Kungl. Bibliotek STOCKHOLM A. L. Tidskr. TIDSKRIFT rön VETENSKAP KONS T. STUNDE HÄFTET. UPSALA Palmblad & C* 1 8 2 5. SJUNDE HÄFTET. Innehåll: N? L Poemer : Lefve Grekland. Af Zeipel* Sid. 5* Hekate’s Hämd. Af Zeipel. . 0 Den Älskades slummer. Af Atter- b om. — .— 2Q, Befrierskan. Prolog till Lycksalighe- tens Ô. Af Atter bom. —. 12, Bref ifrån Rom. Af Atterbom. —. 27. Litteratur : Samtal med mig sjelf om Verl- den, Menniskan och Gud. Ups. 1824. Anekdoter ur Sveriges Financiella och Eko- nomiska Historia. — 117. Utländsk Litteratur i Johan Scotus Erigena. Kopenhag. 1825. — ö 355, C. P. Thunberg. Flora Capensis. _________ Litterära Nyheter. —• Böcker, utkomna under Jan. och Febr. månader 1825. —. * 162. N* II. Framställning af de NordAmericanska För- enta Staternas tillstånd. Sid. 165; Litlei atur i Samtal med mig sjelf om Verl— den, Menniskan och Gud. Ups. 1824. (fortsättn. och slut.) ________ 2^1. Hemliga Handlingar, hörande till K. Gustaf III:s antråde till Regerin— . gen. 3:dje Del. Stockh. 1825. — 2^7.’ ofversigt af Svenska Litteraturen för Jan., Febr, och Mars månader år 1825. — 291, Konst-nyheter -— — —» 3Ö3, Böcker, utkomna i Mars, Apr. och Maj Månader 1825. — — 5o& Dispulationeij utg. i Ups., Vårtermin 1^25» — 5i4< L E F V E GREKELAND! >5 P JT riIlet!,, — danar det ur Öster — Hellas står i segerskrud ! — Hennes tusen hjelteröster Fordra Sångens âterljud. Samina kors, som tryckt din skullra, Är nu fana i din liand : Jag hör himlens åskor mullra För din frihet, Grekeland ! Länge nog du bojan burit, Varit andra slafvars slaf, Länge nog har Islam skurit Skördar på din äras graf, Svalkat sig i dina lunder, Njutit dina blommors doft, Makligt bland din fornverlds under Sträckt sig på ditt helga stoft. Svea riL i- Kl Nar du läste hjeltesagan Vid den lialfva manens ljus, Och du hörde skuggors klagan I den sorgsna vindens sus : O! då tändes i ditt hjerta Frihets eld af Fädrens harm, Het lik elden, som med smärta Hvälfver sig i Äthnas barm. Derför bröt han ut och flammarj Ringa aktande sitt band; Ty, fast jorden honom ammar, Är han dock en himmelsk brand. Fråga örnen, der han svafvar : Hvad han opp åt solen vill ? Fråga jorden, när hon bäfvar: Hvem gaf henne lof dertill? Modigt, Hellas! Du, som sprider Vapnens glans kring mulen verld! Sjelf Hephästos, tror jag, smider Dina unga söners svärd. Du i eget blod dig tvättar Ren ifrån Och ined Håller ett begångna fel, Österlandets Jättar Olympiskt spel. 5 Dig jag ser, när du ur .striden Och med segerkrönta hår, Drottning för den unga Tiden, I Dodonas lunder går; Äran dig vid Friden viger, Svärdet bUr din herdestaf : Lagern, vid hvart steg du stiger, Grönskar nr en hjeltes graf. Men — hvad frukta da Regentcr? Frihet — Grekisk eld af Gud! —» Ett bland lifvets elementer. Som ej släcks på deras bud. Derför vilja de dig krossa; Och dock står du, Frihets tolk! Fast, som Pelion och Ossa: Gud har valt dig till si t! folk. Zeit rn. H E K A T E ’ S H Ä M D *). Leicht aufzuritzen ist das Reich der Geister, Sie liegen wartend unter dünner Decke, Und leise hörend stürmen sie heiauf. Schiller. Zeuxis uaue med sin pensel Ilyttat Zeus’ palats Iran speisen af Olympos Till sin verkstad; glade Gudar voro Der församlade liksom till rådslag : Och de trifdes väl hos unge målarn. Ty så gerna, soin en jordisk skönhet 1 sin spegel söker himmelskt slägtskap, Söka ock de höga Uranider Sina efterbilder här på jorden I en klar och eldig fantasi. Med sin örn på molnomhöljda skullran Hotande och öfverst satt Kronion; Men han log åt ynglingen, som djerft I hans ljungeld doppade sin pensel. Honom närmast stod den sköne Phoibos, ) Det berättas, att Zeuxis — under det lian målade en Hekate — öfverväldigades af det dämoniska, så väl i sjelfva ämnet, som i sin egen framställning deraf, och utbrast i ett convulsiviskt skratt, hvilket efter några ö- gonblick slutade hans lif. 7 Kring hvars tinning låg pâ rika lockar Lagern, minnet af odödlig kärlek, Och han rörde lyran med förtjusning. Opp sprang Zeuxis ofta från sin målning, Såg förundrad på den höge Guden, Lyssnade , liksom han fattat alla Dessa helga, aldrig hörda toner. Dionysos stödde unga rankor Med sin Thyrsus ; hau var allragladast, Ty han ägde lugn och mogna drufvor. Half ur blåa hafvet reste opp sig Poseidaon, skön men vild att skåda, När han såg i sina tomma händer; Ty han hade släppt sin gyllne treudd : Och till bottnen af coraller dykte Nu i kapp Tritonerne beställsamt, För att återhämta herrskarns vapen. I ett hörn af rummet stod Hephästos , Glömsk af fröjd och njutning, smidde blixtar; 1 ett annat, hvilande från striden, Ares skämtade med Aphrodite. Bland Gudinnorna var Häre skönast: Ilerrskande, men mild och god hon syntes; Kanske konslnärn hade smickrat henne. Artemis i badet, trött af jagten, Såg sig blyg omkring, som när Aktäon Lurade på benne och blef straffad — Målarn blef del ej ; tv barnslig oskuld, Icke sinnlig vällust, brann i blicken. 8 Så ser konstnärn i livar blottad skönhet Endast evig skönhets återsken: Detta är hans lön af milda Gudar, Och fördenskull hade sjelf Hes tia Stigit ned till honom utan slöja 5 Sådan skänkte också Ganymedes Här med nektar-skålen i åt alla Gudar, — Men, — då drömde äfven Zeuxis Att han drack, och trodde sig odödlig. ”Nu till underjorden!” sade rusad Ynglingen: ”att taga opp ur djupet Dessa dystra, underbara makter, Hvilka endast vilja verka, dolda 1 vårt hjerta, ej af ögat sedda!” ”Låt dem vara!” hviskade till honom Varnande hans Dämon : ’’Hades’ andar Visa sig ej gerna här i ljuset Som de äro ; ty det skrämmer rofven ; Låt dem vara i sin mörka verld!” Svarar honom då den djcrfvc Zeuxis: ”Redan har jag till min boning lockat Ned Olympen j jag är mätt på den. Nu skall opp Tartarens svarta här Fängslad hämtas af min pensels makt !” Och han spänner väfven nu i ramen, f ramtar färgorna och penseln ; allt Går så lätt, så fort: i början äro 9 Eumeniderna ell hjeîpsanit slägle. Nßgra drag, mod ledig hand, pä duken: Och trehöldad stiger Hekalc Ur ett svalg af snåla Orkus-llammor j Nycklar skakar hon i trenne händer, Svingar facklor i de andra tre; Vill se vänlig ut, men 1er förfärligt; Lika ormar, slingra håren sig Kringom skullrorna; ur gröna ögon Spraka gnistor. — Se, på kalla dimmor, Hennes följe ui' Tenarens djup, — Svafva bort Olympens glada Gudar, Under gälla hånskratt af gestalten. Ve ! hon vexlar om i afgrundsformer ! Hennes vilda glädje fattar konstnärn — — ”Du är min!” hon skriker: ”Du är min!^ Jorden öppnar sig, och de försvinna. Men der han försvann, star qvar hans Dämon, Gjätande, och hviskar än sin varning. El PEL, IO DEN ÄLSKADES SLUMMER. Högt står än solen , dagen är varm; Slumra ännu, blott en blund, i min aim! Middagens hetta flyr långsamt; ännu Solver hvar blomkalk i lindarna ju. Hviskad i dvala, blommande ros, Minns, hvilket hjerta du hvilar dig hos Sänk dä ditt Indvud igen till mitt brost; Dröm är den längtande kärlekens tröst. Ungdomens engel, åter mig skänkt! Inom min famn är ditt rike nu stängdl , Nu jag dig följer, pä gyllene sky, När du härnäst till din himmel vill fly- Drömde du kyssar? Tro ej sä bradt! Det var en kyss ej; en lindblomma blott. Ned ifrån trädet, och just nu pa stund, Förde en flägt henne midi pä din mund. Nu i din barm han re’n henne fällt, Lät henne stanna, der dör hon så salit! Der, mellan liljor, med eviga drag Andas ju lifvet i klappande slag. Öppnas de hulda ögonen blå? — Fick genom löfven en stråle dem nä ? ï 1 Var den för doflig, den vällukt, som smög 1ht Iran den häcken, der gulifjärdn flög? Skada! Demie, hafvet i glans A «gô;u’ sig sakta mot lundarnas krans ; Svällande segel, med svanornas färg JNarmas tdl strändernas kullar och ber°- Ett har, bland dessa, Kärleken valt: Der står hans tempel, sa fredadt, sä svalt; k ritt der frän öster till vester vi se Dagligt hans sol öl ver skapelsen le. Vågorna gny mot granklippans fot, Men hennes marmor är läst i sin rot: Spetsen, der hviskande hängbjörkär bo, Lyssnar helt lugn till hvar ed af vår tro. Der står min hydda. Kom, till din vän! Droj der, tills månen sig visar igen ; Dröj, tills på fjärden, i aftonens skygd, Audarnes bro af hans silfver är bv^^d Hjcitat likt hafvet, det rörliga, är'; Karlek ar himlen, som blickar sig der”. O, hvad jag tackar Dig, Gud, att Du gaf Rikt åt mitt lif både himmel och haf! A f TE RB oM. 12 BEFRIERSKAN. (Prolog Lill Lycksalighetens Ö.) Jag ensam gick i skogen ut en dag i Att höra bäckens sång och trastens slag, Att se, hur Våren byggt sin kungasal Af gröna pelarhvalf förutan tal, Och låta, på dess blomstermattor sänkt, Ur doft och dagg, från morgonhimmeln stankt, Ilans yngsta drömmar spela kring mm kind Med glädjens värma och med helsans vind. Men fåfängt jag ur stadens bur mig ryckt . Mitt sinne modfäldt var, min själ betryckt. -All skönhet, hur förgänglig! Vår, hur kort! Det, som jag älskar, ack! hur fjerran bort! En blink af frihet, hvad den njuggt förslår! Ilar den minuter , så har tvånget ar. Visst lunden vänligt är af fåglar full, På svala toppar gnistrar solens gull; Hvad mer? Bortom oasens trånga grans Står öcknen åter, der jag åter bränns Af skarpa strålar på den nakna sand, Och kyls tillika dock af frost ibland. Hvart är du flydd, du Sagans ljufva vcrld, Af rosor född, af rosenångor närd, Af barn och englar evigt genomlckt, ï5 Af kärlek mot hvartenda lif bevekt? Kom ned, spänn ut på nytt ditt sljernetjäU / (>öi jorden herrlig och gör menskan säll! Men ack! du trifves blott der Oskuld 1er, Och sjelfva barnen äro barn ej mer; En giftig dunst gör tiden mörk och tung* Oct är ett brott, alt vara ljus och ung!’’ — Sa gick jag dyster mellan stammar fram, Mot sol och träd och blommor otacksam ; Da slog ett skimmer, likt en blixt, min syn, Och fyllde rymden snart från mark till skyn. Ett beig, med jerngra kind och mossigt skä^ ill grotta klyfva sågs sin branta vägg; Ur grottan sprang en källas vattenfall, Med ljusgrön skugga på sitt gyllne svall Mot solen myste hon, som gammal vän, Och sken, mer mildt, men lika klart, som den, I grottans öppning stod, med purpurdrägt, En qvinlig varelse, af gudaslägt, Odödligt skon, i hvarjc drag en vår; Med drottningskrona på sitt mörka hår; Från hennes ögon, hennes läppar log ' Den nya dag, som öfver nejden drog. En spira, lik en glansfull blomma gjord; I handen svängde hon mot luft och jord : An tycktes den en lilja, än tulpan; hvar den drog i krets en magisk bau; Dr alla färgor der en låga bröt, Ur alla toner der en klang Som lärde , biilingsvis , mitt sig göt, tjusta bröst Naturens blickar och Naturens röst. På hennes sktdlra satt en näkteigal. Han slog en drill igenom skog och dal : Bad trast och lärka lyssnade deriill, Och biet satt med honungs-vingen still. Men med ett ljud, långt mera huldt ändå, Gudinnan sjelf nu talte till mig så: ’'Hur kan du mig med denna undran se? Är jag ej känd? din glada barndoms Fée? Soin, då du än i dunkla vaggan låg, Du öfver dig i strålar lutad såg? Som på sitt knä sa ofta bar dig fÖrr, Bland lönn och björk, vid moder hyddans dörr? Gaf jag dig ej en inre blick, att se De andar, hvilka blott för den sig te, Och att med dem, då de från jorden tra, Till Sångens hem uppöfver molnen gå? Hur annorlunda voro dessa dar, Då hela verlden dig en saga var, Då på hvar kallrand, i hvar buskes natt Ett afventyr, en dikt som ljus-alf satt, Och från hvar klyft, vid silfverbäckens smek, Ett rå dig lockade med strängalek! Då hviskade jag in uti din själ Det bud, hvarmed jag mente dig så väl, Att fläta lifvets stunder, dag för dag, 15 Af idel visor blott och harposlag ! —. livar har din fordna glädje nu sitt rinn? Är hjertat domnadt ? eller himlen stum? Har, under tacklöst hufvudbry, du glömt Be sägner, dem jag lärde dig så ömt? Dn ser, att jag densamma är ännu 5 Upp! bhf också densamme åter, Du!” _______ Till taflan af min barndom återförd, Af tjusning halft och halft af vemod rörd, Jag svarade: ”Väl känner jag dig än, Alin fostermoder Dn, min äldsta vän, Aled helsan och med våren återskänkt! Hur ofta jag på Dig med saknad tänkt! Hvad åren fly! och allt med dem har flytt; Alen delta hjerta än är lika nytt. Ja, underbart hugsvalar du mitt qval; Dock, låt ej Tiden höra få ditt tal ! Hans slägte visat all din fröjd sin kos ; Han ar ej treflig mer, att vistas hos! Om allt man råkat har i kif och strid; Hvem, tror du, frågar efter Diktens frid? Hvem har för himlens eld, för blommans verld For stjernans språk en känsla, oförtärd? Hvem har, numer, en själ för Själen q var? Hvem önskar sig tillbaka Sångens dar? Fangt upphöjd nu från dylik barnslighet, Dess Hard man utan fördom skatta vet. Surmulen, gäspande, phlegm a tiskt tvär, I uppsyn spotsk, i sig allena kär? Oändligt klok, än mer oändligt dum, Så sitter nu enlivar inom sitt rum, Såframt han ej får bilda , pa kalas, Medborgar-dygden, mellan fat och glas. Af frihets-chrior, krämar-pohtik, Lump-ideal till korthus-republik, Dagskrifvar-gräl om skrifvar-fÖretag, De tomma hjertiot proppas dag från dag. En syn blott älskas: den, att hackladt se Allt, hvad som skett, och sker, och an skall ske Ett mål: att pöbeln bör, hos hvar je Folk, Bli vördad som dess kärna och dess tolk. Ty staten, af atomer sammanföst, Blir fri, när han från nerf och form sig löst Så djupsint är de. Vises lära nu: Och ingen snäses af dem så, som Du! Den plattaste bland dessa tror sig dock, När han slår opp sitt mullvads-ogonlock, Att veta mer, än allt hvad Du har tänkt', Slikt allvett blef i middagssömn dem skänkt!” Då log den Sköna, och från hennes blick Ett glädjeskimmer öfver lunden gick, Så ljust, så ljuft, att af omätlig fröjd En sakta skälfning rörde däld och höjd. Till högre sånger stämdes skogens ljud y I högre färgor blänkte jordens skrud, Från hennes inre, der i syskonro De äldsta lågorna och vattnen böj En eld igenom allt det gröna brann; Och, lava-lik, i grottans kälMod rann» Nyfiken kom, pä vindlätt välluktsky, Den späda gossen Maj med rosenhy, Och såg sig om, ur löfvens halfva natt; Der han på blomsterhvita toppar satt. All oro kändes från mitt sinne flydd j Der var en morgon, liksom himlens, grydd»' ”Hvad jemmertaflor !” sade hon : ”håll opp ! Jag vet, att läka dig till själ och kropp.” Omkring mig drog hon tätt en luftig krets ; Och rörde vid mitt hröst med spirans spets,' Och fortfor: ”Det, som rätt från hjertat går, I alla tider någons hjerta når. Hvad angår dig en verld, som ej ar Din? Har du ej rymlig fristad nog i min? —* Dock, slutskäl bota ej hypochondri; Men nära är du till min hemort: si!” Så hon : och när jag upp mitt öga slog) Emellan höga berg och väldig skog Ett åldrigt slott med gråa murar låg; Igenom fönstrens gluggar himlen såg, I tomma salar lekte vindens flägt Med gamla fanor, deras enda drägt. An glänste dock de gyllne flöjlars prakt Iran torn och thmaj vidt omkring med makt, Svea Vlh Qt 18 Och i dess borggårds midt, med enslig så tig. En springbrunn fortfor i de fordna språng. Omkring, på stenlagd plan, beväxt af grönt, En krets af män, dem förr min blick ej rönt Satt stum, i harnesk och med silfverhårj De tycktes tänka på förflutna år. Framföi’ enhvar låg än hans hjehn och svärd. Men malmen rostad var och eggen tärd. I kämparingen, här och der, satt ock, Med käck barett på ännu korpsvart lock, En yngling, lutad mot ett strängaspelj Bevakande sin lefnads arfvedel. Orörligt alla suto, hand i hand, 1 sänkta ögat släckt var lifvets brand, Af sten och stål hvarenda tycktes gjord- Men förde samtal, fastän utan ord. På borggårds-muren gick, från stund till stund En lång gestalt, allena, tyst, sin rundj När vissa steg han gått på banans ring, Han stannade ibland, och såg omkring: Då skakades hans hufvud, likt af sorg, Och ater skred han kring den stumma borg. Hjelmgallret bar han stängdt och lansen sträckt ; Han tycktes bida någon ottas väkt. Ey öfver borg och brunn och skogens krans Ett nattligt trollsken flöt, likt månans glans Med djupröd aftonrodnad sammansmält j Jag flyttad var till andeverldens fält. Den vestra himmeln, lik en gyllne sjö, *9 Bar på SHI ytas spegel ö vid Ö, livar Ö violbla berg på kusten bar; Med purpurbalten, regnbågsvinge-par Små andar sänkte sig till jord frän skyn, Och spriddes, glimmande, kring begges bryn. Krmg gräs och blommor, solens fängna barn, De fria syskon väfde strålars garn; De väfde det till Drömmens ljusa nät, Och väfde sedan perlor in i det. När nu en vind längs öfver nätet drog, Pâ hvar je blommas kind en perla log, En tar af saknad och en tår af hopp ; Men himlabainen Ilögo ned och opp. Och bäst jag stod och derat gladde mig, I ett af högsta fönstren viste sig En sällsam bild, som tycktes aska ljud; Uråldrigt gammal, i en fotsid skrud, Hvars gördel bar, af stjenior, malmer, djur, 1 brokig stat en gåtrik signatur. Hans hår, ån hvitt som snö, än gult som gul], Kring breda skullror göt sin bölja full; Hans anlet ån var spädt, som rosens var, An skrynkladt utaf sexti seklers år. Än gret hans Öga, fastän munnen log; Än denna sig ett drag af smärta tog, Fastän hans blick förrådde idel fröjd i Så stod han, ut igenom fönstret böjd. Han förde i sin hand en silfverstaf, À s w *1 Och åt en sköld ett slag med spetsen gaf. Vidt öfver nejden slagna skölden klang, Och mången kämpe upp från marken sprang. Då ropte gubbens stämma, djerf och fri: ”Upp, Karl! Upp, Arthur’ Richard! Sofven J? Upp! väckcn Roland med hans stridshorns skall; Han länge nog har drömt om Ronceval ! Stig, Hohenstaufen, stig, vid harpors glam, På planen hit, utur din grotta fram! Leds du ej än, att sitta vid dess bord Med skägget växt igenom det till jord? Upp, Blondel! Eschenbach! Hvi töfven J? Prinsessan kommer: natten är förbi!”— Till min ledsagerska jag talte da: ’TIvem är den Gamle der, som ropar så?” ”Han heter Ph an t asus, min hofmarskalk ; I grunden vis, fast ofta litet skalk. Förr var han ptå er jord välkommen gäst; Men si ! Nu börjar sagolifvets' fest!” Och, re’n ur borgen och dess gärdar spridd, En rörlig skara fyllde nejdens vidd: Allting föryngradt var, och slottet sjelft Nu tycktes nyss på sina murar hvälfdt. Omätligt hög och outgrundligt skön Dess byggnad stod; en djerf planetens bön. Den af det Ljus dock erhöll milda svar, Som genom fönstrens färgor brutet var. 21 Dess salar âleiljodo hjeltars gang, Der rördes fanorna, der hördes sång,' Der speltes upp till dans på marmorgolf: Men Kejsar Karl, med sina kämpar tolf, Steg utför trapporna; vid källans språng Han ville hvila sig ännu engång. Framför dem Ärkebiskopp Turpin bar Ett kors, som helt i rosor lindadt var. Tre hvarf de gingo borggården omkring : Men upp stod, re’n den hela maunaring; Enhvar sig bugade, Kung, Skald och Jarl, Ja, sjelfve Richard, för den gamle Karl. På planen Korset han plantera lät; Se’n satte han sig neder, bredvid det. ’ Godt är att sitta under Korsets skygd;” Han sade : ”men för äkta riddardygd Var alltid Sångens milda glädje kär; l ivar är min landsman, Gottfrid Bouillon ?” —- ”Min Norrman, Olof Tryggveson?” — ’’Också ”De Svenska två Gustaverne?” — ”Vi stå Helt nära Dig, som alltid vanligt ju!” — ”Välan! man röre alla harpor nu, Att våra bröst än vedcrqvickas ma, Af dessa qväden, hvilka ej förgå; Man läte ur de ädla pergament De ljus få skina, dem oss Dikten tändt, Och hämte evigt sanna läror der Om allt, livad lifvet och hvad döden är i” •— JB Da drog, pa eng4ug glad ocli allvarsam, Hvar skald en minne-skatt ur barmen fram, En rulle eller bok af pergament: Der stod, bland målningar, i sirligt pränt, Beskiifvet manget forndags^äfvcntyr j Ty känslan dröjer, fastän tiden flyr. Der stridde Amadis, der Fågel Blå Klöf luftens vag med sina vingar små, Der Melusina gret, der Tristan dog, Der Walborgs vän till Rom förgäfves drog; I hvarje målning sågs ett trofast par: Ett litet barn, bredvid, log ur enlivar Med ljusblå ögon och en liljekrans ; Allt efter taflan, der den Lilla fanns, Hon nämndes Folksång än, och än Legend; Men fagrare blef ingen engel sänd Nu höjdes, tällande, en vexelsång, Af samklang bunden i ett ljufligt tvång. Snart högre, lik en storm af toner, ljöd Dess röst om hjeltars vilja, hjeltars död; Oni Sigurd och hans ridt till Hindarfjall, Om Macbeths ärelust, om Cäsars fall; När sången steg rätt klar till himmelen, Blidt nickade den Gamle och hans Män. Sa ömt, som skalderne från Söderns nejd, Söng ingen lifvets nöjen; men dess fejd, Dess längtan, lyckades för Nordens främst : Dock höllo Karls och Arthurs sig förnämst. 20 M«n alla har, som söngo vexelvis, Likt bröder delte klander^ut och pris, Och ropade, vid pauser, till hvarann: ”Högst är dock mastar Shakspeare! Lefve han!” En gubbe blott, vid dunkla ekars fot, Stum harpan höll, och lutad deremot Såg, längst frän alla skild, med inre syn Sin Fingal sväfva sig förbi pä skyn. Vid porten satt han, blind, med spridda har; I hvart hans Öga samm en evig tär. Förbi hans plats dock, vid trumpeters rop, J flockar hvîmlade en glädtig hop Af ädla damer, tappra riddersmän Kring fälten ut; och..sail gick vän vid vän. I stilla lundar mången enslig stig Bar äjskande, som återfunno sig; Pä ängens gröna duk, sä frisk och vek, De andra dansade vid strängalek. Den blida luft, af cittertoner full, Var lik en kyss pä vårens lena hull; I famn de sälla andar himlen slöt, Och alla med ett gullsken öfvergöt. Man visste ej, om, i en flod så klar, Det månans eller morgonrodnans var ! Men mid t i festens fröjd, med vänlig håg, Mång kämpe upp åt höga ringmurn såg, Der än den långa väktarn ensam gick; Men Öppnad hjelmen var och ljus hans bliek, Dä öfver nejden hördes mången röst : ”Kom, Don Quixote, ned, och fatta tröst! Vi mena väl med Dig, «om Dci med oss; Kom, muntra dig vid sång och stjernebloss ! Om ock du gör ett löjligt språng ibland, En värdig son du är af Sagans land ? Blott utom detta land du kallas tok; Men sann är nu din dröm, och du är klok!” —. Nu tycktes Phantasus med hvimlet nöjd, Ty händerna han slog tillhop af fröjd ; Men, i detsamma, varseblef han mig: ”Hvem har väl öppnat denna rymd för Dig?’* Så ropte han ; men till den stränga bild Gudinnan svarte: ”Det har jag! Var mild! För denne ock finns enda hemmet här: Man bringe en af edra sägner der, Och räcke honom den, till öfnin<» hit' Jag pröfva vill hans trohet och hans nit. Till sagospel han Stämme lyrans sias ’ Till hjeltespel han är ännu för svag!” ____ Med bäfvan in i kretsen då jag steg: En rulle räcktes mig ; men skygg jag teg ; På dessa kämpars, dessa skalders rund Ett ögonkast förstummade min mund. Med mod jag sökte väpna dock min själ, Jag började, men darrande likväl; L 25 Dock nu fran Shakspeare, skaldernés monark,’ En blick, så genomträngande, så stark Mig träffade, att all min sans försvann, fills, väckt ur drömmen, jag mig åter fann Allena stå i skogen, som förut; Så fick min sköna andesyn sitt slut! Bar denna konungsblick min dödsdom? Bar Den blott uppmuntran från en fosterfar? — Jag hann, tyvärr! ej blifva viss derom; Men, bäst jag tankfull stod och såg mig om, 1 handen kändes qvar den sagoskrift, Som skänkt mig vardt till öfninsens bedrift. Pa titeln såg jag då, med nyfödt mod: Lycksalighetens ö der skrifvet stod. Nu vidgades af hopp igen mitt bröst; Och fjerran hördes än Gudinnans röst: ”Jag gifvit dig min 1 c f n a d s tragedi; Sjung den, och var från andra sorger fri! Min källa hvar je dag dig öppen står: Men, om dn dricker, drick, att det förslår! Hvad dels i Evighet, och dels i Tid Jag är; mitt dubbla lifs forsonta strid; Naturens vällust och Naturens qval; Det Skönas fall ifrån den himlasal, Der Kärleks sol och Kärleks stjernor bo: Allt detta sjung, till dina vänners ro ! 26 Att er b om. Med friska Du skildre färgors prakt, med djerfva drag hjertats rus och ödets lag; Och ur den Natt, som tingens moder var, Lat se det Ljus, der hvarje bild är klar!” BREF IFRÂN R O M. *) (Till Professorn in. m. E. G. Geijer.) — ”Und indem die Natur dasj offenbare Geheimniss ihrer Schönheit entfaltete, mussten wir nach Kunst, als der würdigsten Auslegerin, unbezwingliche Sehn- sucht empfinden,”_ Goethe, Meisters Wan de-rja hr e« IL Roma, d. 25 Mars — 25 April 1818. A Tlldng har Orvieto-vinet, den gästvänliga Kyrkostatens champagne, smakat mig så förträffligt som i går, sedan jag kort för middagen erfarit den outsägliga glädje, att på engång mottaga bref ifrån Dig och ännu fyra till af mina närmaste vänner. Äntligen, efter lång väntan, åter underrättelser från Sverige! på italiensk jord de för- sta helsningar från hemlandet! — Gud är vittne till min tacksamhet. På det stycke väg, som ligger mellan ) Förf, meddelar detta Bref, pâ Redactionens begäran, i det närmaste alldeles oförändradt: de tillägg, dem han vid ett och annat ställe funnit behöriga, har han tyckt lämp- ligast att citerat bifoga. 28 Upsala och Rom, blifva dylika handskrifter clas~ siska; och i likhet med de adla viner, som föras öf- ver hafvet för att bringa sin styrka till fullmognad, utveck- lar sig ock först efter ett sådant lângtâg fullkomligt den tjuskraft, som lefver i dessa bokstäfver, i dessa drag, så längese’n bekanta och likväl nu så underbart föryngrade* Ögat läser om hvarenda rad, hvartenda ord, ja hvarje bokstaf hundrade gånger, och åter hun- drade, fastän hjertat redan vid första, ilande genomsigt lärt sig hela innehållet utantill. De kärkomna pappers- bladen bli sjelfva leende, genom glansen af glada tårar; och den varma natur, som omgifver pilgrimen, synes deltaga i hans böner till alla själars Själ, för de Älskade i den aflägsna vinterbygden... Ack! i all sin fattigdom, fortfar den ju dock alltid att vara innerlighetens och trohetens hemvist! — Jag läser i min lefnads bok, liksom i en roman; dess praktfullaste capitel är förmodligen det, som nu ligger uppslaget framför mig. Koinmo väl derföre ed ra bidrag till öfverlopps? Tvertom! Så dyrbart episodiska noveller kunde aldrig komma mig lägligare än nu, för att med sin bindningstråd gifva hjertlighetens värde åt den krans, som det Närvarande flätar af idel lysande blommor. ?’Godt !” anmärker man ; ”men vi göra dig ej denna tjenst så alldeles af blotta bara oegennyttan: vi fordra” ; . . Jag vet nog, hvad; och jag vill oänd- ligt gerna bjuda till, att hörsamma er önskan. Trogna dagbok, vänliga julklapp af Schellings hulda maka, kom 29 dâ fram och gör din skyldighet, under hvaije mellanskof af den brådskande fart, hvarmed här oräkneliga före- mål uppfylla timmarna och jaga hvarandra ! — Under- rättelser om Litteratur må man likväl ännu ej vän- ta sig; delta land är så beskaffadt, att jag i det läng- sta väljer hellre alla andra betraktelse-ämnen» ”Skall han då aldrig bli stadig och grundlig?” torde någon ibland Er, om icke just ropa, dock åtminstone tänka. I sanning, det vore hög tid, alt jag blefve det ! Afen de flesle af mina vänner unna mig visst ännu ett par års beredelsetid. Under denna tröstande tanke gick jag i går afton, att på en af Roms theatrar se, huru man här drama- tiskt behandlar ämnen, hämtade från mitt fädernesland. Der skulle nemligen uppföras en dram, som hette ”Elisabetta, Regina di SvEZiA, ossia 1’Ero- ismo del Amor Conjugal.” Delta stycke kallades på affichen ”un dramma bellissimo, d’una cele- bre penna.” Du, som är professor allmänneligen i Historien, och enkannerligen i den Svenska, gissa ut, om du kan, hvilken den ”heroiska svenska drottningen och makan Elisabetta” månde vara? — Jag gick dit, och fann — ett stycke travesterad Catharina Jagellonica, uppträ- dande i en sammansättning, som var usel på allt vis och (till och med) öfver all förväntan. ”Förväntan?” •— Ja: ty de italienska skådespelen af det allvarsam- ma slaget äro i allmänhet eländiga; och jemväl här, i det ”eviga Roma”, tillfredsslälla de väl knapp! någon 30 enda nordisk granskare. Masquer och Marionetter! det- ta är ljus-sidan af Italiens dramatik; men den är sä godt som helt och hållet öfverlemnad åt det «åkallade säm- re folkets bearbetning och njutning. I dessa folks-spel, som de (ytligt bildade) förnämare samhällskretsarne be- möda sig att förakta, yttrar sig mellerlid icke sällan, med sprittande liflighet, mången blick af sann, ja djup poetisk åskådning. — Det är en tros-artikel af italiensk patriotism, att beundra Alfieri och Monti; olycklig den ”oltramontan”, som skulle töras bestrida, alt Alfi- eri har fullt opp icke blott alla de Fransyska Drama- turgernes, utan ock alla Shakspeares skönheter, och dem alla förutan ett enda af någonderas fel! Men det går ej dessmindre här med sjelfve Alfieris tragedier, som det går hos oss med vissa andra Classikers: de vör- das af menigheten obeskrifligt; få läsa dem; några liera ha läst dem i sin ungdom; se och höra dem vill e- gentligen ingen. Man bör ej undra derpå; med all min högaktning för den ädle författarn till en af de läsvär- daste sjelf-bekännelser, soni någonsin blifvit skrifna, måste jag dock tillstå, att hans sorgspel uttrötta äfven ett nordlän dsk t tålamod. Ingen fosterlandskärlek, ingen frihetslåga räcker till, att med blotta Viljan göra goda tragedier. Det enda stora dramatiska snille, som Ilalienarne haft, är Gozzi; som varit under hela re« san min daglige följeslagare, alltsedan jag läste honom tillsammans med Fröken Fanny v« U*** i det sköna Dresden. Men deras konstdomare förslå ej på långt när sjelfve, hvilken skatt Poesiens vänner äga i hans romantiskt-komiska, ofta tillika romantiskt-tragiska ”Fia- be Teatrali”; och med den egentliga Tragedien har han, mig vetterligt, aldrig befattat sig. Annu har ej har det snille uppstått, hvilket, liksom Shakspeare och Schiller, funnit hemligheten att begåfva sina tragi- ska geslalt'er med lif, kött och blod, kort sagdt, med natur och personlighet. Ett sådant snille, om det in- finner sig, skall ock begripa, liksom de, att ett phan- tasi-rikt folks nationalkänsla måste väckas genom hjert- ligare och mera beslägtade ljud, än dånet af denna en- toniga fransyskt-romerska declamations-pomp, hvars innehåll är på engång lika abstract och trivialt, som de beläckande phraserna äro stor-ordiga. Alt den na- tionalkänsla, som en äkta tragisk dramatik bör uttryc- ka och uppväcka, är i sin kärna en religiös känsla’ och det i positif, d. v. s. christlig mening: denna san- ning, som Calderon (på sin spanska ståndpunkt) så herrligt bekräftat, synes man här i landet ej klarare ana, äu tyvärr mången i Sverige ännu anar den. — Tills en lyckligare tid inträffar, åtnöja sig nu således Italienarne med samma jemmerligt känslosamma och platt qvicka oting, som under namnet Dramer också norr om Alperna så länge voro herrskande. Jag ser, ej u- tan harm, att den ende gerraaniske skald, som i detta land öfversättes, prisas, efterliknas, är dessa otings egent- lige fader och fosterfader, Kotzebue-i detta land, h vars beskaffenhet han så fåkunnigt begapat och ännu fåkun- nigare bedömtLikväl må man ursäkta mängden, alt den på skådebanan hellre söker ett sken af natur och personligt lif, än den torra, personlÖsa o-naturen i de förutnämnda ledsamma mastarverken. Hvem kan dess- utom förneka Kotzebues outtömliga finllighet på medel till theater-effect? Hutudana medlen aro, derÖfver gör man sig vanligtvis intet bekymmer; alltnog: huru skulle de hos det lättrördaste af alla folkslag förfela den verkan , som de hos så många tungsinta nationer till- vägabragt i)? Det gifs dock afven hos mängden ett mått af dra- matiskt behof, som sträcker sig ej mindre öfver Kotze- bues område, an öfver Masquernas oeh Marionetternas: men det flyr till de musikaliska skådespelen, eller Operorna, för att der finna mättnad. Och nu — huru- dana äro jemväl dessa! — Jag är ej musik-kännare, och lemnar alltså den Rossiniska grannlåls-musiken o- störd i sitt möjliga värde. Vore jag berättigad till ett yttrande i delta ämne, så skulle jag säga, att man här i allmänhet vanslägtats från sina stora musikaliska förfader, att man skandligt missbrukar de ulomordent- ligt rika folks-anlagen för tonkonst och sång, alt ope- ra-componisterne efterjaga idel flärd och lättfärdig sin- nekittling, och dervid så kraftigt understödjas af si- na text-poeter, alt ofla nog hvarje tecken till hjerta, förnuft, begrepp och sammanhang uteblifver, — Min ståtliga Juno, Schleiermachers lärjunginna, i hvars ange- näma sällskapskrets jag icke sällan tillbringar mina qväl- lar, har sagt mig, att den ofvanföre nämnda ”celebra pennan” tillhör en viss här i släden boende Signor Ros- / 55 si, som ar Italienarnes nymodigaste och fruktbaraste theater-författare; man har af honom redan flera band skådespel. För att ge dig någon föreställning om denne skald och till hvilken grad Italienarne vid theater-styc- ken, särdeles Operor, synas likgiltiga, jag vill ej ens nämna för snille, uppfinning, stylens skönhet, med me- ra sådant, utan rentaf för allt slags vett och rimlighet, vill jag i få ord teckna planen af en Opera Clotilda, hvars uppförande jag bivistade i Verona . . . Men hvart, i all verlden, bär detta af? J önsken ju — så försäkra åtminstone edra bref — att framför allt annat höra mina afventyr på resan hit från München: och nu vill jag införa er på theatern i Verona, utan att nämna ett ord om huru jag kom dit! — Med Clotil- das anmälan har det visst ingen bradska. — Se här emel~ lertid, om så behagas, ändock ett slags litterär underrättelse! tillkommen, innan jag vet alls derom. Den är, i alla fall, inemot så rikhaltig, som en och an- nan bland de vittra nyheterna hemifrån................Äfven på de italienska ^vitterhets-falten” (för att tala som sa- lig Gjörwell) börjar det nu gå stormigt till: mot en uppstigande scuola (eller setta) romantica har en scuola classica redan träd t under vapen. Af denna sednare har jag läst en och annan stridskrift; sanda simplicitas! Den andra torde val ock annu gå i barn- skorna . . . Hvarför är det äkta i allting så sällsynt? och hvarför måste man sjelf så ofta derom taga miste? Sk>ea KLI. 5. 54 Den 27 Mars, Då jag nu på morgonstunden skrifvit, och stannar vid den genomögnar hvad jag sedolärande betraktelse hvarmed jag i går slöt och gick till sängs, marker jag, att jag råkat i en synnerlig lust att moralisera öfver mig och andra. Jag fruktar, att frestelsen dertill kom- mit från den kyliga väderlek, som alltsedan min oför- gätliga njutnings-dag i Villa Borghese ofredat mitt Hes- perien ; helst som han emot min helsa slutit ett anfalls- förbund med mina rum, hvilka understödja hans ope- rationer medelst iskalla stengolf, spislar utan spjäll, dragrika fönster och oslängbara dörrar. Dessutom hör jag dagligen sjungas utanför© på gatan, af en midt emot mig boende spinnerskas gälla röst, en med moraler späc- kad folksång om röfvaren Masocco, som på sin vackra hustrus bön öfverantvardat sig åt Rättvisans arm, och nu sitter med denna maka fängslad i Castel S. Angelo. Hon har, ehuru sjelf oskyldig, begärt få dela hans fån- genskap och hans straff. Resande främlingar strömma dit från morgon till afton, finna karlen hygglig, qvin- nan undeiskön, och ropa att han bör benadas. Rn en— gelsman har nyligen skänkt honom några pund sterling för hans tobakspipa; kort sagdt, hänryckningen är all- män. Enda svårigheten är att Cardinal Pacca, Roms närvarande Guvernör, ifrigt yrkar återförandet af Six- tus den Femtes barska system, och vill låta skjuta på stället alla röfvare, tjufvar och banditer, de må vara hur aim ab la som helst. Men hurudant än denne brottslings öde ma bli, — och jag är frestad att afun- das det, emedan han åtminstone intill sin dödsminut har en god och vacker hustru till sällskap, — så är det likväl nu min skyldighet, att vara resbeskrifvare och icke botpredikant. Högst belåten är jag dervid, att få lemna Rom — nemligen tills vidare — obeskrifvet. Det är en stad, som bland alla strängast fordrar att stu- deras med besked; och ofullständigheten af de anteck- ningar, som jag redan skickat till vår väninna i Ber- lin för att af henne sedermera öfversändas till Dig 2), kan urskuldas blott derigenom, att det i en sådan mängd af ämnen väl är svårt att veta hvar man skall begynna, men tio gånger svårare att veta livar man skall sluta» Mindre tungt belastadt, flyger Minnet genom Tyrolen, Lombardiet och Toscana: välan! må pennan följa det 1 flygten! Men min dagbok visar mig, alt vägen är lång; du far alltsa ingenting ha deremot, om jag begagnar Verona och Bologna till hviloställen. 1. RESA FRÅN MÜNCHEN TILL VERONA. Innan dessa rader träffa dig, känner du förmodli- gen af mitt lilla bref, daterad t München den 22 Febru- ari, att jag och Hjort 5) skulle tillbringa den dagens af- ton hos Schellings, i sällskap med de utvaldaste af vara Münchenska vänner, och sedan vid midnattstim- Rian derifran bryla upp, för att börja vår färd öfver Alperna. Vi hade öfverenskommit, att ur vänskapens 56 armar och från afskeds-bålen slita oss just på den stun- den , och omedelbart utanför Schellings port sälta oss i vagnen, på det alt nästa dags morgongryning redan måt- te finna oss elt godt vägstycke närmare till Tyrol, och nya föremål genast uppträda i välgörande kamp mot skilsmessans eftersmak. Så skedde ock. Hos Schelling— ska familjen funno vi Ny-Grekernes vän och auctorlige medborgare, vår älskade Thiersch 4) med sin älsk- värda Maka, den liflige Diplomaten v. O***, den själ- fulla, af Goethe uppfostrade Målarinnan Louise Seid- ler, som nyss fullbordat en skön Wischnou (på Her- tigens af Golha beställning) och kort förut en ännu skönare bild af sin fosterfader, en bild, hvars anblick bragte Schelling till tårar; med få ord: alla dem, som i München hade utgjort vårt dagliga umgänge. Och så fingo vi med den förste klinga ännu en skål för Grek- lands återfödelse ; med den andre för Tysklands con- stitutionella enhet och frihet, som ej mindre i Bayern, än i Preussen, är dagens käraste samtalsämne ; med den tredje for de milda gudomligheterna Wischnou och Goethe, att deras inflytelse på Lyckan måtte bereda åt fosterdottren vår afundsvärda lott — en snar Rom-re- sa. Naturligtvis tömde vi framförallt en toast till vår värd för hans ”Weltalter”, och till hans hulda, sköna Fru för hennes lilla guldlockige Hermann, hvilken nu åter, en Arminius liksom på nyårs-qvällen, bar sin skarlakansröda fotsida kolt, sin sabel och sin gyllne hjelm 5). Timvisaren skred på uret, den ömsesidiga rörelsen steg synbart, än engång sammanklungo alla gla- sen for en lycklig, innebålUnk återkomst, och r mitt inre genljndade ånyo de gamla tonerna fran Dresden, dem jag der hörde på den ljufbittra afskeds-aftonen hos Calderons öfversättare, Baron v. Malsburg, framloc- kas ur hans fortepiano af Isidon hand : ”Ach ! Scheiden und Meiden thut weh ! u Resvagnen rasslade förbi fönstren, höll, och B**, kladd i pälsverk och beväpnad som en röfvar-kapten, rusa- de trapporna uppföre att afhämta oss. Hvrlket afske , isynnerhet från Schelling sjelf! lika varmt, som ur mr „et outplånligt! - I de sista veckorna kom han of a upp till mig ett par timmar innan middagstiden ; vi gin- ge då ut alt spassera i nejderna omkring München och aldrig var han mera intagande än i dessa ögonblick. Våra samtal voro ej alltid vetenskapliga; icke sa frågade han mig om min barndom, mina föräldrar, min ungdoms öden, och deltog som en slagting, en a - dre bror, i allt hvad han hörde. Då skildrade han ock, till ädelmodig återskank, sin ännu lefvande, af honom högt älskade Moder, samt en mängd scener ur sitt ege,. märkvärdiga lefnadslopp. Aldrig hade jag hkva vaga inbilla mig, att hans ynnest omfattade mig ti e grad, som han under sammanvaron denna sista q omisskännligt visade och med ord förklarade . . . ord, som stå för evigheten ristade i mitt hjerta! . . • • • • just deri består det verksamma lifvet af stora sjalars o - mjukhet, att de med sin kärlek söka till sig upplyfta de små5 ehuru dessa, liksom blommor i värman af^ mor- L. 38 gonsolen, blott genom sin sällhet kunna vedergälla lju- set och omvårdnaden. — Han föreslog, att vi genom hela vår lefnad skulle åtminstone i bref fortsätta våra samtal; döm, om jag emottog hans tillbud! Ï va dagar förut hade jag förafskedat mig hos den oförgätlige Friedrich Heinrich Jacobi, hvilkenjag sannolikt ej i denna verlden får återse 6). Han skänk- te mig, till ett minnestecken af sig och sin välvilja, en liten bok af sin ungdomsvän Hamann: ”Betrach- tungen über die Heilige Schrift.” Deremot, på hans begäran, lemnade jag honom en afskrift af mitt under Juldagarna författade skaldestycke ”Maria, die Mutter Gottes”; — på hans begäran! Hvad tycks? «dt denna sonett-krans, ursprungligen icke ämnad att visas för någon, likväl afen händelse kom att meddelas åt Schelling; du minns, i hvilken glädje hans omdöme försatte mig. Men sedan hade den för båda philosophernes familjer gemensamma väninnan, Fröken Seidler, sqvallrat om för Jacobi och hans Systrar, att jag skref allahanda tyska verser, och att deribland nå- gra öfver Christi Moder särdeles väckt hennes upp- märksamhet. Föreställ dig min förlägenhet, när jag, kort derefter, en qväll hos Jacobi, bief af denne så yU terst anti-katholske philosoph, med hela hans omotstånd- liga och vördnadsbjudande älskvärdhet, ålagd att vid nästa besök medföra och uppläsa denna corpus delic- ti. Men föreställ dig också min förundran, min ange- näma öfverraskning, när han, efter den med bäfvande röst började och fullbordade uppläsningen, täcktes ytt- ra, icke blott att han ur den ästhetiska synpunkten gil- lade dem, utan ock, att han emot en så upptattad katholicism ingenting hade att invända. Ja, an nu en afton till nödgade han mig föreläsa dem , i talrika aho- rares närvaro; hvilka, om de än i löndom tänkte annat, likväl af höflighet instämde i värdens godhetsfulla lor- säkran. - Småleende gaf mig likväl hans trogne lär- junge och med honom i samma hus boende vän, Herr von Roth, en ädel, frisinnad Nürnbergare 7), vid roitt gemensamma afsked från Jacobiska familjen och från honom , ett på hans försorg nyupplagdl exemplar af ”D. Martin Luthers Auslegung des Magni- ficat oder Lobgesanges Mariä”; såsom präser- vatif, sade han, mot Papismens inflytelser under min förestående Rom-färd. Utan att just till detta ändamål behöfva den lilla skriften, har jag dock här i sjelfva Rom genomläst den, och det med sådan förtjusning, att jag hade knäfallit för Luthers ande, om han ej sjelf så strängt förbudit Helgonens dyrkan. Mina tankar 1- kde dervid tillbaka till den i platonisk styl formade gub- ben Jacobi, hvars personlighet visserligen ej är den me st philosophiska, men kanske den mest asthetiska ibland dem, som i sednaretider sökt losa gatan af I hilo- sophiens och Religionens (d. ä. Plalonismens och Chn- stendomens) förening. Måtte han alltid gynnsamt ihag- komma den nordiske pilgrimen ! Så när hade jag glömt berätta, alt den munlia theosophen från Schwabing, Franz von Baader, kom till oss — enligt sin vana, ej långt efter solupp- gången — samma dag, som var den sista af vår vistel- se i München, Vi hade nyss förut i hans landtliga bo- ning aflagt vart afskedsbesok, men, oaktadt vi sökt öf- vertråffa honom i tidighet, ändå ej råkat honom hem- ma. Afven han var sig lik ; djupsinniga blixtar från en förborgad verld omskiftade i hans tal med qvicka epigrammer fran den alldagliga. Under' klockornas ring- ning fran tornen (det var en söndag) anbefallde han oss i alla goda andars hägn, och utvecklade för oss ännu engång helt fullständigt sin åsigt af T ids-begreppet, med anbud att tillsända oss ett par exemplar af sin än- nu ej färdigtryckta uppsats öfver detta ämne. Liksom hans lilla bok ”Sur PEucharistie”, en bland de kärnfullaste af såkallade mystiska skrifter, är också denna egentligen bestämd till förnäma — Ryssars «ppbyggelse, och således författad på fransyska 8) ; ehu- ru på en lika o-fransysk, som den förstnämnda. Hans galliska skriftspråk, ganska lättfattligt för den som för- står tankarna, är till det mesta inhämtadt ur St. Mar- tins ai beten: och när denne, fastän infödd Fransos, är så obegriplig för sina landsmän, huru skall icke, vid bläddrandet i en Baadersk bok, hvarje Parisisk recensent slå händerna tillsamman öfver sitt hufvudl ____ Dock, afven många Tyska recensenter bära sig åt vid anblic- ken af Baadeis namn, som sage de Medusas uppsyn. Slik förstening betyder väl allsintet, eller (hvilket vill säga det samma) lika mycket, som Recensenters och 4i Publicislers omdömen i allmänhet; dessa det tomma Ingentings fåfänga, men outtröttliga bemödanden att constituera sig till ett Någonting! Mellertid är visst y att Baaders skrifter, ehuru dyrbara för enhvar som äger nyckeln till dessa magiska klenoder, gifva blott ofull- ständigt begrepp så väl om författarens rika själ, som hans ojemförliga konst att muntlig en meddela och förtydliga sina satser. — Enligt hans löfte, väntar jag har hans nya bok, tillika med ett beledsagande vänskapligt sändebref. — Och härmed farväl, för denna gång farväl, angenäma och lärorika München ! — Natten var dyster: förgafves bemödade vi oss att inslumra. I dagbräckningen sågo vi de väldiga Tyrol- ska bergen komma oss allt närmare och närmare. Of- ta hade jag från Bayerns hufvudstad betraktat deras öm- som dunkla, ömsom skinande hjessor, nästan med samma känsla, som då jag i barnaåren bortom hvarje bergig syn- gräns föreställde mig ett underbart lycksalighets*land. De voro juskyltvakterne för Italien! — Den sydliga delen af Bayern är vildt romantisk, och erinrade mig lifligt om vissa svenska skogstrakter, t. ex. Kinds och Wermlands. Äntligen begynte vi tåga uppföre bergsryggen, på en landsväg som tycktes vara gjord af jättar, anlagd för flera hundrade år sedan af en bland Tyrols fordna för- står, bruten genom fjällar, murad öfver branter och afgrunder. Sedan vi några timmar utan afbrott släpats uppåt, omgåfvos vi plötsligt ofvanpå bergshöjderne af hvirflande snöskyar, och luften, redan förut kall, men _______________________________________ /. 42 klar, förvandlade sig i ett grufligt oväder. Det mildra- des väl åter småningom; dock fröso vi så mycket under det vi ryckle in i sjelfva det egentliga Tyrol, att vi o- akladt alla pittoreska fjällar och dalar hjertligt längtade efter värdshuset i Innsbruck. I Tyrol återfann jag full- komligt den svenska vintern, och blef den ej q vitt förr, än Tyskan upphörde vara invånarnes tungomål. Sent på qvällen, sedan vi länge färdats i hundi'ade bug- ter utmed dånet af den häftigt brusande Inn^ upphun- no vi omsider till vår tröst detta Innsbruck, som jem- väl i Sveriges historia bekommit en plats, genom Drott- ning Christinas vidlberyktade dårskap. Vi mottogos vid ”den gyllne Örnen” af en språksam värdshusvärd, som på italienskt vis oupphörligt titulerade oss med ”Ers Excellens”, och ej ringa skröt af att Andreas Hofer varit en man af lians egen profession, ja, om vi ville sätta tro till hans ord, en af hans allrasåtaste vänner; Vi lemnade detta derhän, och gladde oss att i vårt sof- rum träffa den hederlige Hofer sjelf, ehuru blott in effigie. Detta rum var nemligen så illustreradt, att icke blott Joseph II, Christian VI och Maréchal Lefe- vre, utan ock denne hjeltemodige landtman, som var en bättre karl än de alla, hade der njutit härberge. Hvilket allt var med prydliga inskrifter på väggarna bevitlnadt; liksom i en annan kammare (der.tyvärr ic- ke dess mindre vår betjent inrymdesj , att Gustaf ITI der blifvit logerad under sin italienska lustfart. Skulle ej, i ett så förnämt värdshus, ”Excellenscrne” finna sig just på sitt behöriga ställe? — Hofers colorcradc por- 45 trait hängde tätt öfver min säng; och denna säng var, enligt värdfolkets utsaga, densamma, som hade öfver nå- gra nätter tjent den Tyrolske Höfdingen till hvilobädd, innan han i egenskap af landets Dictator tog sin boning pa kejserliga slottet, der han föröfrigt fortsatte sitt tarf- liga lelnadssätt. Du förmodar alltså med skäl, att jag insomnade under ganska allvarsamma betraktelser; sedan de, halfva natten igenom, hållit mig och min älskade, gladlynte reskamrat vakna i samtal öfver svårighe- terne att känna sig nöjd ined sin lefnads bestämmelse-— svårigheter, dem likväl han, såsom varande philosoph (och fästman), fann betydligt lättare att besegra. Redan långt före det krig, i hvilket Hofer bief chri- stendomens och frihetens martyr, var han öfverallt i Ty- rol vördad för sin gudsfruktan och stränga rättrådighet. En tid hade han förestått ett litet värdshus am Sande i dalen Passeyr, och häraf kom hans populära benäm- ning der Sand wir th: sedermera förvärfvade han sig genom hast- och boskaps-handel en anständig förmögenhet. Utkorad till anförare i uppresningen mot Fransoserne och Bayrarne, ansågs han och hörsammades af sina lands- män med en förtjusning, som gränsade till dyrkan. Der- till bidrog föröfrigt icke blott hans mod, fromhet och redlighet, utan ock (sådant är folklynnet!) hans maje- stätliga skägg, i hvilket menigheten tyckte sig skönja en tydlig symbol af herrskar-visdom och gudomlig kal- lelse. Också är, på hans portrait, detta skägg i san- ning det dråpligaste, som någon kan önska sig. Från ett ungt och friskt ansigle — han var vid sin död en man i sina bästa år —’ svallar det ända ned till bältet i svarta, lockiga vågor. Lugn, och en viss rörande god- hjertighet, äro de enda egenskaper, som bestämd t ut- trycka sig i hans anletsdrag. Starkt byggd, temligen fetlagd, men i välbildade proportioner , målar-skönt co- stumerad genom en drägt, som utgör ett mellanting af en tyrolsk bondes och en officers, är hans gestalt en af dem, som lätt uppfattas och lätt qvarhållas af åskådarns minne. Hela följande dagen, eller den 24, öfverhvilades nu bland de hurtiga Innsbrucks-boerne; dock bestod vår hvila i en nästan oafbruten rörlighet. Staden, med en icke obetydlig folkmängd, ser välmående ut; syskonligt omvexlar i dess byggnadssätt den allvarsamma forn-tyska pregeln med den gladtiga italienska ; hvilken likval af— ven här, liksom i Augsburg, syntes oss illa motsvaras af snöslasket och luftens alldeles ej hesperiska beskaffen- het. Åldriga stenbilder och målningar smycka sinnrikt åtskilliga byggnaders utansidor. Om Universitetet vet jag ingenting vidare att berätta, än att jag sett huset der föreläsningarna hållas. Deremot besågo vi desto mera sorgfälligt den stora kyrkan, der Gustaf Adolfs dotter högtidligen öfvergaf de grundsatser, för hvilka hennes fader offrat sitt lif. Klockarn, lik alla klockare rik pa egna historiska urkunder, visste mycket att förtälja om denna händelse. Ett med popplar och almar planteradt fält, som under hvarje annan årstid sannolikt uppfri- 45 skar mången vandringsman, leder från kyrkan till den så kallade Borgen, eller Residenset, der landets provincial- styrelse har sitt säte. Man sade oss, att vår ärlige Sand wir th, under de månader han bodde der såsom Herre öfver Tyrol, icke förtärt större summa an åtta och fyrtio Kreuzer om dagen. Nämnda kyrka innesluter föröfrigt i sitt sköte en yp- perlig märkvärdighet; ett minne af germanisktsinne och snille från den tid, då riddar-andan ännu ej upphört hos konstnärerne, emedan den ännu ej till fullo hunnit slockna hos förstarne och folken. Du minns, hur jag i det vördiga Nürnberg gladde mig öfver Helgonets graf- vård i Sebalds-kyrkan : här fann jag ånyo en grafvård, som i förträfflighet, fastän af ett annat slag, fullkomligt täflade med den förra. Den betäcker väl ej stoftet af ett Helgon, men dock af en man, som genom ett un- derbart ungdoms-äfventyr blifvit hjelten i en Legend, och hvars blotta historiska bild, rigtigt känd, ensamt förslår att locka till honom alla goda och rena hjertans kärlek. Det är den fromme, poetiske, tappre jägarn och kejsarn Maximilian den Förste, hvilken såsom yngling, un- der en stenget-jagt, räddades af en engel fran faranatt om- komma på en för all mensklighjelp otillgänglig fjällklippa. Du påminner dig visst den vackra beski ilningen deiom i första årgången af vår Amalias T a s ch en bu ch d er Sagten und Legenden. Han har valt sig denna si- sta lägerplats i midten af sitt älskade Tyrol, och hans sonson Ferdinand I har låtit verkställa monumentet, en- 46 ligt det förslag dertill, spm Maximilian sjelf sages haf- va uttänkt. Midt emellan en i tvenne leder uppställd lifvakt af colossala bronzgestalter, knäböjer den Aflid- ne i full kejsarskrud pa höjden af den fyrkantiga mar- morvården; tankfulla och ödmjuka, sitta vid dess lyra horn de fyra hufvuddygderna omkring; trappsteg af ädel styl föra upp till de i den skäraste carrara-marmor af- bildade bedrifter och lefnadsöden, som pa grafvårdens fyra sidor, i half-upphöjdt arbete, framställa ett lätt öf- verskådligt sammandrag af sin hjeltes historia. Hvarje väsentlig scen deraf har sin egen talla, är ett litet epos för sig; och skickligt har den snillrike konstnären, Alexander Colin fran Mecheln, genom sexton pe- lare af svart marmor afdelat de fyra sidorna i tolf fält? af hvilka hvart och ett innefattar tvenne sådana tailor, den ena ofvantill, den andra nedanföre, utan all samman- gyttring och förvirring. Alltär utarbetadt med den yttersta finhet, noggrannhet och bestämdhet, men fritt och rörligt; personer, grupper, slagtningar, riddarspel, frierier, de olika folkens olika physionomier och manerer, kläde- di ägtei, vapen, hästar, byggnader, — allt ger ett ange- nämt hvimlande skadespel af lefvande sanning, allt är lika smaklnllt i utförandet, som rikt och charakteristiskt i uppfinningen. Pä hvarje tafla förekommer hufvudper- sonen sjelf, och är öfverallt, med sorgfälligt uttryckt skill- nad i alder, ett noga igenkänneligt portrait. Tjugutre sma vackra Helgonbilder af bronz nedblicka från cho- iets hufvud-list pa den bedjande Kejsaren; de äro af båda könen ; och slägtingar af Habsburgska huset. De stå der liksom lyssnande, för att med understödjande för- böner beledsaga Maximilians böner i flygten till himme- len : under det att på ömse sidor om grafvården de förr- nämnda jättehöga gestalterna, till antalet tjuguatta, upp- ställda mellan de pelare som bara kyrkohvalfvet, högtid- ligt bevaka den kejserlige frändens hvilorum* Dessa äro nemligen också män och qvinnor af dels verklig, dels åtminstone (i den tiden) trodd skyldskap med den Aflid- ne, t. eX. stamfadern Rudolph, svärfadern Karl den Djerf- ve af Burgund, de undersköna gemålerna Maria och Blanca, Gottfried af Bouillon, Östgöthen Theodorik, den vidtbesungne konung Arthur, och så vidare: i sanning konungsliga skepnader. Med talande anleten och maje- stätiska ställningar, kraftigt bärande sina malmtunga, men smidigt arbetade smycken af drägteroch rustningar, skå- da de lugnt och allvarligt pä det närvarande tidehvarf- vets alllförmycket fjäderlätta söner. En hel mennisko- verld af oräkneliga basreliefs-figurer, omgifven af fem- tioett (större och mindre) fristående bildstoder, är såle- des detta monument utan tvifvel värdigt den monark, som var vän af Pirkhaimer och Albrecht Dürer. Under mitt vistande i Nurnberg, der han så väl och så ofta trifdes, har jag samlat åtskilliga drag till en fullständig spegelbild af denne älskvärde kejsares lynne. Till prof blott ett enda. Då man ville förmå honom att straffa en otacksam menniska, som rimmat nidskrif- ter emot honom, svarade han: ’’Lasst den Schreiber laufen ! Solche Schimpflieder kommen und gehen wie ein -»J 48 Aprilschauer, und dauern nicht so lange wie das alte Lied Christ ist erstanden; über welches die Juden sich beschweren, dass es schon fünfzehnhundert Jahre gewährt.” Men nog om Maximilian och Bildhuggarn Colin, som äfven förfärdigat sin egen grafvård, på hvilken i Basrelief skildras huru Frälsaren uppväcker Lazarus. Du längtar förmodligen, liksom jag, ifrån de döda ut till de lefvande. Blott en blick in i ett sido-capell, kalladt silfver-capellet, måste du ännu tillåta mig: icke på silfret, som redan är borta, utan på ett konst-alster, som gissas vara också ett verk af Colins mejsel. Hi- storien och skaldekonsten kanna den sköna borgardottren från Augsburg, Philippina W els er, hvars kärleks- handel och äktenskap med Ärkehertig Ferdinand II af Ty- rol gifvit dem ett af deras ljufvaste berättelse-ämnen. Det är hennes marmorbild, som här i svepningsskrud hvilar på en minne-sten, öfver hvilken en mild skym- ning beständigt gjuter sin halfdager. Stenen är, nedan- om inskriften, sirad i basrelief med allegoriska före- ställningar af ömhets- och barmherlighetsverk.' Ärke- hertigens eget monument, mera prunkande, fastade dock blott flygtigt mitt öga, som deremot gerna dröjde på den enkla, men för hans gemål så ärofulla hyllningen åt qvinlighetens högsta egenskap. Eftermiddagen, just då vi som bäst hvilade oss ef- ter våra vandringsmödor, kom vår värd, Herr Aloys 4g Niederk i rch er, plötsligtupp till oss i ett särdeles kri- giskt lynne; med famnen full af stridsklübbor, genom- skjutna fjäderhattar, nerblodade bondjackor, Hoferska proclamationer, och mera sådant, svängde han trium- ferande i sin hand en sköldpadds-dosa, på hvars lock han visade bokstäfverne A. H. och kastade sedan hela sin arsenal i en hög midt på golfvet. I spåren följde tven- ne kypar-gossar, som buro ett slags naluralie-cabinett, innehållande knifskaft af råbocks-horn, trädsnitt och kopparstick af tyrolerdrägter, en otalighet af tandpe- tare, hornringar och i messing infattade agater* Se- dan han med skyndsamhet, men likväl något mera om- ständligt, utbredt på ett bord dessa håfvor, bjöd han osa med stolta åthafvor hvar sin pris ur den patriotiska do- san, och anmärkte att den var en hedersskank af Hofers ännu lefvande bror, samt just den samma, ur hvilken der Sa nd wir th vanligen plägat snusa. Efter denna inledning, och såsom commentarier till de märkligheter han stycke för stycke uppvisade, förtäljde han oss högst utförligt hvarjehanda om Tyroler-fejden , och vi Öfver- strömmades af en mängd icke illa berättade anecdotet om hans landsmäns bragder. Det qvinliga könet hade i dessa tagit en nästan lika verksam del som det manli- ga ; och vi hörde gerna, huru han, pa sitt vis rätt vältaligt, afhandlade det stora Horatianska themat ’’Dul- ce et decorum pro patria mori” —* änskönt vi ej kunde förmärka, att han sjelf någongång sokt be- segla den läran med sitt exempel. Bland andra minnen Spea 4 So I » från denna stormiga tid sågo vi ock det af Hofers egen hand på stället skrifna original till den bekanta kungö- relse, der han, genast efter sitt intåg i Innsbruck, för- bjöd stadens fruntimmer att gå med blottad barm och nakna armar. En sådan klädedrägt, säger han, vore tjenlig blott att väcka förargelse, eller ock, hvad än vär- re är, ohöfviska lustar; den passade således ingalunda för chris t na qvinnor. Du drager dig kanhända till minnes från den tidens avisor, huru Fransoserne och de- ras vederlikar gjorde sig muntra öfver delta kyska ma- nifest, som likväl i sig sjelft har en så naif ärevördig- het. — O veldiga och i krigsvetenskapen kunnjga per- soner hafva försäkrat mig, att Hofer, som genom sin död blifvit så godt som canoniserad i dessa bygders åmin- nelse , icke ägde det snille, den skarpsynthet för det he- las ledning och den beslutsamhet för ögonblicket, som fordrades för den äfventyrliga plats, hvarpå han ställdes af sitt varma hjerta och sitt folks kärlek 9). Må vara i Han uthärdade ej, alt se de lyrolska bergen vanhedras af främmande herrskares bomärken; han trodde, att fädernes Gud och Kejsare ägde ensamt rättigheten att på dessa höj- der, i dessa dalar blifva lydda; han ville, att männerne skulle bevara sin mandom och qvinnorna sina mödrarg seder: och i förtröstan till Guds Moder, hvars bild han bar på uppslaget af sin ofantliga, med en stor vildfågels- fjäder beprydda hatt, göt han sitt blod för sin vilja och sin öfvertygelse. Njute då hans försonade skugga i frid en så välförvärfvad ära ! » fi it Det skönaste uppträdet af Hofers lif är han« död. Såsom fältherre hade han ofta nog visat obetänksamhet och villrådighet : såsom martyr öfverträffade han sig sjelf, och utplånade tillfyllest hågkomsten af hvarje be- gången svaghet. En väns förräderi upptäckte, sedan landet var kufvadt, hans gömställe för Fransoser- ne> som afsände honom fängslad till Mantua. Det var der, tidigt på en morgonstund, som han gick att skju- tas. Han fördes då genom långa hopar af fångna Ty- rolare, hvilka man under talrik bevakning utsläpat pä gatorna, på del att både Hofer och de skulle af detta Ömsesidiga skådespel än hårdare straffas, och inse, att nu allt hopp vore ute för Tyrols befrielse. Högt grå- tande störtade sig dessa landsmän och vapenbröder pä knä, då de sägo sin hjelte föras hän till döden ; alla sammanstämde i en öfverljudd begäran, icke till deras tyranner om skonlng for honom eller sig, utan till den älskade höfdingen, att han till afsked måtte bevilja dem sin välsignelse. Han, utan att förändra sina anlets- drag , upplyftade vänligt och med värdighet sina händer, signade dem och bad dem ’'hålla ut vid sammå goda mod, hvarmed han sjelf nu ginge den högste Domaren till mö- tes; han visste, att hväd de gjort vore ra 11, och skulle af Gud och Efterverlden så anses, ehvad än Fransoserne derom månde påstå; föröfrigt kände han inom sig en orubblig tro, att den himmelske Fadern ej kunde för- skjuta deras oskyldiga böner, beseglade med så mycket hlod och så mycket lidande; Tyrol skulle inom få år ofelbart vara ålerställdt till sin fordna Öfverhet och un- 52 der sina gamla lagar, fastän han ej blifvit funnen vär- dig alt uträtta ett så dråpligt värf!” — Manville förbin- da hans ögon: han vägrade det, vände sig mot den klart Uppgående solen, sträckte högra handen mot himlen, lade henne på hjertat — och föll. I Hvad hjelpte det att Fransmännen, med samma us- la barnslighet, som bragte dem att i Schweiz förstöra benhuset vid Murten, smädande nedrefvo korsen, som dyrolarue upprest öfver sina för friheten fallna kamra- ters grafvar? Tyrol är nu än dock befriadt; och oför- gäugligare, än korsen, lefver i dessa bergsboers bröst minnet af de slagna och deras höfding. — Har Österri- kiska hofvet uppfört sig tacksamt mot delta trogna folk? Meningarna derom äro i Tyskland ej delade 10). Och nu — lemnom för denna gång den hjcl temo- dige bonden, hvars simpla snusdosa jag ej ulan rörelse vände mellan mina klemmiga författar-fingrar. För Dig behöfver jag väl minst ursäkta, att jag så länge vid honom uppehållit mig! — Tyrolarne äro ett lika glädligt, som kraftigt menni- skoslag; man märker grannskapet af det italienska lef- nadssattet, slojande och lustigt, gerna sökande sig ut- rymme under portiker och i fria luften. Föröfrigt är, af Innsbrucks märkvärdigheter, den största märkvärdighe- ten Innsbruck sjelft: ett i sin art mera förunderligt läge, an denna stads i den pittoreska Inn-dalen, låter näppli- 111 ss . ' - 'V 53 gen tänka sig. Man må ställa sig i hvilken betydligare gata som helst, så har man i dess ända utsigt åt ett fjäll: staden ar innefattad i en ring af Alper, med slutt- ningarna klädda af täcka landtgårdar och byar, högre upp ängar och med enstaka kojor försedda betesmarker (från hvilka nu den kallare gårdagens snö redan var bortsmält), öfver dessa åter mörka skogar, och äntligen, till sist, blanka snöhjessor oTvanpå. När solen skiner på allt det- ta, kan man ej begära ett grannare skådespel. Tiden medgaf blott en kort aftonvandring i nejderna; man visade oss på något afstånd det åldriga slottet Ambras, bekant för den dyrbara samling af forntida vapen och tornerspels-minnen, åt hvilken det egnades af Philip- pina Weisers ridderlige gemål. Tyvärr funnos dessa skatter ej mera der: de blefvo år 1809 räddade undan Fransmän och Bayrare till Wien 11); men Tyrolarne klaga bitterligt, att sedan aldrig hafva fått dem tillbaka. Om qvällen hörde vi på gången utanför våra rum vackra qvinnoröster, och en melodi, som trängde genom märg och ben ; vi gingo efter ljudet, och se ! tvenne un- ga flickor söngo vid table d’hote tyrolska folkvisor. Vi bådo dem genast komma in till oss; de kommo, och söngo för oss allt hvad de kunde, ända intill midnat- ten. Vi voro utom oss af glädje. Ack! om Du varit der med; jag är viss, att stora tarar af lycksalighet skulle lia tillrat utför dina kinder. 1 synnerhet när du fått hö- ra en, som börjas : ”W ann ich i n der F r ii h ’ a u 1 - stehe” — jag tänkte då på Dig! Denna melodi, med g 4 de enfaldiga orden dertill, ar den bästa Charakteristik af Alp-lifvet, den bästa charta öfver Tyrol. Naturligt- vis yttrar sig i de tyrolska sångerna, liksom i våra in- hemska, skogs- och bergsbo-sinnet; men utom denna gemenskap andas de bestämdt en alldeles skiljaktig be- skaffenhet. I våra herrskar mer det Tragiska, Magiska och Chevalereska: i dessa återmer det Naiva och Idyl- liska; man hör ett folk af herdar och jägare utgjuta sina hjertan. Utom några herrliga gamla Choraler, och vis- sa bland våra skandinaviska folkvisor, har jag ännu al- drig hört en musik , som så trängt in i mitt allrainner- sta. Det är obegripligt, huru Gessner, en man som visst ej varutan poetiskt anlag, kunde lefva i Schweiz, i grannskapet af Tyrol, i ett land, bland ett folk, der he r de-id yllen ännu i verkligheten fortfar, och likväl ej förmå hemäktiga sig den ringaste skymt af verklig natur åt sina egna fad-söta, på allt indivi- duellt lif blottade idyller. En enda sådan visa, som den sistnämnda, borde öppnat hans sinne för den sanna landtmans-enfalden och dess poesi. — Vi tackade Gud för den lycka, alt vi fingo höra dessa visor just i sjelf- va Tyrol, och af infödda sångare. Det egna sättet att sjunga dem , det Öfver hela Tyskland under’ nam- net ”Jodeln’* eller ”Johlen’* vidtfrejdade Ijudbry- tandet, som tycks uttrycka ett mangdubbladt ©mvexlan— de återskall af vallhjonsröster och jägarhorn mellan ber- gen, har så förunderliga tonledningar, tonsprång och tonfall , alt de väl omöjligen kunna frambringas af andra 55 halsar, au dem som haft Alperna till sangskola. Mel- lertid härmar man dem så godt man kan, särdeles vid Universiteterna, der, såsom bekant är, i Tyskland be- ständigt föres en art skogs- ochjägarlif. Ja, i Jena har Senatus Academicus nödgats utfärda ett förbud att ”m o- re Tyrolensium inconditos clamor es edere,” emedan det hände sig der i ett vid stortorget beläget flervå- ningshus, som beboddes af idel Studenter, att alla fönster, en lång tid bortåt, sågos öppna från morgon till qväll och fullproppade med skjortarmade Minerva-söner, som jo dia de hela dagen igenom i så allmän chor, att sta- den dervid blef liksom döfstum, och all dess handel och yandel höll på att afstanna. Men de unga Sångarinnorna skänkte oss ej blott ge- nom sina visor en poetisk njutning; afven deras egen lefnads-historia är högst poetisk. Värdfolket berättade den. De äro egentligen tre till antalet : fader- och mo- derlösa, i en ålder mellan femton och tjugu år, lefva de i en liten hydda utanför Innsbruck, och försörja sig nästan blott genom sin sång; de gå hvar dag in till staden, eller ock bli de efterskickade, alt sjunga för mu- sik-älskare och resande sina enkla qvåden. Tva äro sy- strar, och den tredje, arm och utan föräldrar liksom de, hafva de upptagit i sitt sångförbund. Denna, som är den vackraste, sågo vi först om morgonen derpå^ då vi beställt dem till oss att ännu engång upprepa sina sång- stycken. Då söngo de ock en ballad, som handlade om 56 Sand wlrth Hofer och hans beddftet; de stodo fram- för hans bild, och hans fryntliga ansigte tycktes med nöje lyssna till sitt namn, som så tacksamt klingade på läpparne af landsens döttrar. Naturen har begåfvat alla tre med ypperliga röster; de ha inöfvat sig med hvar- andra på egen hand att sjunga i olika stämmor, och de utföra det hela med en styrka, en värma, en harmonisk Hoggiannhet, ett musikaliskt förstånd, som ej nog kun- na berömmas. Täckt och renligt klädda, äro de lika fria från alla tiggar-manerer, som från alla de tecken, på hvilka man igenkänner en förlorad eller åtminstone förminskad ärbarhet. De komma in blott till den, som befaller det; göra vid dörren en blygsam , men ledig nig- ning, stiga sedan hastigt framåt och ställa sig midt på golfvet i en trekant, se blott på hvarandra, och begyn- na i ögonblicket sin sang. Älven då, när denna tol- kade den friska, obeslöjade sinnlighet, som i dylika folk- visor ej sällan med den djerfvaste upprigtighet förråder sin andel i Kärlekens mysterier, syntes de förhålla sig dervid nästan lika medvetslöst, som rosen, när hon står midt i solskenet såsom en offentlig sinnebild af Na- turens mest brinnande vällust. Blott ett par gånger, nar vi, som ej till alla delar förstodo Tyroler-dialek- ten, fragade dem om betydelsen af ett par dunkla ut- tryck, blefvo de en smula förlägna ; men delta hindra- de dem ej, att med den oskyldigaste uppsyn i verlden meddela oss den högtyska öfversätlningen. Sedan de sjungit så mycket de orka, slå de äntligen upp sina ö- 5; gon mot den resande åhörarn, och fråga med en barn- sligt vänlig min, beledsagad af en ny sirlig nigning, om de varit till nöjes? och försäkra, att de nu ej förmå sjunga längre; man vore ju en barbar, om man spar- samt betalte dem deras näktetgals-möda! Derefter tacka de med ännu en nigning, djupare än de förra, för hvad de fått, och försvinna med ilande steg ur ens åsyn. Man sade oss, att de (i förhållande till sina behof) rikligt uppehålla sig genom sin konst och tvifvelsulan snart nog skulle finna hederliga friare. — Kan något be- hagligare ämne uppfinnas för en Romans ? — Så satte vi oss äntligen d. a5. åter i vagnen: hela dagen åktes, och hela den följande natten; det förekom oss, som hade vi nu tagit ett högtidligt afsked ej blott från Tyskland, ulan från Norden i allmänhet — och jag kände i mitt innersta en ordentlig hemsjuka. Det är en förträfflig inrättning, att man har Tyrol på grän- sen af Italien; man erhåller hela intrycket af den ger- mano-golhiska naturen, i samma ögonblick då man öf- vergår till dess motsats, på engång fullkomligt samman- faltadt och djupt. Skall det ej mot alla Hesperiens relelser hålla ut sitt riddarprof? — Äter bär landsvägen uppåt, slingrande sig fram ge- nom tusenfaldiga bugter och branter — Inn-dalen ligger vidt nedanom oss och försvinner i den snö, med hvil- ken den sista natten varit frikostig — Den trotsiga na- turen utvecklar allt djerfvare och skarpare former, ehu- ■ 58 landet, långt mera bebodt än våra svenska skogs- bygder, jemväl i sina ödsligaste taflor bibehållei-en viss gästfri vänlighet. Kylan tilltog i män af trakternas hög- ländtare läge, men utan att nedstämma eller förslöa oss. Posthusen 12) blefvo ständigt mera romantiska, och forellerna ständigt mera läckra ; folket förblef sig öfver- allt likt; okonstladt och hjertligt. I den täcka köpingen Steinaeh sågo vi utanpå väggarna målade hela pro- cessioner och härfärder, i ålderdomliga dragter. Detta (stundom rätt skickligt gjorda) fresco-måleri ar icke o- yanligt på de tyrolska husen, hvilka, särdeles de för- mögnare landtmännens, gerna framställa till vandrarens uppbyggelse åtminstone någon helgonbild och något bi- bliskt varnings-cller tröstespråk. Väggarna äro föröf- rigt ej sällan strukna med ljusa, glada färgor; och bygg- nadssättet, ett mellanting af tyskt och italienskt, med betydligt afplattade tak, med gallerier som gå utanföre rundt omkring hvarje våning, och en liten prydlig kloc- ka öfver midten af husets framsida, ger en anblick, som i treflighet öfverträffas endast af invånarnes egen. Karlarne se raska ut i sin lediga jägardrägt, med breda lädergördlar, och bössan på ryggen: runda, med breda ■skyggen försedda hattar, ofta gröna och på en sida upp- fästade, beskugga deras brunletta, kraftigt tecknade an- sigtenj och på dessa hattar bära de ett heders-märke, som utvisar i hvilket mått dess bärare tilltror sig vara man för sig. En större fjäder af någon vild fågel ut- gör detta kännetecken, och flerfaldigas allt efter som be-: 59 drifter och sjelfFörtröstan tillväxa; den nemligen, som äger (eller tror sig äga) styrka och vighet tillfyllest, att kunna mäta sig, om så påfordras, icke blott med en fullhaltig man, utan ook med två, tre eller flera, till- vällar sig ett lika stort antal fjädrar till hattprydnad. Qvinnoma, likt männerno friska och starka, bruka manliga hattar; långa hårflätor och röda, sirligt åtsnör- da lifstycken, gifva åt de vackra och välväxta ett ännu fördelaktigare utseende; hvilket likväl ej gäller om de många kjortlarna, som aro hopade på hvarandra med löjligt öfverflöd, löjligt särdeles i förhållande till dessa plaggs understundom förvånande korthet. De rika bä- ra omkring lifvet en massif silfverked, och der vid fä- stad en ansenlig nyckelknippa. Man tror sig föröfrigt se idel hjeltinnor; och de unga ibland dem likna förmod- ligen landtflickorna i det närgränsande Salzburg, om hvil- ka i München berättades, att deras temperament lätt nog kan uppeldas, men att uppeldaren måste vara ut- rustad med ”Herakles’ heliga styrka”, om han ej sedan vill afskedas med stryk. Detta missöde har, såsom enskilda bekännelser förtälja, drabbat mången Resande, och bland andra i fjol ett par Engelsmän, somföretogo, från nyssnämnda hufvudstad, en utflygt till Salzburgs arkadiska sommar, men vid återkomsten bedyrade, att de- ras lågor aldrig hädanefter skulle tändas påherdinnors altaren. Man hade afslagit herrarnes erbjudna penningar, man hade sagt sig väntat helt andra bevis på deras red- barhet, och handgripliga ^enipnstrationer af amazonisk art hade slutligen inskärpt nervus probandi af den icke just i attiska ordasätt gifna förmaningen.............. Flickorna ha rätt! Thalestris var skapad endast för A- lexander. — När en Tyrolare är narraktig, sä är han meräudels en mycket originellare och putslustigare narr, än andra narrar i allmänhet: den stolthet, den o- ekyldigt sjelfförnöjda jaghets-känsla, som bildar ett grund- drag i detta folks lynne, öfvergår då till det tokroliga- ele (men ofta också vämjeligaste) prunk och storskryte- ri. Äfven våra bergsboer äro lätt dertill benägna ; men dessa gå dock längre i konsten, emedan deras sinnelag ar långt mera sarigviniskt-choleriskb Så träffade vi i Inns- bruck , utom vår värd sjelf, ett dråpligt exemplar till, som sade sig vara hofskraddare hos denne. Då han för- sta gången steg inom våt dörr, präsenterade han en icke fullt sex qvarter lång, men i fotsid slängkappa och hög trekantig hatt inhöljd skraddar-figur, med hvilken han, tigande och ogement gravitelhk, framträdde midt i sa- len till ett bord der Hjort satt och skref. Dit anländ, slog han med en förundransvärd behändighet kappan till båda sidor, satte på golfvet sin trekantiga hatt (som ägde hälften af hans egen höjd) och på bordet sin snus- dosa, utan en helsning, utan ett ord; tills han omsider, sedan han först tagit sig en pris ur dosan, under en liten lätt bugning vände sig till Hjort med en gäll stämma och detta spörsmål: ”Was befehlen Sie, mein Schatz?” Af skratt bief man honom länge skyldig svaret på frå- gan: men detta upptog han ganska illa; sedan trettio år, sade han, vore ingen annan än han den ”Gyllene Or- 61. nens’’ lîf— och sfats - skräddare; och i följd af det- ta höga ämbete (”denken Sie”, sade hau, ”bei dem Herm Aloys Niederkircher selbst!”), beklädt med så långvarig .ära, ville han mana ut B** på envigeskamp , emedan denne djerfdes yttra, att man i Paris bättre lagade byxor. Slutligen blidkade honom Hjort mod den för- säkran, att i London deremot alla Lorder och Gentle- men buro sina byxor lagade enligt hans method; hvar- af han fann sig oändligt tillfredsställd, och anmärkte med dämpad röst: ”Das glaub’ ich wohl! Drum sind auch die Engländer ganz andre Leute als die Franzosen, und werden immer diesen Ruhm behaupten.” — Alt åtskilligt sedeförderf i sednare tider börjat insmyga sig bland det- ta redliga och tappra bergfolk, pastas och är sannolikt ; i synnerhet det slags uppblåsta och med plump ärlighet braverande Härd, som ofta nog förekommer hos våra Dalkarlar, och nu säges vara i Schweiz allmän , ja älven till någon (icke så ringa) del halva inrotat sig i Norri- ge. Jag menar det genom främlingars och känslosam- ma åskådares loford så lätt uppkommande högmodet öf- ver en patriarchalisk lefnads-enfald , hvilken just genom reflexionen öfver sig sjelf förlorar sin oskuld och med densamma hela sitt värde. Mellertid lär med Œyrolar- ne samma förhållande häruti äga rum, som med Dal- karlarne, bland hvilka mången idkar sitt dalkarlskap såsom ett slags (mer och mindre indrägtigt) yrke: «endi- gen att man bland dem, som blifva hemma i sitt land och der nära sig, mera sällan råkar dylika storskrylare af dygd och redlighet; hvaremot de kringvandrande rf ■ *4 ... H IBH 62 (som t. ex. utom Tyrol? gränsor titulera alla mennî« skor med D u, fastän denna förtrolighet redan blifvit inom dessa gränsor nästan öfverallt aflagd) berättas vara, till mesta delen, hvad man i Sverige kallar sto- ra klipp are. Öfverallt^mölte oss' minnen af Hofer , af insurrection nen och dess ”briganter”: den fransyska benämnin- gen på^de^upproriska bönderne bar nu af dem blifvit förvandlad till en äretitel, med hvilken man hedrat hvar och en, som deltagit i denna fejd. Der Sand- wirth är Tyrolarnes Carl XII: alla postiljoner talade om honom med gamman och vördnad, alla krogvärdar skröto, liksom deras förnäma medbroder i Innsbruck , att han var utgången ur deras ädla skrå; hvarvid någ- ras miner antydde, att ingenting vidare än tillfäl- let hade felats dem sjelfve, för att förvåna Europa med samma storhet; men den vore i alla fall befintlig in- om deras bröst. På ett ställe berättade oss en gumma',' som i det blodiga året 1809 förlorat sina söner under Hofers befäl, alt hans boningsort Sand ej var långt derifrån aflägsen, och att han ifordna, lyckligare dagar, då han ännu var blott en fredlig och välgörande gran- ne, hade vid hennes bord tagit mången ”Schnaps’’ un- der glada och uppbyggliga samtal. De flesta stugor bu- ro på väggar eller dörrar, vanligtvis midt ibland en grupp af Christus- och helgon-afbildningar, någonting som skulle föreställa Hofers portrait. Korteligen , han 65 har blifvit sitt folks man: och detta till den grad, att till och med har i Rom den gamle tyrolske land-' skapsmalarn Koch 15), som ej pä tjugu eller trettio år sett sitt fädernesland, blir uppglödgad nästan till Ber- serksgång, så ofta han hör ljudet af Hofers namn. Ny- ligen har Kronprinsen af Bayern, som nu vistas här i Rom, umgås med idel konstnärer, och öfverallt upp-^ träder i den såkallade forntyska dr äg t en (en drägt, som i hans egen Faders rike är förbjuden), gjort gub- ben Koch den hjertefröjden, i ett aftonsällskap hos min beskydderska Fru *, att sammanklinga sitt glas med hans och dervid föreslå — Andreas Hofers skål ! Aftonsolen fann oss i den högsta och kallaste regionen af detta Alp-land. Besvärlig nog var oss föreställningen om den annalkande natten, som vi föresatt oss att genomvaka, eller åtminstone genomåka: men sa visste vi ock, att vår vedermödas bittra kalk vore på upphällningen, och att han redan af nästkommande morgonstund skulle bytas ut mot den första nektar-bägarn. Dessutom var B s resvagn, ehuru icke stor, hkval beijvåm, och så mrat— tad, att vi der alla tre kunde få tak öfver våra hufvuden; så ofta vi ej uthärdade sitta ”sub Jo ve frigido”. Mel- lertid jagade hvarandra, i vildaste omvexling, utsigt på utsigt af kala klyftor, dunkla granskogar, isbetäckta fjäll, små spridda slätter med menniskoboningar, bradbranta stränder af forssande bergströmmar och vattenfall. Lik- som borde vi arma Romfarare föi^t aflägga ett besök 6 i lios det luftiga borgerskapet i den af Aristophanes och Coetheförherrligade staden Molngök sbo rg 14), höjde sig jorden med oss oupphörligt anda tills vi uppnatt spet- sen af Brenner; ett berg, som på denna vägen är det högsta bland de Alper, genom hvilka Tyskland skil- jes från Italien. I posthuset, på lijessan af berget, spi- sade vielt mellanting af middags-och aftonmåltid, samt förtärde för sista gången Tyrolska foreller. Vi uppas- sades dervid af fyra vackra, men jättestora systrar: vid hvar och en, som särskildt komin i vårt rum med något glas, någon rätt o. s. v. tyckte vi med ny förvåning, att hon var ännu jältelikare än den sist sedda; jag har aldrig skådat mera högvuxna, aldrig mera groflemmade, men dock väl, ja skönt proportionerade qvinnor. Alla fyra voro ännu ogifta: hvilka Sigur dar, sade vi åt hvar- ann , måste de vara, som våga rönet af dessa Val k yr i ors kärlek ! De syntes dock äga ett ganska mildt lynne, och voro utmärkt fryntliga. Vi hade Irån München med- fört ett par flaskor cypervin, att tömmas ofvanpå Bren- ner : i detta vin , hvarom Bellman med skäl' anmärkt att deruti ”paradiset blommar’’, drucko vi nu Italiens skål; och den låga, ensliga stugan, kring hvars knutar en vinterstorm just som hurtigast rasade, hindrade oss ej alt redan känna oss betydligt italienska till sinnes. Otaliga floder, åar och backar hafva på denna bergsrygg sina källor , som under mycket brusande och dånande för- dela sina vatten ; några strömma nedåt Tyskland , andra, stundom upprunna blott få steg från de förras ursprung, nedåt Italien. Den största bland dem alla. 65 Ei sac h, beledsagar länge vägen till Verona, hänigf svallande genom fjällklyftor och dalar, ömsom försyn.- nande , ömsom återkommande mellan sina höga, skarpt bugliga bräddar. Väl började nu småningom landsvä- gen alt slutta, och sänka sig mer och mer utföre åt Lombardiets falt: men ingen skymt förspordes ännu af Armidas rike; tvertom fortfor samma dystra nalur att hålla oss sällskap, och för att bekomma intrycket fullt, uppassades vi äfven i köpingen Sterzing af full- komliga jätte-mör. Också var det på en vidsträckt mässe vid denna köping, som qvinfolken, gamla och unga, under Hoferska kriget engång spände sig för hö- vagnar och gingo löst på fronten af fiendernas troppar, som icke begrepo hvad detta antag åsyftade, förrän de bakom hölassen förborgade männerne helsade dem med skurar af säkert rigtade kulor. Att den härpå naturligt- vis följande återhelsningen lika litet skonade det ena kö- net som det andra, bekymrade ej de förbittrade ama- zonerna: de logo bössor dels ur hölassen, dels från si- na stupade makar, söner, bröder och fästman, förkla- rade sig hvarken ämna gifva eller taga pardon, laddade outtröttligt och sträckte den ena fransosen eiter den an- dra till jorden. — All själsodling duger till intet, om ej ett sådant folklynne slutligen blir blomman af all ci- vilisation. — Af dessa brigantinnor lefva många ännu, och behandlas med synnerlig aktning af det yn- gre slagtet, för hvars ögon de redan äro omgifna med en sagolik glans. Jag såg sjelf en, som ännu icke hade Svea VII, 5 fyllt sitt tjtiguâttôïiue år, och'som hade bivistat drabb- ningen vM StbrZiug såsom adcrtoh-årig jungfru, flvilka flickor ! Huru många' ämnen måste ej bland dem finnas, till både GudrunöT oth Brynhildör ! .......n doQ TiM aiftßa ...............-viv ■ .nr • dr/ ; • bn; .T Omkring ’ staden Brixen Vidgade sig den smala, af himmelshöga klippor omslutna Eisach-dalen, omi na- turen tycktes antaga en mildare, ja sydligare presell åtminstone så vidt vi kunde förmärka med sömniga ögon, under striden mellan dagning och nattmörker. Men tålamodet måste vidare pröfvas; och vi sågo den uppgående mörgonsölen ratt trumpnå till mötes, åter kringùiùsicerade af Ëisàchs vilda strömkarl, åter begraf- na.i trånga, hotande fjallpass, genom livilka vi mana- <« de postiljonerne att jaga sina hästar allt hvad de kunde, emedan vi dubbelt fröso af nattvak och af luftens kyla. Med allraslörsta nyfikenhet afbidade vi således den vidt- berömda plötsliga klimat-förändringen, som enligt alla Tyskars, alla Resbeskfifvares påstående skulle förnim- mas genast efter nedkomsten från Brenner. Vi fram- ryckte från station till station, tillryggalade de ännu tyvärr lika nordiskt pittoreska orterna Kollmann och D e u t s ch e n, fröso lika fördömdt, och blefvo äntli- gen öfvertygade, att detta trolleri, liksom så mån- get annat, ägde tillvarelse — blott i resbeskrifningar och poetiska dagböcker. Men—föreställ dig var förun- dran ! Under det vi som ifrigast knotade och svuro öfver alla sentimentala voyageurer, alla landstrykande illusiöns- makaré, och öfverenskommo att i våra res-berältelser «7 hålla oss obarmhertigt vid nalina sanningen, lände Vi midt i samtals-nitet hettan af en oförktarlig värme, Söm hastigt gjorde våra nyss förut mot kölden otillräckliga reskläder högst besvärande. Vi sågö osS omkring, och se! den efterlänglade klimät-fÖrvandlingén var redan inträffad, inom mindre rymd än en svensk fjerdingsväg, sä skynd- samt, att vi ej hunnit märka någon förmedlande öfver- gång. Liksom framkallad ur fjällen genom ett verkligt trollslags utbredde sig, nedanom en sluttning pä hvilken i detta ögonblick vi befunno oss, den leende dalen om- kring Botzen, med vingård vid vingård så långt blicken kunde nå, och rörlig af arbetande män och qvinnor, som i lintygs-ärmar, med halföppna västar och lifstyc- ken, befästade spjälar åt rankorna, gräfdeomkring fikon- träd , och så vidare, under synbart lindrig möda. Ås- nor och mulor, dels lastade med vintunnor och an- nat italienskt husgeråd, dels bärande magra, men väl- bildade och smidiga mennisko-gestalter med spetsfundigt svartögda ansigten, tågade oss förbi, under det vagnen rullade allt fortare och fortare utföre åt staden i taflans framgrund, och vi blott i flygten kundeUppfånga ett och an- nat af de glädtiga, högljudt pratsamma v i g ner ol O rn as 15) bespejande ögonkast. De höga bergen, som ännn fortfara, men med mildare eontourer draga sig åt söder att omfamna den tjusande Adige-floden, skydda mot det norra Tyrols vintervindar den lyckliga dalen, somo- behindradt sunnanifrån upphämtar all blidhet i luft och väderlek; en underbart färgad, men dock fullkomligt genomskinlig doftslöja, »om är en alldeles egen skönhet CS Jies de italienska bergen, flöt omkring klippornas väg- gar och höjder, och en molnfri himmel glimmade öfver alltsammans med ou tsäglig klarhet. En timma för- ut, hade vi ännu haft att beställa med frost och snö- drifvor; nu dammade vägen, vi afklädde oss öfverråc- karne, och söngo i full chorus: ”Kennst du das Land? wo die Citronen blülin” , . Så inryckte vi på förmiddagen i Botzen: en täck •etad, som väl räknas till Tyskland, men redan till det mesta bebos af Italienare, och kallas pä deras tungomål ■Bolzano. Den är icke stor, men liflig genom sin han- del och vandel. Särdeles kom den på eftermiddagen i rörelse, då allt hvimlade om hvartannat på äkta italienskt vis, mellan rader af åskådare, som fördrefvo tiden med detta ljufliga ”far ni en te 16)” , hvilket egentligen blott ^öder om Alperna är hemmastadt; det behandlas der med en viss högtidlig öfverlåtenhet, liksom det vigtiga- ste bland alla menniskovärf. Också erforo vi här det första profvet af denna nations obeskrifligt barnsliga ny- fikenhet. Knapt hade vi dröjt på värdshuset fyra minu- ter, sa var fjerdedelen af Bolzens folkmängd, hvaribland tretton kejserliga chasseürer och många välklädda herr- pörsoner, församlad på torget omkring vår vagn, för att gapa på den och på oss, såsnart vi syntes ofvan- fore i fönstren, såsom på den största märkvärdighet; nya skaror tillkommo, och i två dryga timmar, eller så länge vi stannade qvar, förblef ock denna folkmassa qvarstående i samma beskådning. Byggnadssättet var 6g nu i det mesta italienskt. Manfolk af pöbeln, som bä- ra och drapera sina trasiga öfverplagg i »likhet med den , äro för nordlänningar en öf- fordna romerska Togan verraskando anblick. — De bergdälder, genom hvilka den bredare och ma- jestätligare Adige häller den resande sällskap i stället för den larmande Eisach. täfla med det norra Tyrol i djerf skönhet, men med en glädtigare styl och färgton. Vi ankomnio sent på aftonen till vart hviloställe, i en eläpdig stadshåla, kallad Salurnj man finner der det värdshus, som på denna väg är det sista tyska. Det befanns just inte särdeles trefligt; likväl sökte värdin- nan, en gammal enka med tilllagsen uppsyn, att efter all sin förmåga tillfredsställa våra fordringar. Fastän på denna yttersta tyska posl-stalion ännu tyska språket kan förstås, talas det dock (liksom på de närmast före- gående) af sjelfva de tyska invånarne högst corrumpe- radt, och i Salurn hörde vi rundtomkring oss nastan ba- ra italienska samtal. På ett besynnerligt sätt blef jag här, vid gränsen mellan Tyskland och Italien, erinrad om mitt aflägsna fädernesland. I vårt sofrum hängds nemligen ett kopparstick, som föreställde Ankarström, stående på schavotten i halsjern och schubbskinns-päls ; en fransysk underskrift, som var styliserad ungefär likt en avis au lecteur, beskref helt pathetiskt hans dl- gerning. .«JL— 70 4 Den a o M a r s. z\nnu fortfar det alt regna och vara kyligt. Afen jag är ända temligen lalllynt: Koch har föreläst ur Abra- ham de S. Clara , en fröken Elise ** från Wien har sjungit för mig vid guitarr de allrasötaste österrikiska folkvisor, och på Caffe Tedesco har jag haft ett lärorikt samtal med den underlige, men förträfflige Rückert. Bakom mig i rummet fladdrar en eldbrasa af pinjer, oliver och torra vinrankor, med mycken vällukt, men ringa värme-spridning; omkring henne går B** om- tänksamt, ligna super foco large r ep o n en s”, och ifiigt fäktande med en pust i handen, emedan vissa p- foimliga trädklabbar ej vilja brinna. Den höga, poeti- ska caminen anser foröfrigt under sin värdighet, alt qvarhålla någon värma, och det faller sig kärft nog för Nordmän, att vänja sig vid detta lands eldnings-anstal- ter. Under sa falla omständigheler ser jag intet klokare beslut kunna tagas, än alt oafbrutet sysselsätta mig med minnesteckningar af min bilresa — och med den vida skönare åminnelsen af mina Vänner. Mellan Salurn och Lavis begynner det egentli- gen sakallade italienska Tyrol, som sträcker sig till Vol argi ne, en ort icke långt ifrån Verona. Häst- ombytet vid Lavis, der vi nu för första gången befun- no oss bland ett alldeles främmande folk, hvars tungo- mål vi kände nästan blott ur böcker, gick för sig beqvämhgare, än vi hade förmodat. Man förstod och 71 hörsannnade i blinken det IialGa dussin phraser, som vi af försigtighel hade repeterat med h varandra i Sa- lurn på morgonstunden, och vi förstodo tillbaka ulan möda det mesta af h vad man sade oss , fastän de många slantisa pojkarne, som omringade oss liksom en lifvakt och med de gällaste röster alla talade på eng^ng, gjor- de oss i begynnelsen något bryderi. Dylika pojkar,som längre söderut var|hg,tvis ofvprhopa. uen i osande med tiggerier, vilja häruppe vid gränsen förtjena några ören med att gagna honom såsom . tolkar De vissto likväl knapt ett och annat ord Tyska; men deras lingvisfiska talent lät ej begränsa sig inom en så trång krets : nar jag och mina reskamrater sprakade med hvarandra, hvil- ket då, liksom édllid oss emellan, skedde pä Svenska och Danska, trodde de alt vi oupphörligt talade om skjuls eller förtäring, och ôfyersgtte derlöre ömsom för postmästarn, ömsom för lians beljening ^ara samtal sa cpnslruerade a priori, att slutligen både vi och den åhörande menigheten bruslo ut i gemensamma skratl- salfvor. al M ' •• Oujcr. •*. Det genom sill kyrkomöte ryktbara rl rident el- ler Trient, som bland sina invånare heter Trento, aren icke oansenlig stad. Vi anlände dit d. 27 lebr. kort före middagstimman, och kommo genom snj gga, väl stenlagda galor till det prydliga värdshuset Albei- go dell’ Europa. Här moltogos vi af en utmärkt artig cameriere — så kallas i d,e (bättre) italienska värdshi^eu den person, som i lyskland heter der jr. . •. .k^-. 72 Kellner, en man som är värdens vice-konung öfver garzonerne (de andra medtjenarne): och vi markte genast, att han , vid ingången till sitt fädernesland, vil- le liksom repräsentatift lör sitt stånd beneventera nor- diska främlingar, eller göra les honneurs å samtlige värdars, camerierers och garzoners vägnar. Också upp- lyllde han dråpligt sin plats; han var ung, välväxt, ka- ''aljeiisk, talade sitt modersmål med correct och vällju— dande munlag (sa öfversälter Stjernbjelm ordet dialekt), skaffade oss en god maltid och en flink servo di p i a z — (hyrlakejj, samt lemnade oss vid afresan adres- ser till de yppersta värdshusen i alla de större stä- dcr, som lågo framför oss på vägen till Rom. Vår servo förde oss till den kyrka, der Tridentinska Con- cilium hållit sina sammankomster; hela den högvördiga Rådsförsamlingen är der föreställd, i full session, på en stor tafla till vänster i choret. Målningen har föröfrigt blott historiskt värde ; alla de skildrade pei’sonerne sä- gas vara noggranna portraiter. Klockarn, en liten gub- be, föi’ hvilken bekantskapen med dessa andeliga fäder Utgjorde en förmodligen tusen gånger upprepad ungdoms- läxa , pekade med smala ändan af en ofantlig stör på hvaj je ansigte, och nämnde dervid pralatens namn; 'un- df 1 allt detta vände han beständigt ögonen åt oss och nacken åt taflan, men förfelade dock aldrig nästippen af den hedersman han ville beteckna. — Staden är, lik- som de flesta italienska städer, urgammal; väl byggd, och rundt omkring innefattad af en romantisk Alp-na- tik. Längs efter do högländtastej bergsluttningarna lågo glesa slöjor af snö, som likväl tycktes, likt hela nej- den, simma i det ljufvaste solsken. Klockan 5 pä eftermiddagen kommo vi till Rove- redo: en liten, men genom sin täckhet förtjusande stad, som ligger öppen , utan ringmur , ulan portar och pass- efterfrågare, mellan vingårdar och åkerfält. Dessas ä- gare , som (i detta klimat!) för sädesgrödans trefnad behöfva så mycken skugga som möjligt, hafvaplanterat dem med mullbärs- och fikonträd , i regelbundet afmät- ta rader. Folkets välmåga tycktes motsvara läget och de nätta husen. Sladen gör således ingen vanära åt sin storgata , som bär det stolta namnet : ”il Corso nuo- vo”. Vi hade ämnat qvarlemna vår vagn i Verona, och der accordera med någon Vetturin om resans fortsättande : dels i afseende på den dermed förenade oe- conomiska besparingen, dels ock på vägarnas osäkerhet, om hvilken man i Tyskland, liksom öfverhufvud i det norra Europa, berättar och tror allahanda skräcksagor. Man säger nemligen der, att röfvare och banditer anse sådana resande, som färdas nied Vetturiner, för ic- ke rika nog att löna mödan och kanske faran af en plundring. Andra åter påslå, att Vetturinerne , som ge- nom hela Italien sins emellan utgöra ett slags Formans- eller Hyrkusk-Orden, stå i hemliga förbindelser med röfvar-höfdingarne, och betala dem en viss afgift för tillåtelsen alt färdas oantastade fram med sina resan- de. Pa dessa sägner, och särdeles på den sista, beror denna ordens credit, hos utlänningar, till en hufvudsak- lig del. Förhållandet lär ock verkligen vara sådant i de trakter,der lifvet och pungen omgifvas af icke blott dik- tade faror. Men i Roveredo gaf oss en tysk köpman, till hvilken vi voro recommenderade från München, det råd att, resa liksom hittills, med egen vagn och ex- trapost-hästar, åtminstone tilj Florenz: i Norra Italien, sade han, vore numera öfverallt vägarna trygga; och med händigt till vår önskan, att inträffa i Rom före begynnelsen af den lysande Påsk-veckan, besparade vi mera i tid, än vi förlorade i penningar. Vi åtlydde rådet, och det ej allena till Florenz, utan ända hit till Rom ; hvarest vi nu finna , att vi dernti buro oss rätt för- ståndigt åt. Endast för en lustfart till Garda-Sjön, åt hvilken vi bestämde nästföljande dagen , togo vi en mun- ter Signor Vetturino i besittning. Tidigt om morgonen, den 28 Februari, stack han sitt svarta krushufvud in genom dörren, och anmälte att allt vari beredskap. En gammalmodig, men snygg och beqväm halftäckare, förespänd med eldiga hästar , föi- de oss under en blid och blå himmel genom ett landskap, vid hvars åskådning jag lifligt föreställde mig en bild af det fordna Palästina. Trakten omvexlar, med djerf- va, besynnerligt formade berg och angenäma dalar; i dessa, langsefter sluttningarne af bergen, små flockar af stenhus, mellan vinplanteriugar i terrasser och fristå-: ende grågröna oliveträd; öfver vingårds-murarna så- gos rédan, här och der, cypresser långsamt hvifta med sina dunkla obelisk-toppar. Invånarne i hela Italienska 75 Tyrol nära sig hufvudsakligen af oljo- och vinskördar* Man säger alt den lägre folks-classen skall här, oaktadt all naturens rikedom, vara fattigare än i det Tyska Tyrol, der den består af bönder i svensk mening, livilka till och med utgöra ett eget stånd på österri- kiska provincial-landtdagärne. Brunare öch till en del blekare ansigten, än dem vi hittills sett, omgåfvo oss öf- verallt. Plöjande arbetare syntes nyttja forn-romerska ’'jug a” på sina, oxar, och med detta slags ok, som vi sedan förmärkt nästan allestädes, är förknippadt ertt eget antikt sätt att köra kreaturen och föra plogen. Äfven den- na äger qvar sin enklaste, uråldriga skepnad. Det italien- ska Jandtfolket bör ( vanligtvis) blott i byar, alla a£ sten och med stenlagda gator ; trähus varsnar man aldrig. Sanningen kräfver det tillägg, att gatorna oftast äro li- ka trånga, smutsiga och knöliga, som sjelfva husen. Genom byarna Mor i och Nago gick vägen till Adige , som passerades på färja. Eu liten vänligt lockande in- sjö , som — i fall jag hörde rigtigt — kallades L ag o de’ Loppi, gaf under ofta återkommande möten, med sitt kristall-klara vatten, som genom solens och bergens skiftande inverkan bröt sig oupphörligt i nya bilder och nya färgor, en försmak af Garda-sjön. Nejden blef.här enslig; småningom ända till dysterhet. Midt i den lilla sjön, på det ställe der den var bredast, lag en sockertopps-lik holme med en grafvård, som skicka- de tvers öfver vattuspegelu en allvarlig blick. Äntli- gen, sedan vi lagt en mängd klippor och backar till ryg- ga, sänkte sig vägen hastigt nedåt orlen och värdshu- 76 «et alla Riva(hvara namn berättar dess läge) ; och hvil~ ken tafia var den, som nu framför och rundtorn oss utvecklade sig! Nu kände vi ej blott, vi sago him- melsbarnet Våren, hvars besök äfven delta sommar- land blott engång om året undfår. Väl hade vi redan på andra tecken förmärkt, att vi sedan halflannat dygn intågat i Vårens rike ; men här först uppsteg i vår åsyn sjelfve herrskaren ur sin vagga: här moites vårajjlickar nemli^en af det första nya gräs och löf på detta åratal , allt i sin ännu späda barndoms-friskhet — och mellan de ljusgröna kransar, som han nyss börjat han- ga omkring bergstränderna, skimrade i all sin glans den herrliga Lago di Garda. Visserligen är, i detta land, öfvergången från vin- ter till vår ej på långt när så skarpt i ögonen fallande, som hos oss, i Norden; och anblicken af en ung vege- tation, som spirar opp ur spillrorne af en foraldrad, väcker derföre aldrig här, åtminstone aldrig hos de m- födde sjelfve , samma plötsliga, allt öfverväldigande käns- lor af befrielse och förtjusning. Naturen är aldrig här till den grad afklädd, som hos oss: här finnes egentligen, när man undantager de högsta bergstrakterna, icke hyad vi kalla Vinter. Italiens vinter, af hvdken man visst ofta besväras inne i rummen, men sällan ute i fria luften, är en regn-årstid, ganska kortvarig, och som väl stundom förvandlar sina regnskurar till snö, men aldrig, eller med högst få undantag, förmår längre än ögon- blickligt qvarhålla dem i denna stela form på jorden. Li- 77 ka flygtigt upplösas de flor-tunna is-slöjorna, «om nå- gongång, ehuru sällsynt, dragas öfver sjöar och flo- der. Om vissa skildringar hos de romerske skalderne, t. ex. Horatius, äro (såsom troligt) öfverensstämmande med den natur som omgaf dem, sa maste Italiens kli- mat sedan den tiden ha betydligt, förmildrat sig. Det gamla gräset slår qvar, och afvaktar det nyas ankomst; väl fulare och glesare, men dock aldrig fullkomligt gult el- ler vissnad t. De mörkgröna träden fortfara med bestän- dig grönska, och de ljusgröna bekomma väl gula blad, men fälla ej dessa, åtminstone ej mer än till hälften, förrän efterträdarné äro tillreds alt spricka ut i stället. Kortligen: hvarje nyburen vår mottager liksom i orub- bad t bo arfvet af den föregåendes fägring. Dessutom slingrar sig ofta murgrönan — här i landet alla ruiners vanliga beklädning — midt i vintern omkring stammar- ne af de gulnade träden, och omfamnar så huldriktbå- de stam och grenar, alt de gula löfven , ända upp till toppen af kronan, genomskimras af dess eviga grönska. Huru skulle alltså Naturen här kunna någonsin anlaga ett så ödsligt utseende, som under sex månaders tid i vårt skumma Thule, der vi äro nödsakade all önska oss is ochsnö såsom den högsta välgerning, för alt få något slags betäckning —• åtminstone en svepning — ulbredd öfver den döda jordens hisklighet? Här ater gilva nakna grenar och naken jord antingen ett rental utomordent- ligt , eller ett i alla fall hastigt förbiskyndande skådespel; och solen behöfver, jemväl på de kyligaste dagar, blott titta ut mellan regnmolnen, för att återställa bilden af --.... - ' Ji— 78 ètt 30 m îïi âf li£, sa varnit, all det kan mull i Decem* ■ber och Januari framlockä nya blom nior. Sådant är, åtminstone i Kyrkostaten ooh Neap'el, cn ganska vän* Tig händelse. Der belägenheten är ï’iglrgt gynnsam , så* söm t. ex. i deh har Utanför Rom’ befintliga ßorghesi- !ska lustpårkcn , har man sagt, mig^att höst och vinter uppträda under så fullkomligt incogiiito , att ögat aldrig ser andrå årstider, à’n anthigen våd eller sommar. 1 •-fj;. 3d bom nv . :. •rjhihJ riiö-rg’dn.; aG . ■. ' [Likväl, oçh oaktadt allt som jag anfört till den italienska vinterns (beröm, voro vi deruppe vid Garda* sjön ännu förmycket Nordbor, och ägde Tyroler-Al- perna i förmycket frisk åminnelse, för att ej helsa den nya vårgrönskan med lika sprittande glädje, som hade vi befunnit oss under våra fosterländers hårda och njug- ga himmelsstreck. — Från värdshuset på stranden be- ^åfvo vi oss om bord i en rymlig båt, att låta ro oss omkring till de lämpligaste synpunkterne af dessa sköna kuster. Den dejligaste väderlek fortfor att gynua oss, och så vaggades vi flera timmar af och an mellanjre- lande utsigter af naturfägring och menniskors anlägg- ningar. På flera ställen landstego yi: framförallt be- söktes halfön. S a r m i o n e fordom S i r m i0 ; densamma, soip Catullus tacksamt besupgit, och der , under namn af C atu 11 i gro tt a , ännu visas urminnps murverk, som påstås hafva tillhört hans landigård. Om det var här, der denne osminkade skald söng sitt .vackra : i . . . . ■ ■ r ' ‘ ’ • ■ ; -■ ”Vivamus, mea Lesbia, atque ani.emus 17)” ~ sä hadp han tvifvelsutan ej kiiimat välja en ort 7Q . , û âaE'iJ*riô dio o^j i mera passande för kärleken och .sangçu. Besvär- • : ) y Ja mén obirèv iv linarè bief oss uppklättrandet till ett vattenfall och jJXrH Kß qo'L!» cl .U14, en dervid bolagen forunderlig qvarn, nyaritran utsigten öfver sjön var såVdeles vidsträckt5’en dryg Halftimniå gick åt, innan Vi htinnb den branta höjden. ' Vf Smyckad0 oss der med unga olive^vistàr '/! bvh'glâdtlèk' åt 'länd- sltapets yppigt 4'exlan’de mårigfäld:' 8afy‘’^kåf^ läckt bebyggda uddW^dé mildt ômkring syngrahéeh-léckifådö bergen, allt sammanstämde till ’ett Ijiift ocli outplånligt intryck. Likväl Voro vi éj lyckliga ’ nog, att genom vattnet, ehuru klart det vaV, se upjfglälisa deif gämla borgen Garda, som enligt en folksägen hvilår fötsun- keii i dess djup; den borg, på hvilken D i d rik (Thtodörik), då’han stundöm ledsnade vid sitt kungaslott i B e r 11 ^Ve-* röna) , skall’ hafva hållit lustläger ined sina'kämpar'i§). t ! e 1 1 ‘l Man begriper lätt, att de skulle hatgerna trifväs: och äf- ven for en svag son af den nårväfände dvärg-tiden ligger trefnad i den tanké,att glädja sig öfver lifvets skönhet just i samma nejder, hvarest förut, om ån for århundraden tillbaka , en stor man, en halfgud förlustat sig vid samma 7 z ; < S’ .. j f » naturformers anblick. Ett sådant erinrande har sin väl- lust, äfven då, när man blygs att blott kunna drömma om blommor, verser och kyssar på de ställen, der han under ädlare drömmar, drömmar om verldsomskapning och verldsförbättring, hjiltit sin hjeltehvila! •— Sedan vi länge vedetqvickt öga och hjertd, fnniiö vi tiden redan vara inne att begynna vårt återtåg: ty vi hade föresatt oss , att redan nästkommande morgonstund inträffa i Ve- rona. Fåfängt hörde vi, att i fjerrän , på veslliga kusten, 80 lågo citron-trägårdar, dit vi ^nnde hinna efter två limma rs fortsatt sjöväg; vi vände dem ståndaktigt ryggen, i för- 'hoppning att E ty o p a s lustgård skulle längre nedåt visa oss tillräckligt många och vida skönare citronlun- ,dar. Våra roddare utmärkte sig genom ett eget, ej i .Norden brukligt, vaskt och drifvande sätt att ro: de sutto ej och hämtade åran till sig, utan stodo och stötte den åfrån sig, gjorde i,detsamma ett steg framåt, och lutade sig med hela kroppen utöfver den. — På hemvägen visade skepparn oss en högspetsig bergsklint, och berättade, alt man der för många år sedan afrätlat och steglat en karl, som hade roat sig med det besynnerliga infall, att på detta vatten spela sjöröfyare. Han hade i en lönlig bergsbugt haft gömd en liten snabbseglande far- kost, med hvilken han vågade sig ut i skumrasket, el- der så olta han såg någon färdas förbi, den han trodde sig kunna besegra; han tog då hvad han förmådde, ^mördade ägaren,, sänkte båten, eller lät den drifva om- kring, och räddade sig med pilens hastighet i sin.göm- sla. En cors ar i en insjö! och i en, som skall äga blott ungefär fem svenska mils längd ! Har man väl foil hört omtalas ett dylikt exempel? — i För den likväl, som kommer från Sverige, så rikt pa vida större och i sin art lika vackra sjöar, skulle väl inte Lago di Garda synas helt och hållet förtjena detta myckna uppseende, om ej sinnet omotståndligt berusa- des af den på cngång så glädtiga och så främmande omgifningen. Italiensk himmel! italienska stränder! Kom- ma dertill, såsom nu, sorgfritt hjerta, godt sällskap och 81 godt vin, så har män redan inånga besttödsdelar af pa- radiset sammanfogade på ett ställe. —* Denna sjö har föröfrigt äfven den redbara egenskap, alt innehålla en outtömlig mängd smakfulla fiskar. Man prisar i syn- nerhet dess carpioner, och med skäl: vi funno dem, efter vår återkomst till värdshuset, svara berömligt mot sitt rykte. De ”gjorde sin pligt”, liksom fiskarne i Wielands bekanta fee-saga, men i sjelfva verket bättre: ty lyckligtvis kom ingen ursinnig drottning fram ur köks-spiselmuren och förkolade dem. I Roveredo, der vi mot aftonen åter in funno oss, tycktes hvimlet och industrien just vara i sm fullaste gång. Många dörrar åt galan voro öppna, så att man kunde se hvad man ville af invånarncs förrättningar; till en stor del suto de utanför sina boningar, och öms- om arbetade, ömsom förfriskade sig vid kaffehusen, glammande i skuggan a£ gröna förhängen. Ett skade- kel, som sedermera öfverallt i Italien upprepas, gal ock redan bär skuggpartier ät den annars förmycket le- ende taßan: det var åsynen af ytterst smutsiga karmgar och ungar, som bevakade ingångarna till ännu smutsi- gare boningsrum. På en fri och upphöjd plats i första- den låg en nyanlagd, ännu ej färdig byggnad,. som vi trodde vara ett palazzo, eller en försllig villa; vi skyndade dit, men funno i stället — en sidenbands- fabrik, som dock, i afseende pä läge, byggnadssätt oeh sä väl inre som yttre prydlighet , var ett iutmäi SfM VH. 6 82 måtto ästhetiskt föremål. Ägaren, Signor Bettini, vi- sade och förklarade sjelf med största beredvillighet och artighet alla inrättningar; hvaraf tyvärr vi oinvigde ic- ke mycket förstodo. — Kl. 8 på qvällen afreste vi, se- dan vår värd, som ville förtjena mera penningar, för- gäfves i en vältalig predikan påminnt oss om oförsigtig- heten att färdas nattetid i Italien. Hans nit gick så långt, att han ryckte mössan af sitt hufvud, slängde den på marken och bedyrade på sitt hedersord, att vi enligt all mensklig sannolikhet ej skulle komma 1 ef van de till Verona. Vi tröstade honom så godt vi kunde, be- redde oss med kraftig chocolad på den nya natt-resan, och snart hade vi redan ett långt stycke väg mellan oss och det täcka Roveredo. Nu rullade vår vagn åter genom ensligheten af natt- ligt romantiska trakter; de genomströmmades af Adige, och upplystes äntligen af det präktigaste månsken. Säll- samma massor af berg, kullar och träd smälte vid strå- larna liksom drömmande i hvarandra, den mäktiga flo- den hördes ömsom närmare , ömsom fjermare sorla, och i ett mellantillstånd af sömn och vaka besökte de under- baraste gestalter min inbildning. Mellan orterna Peri och Volargine tränga sig Alperna med branta, lod- räta klippväggar så nära tillsammans omkring Adige- dalden, att det ser ut, som ville de hämma flodens lopp och den resandes bana. Det är passet la Chiusa, der åldriga spillror af torn och förskansningar öka stället» 85 dysterhet, samt föra tankaii till de tider, da Tyska Kej- sarne gjorde sina krigiska Romartåg och detla bergpass var sa vigtigt för. dem att besitta. Det är nemligen por- ten till Lombardiets slätter; hvilka nu, på engång, öfverraska med den afgjordaste motsats till Tytols klip- piga labyrinther, och sträcka sig åt söder så långt Ögat mäktar följa dem. Vid fullt dagsljus skall man redan här kunna Urskönja Apenninerna, men i ett afstånd, som visserligen för min synförmåga vore ogenomträng- ligt. Nu hade vi Alperna bakom oss, vägen blef rak och förträfflig, gryningen af den 1 Mars glänste Upp öfver sirligt odlade falt, vackra landthus och äntligen Öfver de talrika tornspetsarne af ÖstgÖ th a-Kon ungen Di driks hufvudstad. Småningom utbredde sig för Ö- gat i morgonglansen hela dess utsträckning, omfamnan- de Adige och stödjande sig på dess ena sida mot ett berg, på hvars hjessa ännu grundmurat och öfverlefvor af Theodoriks gamla borg qvarstå. Nyankomne GÖ- ther (af hvilka en var till och med Öst-Goth), skådade vi ändå med nog dufna blickar på all denna herrlighet: sedan vid stadsporten det vanliga passuppvis- hings-tråket var öfverståndet, stannade vi kh 6 på mor- gonen vid det stora värdshuset alle due Torri, det vi väckte den ofullsöfda, men dock höfliga, beljeningenj och vår första njutning blef, att öfverlemna oss åt ett par timmars hvila. — Men hvila behöfver jag också nu, der jag sitter vid min olj-lampa midt i midnattsstunden: god natt! I morgon skall jag ändå stigM tipp metl solen, for att bör- ja skildringen af miuä dagar i Verona och Mantua; hvarifrån du säkert gejna ledsagaj; /nig till Raphaels Cäcilia i Bologna. (Fpr^ätjning följer). ATTERBOM, 85 TI £ L Ä G Qt i) Åfven Iffland, en lika slät skådcfpfels&förfat-s fcaVe 80111 god skådespelare, här med sin breda Och plat-« ta familj-dramatik funnit en Väg öfver Alperna. I fortsättningen skola utförligare underrättelser meddelas om den italienska Theatern; särdeles om de§S gladåste och niest poetiska sida, den burleska Folk*-KQmediçn. 2) Se det i tredje Häftet af denna Tidskrift med- delade Brefvet till Professor Geijer. 3) Pedei' Hjort, Doctor i Philosophien, bekänt äfven i Sverige såsom författare till de i Molbeclis Athene införda] Tolf Paragrapher öfver Jens Bagge- sen; den både grundligaste och qvickaste af de strid- skrifter, som utgått från Oehlenschlägers vänner till hans afundsjuke och orimlige motståndares bestraflning* Var min reskamrat ifrån October 1817, då vi lärde kän- na hvarann i Dresden, till October 1818, då vi, under återfärden till Rom från Neapel, måste skiljas i Capua. Bief efter sin hemkomst 1821 Lector i Tyska Litteratu- ren vid Kongl. Danska Riddar-Akademien i SorÖe. Bland de skrifter, han sedan utgifvit, förtjenar i synnerhet nämnas: Johan Scotus Er ige na, öder vori dem Ursprung einer christlichen Philo- sophie und ihrem heiligen Beruf (Kopenhagen 1825). Ett arbete, hvilket med urkundlig o^h skarpsin- nig forskning sprider nytt ljus öfver Philosophiens Hi- storia i Christendomens äldsta århundraden, ooh fram- 86 forallfc under den så kallade Medeltiden. Ât dess ofri, ga förtjenster, liksom åt dess syftning i allmänhet, hop- pas jag få egna, längre fram i delta häfte, ett bestäm- dare och utförligare omdöme. 4) Professor vid Kongl. Bayerska Lyceum i Mün- chen; en af Tysklands (och Europas) utmärktaste Gre- kiska Philologer; föreståndare för en pensions-inrättning till unga Grekers uppfostran; medarbelai’e i Grekernes larda tidskrifter, under naipnet E^vcaos (bokstaf- lig öfversattning af F r i e d r i c h Thierse h). — Denne ädle van, i hvarje hänsigt ett mönster af man och vet- tens kap sman, var den första person, af hvilken jag hörde yttras ett annat tänkesätt om Ny-Grekerne, än det, som före ar 1821 var allmänt i Europa herrskande. Han sade, att kärnan af deras folkstam, boende i lan- dets bergsbygder under vissa mer och mindre sjelfstän- diga höfdingars öfverbefäl, vore långt mindre förderf- vad och långt mera högsint, än Européerne öfverhuf- vud förmodade , emedan desse kände blott de Greker , som bodde i Constantinopel och på vissa kust-sträckor; vidare, att ställningen i landet vore sådan, och att en i de sista decennierne skyndsamt stigande själsodling der utspridt sa många brännbara ämnen, att Europa kan- ske snart nog torde bli öfverraskadt af ett krigiskt skadespel, i hvilket Grekerne skulle mangrannt resa sig och häfva de sorglösa, okunniga Turkarnes ok af si- na skulb’or. Pill della företag, fortfor han, skulle lannolikl vissa Magnater, Andlige och Köpmän (dessa i synnerhet bland Ö-boerne) bidraga med sina kunska- per, sin slughet och sina skatter-, men deromot Bergs- höfdingarne, ned ifrån Maina ända upp till Macédonien, med manskap, käckhet och outtröttlighet ; hvaruti äf- ven troligtvis invänarne frän vissa öar i Archipelagen, såsom varande redan ypperliga sjömän, skulle blif- va deras nitiska medtäflare. — Ofta har jag, under de sist förflutna åren, påminnt mig denna märkvärdiga fö r- utsägelse. Thiersch talade om Grekerne med en värma, som fullkomligt höfdes den lyckligaste öfver- sättarn a£ Pindaros. Ett instundande b lods-dop, sa- de han, skulle rentvå dera från deras onekliga, men af deras flerhundraåriga belägenhet lätt förklarliga lyten. Jag kunde likväl icke då förmoda - och hvem kunde vid den tidpunkten förmoda det? — att hans gunstlin- gar så hastigt (blott tre år derefter’) skulle draga svärden till den herrliga strid på lif och död, som de med växande framgång, utan andra bundsför vand ter an den Evige, kämpa för religionen, frihetpn och aran. 5) Detta ställe har afseende på en i ett föregående (ännu otryckt) bref meddelad skildring af min i Schel- lings hus tillbragta nyårs-afton 1817; pa hvilken qvall denna gång jul-aftonens familj-högtidlighet biel fi- rad, sedan den dittills varit uppskjuten, i följd af Fru v. Schellings långsamma tillfrisknande från en vid min ankomst till München icke fullt öfvervunnen sjukdom. 6) Tyvärr slog denna förmodan alltför} snart m. 88 jemnt ett år det öfter, under moi vistelse i Breslau, er-* höll jag underrättelse oni hans bortgång till en battre jperld. Den, som gaf mig denna underrättelse, var Professor 8 teff e ns; med yttranden, hvilka hedrad©lika tnyçket hans oveldighet och hans hjerta. 7) Ledamot af Kongl. Bayerska Vetenskaps-Aka- demien, hvars präsident Jacobi var, Känd såsom grund- lig och sinnrik historisk forskare, har han i de sistför- iflutna åren förvärfvat sig de största anspråk på Tysk- lands tacksamhet, såsom utgifvare af Hamanns och Jacobis samlade skrifter. Jacobi hado sjelf börjat ut- gifva de sednare, och ämnade utgifva de förra; Roth har nu verkställt sin hemgångue Lärares uppsåt. 8) Denna skrift utkom genast efteråt, under titel: Sur la Notion duTems, par François Baader (a Munie 1818). Den är dedicerad till ”Monseigneur le Prince Alexandre Golizin, Ministredes Cultes et de l’Instruction publique” etc.-etc. etc. med h vilken, afven- som med några andra Ryska och Grekiska Magnater, Förf, stod i personliga, litterära och epistolära förbin- delser. — Såsom den innehållsrikaste af denne Förfat- tares alla skrifter, och såsom en kedja af upplysande commentarier till Böhme och S t. Martin, må jag vid detta tillfälle nämna: F ermenta Cognitionis, von Franz Ritter v. Baader; ett slags (af ho- nom sjelf ensamt författad) tidskrift, af hvilken det femte och nyaste häftet är tryckt i Berlin 1824, och «9 ännu flera äro utlofvade att följa. Åfven Vid detta ar- bete, hvilket noga uppfyller sin pa titelbladet angifna bestämmelse, ämnar jag med en fullständigare anmälan fästa mina läsares uppmärksamhet. Det är för rlheo- sophien (eller, för att nyttja ett mindre vanryktadl namn, Keligions-vetenskapen) en oberäknelig fördel, att Förf, icke blott är Philosoph, utan ock praktiskNa- turkunnig; och detta med all den grundlighet, som — tillika med hans böjelse — jemväl hans pligt och am- betsmanna-befattning (”Oberst-BergRath”) fordra. — I Bayerska Vetenskgps-Akademien tycktes likväl mången ledamot, i anseende till den värde medbroderns mysti- cism, betrakta honom med betänkliga ögon. 9) Under den tid jag tillbragte i Österrikes hufvud- stad, i slutet af 1818 och begynnelsen af 1819, lärde jag känna en ryktbar, och ehuru såsom författare högst olika bedömd, likväl såsom enskild person oförnekligt ganska interessant man, som, sjelf Tyrolare, jemväl spe- lat en af hufvudrolerna i Tyrolska fejden. Det var Kejserl. Österrikiske Riks-Historiographen m, m. Fri- herre von Hormayr; som med en lätt och älskvärd umganglighet skänkte at mig och min dåvarande res- kamrat, Doctor Rückert, många behagliga stunder. Man förmodar med skäl, att detta krig och dess huf- vudmän utgjorde ett af mina angelägnaste frågoamnen; och jag erhöll till svar mången vigtig underrättelse, som jag kanske innan kort fimjer tillfälle att meddela. Sp cck- bacher berömde han mycket, äfven på hufvudets väg- nar; IJofer sjelf deremot skildrade han som en per- 9° son, livilken, i militäriskt och politiskt afseendo, blott i egenskap a£ en ”Popanz des Volks” kunde begag- nas af dem, som voro klokare än han, men mindre po- pulära. Föröfrigt var Hofer, äfven enligt Hormayrs målning, en godsinnad, ifrigt religiös, aktningsvärd he- dersman; men som slutligen, bländad af de dagliga, smick- rande bevisen på folksgunst och hofgunst, till mycket be- kymmer för de upplystare bland sina radgifvare tilltrodde sig sjelf fullgiltiga herrskar- och fältherre-insigter, för att i de mest kritiska fall kunna handla efter eget godtfinnande. Vid slika tillfällen plägade han ock (mot slutet af sin ba- na) , när t. ex. planer till anfall, eller försvar, eller å- tertäg o. s. v. skulle uppgöras och hvarje ögonblick var dyrbart, yttra sin mening i form af ett hemlighetsfullt orakelsvar, som ingen kunde uttyda och hvarefterman, under operationerna, egentligen ej rigtigt visste huru man skulle förhålla sig. — Sitt skägg bar han så ovanligt långt i följd af ett vad, hvars anledning och beskaffenhet jag förgätit. 10) Man sade till och med (och det ej endast i Tyrol, utan allmänt i Tyskland), att en enda lätt för- bön från detta hof, med hvilket Napoleon just då höll på att öfverenskomma om sitt nya äktenskap, hade kun- nat rädda den' trogne Hofers lif. Fransoserne sjelfve trodde det; och detta så mycket hellre, som tänkesättet hos fransyska arméen, från högre till lägre, var för Hofer gynnsamt. Han behandlades under sin fångenskap med mildhet: Generaler och Officerare af högsta rang besökte honom vänligt; och alla förmodade, alt han skulle inbe- 9t gripas i en amnesti-act, som vore på vag att visa for Europa de första välgörande följderne af Napoleons kär- lek. Ja, man trodde sig veta, att segervinnarn väntade en sådan förbön och ämnade bevilja den. Men — allt förblef, å Vederbörandes sida, vid de allernådigsta för- säkringar och hederstecken, med hvilka man täckts hug- na den tappre undersåten, så länge han ännu stod beväp- nad i spetsen för sitt landskap. Dödsdomen kom; och Fransmännen voro ej de, som deröfver minst förundra- de sig. — Speckbacher, den talentfullasle bland Tyro- larnes hufvudmän, lyckades, under tusende faror, att rädda sig sjelf, när ingenting var för den goda saken öfrigt att uträtta. Ifrån England, der han funnit en fristad, fick han, efter Napoleons fall, äntligen kom- ma hem igen: men all hans belöning blef — titeln af Major, med hvilken han, då jag genomreste Tyrol, i stor fattigdom lefde några mil ifrån Innsbruck, åt Salz- burgs-sidan; allmänt älskad och hedrad. Han beskrefs såsom okonstlad och förekommande, men svårmodig anda till sinnes-sjukdom. Han är nu afliden. Kan- ske tänkte han, vid återblicken på det förflutna, vid jemförelsen mellan Tyskarnes förhoppningar och när- varande belägenhet, och slutligen vid hågkomsten af sin Majors-titel, ungefär liksom Talbot hos Schiller: — —-----------------— — ”Dein Narrenkönig Gehört die Welt — —-----------------— —. War unser ernstes arbeitvolles Leben Keines ernsthaftem Ausgangs werth?” — 11) Denna samling fick jag, ett år sednare, betrak- ta å dess nuvarande förVarings-ort : det kejserliga lust-> slottet Belvedere, uppbyggdt af sin fordne ägare, den odödlige fältherren Prins Eugene,’ 12) Att îned posthus här menas gästgifvat^ gärdar, är troligtvis för de fleste af mina läsare onö- digt att anmärka* 15) Om denne landskapsmålare, se vidare tredje häftet af Svea, sidd. 216 och 217- f i4) NephelokokXygia: så heter,' på original- språket, i Aristophanes’lustspel Fåglar ne den ehime- rislja hufvudstad, hvilken dessa vilja uppbygga paid t e- mellan himmel och jord, på publicisten Peisthetäros, förslag, Goethe har af detta lustspel utgifvit en fri,' men ofullbordad bearbetning. 15) Vignerola: vingårds-sköterska, vingårds-tär- na. Egentligen (åtminstone i trakten omkring Rom) kallar man så vingårds-arrendatorernes och vingårds-brukarnes hustrur och döttrar; vanligtvis tänker man sig vid denna benämning helst de sista, 16) G öra in tet. 17) På Svenska ungefär så lydande: os» lefva, min Lesbia, låt oss älska, Och ej akta en fyrk, ett öre värdigt Allt hvad skrynkliga Vise derom glunka! Solen sänker gitt lopp, men börjar äter: Oss, när ljuset engång (det korta!) slocknat,' Evig natt i siii tuöga sömn behåller? 95 Gif mig tüäenäe kyssar, och se’n hundra, Sedan tusen igen, och åter hundra, Se’n ett tusende än, och än ett hundra; Snart, när tusen på tusen så sig hopat, Skail vår räkning förvillas, att vi sjelfva Mer ej veta, och tadlarn ännu långt mindreJ Ljufva flicka! hur ofta vi kysst hvaran dra.” 18) Äfven Italienska folksägner, fastän få och torf- tiga, sluta sig till de tyska och skandinaviska om Ko- nung Didrik och hans kampar. I fortsättningen skall vid anledning af Verona, åtskilligt förekomma om detta ämney som intager ett så dyrbart rum bland Medeltidens» sagokretsar. Allmännare och allmännare börjar man inse, hvilken outtömlig gullgrufva Medeltidens äldsta vitterhet är för hvar je bemödande att återföra den vilseledda Skaldekon- sten till Poesiens ursprungskällor, Naturen, Sagan och Hi- storieni Såsom en trogen, blott i det förflutna lefvande väk- tare vid ingången till den romantiska sagoverlden, står den gamla Riddare-Romanen, repräsenterad af sin på engång ironiske och elegiske ättling, Don Quixote ; den sista, mot en oridderlig tid i ädel vansinnighet kämpande telningen af dess dynasti*). Hvar orh en obefogad ankomling, som,’ .*) Mail torde påminna sig Th or i Ids yttrande, hvilket han» samtida funno så vidunderligt: ”Don Quixote är i hög- sinnighet långt öfver Cervantes som honom diktat.” Det- ta omdöme ägde fullkomlig rigtighet i hänseende till den tidens allmänna (och ännu hos mängden fortfaran- de) åsigt, att Cervantes allsicke med sitt verk syftat nå- got annat, än ett tokroligt gäckeri med det föråldrade Chevalejjet, dess rojua^er och de#sa romaners efterhärm- ningar. genom sitt missförstående af honom sjelf, förråder sin brist på sinne för Riddardiktens väsentliga egenskaper, hj e Itevilja ns oskuld, kärlekens andakt och godhetens ironi, tillbakavisas af den ridderlige sjelf- parodislen till den hemort, der hvarken skämtet ar skämt eller allvaret allvar. Blott den förstår den’ poetiska Ironien, som förslår, att hon i löjlighetens, ja sjelfva vansinnighetens spegel dock ingenting annat skildrar och ingenting annat vill skildra, än just det i mensklighelen gudomliga; hvars (här på jorden) evigt ofullkomli- ga eftersträfvanden att försinnliga sin medfödda urbild, utgöra icke blott den tragiska, utan ock den tragi- komiska sidan af Lifvet och Historien. Endast den, som begriper detta, begriper ock Cervantes’ roman och hela den romantiska verlden. Denna verld har föröf- rigt, icke längesedan, af åtskilliga skalder ånyo blifvit oss Öppnad: företrädesvis må man bland dessa nämna Goethe, Novalis, Tieck, Fouqué, Scott och Uhland. På olika vägar, dem vi kanske framdeles få tillfälle att särskild t beledsaga med vår uppmärksamhet, samman- träffa de likväl alla vid det gemensamma målet. Det år, i sanning, hög tid, att Skaldekonsten åter tager Poe- siens urgamla rike i besittning : och dervid är, naturligt- vis, foi' hvarje sann konstens idkare uppgiften icke, alt härma nämnda (eller några andra) skalder; men väl, att söka närma sig till samma mål, fastän på egna vägar. Ty vilterhetens började reformation, som oupphörligt framskrider, går bland annat derpå ut, att genom enhet i allt Väsentligt göra all e g o i s m i Konsten till intet och alla se c t-välden omöjliga. 95 Ultteratur: SAMTAL MED MIG SJELF OM VERLDEN , MENNISKAN och gud. Upsala, Palmblad & C. 1824. 288 sidd. 8:0. Under det att den theologiska vetenskapen i vårt fä- dernesland beskylles något slumrande hvila på sekel- gamla lagrar, livilkas grönska förbleknat; under det att det egenteligen religiösa lifvet mer och mindre lider skiflevis af Indiffcrenlismens frossa ocli Secterismens fe- berryckningar ; måste det för hvar och en, som vär- derar den högsta kunskap och nitälskar för Religionens sak, vara glädjande, att de vigtigasle ämnen för menniskoan- dens forskning, ’’verlden, menniskan och Gud”, utsträc- kas utom Calhedrar och Predikstolar, och afhandlas, så- som i denna skrift, med tankens allvar och känslans värma, med forskningens och fromhetens förenade kraft. Ty, ehuru skilda än Anmärkarens åsigter äro ifrån fle- ra af de meningar, som här uttalas, förtjenar dock För- fattaren det rättvisa vittnesbörd, att han är en af dem, som ”med djupt allvar äro inåtvände, för hvilka alle- na,” såsom han sjelf rigtigt anmärker, ”Sanningen kan uppenbara sig.” Förf, har ansett det för ”plig t all öppet och anspråkslöst meddela hvad han sjelf funnit tillfrids- ställande.” Och derföre har denna Bok blilvit mindre en autobiographi, en historia om sin författares inre, än cn religiöst-theologisk confession, en religions-philoso- g6 phî blandad med exegetiska bestämningar, dogmatiska undersökningar och Äscetiska episoder. Således innehål- ler denna Monolog först trenne förberedande betraktel- ser: (till sid. gS.) I» ”En ur barnålderns slummer vak- nad Ynglings första blickar kring verlden och sina för- hållanden.” II. ”Strid emellan mensklig vishet och Chri- stendom, jemte återblick på barndomen.” III. ”Reli- gionens egenteliga väsende och Christendomens anda.”, Derefter följer sjelfva kärnan : IV. ”.De hufvudsakligaste begrepp, som fordras till ren uppfattning af menniskans bestämmelse, neml. 1. Gud i Christo. 2. Guds ord. 5, Menniskans frihet; det ondas natur och ursprung. 4. Menniskans bestämmelse eller försoningen med Gud. 5. Naturen. 6. Guds försyn och lifvet efter delta. 7. Till- lämpning.” En skrift af denna vigt och omfattning har vuxit upp öfver det barn-namnam och scholris, som utdelas af pædagogiska recensenter för att lisa här och risa der, under en minutiös mönstring af elevens dyg- der och fel. Endast grundåsigterna och vissa hufvud- laror kunna här blifva föremål för Anmärkarens gransk- ning. Det är én sällsynt tillfridsställel^c för en Granska-* ï'è alt hafva framför sig en Författare, som ofta och på fullt allvar begär upplysning, om annars nagon har fen sådan att meddela, som begär ”ej bättre, än alt verk- ligt, d. ä. med Guds ord och förnuftet, blifva veder- lagd som ändteligen förklarar sin föresalts alt utbyta I 97 sin långsamt ooh ärligt förvärfvade öfvertygelse mot en bättre, så snart dennas grund blir honom klar.” Så vi- da god t. Men då Författaren i sammanhang harmed (sidd. 128 — 15'2) försäkrar, att ”han talar rent ut, att han vill göra rigtigt skäl för sig, så alt ingen förnuf- tig menniska skall kunna misstaga sig på hans mening,, och att den, som ernar vederlägga, skall ganska be- stämdt få vela, hvad det egentligen är han har att ve- derlägga;” så förvandlar sig Anmärkarens tillfridsställelse i ett verkligt missnöje med sig sjelf. Ty, ehuruyäl Anm. smiokrar sig med tankan alt förtjena namn af en ”förnuftig menniska,” liksom Förf, ännu tills vidare tror sig vara ”en rätt god Lutheran,” måste han dock erkänna, att han oagtadt trogen forskning icke alltid kunnat inse, ’’hvartut Förf, egentligen vill,” såsom or- den lyda. Anm. skall söka att enfaldigt och tydligt för- klara denna sin bekännelse. «r- Det gifves, som bekant är, egentligen trenne olika föreställningssätt af theologiska ämnen. De återfinnas hos hvarje folkslag, som haft något ülbildadt religions- system ; de aro ej trenne yttre former eller tillfälliga kännemärken, pä hvilka ett öch samma uttryck afReli- gioneil kan igenkännas, utan grundade på en åtskillnad, som beror af menniskosinnets djupaste organismus. Ge- nom den chrrstna verlden halva de framgått såsom tren- ne väldiga strömmar, än stilla jemte hvarandra, an skif- tevis öfvcrsvallande. Under scrskilda perioder fram- ^vecL VII, 7. 9 9» gingo de i olikà rigtningar* gestalter och namn; nu ärö de allmännast käride under benämnmgarne: Rationa- lism ocli SupräNaturälisnl. Man har förklarat dessa föreställningssätt iner eller mindre vasendtliga och vid dem fästat olikå begrepp, men den > söm noggrannt undersökt dessa åsigter, skall erkänna, att de hänförå sig till ursprungligen skilda religiösa grundåskådningar, hvilka icke blott ofta och klart antydas af Paulus och Johannes, utan äfven bestärndt utmärkas af Jesus sjelf på flera ställen , i synnerhet genöm den åtskillnad hari gör emellan ctuvetoi och iqftiöi Matth. XI, 25. Åfvén Förf» uppger en kort distinctif caraeteristik i deilna liknelse, deri hart firmer ’’särdeles träffande:’’ ”Jag är mig sjelf nog; jag behöfver ingen sol (uppenbarelse), säger Rationalisten. Jag behöfver inga ögon (förnuft), ty ljuset är dock ofvani- från! Svarar SuprånatUralisten. Båda, lika ensidigt. Klå-* ra sanningen ligger, såsom vanligt, just midt imellari dem, och ropar: föréner Eder!” Detta medlande sy** slem kallas i Tyskland, hvarest den nyväckta striden i dessa ämnen ännu är i full låga, ration el Su pr a na- turalism. Antti, änser denna förmedlande åsigt för ett oting och finner den gamla af Förf, återupptagna bilden icke särdeles trälfande. Den conseqventa nationalistens ensidighet — för att ytterligare bibehålla liknelsen —består deri, att han säger: Jag har ett klart öga, derifrån lju- set utgår; det vägleder mig tillräckligt och Upplyser min vandring. Det andra ögat är derföre antingen ofver- flödigt eller förvillande. SùprànaVüralisteü säger åter Vertygelse ar 99 icke, såsom Förf, föreger: ^Jag behöfver ingå ogon / titan : jag behöfver och nytljar begge mina ögon tillika, emedan vår Herre gifvit mig dem båda, och i begge på en gang afmålas bilden af samma object; med hela min synorgans osöndrade kraft vill jag beskåda de föremål, som upplysas af det himmelska till mig nedstlömmän- de solljuset; jag vill menlöst fröjda mig i dess lifgifvande klarhet och Varma; jag vill troget följa dess osvikliga ledning. Men med deh ralionälistiska sublima optiken, Som undersöker, mäter och delar de fina strålarne , vill jag icke befatta mig. Kunde jag ock lära förstå den, sa fruktar jag^ att den skulle bortföra mig från min hufvtidsak, som är att prisa ljusets Fader, alt den skulle missleda mig till iörgätenhet af ljusets välgerpingar un- der mörka speculationer öfver de serskilda Strålarnes lat- het. Jag vill fritt se ut öfver hela den rymd solen üpp- lyser, androm obetaget att fröjda sig åt sin Camera ob- sedrä och Lalerna Mågicä. Anm. är ingen fomuflsfi- énde; han beder tvärtom Gud både för sitt och ralio- dalisternåS förnuft, att vi alle må behålla och använda det. Men han tror att den menskliga reflexion^ genom nch af hvilken rationalisten förmenar sig kunna utran- s a k a a i 11, ja b c k Guds djuphet, beror på omdö- nieskraltens dislinetioner och följnkteligeil liknar en sön.- dringsprocess, hvarnli samma lif försvinner, hvars hem- ighelsfulla väsende just derigenom skulle upptäckas. Anm. vill Ock, liksom Förf., om han mÖjeligen kan slippa det, icke vara en blind svärmare; men hans öf- att den bättre mehniskàn i sin heligaste 100 stamnings i den frömma forskningens och andaktens hög* tidsstunder, och innerligast' genomlrängd a£ den sedliga känslan, visserligen ej leker med sjelfskapade idéer, utan ratt egentligen supranaturalistiskt känner den Gudomliga nådens verkan, Guds uppenbarelse, Guds närvaro i ett rent till Gud vändt, med Gud beslägtadt hjerta. At t upp* söka elementerna för sådana erfarenheter af det inre, allena sanna, lifvet, blott för att intala sig, att dock allt tillgår så naturligt, det är att i Rafaels ideala verk ana* tomisera färgstoften, för att visa, att i dessa composi* tioner är intet öfverjordiskt. Anm. erkänner, att, oag- tadt det uppblåsande förståndets föraktliga löje och för* näma axelryckningar, han är Supranaturalist och med Guds hjelp skall ällt mer i ädlare mening blifvä det. Om Förf, bekänner sig till rationalismen eller supra- naturalismen i sina religiösa åsigter, är en vigtig fråga, Derom äro säkert Författaren och Anmarkaren öfver- ens. Ty frågan är icke mindre, än om Förf, tror pa Bibeln, såsom ett Guds ord, på Bibelns Läror, på Je- sus Guds enfödde son, på den helige Ande, på synda« fallet, pä försoningen) på ett Guds rike, på uppstån- delsen, på verldsdomen. Delta allt, som nu Bibeln lä- rer i klara ord — Guds vishet och Guds kraft allom dem till salighet, som tro men somför många af de kötlsligen visa blifvit förklaradi såsom o* tänkbart, såsom galenskap; skall det nu ödmjukt af tron omfattas, om det ock icke vill passa in i den stolta men- niskovishetens systemer, eller får det tydas såsom Egyp- 1O1 tiska Hieroglyphe!’? kan inan bibehålla rättigheten till namnet Christen och anse Bibelns läror såsom bolla antydningar a£ högre förnuftssanningar, såsom endast speciela judiska, mythiska och symboliska åsigter af de allmänna idéerna, i menniskonaturen, Öfver det Gu- domliga? skall man vid behandlingen af de Christeliga troslärorna icke hålla fast vid Skriftens ord, utan blott uppfatta dess allmänna mening? Anm. är fullkomligt öfvertygad, att Förf, i själ och hjerta är en agta supranaturalist *) , men ock tillika, at t Författaren sjelf är mycket bättre, än hans bok. Här måste dock ensamt boken tala, lörst i allmänhet om hans åsigter af Christendom, sedan om deras tillämpning på speciela dogmer. — Författaren, sedan han, efter Amms tanka origtigt, genom en haltande liknelse bestämt skii- naden emellan Rationalism och Supranalurabsm , för- klarar begge ensidiga och lin ner Sanningen midi emel- lan (sid. 45). Förf, måste dock, såsom hvar oçh en, som 1'ellecterat i religiösa ämnen, lör sig hafva besvarat den frågan : hvad är förhållandet emellan förnuftet och up- penbarelsen? emellan memiiskovishelens lärobyggnader och Guds ords sanningar? emellan det stolta högkloka förnuftet och den ödmjuka enfaldiga tron? Antingen *) Förf, måste förlåta, att han far ett binamn, som han dock undanbedt sig; men då han i synnerhet fruktar benämningar på — an för deras slägtskap ined iranska ordet âne (sid. 13o), valde Anmärkaren ett ord på — i st, hvilket slutas lika med Publicist, och således ej hör till famillen à ne, Vissa nan;n på — ist äxö dqck niakc not» t. ex. Phosphorist. 102 ■ tänker Förf. ratio^aHstiskt, fastän han pftast talar su- pranaturalismens tungomål, och sväfvar således vacklan- de emellan oförenliga lârosyslçmer , eller ock liar Anm. icke förstått! denna skrift. Säger icke Förf, till sig sjelf: ”sakta, sakta, mitt lilla menskliga förnuft! du som vå- gar döma så djerft.. . du måste ödmjuka dig litet,, hvad förmår Du väl fullt utreda och inse, jemval i na- turliga ting, som uarmast omgifva dig ?” (sid. 116). Ta_ lar han icke på hundrade ställen om trons nödvändiga ödmjukhet under Guds vishet? förklarar han det icke ”förmätet, ja vanvettigt att genom någon slags mensklig skarpsinnighet, genom philosophiska slutsatser och abstraç- tioner kunna förslå eller bedqmma Gud” (sid. 210)? Qch likväl dümmer detta samma lilla menskliga förnuft» förgäfves varnadt, ganska djerft om den hemli- ga fördolda Guds visdom, likväl philosopherai’ han väldeligen öfver Christendomens mysterier och tror på alfvar, alt honom ar gifvet veta Guds rikes hemlig- het, Anm. vet ganska väl, att oss är både tillåtet och anbefalldt att r an sa k a S kr if ter n a och pröfva allt; mensamme Jesus, som sade: ransaker Skrifterna, sade ock : Jag prisar dig, Fader, att Du h a f v e r delta dolt förde visa och h a 1 v e r d e t u p p e n b a- rat för de enfaldige. Salige ar o de, som ic- ke se och dock tro. Salig är den, som icke förargasi mig. Salige ä ro de renhjertade, ty de skola se Gud. Samme Paulus', som sade: pröf- ver allt, kom icke med hög ord. eller hög visdom ; han hade ock krigsvapen, m äg tig in- io5 för Gud, att nedslå dep förn uft s stolthet, som satte sig ypp emot Guds kunskap; han visste ock skillnaden emellan: döpia efter köttet och andeligen döma; han bestraffade älven dem, som vilja vara m ä s, tare i Skriften och förstå icke hvad de säga; han varnade för en falskeliga b e- röpid konst, en orätt sa kallad högre Gnosis, som icke blifver vid vårs Herras Jesu Christi hälsosamma ord; han var ingen obscurant, icke förnuftshatare, icke e n fa 1 d i g i förståndet, men han förstod att med trons undergifvenbet och heliga rädd- håga vidröra menniskohjertans helgedom och behandla det Evangelium han icke lärt af men nisko, n t a n fatt ge n om Jesu Christi uppenbarelse. Mep Författarens egna ord må svara, om Anm. orätt anklagar honom för ett obestämdi vacklande emellan öd- mjuk tro och förmäten förnuftdyrkan. Vorp ock dessa serskildta citater icke öfverlygande för Läsaren, så skall Anm.s påstående rättfärdigas genom Bokens hela anda och genom dess'behandling af vissa hulvuddogmer. Författaren må sjelf tala. Anm. vill försöka, alt i en slags antiphoni framställa hans meningar. ’ In- gen enda Philosoph, han må vara aldrig så originell, eger förmågan alt böja sanningen efter sig oeh inflyta på den sammas väsende eller verka till dess egentliga bestämmande, • sjelfständigt ur sig Jag måste ej göia Gud till en product af mig; ty just det är en huf- vudvillfarelse, som alltid förvillat all philosophi, hvil- »o4 ! ken ändock î grunden varit besmittad af denna surdeg, (sid. 4;). Alla phitbsophier äro till sin natur och in- nersta väsende högst ofullkomlige och kunna ingalunda Arara säkre ledare. Hittills vararide Philosophier, sa vida jag känner dera , hafva blott varit inenskliga producter, rent af menskllg Philosophi, och den är till sin natur, oagtadl all beundransvärd skarpsinhighet hos Subjccter- nasjelfva, ej i stånd att komma till Gud. Gud må- ste sjelf uppenbara sig, och detta sker ej. för de sjelf- kloka, utan för de enfaldiga eller barnen .. Philosophier hafva blott missledt mig. Jag har nödgats återkomma till Guds ord allena.’’ (sid. 48-5o) Efter dessa och män- ga .flera försäkringar, att Philosophien icke blott är otill- räcklig, utan missledande för Religionsbelraklareu, fö- refaller det besynnerligt, att Förf, anser Kantiauisu^en, sasom ”ett af Gud sjelf föranstaltad! bildningsmedel, hvar- igenom han lärde djupare inse Christendomens Gudomliga halt och ursprung” (sid 61J. Vidare: ”Förnuftet måste döma om all slags uppenbarelse, ehuru förnuftet, sig sjelf lemnadt, ingenting förmår uppenbara, utan endast uppfatta och bedöma en gifven uppenbarelse, om den instämmer med dess natur eller strider mot dess lagar, hvilka ock äro gifna af Gud, ty en sanning skulle kunna vara aldeles öfver förnuftet och dess doms rät t, men likafullt vara ren och Gudomlig san- ning: endast det tillhör förnuftet alt granska, om en så- dan sanning kan vara en uppenbarelse, det vill sä- ga, en uppenbarelse för oss. Men dertill äger det ock fullkomlig rätt, hvilken aldrig kan jäfvas. Hvad io5 Ende Sonen,' söm är i Fadröris sköt, hafver tippen-! barat, det måste alltid skett på ett satt, att mitt för- nuft kan inse och erkänna det” (sidd. 5g och bo). Är icke detta alt ”anse förnuftet sjelft såsom den hög- ste domaren öfver Guds ord, att göra det mcnskliga till grunden för det Gudomliga, sâ vida det skall vara Gu- domligt för oss;” och da Förf, sjelf fortgick pä denna väg, så ”fann han sig ju i sjelfva verket kall och af- lägsnad ifrån Gud och fann ingen återgång till honom möjlig, annorlunda än genom sann förödmjukelse inför Gud, alfvarlig bättring och försakande af all egen vis- het” (sidd. 62 och 65). År icke här en sammanblandning af motsatta åsigler, så förstår Aura, icke Förf.s mening. Liknar ické Förf. — för att nyttja hans egen bild (sid. 27g) — här ^en luftballon, fylld med ether, som trär upp åt, men qvarhålles inom jordens dunstkrets af ratio- nalismens band.” Låtom oss tillämpa dessa principer, Ingen Mathematik kan förstå Skriftens Treenighet slära, ingen naturlig Ethik Bibelns lära om Jesu försonings- död, ingen Naturlära Guds Sons födelse, ingen Histo- ria Guds rike, himmelskt och dock på jorden o. s. v. Således är Treenigheten, Försoningen m. m. öfver förnuftet och dess domsratt. Väl. Men likafullt kun- na dessa läror, enligt Förf.s medgifvande, vara ren Gudomlig sanning. Då tillhör det förnuftet att granska, om de kunna vara en uppenbarelse för oss. Hvad händer sedan, enligt andemeningen hos Förf, och hvad har inom sjelfva denna bok blifvit följden af denna dualism i principer och åsigter, som verkligen ar sur- degen i Förf.s samtal med sig sjelf? Jo, man erkänner iq6 först helt ödmjukt, att en Bibelns lära är öfver för- nuftet och dess domsrätt- £)ei’mec| tror nian sig gjort Gudi en tjenst, tystat den bättre sundafe känslan och offrat nog at Bibelns ära. Sedan förklarar man helt käckt, att hvarje menniskoförnuft eger rätt och pligt alt Utforska och bedöma detta mysterium, och sist skrider man tappert till förklaring och finner ingenting olör- klarligt. Anm. målar efter naturen. ”Guds förhållan- de inom sig (hor icke Treenigheten dit, enligt Förf.s eget erkännande, sid. 142?) säger Förf., är ett myste- rium. Låt det då vara det så länge, tills Gud sjelf finner nödigt att gifva oss ljus deri (sidd. 160). Denna tid har dock icke Förf, kunnat afbida, utan förklarar för oss Treenigheten, så att vårt förnuft kan inse pm icke Treenigheten, åtminstone Förf.s Trinitets-Lära. Så, om vi rådfråge Kyrkohistoriens vittnesbörd, när Chri- stendomen föpst trängde sig väldigt in på menniskohjer- tan och ej vidare kunde motstås, sökte hedendoraen räd- da sina spillror och den verdsliga visheten sin höghet derigenom, att de klädde sina lärosatser i Christendo- mens drägt. Depna Gnosticismus har under olika skep- nader, enligt Pauli liknelse, såsom kräfta frätt om- kring sigi philosophiska systemer, till dess hos Spinoza den förnuftåsigt, som dyrkar naturen och sjelfmedvelan- det såsom ensamt Gudomligt, visade sig fulländad. Spi- nozas Thema har sedermera blifvit omspeladt liera gån- ger med variationer, hvi|ka, liksom nyare tidens musika- liska composilipner, väl varit pågot invecklade; men nog har man igenkannt det gamla Thema. 107 Vidare: ”De renhjertade skola se Gud. Detta må- ste vara någon ting omedelbart och ej genom slutsat- ser vunnet. Sanningen ger sig sjelf tillkänna i för- nuftet, genom sitt eget inre ljus. I början behölver mati slutsatsers stegar för att. kbfva upp dit, çfver den skym- mande närmast omgifvaude sinnlighetens sfer, Till den inre rätt fasta öfvei tygelsen kommer man ändå ej en- dast på den vägen; ty slutsatserna verka ej omedelbart pa hjertat, sorn sjelfva sanningen gör, så snart hon kom- mer dit; och i hjertat allena bor öfvertygelsen. Denna är en v erklig Guds uppenbarelse” (sid. åg). Skulle nu denna verldens vise härvid anklaga förf för något svärmeri, då han förklarar den i hjertat allena bo- ende öfvertygelsen för en verklig Guds uppenbarelse, skulle de förebrå honom, att han nedsatt det så kallade konungsliga förnuftets suveräna magt, då han endast medgilver det rättighet att ’’förkasta det, som innebär uppenbar motsägelse mot sig sjelft *), men ej alt po- sililt döma om sanning” (sid. 60), ehuru älven denna firmelt tillerkända och negatift bestämda rätt för den naturliga menti is kan, som förnimmer intet al det Guds ande tillhör er, innebär en vidsträckt lullmagt; så tystar förf, slraxt deras klagan och åter- *) 1 a ett aunat ställe (sid. 85) åter antager Förf, såsom ”grund- sats,” att ”livad jag ännu ej förs.tår i Guds ord, livad der skulle kunna förefalla mig som motsägelse, orim- lighet eller annars mörkt, framdeles kan af mig full- komligen fattas.’’ Så förhåller sig visserligen saken; framdeles, ty här förstå vi blott endels och se alle- na sasom genom ett dunkelt glas. Men Förf, sätter det- ta : f r am deles inom tiden. 108 vinner deras förtroende, då han tillägger: ’’sådant (att vilja positift dömma om sanning) öfverstiger förnuftets krafter och bestämmelse, innan (N. B.) det hunnit sin mognad genom öfning i sjelfva sanningens ljus , blifvit vid det samma vandt, och med det samma impregneradt eller enstämmigt verkande” (sid. 60). Si, kan uppenba- relsens störste ßende tänka, sådant är mitt förnuft; det är naturligtvis genom min öfning i sjelfva sanningens ljus, genom min vana vid philösophiska speculationer, genom min höjning öfver Bibelns barnsliga tankar, ”rätt förnuftigt, fullvuxet, myndigt och i stånd att döma*’ öf- ver hvad man kallar Trons läror och föremål. Huru vill Förf, bestämma förnuftets mognad eller utsätta dess myndighetsålder? Eller kan del någonsin växa upp öf- ver himlens förmynderskap ? Anm. förstår icke, huru en så consequent Tänkare, som Förf, flerstädes visar sig vara, kan bedraga sin egen bättre känsla och öfverty- gelse med torna ord, med lärosatser, dem han först po- sitift enoncerar, for att sedan inskränka och modifiera eå, att af dem motsatta slutföljder måste dragas. Utan antagande af en dualism i Författarens religi- ösa grundåsigter, af en ännu i hans inre oupplöst, fastän icke klart medveten eller åsyftad strid emellan ödmjuk tro och stolt fornuftdyrkan, kan Anm. ytterligare icke för- klara eller förena åtskilliga här spridda lärosatser. ”Om Gud säger något, så sker delta alltid omedelbart ge- nom ett klart och rörande ljus i mitt eget innersta, ge- nom hvilket det aldrig felar att gifva sig tillkänna såsom Gudomligt och från Gud allena kommet. Hvad Gud ej log îar mig omedelbart, lär han mig öfverhufvud alldeles icke” (sid 85). Pa andra stallen lärer Förf., att ”Gud leder oss endast genom sitt ord, alt denna medelba- ra uppenbarelse genom Guds skrifna ord är för menni- skans bebof oändeligen bättre beräknad och längt fördel- aktigare, än all möjlig omedelbar uppenbarelse för sin- nena skulle vara (sid. 86) och andteligen ”att, om vil- jan nu skall styras af Gud, sa kan det ej mer ske ome- delbart, utan genomförståndet (sid. gå). Lika vackland© förekommer Anm. Författarens åsigt af Religionens my- sterier. Han fördömer ”det mystiska utropet i afse- ende på Guds ord : rör ej dervid ! det är en hemlig- het, hvilken du blott måste tro.” Han tillägger: ”En sådan tro kunde aldrig blifva annat, än högst obestämd, en tro i allmänhet, att en hemlighet funnes, men tron på sjelfva hemligheten är omöjlig , så länge denna för- blifver hemlighet, och att den skulle förblifva det, kun- de aldrig vara ändamålet af dess uppenbarande” (sid. 88 jfr. sid. in *). Straxt derefter och på många stallen (jfr. isynnerhet sid. 1^6 följ.) erkänner han, att natu- rens hemligheter äro djupa, äro otaliga. I dessa hänseen- den använder han till upplysning cn bekant liknelse, som har det gemensamt med många andra liknelser, att *) Deremot erkänner Förf. (sid. 211), att ’’försoningens ocli äterlösningens hemlighet alltid förblifvei' oss en hemlighet.” Ma den hvila hos Gud! Den kan aldrig va- ra i bättre händer.’’ Kort förut (sid. 210) heter det: ”1 Gudomliga saker återstår för menniskan ej annat, än t r o.” Anm. bekänner oförstäldt, att han ej kan förena dessa satser icke blott lösryckta, utan i deras samman- hang, med det frän sid. 88 citerade stället. den hallaf på begge sidor. På enä stället heter det : ’'Kunde en god Fader vredgas döiofver, att hans barn öfvertånkte för sig sjelfva rätta rtieningén och syftet af det Fa'drén sagt dem, för att künna rälla sig derefler och göra honom till viljes’1 (sid. 8^). På ettahnält "Om en liten son skulle ringa akta Fahrens vilja och hvad fahren sjelf uttryckligen sagt hönom, för att lyssna till ännat folk, hvilka t. éx. söka lörmå honom att utspeja fahrens hemligheter, dem GosSeh aldrig kan förstå sig pa ; sadant skulle utan tvifvel väcka fahrens missnöje och gossen få den anvisningen . . . (ibland annat) att al- drig grubbla i förtid och vilja vara klokare, an honom ånstar och nyttigt är” (sid. 107). Äfven så litet, Sorti dessa bildligen Uttryckte läror, kunna följände satser slå tillsammans med hvafåndra: ”förnuftet ar d e n enda äf Gud sjelf mig gifna organ, genom hvilkeii jäg kart komma i förbindelse med Gud eller i allmänhet med någon ting högre” (sid. i io). ”Jag vet ej, hvad vi ärme menniskor väl hafve för rättighet att tillägga någon ting^ om ock det aldrammsta , till hans egen uppenbarelse om sig» i synnerhet med förvetna frågor och nyfikna blic- kar tränga in (i) den hemligheten, huru det väl kart förhalla sig inom sjelfva Gudomen, hvilket aldrig kati blifva oss fullt klart, utan att vi skulle vara Gud sjelG och hvilket ej heller angår oss; emedan vi aldrig kun- na nalkas Gud genom an nä t, ån en trogen e f- terlefnad af hans bud, och i mån af kärlekens renhet och innerlighet i denna lefnad uppenbarar han nog små- ningom Sig Sjelf för oss eller allt hvad vi behöfva Vetä Ill öm Honom, för att rätt känna Honom efter vår art och vår förmåga” (sid. 136)., Hvilketdera af dessa yt- tranden öfverensslämmer bäst eller rättare endast med Jesu egna ord: ’’Hvilken, som vill lyda Hans vilja, som mig «ändt liafver> hart varder förnimmande, om denna lärdom är af Gudi’’ Job. 7: 17.? Delta förnimmande, det är, livad Förf, kallar uppfattning af det högre (sid. iio), beror då tydligen af den villiga lydnaden } af den trogna efterfefnadeti utäf Guds bud (sid. 156). Men åter är ju, enligt Förf., förnuftet den enda organ, genom hvilken vi kunne fatta det högre; således skulle då, ef- ter Förf.s exegetik, Jesu åberopade ord kunna tydas så- lunda: Hvilken, som med sitt förnuft söker tränga in i de djupaste mysterier j för att derigenom närmare fö- ras till kännedom af Gud (sid. in)» han varder förnim- mande j om denha lärdom är af Gudi. Men hvad görs oss niera vittnesbörd behof. Blott ett må tilläggas. Det utgör ett grunddrag i den åsigt, som är basis för Författarens religionstheori* Förf, säger rätteligen: — öcll detta är haruti det enda rätta — ”Jag kan icke vara nöjd med ett Guds ord i al 1män- he^ om hvilket sedan ej blir frågan > blott man med- gifver* att det finne^ Det jag skall anse för Guds ord, måste ock vara det i h varje dess del” (sid. 185). När nu samme Författare i samma section börjar gra- dera de Bibliska böckerna, när han förmenar sig känna Guds andes olika amalganiei'ings-satt, när bau förklarar ”det för sällsam oreda i tanken,” om man ville tilläga 119 v K * “ 3 il I ga Lncæ Aposllagerningar, ’’en historia om menni» skor” (?), samma halt, som Lucæ Evagelium, hviL ket handlar om Jesns ; så ar ju icke mer Bibeln ett Guds ord i hvarje dess del. Anm. finner snarare en oreda i tanken' alt påslå, det Apostlagerningarne innehålla en historia om menniskor i annan mening, än Luctu Evan^- gelium, eller alt de förra icke handla om Jesus, så väl som det senare. Upptrader inko straxt i Aposllagerningarnes början Jesus vid sin himmelsfärd? Pingestdagens under, Petri predikan, hvarpå följde try tusende själars inträde inom Christi lilla hjord (Cap. 2), krymplingens botande i Jesu Christi Nazareni namn, och Petri herrliga tal i pempelgårdarhe (Cap. 5), Apostlarnes försvar för sin Gu- domliga beskickning (Cap. 4), Stephani dödstal (Cap. 7), Sâuli omvändelse till Paulus och i allmänhet Guds ords förkofring och Christendoméns första underbara utbre- dande; handlar icke delta allt om Jesus? Talar och ver- kår icke har Jesus i samma Gudomliga ända, som i Lucæ Evangelium? För Anm. äro Bibelns alla Böcker i religiös mening lika canoniska, äro Guds ord i hvar- jé del.” Wenn der so ist er nicht mehr bricht immer fort. Ring an einem Ort entzwei ist, ein Ring, liait nicht mehr und Darum heisst’s rund und rein’ ganz und alles geglaubt, oder nichts geglaubt. Der heilige Geist lasst sich nicht trennen noch lheilen (Luthers Kurzes Bekenntniss &c. 1544). Författaren, såsom god Lutheran, förlåter, att Anm. här citerar Luthers vittnesbörd. Så- som en mensklig auloritet, är det ej att förkasta i denna eller andra bevisningar, som röra Religionen och Bibeln j 15 Anni, nämnde Lulher, som Förf, i sill förlrolign samtalsspråk kallar ”vår ärlige Luther.” Äfven Förf, som annars af grundade skäl är fiende till auloritet och autoritelslro, åberopar honom. Anm. anser honom ie^- ke för Påfve hvarken i kyrkans eller den Theologiska vetenskapens stat ; primatet ibland Theologiæ Doctorer torde dock blifva svårt att med rättvisa bestrida honom. Üppstode han nu, hade han visserligen anledning att sä- ga till många af de så kallade Lutherska Theologerna, hvad Paulus sade: ’ O I oförståndige Galater, ho haf- ver ljust Lider, att I icke skullen lyda sanningene? Mig förundrar, alt I .?a snarligen låten Eder afvända ifrån den, som Eder kallat hafver uti Christi nåd, till ett annat evangelium, ändock intet annat är; utan att nåere y o aro do Eder förvilla och vil j a f ö r vända Christi Evangelium” Gal. 2: I, 6, 7. Det vore ett interessant bidrag till Dogmatikens Historia alt jemföra de dogma- tiska systemerna inom Lutherska kyrkan, i synnerhet i io:dc och jg:de seklet, med Melanchthons Loci Theolo* gici, denna Bok, som Luther ville sätta ibland de Ca- uoniska. När man då uti Henke’s Magazin für Religi- ons-Philosophie, Exegese und Kirchengeschichte fin- ner ett alfvarligt försök, att bevisa orimligheten af alt i en Christelig Dogmatik uti ett eller flere sär- skilda Capitol tala om Christus , hvilket nämligen är lika absurdt, som alt i stoiska .Philosophien införa ett särskildt Capitel om Zeno ; när man läser Ecker- manns bestämning af hvad han anser Dogmatiskt saunt; Svea m, 8 114 ninsar af bruk och ledas hur nar man granskar Marheineckes allvarsamma philoso- phiska lek med de chrislliga dogmerna, när man läser Stäudlin, Ammon i fordna dagar, etc. etc; så må man väl häpna öfver den inom Lulherska kyrkan behandlade Dogmatikens afvikelse från den ursprungliga Lutherska läroformen. Men ”ho hafver hindrat Eder, att I icke skullen tro sanningen? Sådan tillskyndelse är icke af honom, som Eder kallat hafver. Litet af surdeg för- syrar hela degen“ Gal. 5: 7, 8. 9. En dubbel surdeg har ock förderfvat Religions-Theorien : Philologie och Philosophie. Anm. bestrider ej den stora vinning begge . genom sin djupare och mångsidigare utbildning, beredt den Bibliska Theologien efter Luthers tid; men oberäknelig anser han den skada, som de genom sitt missbrukade inflytande, genom sina inkräktningar och härjande ströftåg på Religions-Lärornas område åstad- kommit. Så förvandlade Antiochus Epiphanes .Teho- vahs tempel i Jerusalem till Jovis Olympii och lät sätta förödelsens styggelse pa Guds altare. Men sadant jäm- merligt väsende gjorde hvar man ganska ondt” 2 Macc. 6:2, 5. Af det vid Bibelns förklaring antagna Philo- logiska conjectur al-sys temet hafva de lärde Theologerna inhämtat sina stridiga, ofta motsatta tyd- samma Bibelspråk, liksom del. någonsin kun- särskilda exegeser af Guds ord , liksom språk- historiska källor skulle få vandas, riglas och man vill. Philologien uppfyller sin bestäm- melse , då den med förenad uppmärksamhet på sprak- bruk, sammanhang och ogrumlade historiska källor vär- 115 dar boksLafvens helgcL Men genom sin hypo;kritik, ge- nom sitt öfvermatL af linguisti.sk erudition har den gjort bokslalven på ett så förvirrande sätt mångtydig, att den ofta liknar clt dunkelt Delphiskt Orakelspråk eller en Spbinxgåla. Från annat ursprung harleder sig det på- slåendet, alt de gamle kyrkofäderne, i synnerhet Ter- tullianus och Augustinus infört nya dogmer, derföre att de uppfunnit nya Terminologier och Systematiska fram- ställningar Vid Troslärornas behandling ucmligen haf- va m e t a p h y s i s k a hypothèse r, af Here slag, af hvil- ka Anm. här exempelvis blod namde En, blifvit upp- fundne , trodde och hyllade antingen med uppoffring af allt genuint språkbruk eller med ensidig och vrängd framställning af all historisk interpretation, Den theo- logiska speculationen vill med dogmerna drifva sitt god- tyckliga spel och meddela sådant åt kyrkans kommande Lärare, så att Församlingens hela confession slutligen alïatlas i allmänna gnostiska uttryck, hvilka alldeles efter godtycke kunna utvecklas och förklaras, sedan man lor- sigtiglvis befriat sig från pligten, att rådfråga grundsprå- kets art, förfaltarnes karakter och historiska tolkningens fordringar. 1 dessa yttersta dagar (jfr. 2 Tim 5 cap.) hafva uppträdt men niskor, som älska sig sjelfva, stort a lige Theologiske Systematici, haf- vande ett sken till Gudaktig be t, ty desse nye Riddare bära ortbodoxiens färgor och föra på tungan dess lösen: Gud i Christo, försoningen med Gud m. ra. men dess kraft försaka de, ly den Bibliska Religionslärans terminologi har hos dem en al- (Fortsättning följer)» lib deles ny och för Bibelns anda och bokstaf främmande betydelse. Sat säpienti! Den som uppmärksamt läsit ’’Samtal med mig sjelf om verlden , menniskan och Gud” vet, i hvad sammanhang denna digression slår med an- dan af vissa lärosatser i denna skrift. Anm. har harmed åsyftat icke blott att säga ett ord i allmänhet i sinom tid, utan ock att besegla hvad han i det föregående uttalat. Det tjenar ock såsom inledning till det ännu återstående. Detta återstående vill Anm. inskränka till några få hufvudmomenter. ii7’ ' ANEKDOTER J, VR SVERIGES FINANOIELLA OCII EKONOMISKA HISTORIA? I våra arkif förvaras många dyrbara handlingar, hit- tills obegagnade. Isynnerhet ar detta förhållandet med dem, som äga afseende pa Rikets Slats- och Kammar- verk samt Ekonomiska ställning i). Likväl finnas fa länder, hvilkas tillgångar till upplysning i dessa ämnen gå så långt tillbaka som våra, eller äro så rikhaltiga. Man tror derföre, att allmänheten icke med missnöje skall emottaga de strödda anekdoter, som här medde- las ur officiella, för hvar oçh en tillgängliga, hand-, lingar 2). Så vielt författaren till denna uppsaté känner, har blott en enda forskare med någon fullständighet för de äldre tiderne behandlat dessa ämnen, nemligen vår förtjente oçh mångkunnige II a Ile über g. 1 hans Af hand ling om Mynt och Varors V ä r d c u n d e r K. Gustaf 1, och i dess Svea Rikes Historia under K. Gu- staf II Adolfs Regering finnas oskattbara handlim- gar till kännedomen af Sverige under dessa tidehvarf. Så mycket slfirre förlust för vår historia var det senare arbetets afbrytande, halst svårligen mer en man med Ilallenbergs ihärdighet och insigter lärer komma att egna sia åt. dessa mödosamma forskningar, och dessutom flere handlingar voro för honom att tillgå, som nu mera icke finnas, 2) De häv anförda handlingar från iG:dc och i7:de seklen igenfinnas i Kammar-Arkivet, och de från den så kal- lade frihetstiden i Riddarhus-Arki ve t. Som man vet, lemnar vår tryckfrihetslag med en liberalitet, knappast .O 118 ! f 1 * ■ N E Fore Gustaf II Adolfs regering bar Svenska Stats- förvaltningen utseende af en enskildt, efter Regenternes personliga fallenheter mer ellei' mindre välordnad hus- hållning. Jemför man de jordeböcker och handlingar man för förutgående tidehvarf äger rörande så väl Kronans som enskildes gods, Uppbörd och Utgift, sa finner man i de förras förvaltning ingen annan skillnad, än en större omfattning. Likväl tillkommer Gustaf AVasa äran att, ehuru med bibehållande nf de gamla formerna, ha gifvit förvaltningen en stämpel af fasthet och ordning, som med afseende på tidehvarfvet är be- undransvärd. Under de förändringar till omfång och skattläggning, Rikets Skaltehemmau förut årligen un- dergingo, voro så väl enskilda äganderätten som Kro- nans uppbörd och egendom underkastade en osäkerhet lika förderflig för begge. Såsom man vet, anbefalde K. Gustaf I upprättandet af en ständig skattläggning af dessa hemman, i hvilken en beskrifuing upptogs på deras tiilhörigheter, hvilka förklarades från hemmanen inalienabla, en åtgärd, som på en gång försäkrade dessa från förra tiders inkräktningar 3), och tillika gjorde för- delningen af den gamla Skatleräntan så billig, som na- turen af en grundskatt tillåter. Ännu äga vi qvar lör igenfinnlig i något land, såsom en rätt, öppet tillträde till Statens flesta Arkif. 3) Detta gäller likväl egentligen endast lör Inägorna eller den odlade jorden. I de lleste Provincer ansågs då Ut- marken af så ringa värde, att nybyggen obehindradt fingo upptagas å de gamla skattebolbyarnes ägorymd. Först under Christinas regering trodde man sig löranlå- ten, att förbjuda detta slags inkräktningar. ■ . ng fiere af de Rikets Provincer, hvilkas skattläggning med- hanns under Gustafs regering, så kallade Skatteböc- ker, innehållande en beskrifning på hemmanens här- ligheter, som, jemte de likartade beskrifningar öfver Arf- och Egne-Godsen (Konungens enskilda egendom), hvilka igenfinnas i Jordeböckerna öfver dessa, sprida ett stort ljus öfver Svenska jordbrukets dåvarande till- stånd 4). Man finner der, huru bland den tidens här- ligheter vissa jordens afkastningar i dess råa tillstånd (såsom t. ex. ekollon i Småland) intogo ett högt rum, hvilka nu gifvit vika för produkter af menskliga fliten, som då dels saknades dels frambragtes i ringa antal. Iakttager man tillika, huru högst sällan då mer än en åbo fanns å hvarje, om än aldrig sa stort hemman; huru de nuvarande Soldat- och Torpare-Klasserne helt och hållet saknades 5) ; gör man sig al vissa gärdeläng- der, som innehålla uppskattning al all lösegendom (så- som t. ex. den af jågo), underrättad om Svenska All- mogens då ringa lösegendom, och al befintliga Inven- tarier, arfsdelnings-handlingar o. s. v. om samma slags egendoms proportionella obetydlighet äfven hos den ri- kare Adeln; undersöker man bergsbrukets 6), handelns 4) Upplysning rörande Sveriges dåvarande Spannmals-pro- duktion lemna den tidens tiondelängder, då, soni man vet, verkliga tiondcdelen af afkastningéh skulle i Kyrko- boden allemnas, och uppbördens noggranhet controlle- rades afKyrkoherdarne, hvilkas lönebelopp derpåberodde. 5) Den tidens torpare voro Nybyggare å de gamla hem- manens odalägor, hvars upptagor efterhand skattlades till hemman. 6) Med undanlag likväl af Fahlu Kopparverk, hvars stol a 120 H och all manufaetur-fndustris dåvarande svaga tillstånd, och jemlör dermed våra näringars närvarande ställning; så måste man erkänna, att hvarje gren af Sveriges nä- lingar under de sist förflutne århundraden mång- dubbelt stigit i omfattning och alkaslning, samt att dess idkare ej endast kunnat bespara af sin produktion liH reproduktion, ulan derjemte lör sig och de sina ägt ölverskolt till ökade njutningar af lifvet. i Vid Gustaf II Adolfs uppstigande på thronen hade- de oroligheter, som en längre tid skakat Riket, bragt Kammarväsendet i en fullkomlig oordning. En bety- dande del af Rikets jord låg öde, dels genom fiendens, dels genom det egna lejda krigsfolkets härjningar. Hel. återstående måste man öfverhopa med utlagor, än till krigen, än för att från fienden återköpa Rikets vigli- gaste fästen. Ingen ordning fanns i förvaltningen, och en stigande odling, ökade förbindelser, samt utvidgade förhållanden gjorde nya former oumbärliga. Men den unge Konung, sora Försynen gifvit — Sverige att läka de,ss sår och Europa att tillkämpa menskligheteu dess, heligaste rättigheter, — lät icke af de svåra tidsför- hållanderna afskräcka sig ifrån, att äfven egna denna del af Riksstyrelsen sin skapande förmåga. Under det H' alt de gamla sareu så småningom under ökade oundvikliga bördor nya bereddes industrien, ordnades eller af kastning , ehuru under en vida belädes, och mid t medel till framsteg hand Kamniarver-- sämre drift än mt och fördelaktiga alsättniug gjorde det i hög grad vigtigt för Riket. L ■ K n ■ 1 2 1 kel, och sattes det för första gängen pâ en centralise- rad fot. I början af 1620-talet infördes Rikshufvud- böcker, soin omfattade Statsverkets hela ställning, och Landtböcker, med lika omfattning för de sär- skilda länen. Ehuru bristen på tjenliga verktyg (un- derordnade tjenstemän) i början var så stor, att de för- sta årens Rikshufvudböcker ej engårig erbjuda säker- het för rigtig addition 7), så förmådde dock regeringen inom 10 år bringa dem till den fullkomlighet, att de icke allenast äga i alla alseenden företrädet för de me- th oder för Statsräkenskaperne följande seklet kan upp- visa, utan aft de äfven, hvad förtjensten beträllar af enkelhet och lätthet att kunna af det ovanda ögat fat- tas och öfverskådas, kunna tafla med sjelfva vårt när- varande förträffliga Rikshufvudboksslut 8). Men i Statsverkets förvaltning voro icke Regerm- gens förljenster inskränkta till räkenskapssättet och dess tillhörigheter. En ämm större förtjeust ådagalades ge- nom den noggrannaste hushållning med Rikets medel. 7) 100 är sednare äger sanuna förhållande rum med de Stats-Räkenskaper, som pä 1720-talet frän Siats-Kon- toret ölverlemnades först till Kongb Maj:t och sedan till Sekreta Utskottets Stats-Deputation, med den skillnad likväl, att i dessa senare misstagen icke finnas rättade, såsom i 1620-talets Imfvudböcker genom de särskildt upptagna så kallade E rr o r e s Calculi. h) Beträlfande säkerhet for de åsatta värdenas beräkning samt detaljernas fullständighet och uppställning kan in- gen jeniförclse äga rum. 1 dessa alseenden står det mirvarande långt framför allt, som förulgått. hon 9) 122 Ehuru nya och dryga skatter 9) pålades, kunde, under de oupphörliga — med bibehållande af Rikets ära och IHhet — oundvikliga krigen, omöjligen inkomsterne motsvara utgifterne. Man måste således begagna Kre- diten på en tid, då nästan alla dess elementer saknades och således på de svåraste villkor 1). Delta oaktadt minskades skulden, så fort något stillestånd eller annan gynnande händelse inträffade (såsom t. ex. 1624, ehuru dåvarande Polska Stillestånds osäkerhet ej tillät att in- ställa Lifländska utrustningen För året}. Sitt maximum hade skulden uppnått vid början af 1651, då alla kost- naderne för Tyska utrustningen voro bestridda. Då debiteras Kronan för 10,677,666 D:lr S:mt2), hvaremot Kredileras 4,880,840 D:lr till större delen lor för- Oberäknade de gamla gärdeme, som till ökadt belopp förvandlades till ständiga räntor, infördes högst kännbara Consumtions-afgifter, såsom Lilla rullen, Qvarn- t ull en och B o s ka p s h j e 1 p e n , skatter, som nume- ra dels helt och hållet upphört, dels förvandlats till be- tydliga direeta afgifter. Vanliga räntan den tiden, äfven mot pant af fast egen- dom, var 10 ProC. Detta betalte också Kronan meren- dels. Någon gång fick hon likväl erlägga ända till 16 ProC. Endast General-Staterne hade lemnat ett lån à 6 ProC., men det var snarare att anse såsom ett sub- sidium, än ett under vanliga afseenden lemnadt lån. Hu- ru Rikets Råd och embetsmän ofta gjorde försträcknin- gar utan ränta, skall nedanföre vidare omnämnas. Ören och penningar äro uteslutne ur de här anförda Summor. 1V D:lr S:mt utgjorde merendels 1 R- Specie; jnen vanligen beräknades denna i Sluträkenskaperne lika med if D:lr S:mt eller Svenske Daler- 12.1 skotler, behållningar o. s. v. Om man frän Skulden vill afräkna detta Kredit blir Kronans balans 5,788,826 D:lr. Man har förebrått Christinas förmyndare misshus- hållning med Kronans medel. Huruvida detta är san- ning kan dömmas af följande , pa Rikshufvudböckernes kapitalräkningar grundade uppgifter. Vid början af 1602 upptages kronans Debet till 6,094,158 d:lr och dess kredit till 4,o84,595 ddr, då balancen sålunda blif- ver 2,009,760 d:lr. För 1653 finnes icke Hufvudboken. 1635 var Debet minskadt vid årets början till 5,511,964 ddr och balancen, efter afdrag af kredit 2,8o4,568 ddr, till 707,596 ddr. Förlusten, genom Stumsdorfska stillestån- det, af det indrägtiga Preussen, och flera af vara Ty- ska allierades öfvergång efter slaget vid Nördlingen, ö- kade behofvet af Sveriges egna ansträngningar. Detta oaktadt, och ehuru Danska Kriget med sina omkostna- der mellaukom, var Kronans Debet vid början af 1646 endast ökadt till 3,998,198 ddr, som efter afdrag af Kre- dit. 2,885,ooo ddr lemnade en balans af 1,115,198 ddr s:mt 5). Enligt officiel uppgift i bilagan lit R. till den be- rättelse, K. Carl XI lätt uppsätta öfver Rikets medel- lösa tillstånd vid hans mottagande af regeringen, voro under Christmas förmyndares styrelse köpegods i Sveri- 5) 1645 års Hufvudbok, som skulle upptaga Statsverkets ställning vid Drottningens mottagande af Riksstyrelsen, linnes icke. Dock såsom Danska freden först i 4ug. 1645 alslöts, kan man lätt inse, att ställningen under detta är ej kunnat förbättra sig. 124 ge ocli Finland sålda för 994,801 R:d. 56 sk, Sp. a 1 4 ddr. per R:d (den antagna beräkningsgrunden) utgörande 1,492,201 d:lr sunt. Om man vid jemförelsen emellan Stats-* verkets ställning i början al 1602 och vid sam/ua lid 1646, anser den vara försämrad med hela beloppet af köpe*- shillingen för kronogodsen, och lägger denna till 1646 års balans-summa, samt Iran den sålunda uppkommande summa af 2,610,199 ddr drager 1602 ars balans~summa 2,009,760 d:lr sa visar sig, att under dessa 14 krig sa 1 statsverkets kapitalförmögenhet — om jag får nyttja denna term — endast minskats med 6o5,454 ddr s;mt, en förlust, som rikligen var ersatt genom de under dessa aren för*- värfvade provincer 4). Om man deremot vid ingende-, ra af dessa epocher, vid uppgörandet af statens skuld, från den uppförda debetsumraan afdrager det upptag- na kredit, hvilket kanske vore det rättaste, då detta kredit till större delen bestod af icke realisibla förskotter, så uppkommer det resultat, att statsverkets ställning under nämnde 14 år färbättj ats till ett kapital af d:lr s:mt. Ännu vid början af 1653, då alla armeens fordringar och öfrige krigsskulder voro uppgjorda, var Statsverkets Debet endast 4,990,898 d:lr smit. Dess kre- dit uppfördes då till 1,174,849 d:lr. Visserligen såldes 4) Utan att göra afseende pâ de egentliga skatterne, hade dessutom under förmyndare-regeringen Statsverkets ka- pital- förmögenhet ökats genom de till Kronan liemlallna Norrköpings-Besluts och andra lörläfiingSgods. Eörmyn- darnc bortgafvo väl äfven förläningar, likväl sparsamt mot livad sedermera skedde. 120 Under Christinas eg on styrelse kronogods för 2,264,636 R:d eller 3,596,954 d:lr s:nit, men så ägde också under denna tid den slarkaste misshushållning rum med statens både inrikes och utrikes tillgångar. Man ser således j att Sveriges långvarigaste och ärofullaste krig skulle slu- tats utan att efterlemna några kännbara följder för Stats- verk och Folk, om dess Drottning, bland sina många stora, upphöjda och ovanliga egenskaper, äfven räknat dem som tdlhöia Regenten. Sadan var visheten hos de män, som emellan 1611 och 1645 ledde Sveriges öden^ män , som under denna tid i hvarje gren af slatsiör- vallningen satte ordning i stället för oordning, och gåf- Vo alla industriens föremål den rigtning till framsteg, alt efter endast f århundrade dess ställning ej mera var igenkännlig 5), — desse män, främst bland hvilka fin- 5) Ett medel till näriiigarnes befrämjande, men hvårs be- gagiiande under sed mire tidehvarl ofta skulle föranledt det bittraste tadel, var inlockandet af främman- de kapitaler och konstfärdigheter. De öfver- sägo desse i6diuudratalets Vise att i räntor penningar utgingo ur Riket, till ett belopp, efter vissa år uppgå- ende till hela kapitalet, som likväl qvarstod såsom en Riket graverande skuld. De in såg o endast, att dessa penningar qvarlemnade en mångdubbel ersättning 1 fiukt— bar-gjorda tillgångar, som utom dem skulle fortfarit i sitt fordna oiiyltiga tillstånd, och en genom dem skapad lefvande Svensk Industri. Frukterne af denna i n sig t voro försvunna Ödesbemman, sköna bruksaiilåggningai i stället för de gamla Qsmundshyttorna i vidgade handels- förbindelser och l<»rsta tecknen till Svenska Fabriker. En ökad förtjenst hos Regeringen var dess förmåga att i Riket qvarhålla en del af de rikaste och verksammaste Utländske Fordringsägarue, en omtanka, vi åro skyldi- ge några af våra nyttigaste och mest utmäikta familjer. 126 nes de för alla svenskar och i alla tidehvarf oförgätlr- ga namnen Gustaf Adolf den Store och Axel Oxenstierna 6). Det är en tillfredstallelse för en Svensk att, vid gransk- ningen af sitt fäderneslands häfder, finna vid sidan af den- ne store Konungs samt Hans väns och ministers stora Statsmanna-handlingar, äfven dem som utmärka den äd- la menniskan, för hvilken vid frågan om pligter och fädernesland ingen uppoffring är stor. Några mindre kända drag af d(ssa handlingssätt, hämtade ur officiella urkunder, skola här nu meddelas. Efter Hertigarnes Johans och Carl Philips död före- nades i Gustaf Adolfs hand det stora Gustavianska Fi- deikommisset eller de såkallade Arf- och egne Godsen , den största possession, som nånsin i Sverige funnits, om icke i K. Albrekts tid hos R. Dr. Bo Jonson. Den- na Konungens enskilda egendom var så skild från Kro- nans, att den förvaltades af särskilde fogdar, under det att likväl den delen af uppbörden, som utgick deraf såsom af vanliga Frälsehemman, uppbars af Kronans or- dinarie fogdar Utom hvad han gaf bort, lät Gustaf 6' Da man läser de memorialer i alla Riksstyrelsens grenar Oxenstierna frän Tyskland hemsände och hans anföran- den i Rådet efter sin hemkomst, så finner man lätt hans öfvervägande inflytande i förmyndare-regeringen. Detta är en ökad förtjenst hos medbröder sådane som en Ja- kob Delagardie, en Carl Carlsson Gyllenhielm, en Per Brahe o. s v. Adolf förvaltningen af det andra öfverga till de vanliga embetsmannen och uppbörden inflyta bland allmänna medlen 7) För sina enskilda bebo 1'8) lat Konungen i Riksstaten uppföra 5o,ooo d:Ir s:mt i Handpenningar (1625 mindre) och vid arets slut äterstäldes hvad som icke un- der dess lopp åtgått. I 1626 års Rikshufvudbok finnes Konungen uppförd för ett ”E g h e t C ap i ta el ” af 555,787 d:lr s:mt, en den tiden ovanligt stor fordran, tillkommen 7) Man liar ofta ansett Konungens donation till Upsala Aka- demi innefatta alla dess egna gods. Den utgjorde en- dast en ringa del deraf, ehuru 3oo hemman. Under Reduktions tiden anbefaldes Lagkommissionen afgilva ett betänkande, huruvida de donerade arfve-godsen borde räknas bland de Kron o-gods, som enligt Konimga-bal- ken, Landslagen, voro reducibla. Delta betänkande upp- sattes af den i Kammarväsendet mångkunnige Sven Le- jonmark, sedermera Lands-höfding, som besvarade frågan med ja. (Han hade några år förut fått en stark skrapa Lör det att han i frågan om Koppar Kompaniet yttrat sig till Intressenternes fördel). Undantag gjordes endast för Förstarnes Mödernegods. Detta undantag oaktadt redu- cerades dock äfven sådane, såsom t. ex. llerrsäler i Östergöibland, som i arf efter Drottning Gunila Bjelke tillfallit Hertig Johan. Äfven de gods, som i K. Eriks och Johans lid lagligen kommit från Art-godsen, dels såsom under orätt titel ditbragta, dels genom börd, re- ducerades. Dr. Christina hade gifvit några hemman åt Hertig Carl Philips äg ta, efter lädrens död födda dotter. De reducerades lian hennes arfvingar. Af de grundsat- ser, hvarpå K. Carl XI särskild a reduktioner hvilade och som till större delen voro lagliga, var den lör re- duktionen af Gustavianska Arfgodsen både den orättvisa- ste och obilligaste. De till Upsala Akademi och andra fromma stiftelser gifna hemman frilogos från reduktionen. Ibland dessa äro ieke inberäknade Hollörtäringen, Hof- folkets aflöning och stallstaten. 128 genom arf efter Konungens Moder, Enke-DrotU ningen, och lians svärmoder Churfur.slinnan af Bran- denburg, samt för klenodier i Tyskland förpanlade, och till myntning aflefvererade Guldsmycken. Ingen ranla finnes detta ar för denna fordran beräknad, och seder^ mera är den ur räkenskap erne försvunnen ulan tecken till någon liqvid 9). Vi äga knappast någon Rikshufvudbok före Axel Oxenstiernas död, der denne adle Statsman icke finnes antecknad för enskilda ansträngningar för det allmänna» I 16'25 års Rikshufvudbok t. ex., der hela hans inkomst af Staten i förläningar samt Lagmans- och Häradshöf- dinge- räntor uppföres till io,5ö5 d:lr, finnes han Under loppet af endast 5:ne månader hafva försträckt 10,000 ddr snnt, oberäknade hans fordran vid årets början och en sedermera infriad skuld hos en Köpman. Ett annat år finnes han hafva försträckt medel till provianten i Pil- lau, och liqviden af ett utländskt Regementes sold 1). g) Vid ett annat tillfälle förbehåller sig författaren, att fä vidare yttra sig om denne store Konungs konungsliga dygder och egenskaper, hvilka ingen Svensk kan erinra sig utan erkänsla mot den ädle Monarken och erkänsla mot Försynen, som på Sveriges thron salt så mänga stora och utmärkta Män, Samt aldrig låtit dem dér saknäS i de ögonblick, då deras kraftfullä stöd fordrats lör alt räddä Fäderneslandets frihet och väl. Denna känsla af tack- samhet kan icke vara främmande för någon medborgare, s att redan i detta den christna Philosophieiis äldsta systemätisk«a försök igenkänna nästan alla de grund** drag och slägt-tycken> hvilka sedan återkommit i de yngre försöken; ehuruvål i dess.a med en teckningj som är mera liflig, mera bestämdt utförd Och mera skarpsinnigt «samman- fogad till ett Helt, emedan den utgått från en klarare ideell tippfdltning af detta Hela; Sådana drag äro t. ex. hans yt-* tranden om Tron såsom Kunskapens g fund, ohi kännedo- men af vårt Sjelf såsom Kunskapens väg till kännedomen af det som är öfver oss (^hulla qliippe alia via est ad principalis exeinpli purissimäln con tempi ätionem, prae- ter proxiinae sibi Suae imaginis certissimarti notitiam”)^ beh om eil ”in t eilig i bil i Uhiversitatis (Dei et Creäturae) contemplation e^, såsom Kunskapens verktyg, medelst hvilket ”olnne) qüod in Deo et ex Deo est, pie ac ra- ti on ahi lit er de eo praedicari potest (s. 65).” Ty ”homo est ratio intcllectualis in mente divinà aeternaliter facta (s* 74)”; menniskornas och tingens urväsen den äro alla från evighet präfotmerade i en högsta Idee •— Ordet, Sonen — hvars afbild i den synliga naturen är Menniskan (s. 66); Förståndet är Själens actuella form, hvarmedelst hennes (annars för sig förborgade) inre kommer till synbarhet för sig sjelft (s« 68); och endast i detta inre, såsom begräns- Svea Vlh 10. 154 ningar dem hon sjelf ger åt sina åskådningar, existera Tiden och Rymden (s. 63 och 64). Af s. 51—55 ser man äfven, huru nära han var att finna den enda rigtiga expressionen för all spéculatif dialektiks absoluta formal-grundsats ; af s. 58—6o, huru redan han insett de fem möjliga ståndpunkter- ne föi* verlds - betraktelse : den sinnliga erfarenhetens , refle- xionens, speculationens (vetenskapens), det fromma lefver- nets och den högsta andliga upplysningens (hos honom be- tecknad med ordet theophani: en sådan upplysning, der själen kan ’"ipsum Deum immediate perseipsum attingere”, öf- vers tiger k örnuftets naturliga krafter ; ”solius est Grat i a e”). Ställen, sådana, som t. ex. om den egenskap hos alla mot- satser i Universum, att, då de betraktas i dess totali tet, förvandlas till harmonisk samstämmighet, eller Skönhet (s. 5o) ; om den stora nyttan för Philosophien, att känna Natu- ren och Historien (”ut enim per sensum pervenitur ad in- tellectum, ita per creaturam re ditur ad Deum”, s. 5a — hvarmed jfr. citaterné på s. 77, der kunskapens progression säges vara en progression uppstigande i grader från lägre till högre och från ”exterioribus ad interiora”); om magne- tens lif och om naturverlden såsom ett lefvande organiskt väsende (s. 63); om rigtigheten att tillerkänna Gud Sjelf de egenskaper, som i Menniskan äro de första och herrligaste (s. 53); om nödvändigheten att i Guds ord se den andliga meningen, hvars omhölje är den sinnliga eller bokstafliga (s. 4g, 81); om Treenigheten och dess afbildning i Förnuftet (s. 62, 67 och följ, der förhållandet mellan förnuft, för- stånd och bildningskraft — det inre sinnets kraft — an- gifves vara ett förhållande mellan essentia, vir tus och o- 155 peratio, eller mellan väsende, förmåga och handling); om Christas, såsom Menniskans uppenbarade gudomliga före- bild, och om Menniskans förmedlande bestämmelse i an- seende till Naturen (s. 66) ; om rätta begreppet af menni- skans skapelse, och af hennes ursprungliga, nien förlorade höghet (s. /S och 74); hvad innehålla de i sjelfva verket, om ej grundtankarne till de åsigter, som en yngre specula- tion utvecklat i sin Ästhetik, Natui^hilosophi och Religions- lära? — Ja, på dessa sistnämnda sidor, och ifrån dem än- da till Styckets slut, förekomma så snillrika framställningar af de högsta moraliska och religiösa sanningar, att Rec. o- möjligt kunde motstå frestelsen att öfversätta alla dessa blad, om han ej med våld ryckte sig ifrån dem. De innehålla egentligen Erigenas ethik: hans lära om Viljan, cm det On- da ( det genom bildningskraftens sj elf bedrägeri uppkomna falska eller till ett phantastiskt sinne-föremål förvända Goda), om Fallet*), om Andarnes och Tingens återgång till Gud, om Uppståndelsen, och om Själens Odödlighet — ett till- stånd, der Själen blir genomträngd af ett högre lif (af Guds) ända intill den fullkomligaste innerliga förening aduna- tio''} med detta, men utan att derigenom förlora sin indivi- dualitet (^'proprietas"}, hvilken tvertom blir genom denna förening räddad och verkligare än den varit någonsin; *) I anledning af Adams blygsel att finna sig narrad af E- va, säger Erigena att en di vina ironia förödmjukar menniskans högmod genom att låta henne inse, huru hon genom eget förvållande blifvit ett slags misslyc- kad Gud, och såsom sådan icke blott en syndig, utan tillika en komisk varelse. (Man jemföre härmed s. g4 af detta Häfte). 156 slutligen om sättet, huru denna odödlighet, egentligen äm- nad att blifva det Godas fullkomnade sällhet, likväl också kan bli det Ondas fullkonniade bestraffning. De, som känna Svedenborgs åsigter af dessa ämnen, skola i mycket finna vä- sentliga, och i åtskilligt (se t, ex, noten s, 85) ända intill boks talliga öfverensstännneUer, Tredje Stycket, KVon åein Urspi'un^ einer christlichen Philosophie und ihrem heiligen Beruf (s, 86-^-147).” Ett utomordentligt snilles ingifvelse hade försatt Erigena pä ståndpunkten af den- na ”veridica naturannn speeulafio” ; århundraden förgingo, in- nan ett liknande snille uppträdde. Dessa århundraden vorn Schplastikens; då man genom en relatiit-dialektisk (eller lo- giskt-empirisk) Reflexion sökte verkställa den stora uppgif- tens lösning och steg för, steg närma sig till det mål, dit Erigena på vingar upplyftat sig. Man nyttjade dervid en re- flexions - method, som var mestadels blott traditionellt för- yärfvad, och slutligen heft och hållet insnärjd i aristoteliska subtilité ter, dem man bjöd till att göra ännu mera subtila. Få anade uppgiftens egentliga beskaffenhet; bland desse voro A usel mus (s. g3—-96) och framför alla —- A ba- lar dus (s. 97—no4) de sinnrikaste, De fleste af denna ti- dens tänkare, särdeles af dem som kommo efter Petrus Lom- bardus, voro föga annat än disputatoriska formalister, hvil- kas endq reella sysselsättning var bemödandet att slingra sig ur den klämma, i hvilken de suto fast mellan Bibeln och Aristoteles. Men ej mindre än de åtskilliga uppdämningar, som i sednare århundraden tyckts lör en tid mota den äkta philosophiska forskningens alltspeglande vcrldsslröm, var äf- ven deima dröjande och sig sjelf mödosamt förberedande iSy gang nödvändig, om slutligen både sjelfva uppgiften och den andliga frihet, som den förutsätter och innebär, skulle komma till fullständigt medvetande om sitt väsende, gin syftning och de krafter den ägde att använda. Derföre yttrar sig redan hos den man, med hvilken Scholastikern tidehvarf kan anses vara lyktadt, Raymundus de Sa- frunde, ett spéculatif! medvetande, som framträder med större och mera omfattande klarhet, än hos Erigena sjelf (detta förut ensamt stående oeh oförstådda fragment); i följd hvaraf denne tänkare, efter Erigenas bortgång den förste som fullt liknade honom i snille, kunde göra den upptäckt, att äfvcn Naturen är en Uppenbarelse och en för alla upplå- ten bok, der hvarje varelse, hyarje ting är en bokstaf skrif- ven af Guds finger, och alla bokstäfverna tillsammans utta- la ett endti stort vishets-ord om Gud och hans eviga sannin- gar. Liksom Abälard ville under namn af Logik grunda en Ideal- ellei’ Transscendental-philosophi (hvars benämnings- grund han tog från Logos i detta ords Johanneiska mening), ?å var Sabunde den förste christne Njgtur'ph i 1 os oph: han kallade sin lära theologia naturalisa och beslämdt lör- klarade han Menniskan vara den till medvetande om sig sjelf uppstigna, samt derföre äfven till medvetande om sitt Upphof (och dess högre Uppenbarelse, den bibliska) uppstigande Naturen. Den ypperliga Charakteristiken öfver denna lära (s. 120—134) kan ej läsas utan högsta nöje. I Erigenas speculation skönja vi båda dessa rigtningar; men i en sammanverkan, som han cj förmådde dialektiskt utreda och ordna. — De blickar, dem Förf, från s. 135 till 14/ kastar på Philosophiens sednare utvecklingar, aro skarpsyn- 158 ft ta och träffande; sâ t. ex. (s. i4o) uppskattandet af Kants oförgängliga förtjenst, och (s. 144) af Hegels dialektiska jätteförsök, ehuruväl Rec. betviflar, att detta försök är ”ganz im Sinne Schellings” verkställdt. — Det ligger foröfrigt i sa- kens natur, att Förf, i denna sista afdelning bestämdast och fullständigast uttalar sin egen åsigt; för hvilken Tron, så- som allt högre Vetandes både ingång (princip) och utgång (resultat), är Iheologiens och Philosophiens föreningsband. Rec. vill tillägga en anmärkning. Papismen har just der- igenom blifvit ett slags ny hedendom, att den hos sig förqväft Religionens philosophiska element, eller åtmin- stone bragt det till stumhet och dvala. Den har, alldeles i likhet med den Grekiska Statsreligionen, betraktat Vetenskap och Religion såsom tvenne heterogena verksamheter, af hvil- ka den förra borde befatta sig blott med det förgängliga phänomen-lifvet, den sednare åter dels förekomma i folks- tron såsom välgörande vidskepelse, dels meddelas åt några invigde i förborg ide mysterier. Dessas uttydning åter har berott på de privilegierade hierophanternes godtycke. — Hvad har blifvit följden? — Skulle Protestantismen vilja härma exemplet ? — Man fruktar för gnosticism; är i n- differen tis m att föredraga? Goethe säger: ”1st denn so gross das Geheimniss, was Gott und der Mensch und die Welt sey? Nein ! doch Niemand h ö r t ’ s gerne; da bleibt es geheim!” En döfhet, som redan burit tillräcklig frukt! — Föröfrigt kan 15g falsk gnosis af ingenting annat besegras, an af en sann; ocli denna bar oupphörligt till sitt valspråk: ”Pulchra sunt, quae videmus; quae scimus, pulchriora; longe pulcherri-» ma, quae ignoramus.” CAROL. PET. THUNBERG, FLORA CAPENSIS, SISTENS PLANTAS PROMONTORII BONÆ SPEI AFRICES &C., edidit et præfatus est J. A. Schultes. Stuttgard- tiæ, sumtibus J. G. Cottæ iSaS, LXVI. 8o3 pagg. 8:o maj. Som bekant är, började Prof, och Commend. Thunberg for flera âr tillbaka, att uti mindre fascikler utgifva sin Flora Capensis, hvars uppställning är enahanda med dess Flora Japonic a. Första volumen, ellei' Fasciculi I—III, utkommo i Upsala åren 1807, 1811, 1813, och innefattade de 4 första Classemas växter. Sedan utgaf väl Bokhandlaren Bonnier i Köpenhamn, år 1818, Fasciculus I af andra Volumen, hvilken innehöll till och med 7:de Glassen (slägtet Gras sula uti Pentandxien likväl utelemnadt), men härmed upphörde arbetets fortsättning, till dess Hof-Rådet Schultes öfvertog utgifvandet på Cottas förlag. Närvarande upplaga innefattar icke allenast en omtryckning af de förut utgifna fasciklerna, utan upptager äfven alla de öfriga hittills otryck- ta Classerna; hvarvid Utg. icke tillåtit sig att bifoga de väx- ter, som efter Förf:s vistande på Cap blifvit derstädes upp- täckta. Utg. har tillagt en Conspectus Generum, uti hvilken 160 Charactercs essentiales for de Capska Viixt - slägterna blifvU framställda, och for att öka arbetets fruktbarhet har han äf- venledes bilogat en fullständig Index. Uti sitt Företal har HofR. Schultes meddelat Prof, och Commend. Thun« bergs Biographi, med följande Epigraph: ............”multorum providus urbes Et mores hominum inspexit, latumque per «quöf Asp era multa tulit”......... 161 ï i t t e r â r a g j) t t t r. Stockholm. Hr W. af Hi singer har icke längese- dan förärat sin i flora hänseenden vigtiga och dyrbara Mineral- Samling till Riks-Museum, som lör närvarande står under Kongl. Vettenskaps-Akademiens xård och tillsyn. Hr af Hisinger har re- dan inträffat i Hufvudstaden , för att sjelf lägga hand vid en del af sina samlingars Uppläggning och anordning i Kgh Vettenskaps- Akademiens Hus, hvärest de, i likhet med de för nagra ar sedan till Riks-Museum öfverlåtna Paykullska Zoologiska samlingarne, komma att förblifva under tillsyn af Kgl. Akademiens Embetsmän, emot det af Riksens Ständer vid sista Riksdag af Statsmedlen gjor- da anslag. Engeströmska Bibliotheket kommer hädanefter, som hit- tills, att vara för allmänheten tillgängligt. Ehuru dess ägare, Hans Exc. f. d. Stats-Ministem Hr Grefve von Engeström lemnat fäder- neslandet, har hÖgbemälte Herre innan dess afresa, i afseende på Bibliothekets framtida vård och tillgänglighet, träffat nödiga anord- ningar, som vittna om dess nit lör Vettenskaperna och deras id- kare. Bibliotheket har blifvit för framtiden ställdt under Stats- Ministerns for Utrikes Arenderne, Pastoris Primarii i Stockholm, samt Ordförandens för Riddarhus-Directionen öfveruppseende. Hr Prof. L G. Liljegren, som äfven genom utgifvandet af en Be- skrifning öfvcr Permebrefven i detta Bibliothek redan förvärfvat sig flera förtjenster, har åter blifvit anställd såsom Bibliothekar!© dervid , och man har hopp, att snart få se en fullständig Biblio- theks-Catalog af hans hand utarbetad, för att ännu mera göra den- na Bokskatt gagnelig för hufvudstadens läida allmänhet och såle- des uppfylla det ändamål dess ägare åsyftat. Upsala. Akademiens Bibliothek, som oaktadt det ringa penninge-anslaget, med nit och omtanka, oafbrutet ökas, har icke längesedan af en Resande Engelsman, Hr Roosley från Bristol, erhållit en vacker skänk af flera, isynnerhet i en Nordisk Boksal, sällsynta nyare verk i Indiska Litteraturen, utgifn© af J« Marsh man, och tryckte i Serampore. S^ea VIL 10 i* BÖCKER; ÏTKOMNE I JANUARI OCH FEBRUARI MÅNADER 1825. Predikningar af Jacob C h r. F o r s s b erg, 3:dje Delen, Upsala, Palmblad & C., 11g s. 4:o. 1 R. Revisionens öfver Rikets Elementar-Läroverk Underdåniga Berät- telse om verkställd granskning af Allmänna Undervisningens tillstånd, med bilagor. Slhm. Nordström, 18^5. 102 s. 4:o. lankar ont Menniskans Frihet m, m. af Em. Svedcnborg. Of-; versättning. Slhm. Deleen, 1825. 18 s. 12:0. Predikan Långfredagen. Ofversättning. Sthm. Deleen, 1825. 22 sa 12:0. 4 sk. Historisk framställning af Menniskoslagtets Uppfostran, såsom inne- fattande allmänna grunder för all uppfostran. Tal, hållet i Linköping vid anträdet till en Skolsyssla d. 22 Febr. iSiS, ^f A. G. Loenbom. Slhm. Nestius, iSiS. 42 s. 8:0^ Uriel eller Nytt och Gammalt från Nådens rike. En månads- skrift. 1 a häftet, Sthm. Rumstedt, iSaö, 56 s. 8;o. 10 s^. (Rec. i Svensk Litt. Tidn. 1824 N;o g6). Svensk Botanik. N:o ic3-io5. Upsala, Palmblad & C. 1824, s3 613 -65o. 2 R. -Columbia, Ofversättning från Tyskan. Med en Charta. Sthm. Hörberg, 1824, på A. Wiborgs förlag. 19 s, 8:0. 16 sk. (Rec. i Svensk Litt. Tidn. 1824 N:o 100). Den heliga Alliancen och Folkslagen på Congressen i Verona, af Görres. Ofversättning. Sthm. Holm, igiö. 162 s. S:o. 44 sk, (Rec. i Svensk Litt. Tidn. 1824 N:o 92 o. f.). Några ord om Publicitetens uppkomst i Sverige, i synnerhet mel- lan 1719 och 1772, jemte en blick på detta Tidehvarf Sthm. Nestius, 1824. 100 s. 8:0. 32 sk. (Rec. i Svensk Litt. Tidn. 1824 N:o 89). Konsten att bibehålla hälsa, styrka och skönhet; grundad på de af naturen utstakade lagar. Af G. J. Wentzel, Professeur. Efter 2:a Tyska upplagan. Strengnas, Ekmarck, i8ï5, 148 ä. 8:0. 4o sk. Spader Dhme. En berättelse i bref, funnen på Danviken. Slhm. Hörberg, 1824. 192 s. 8:0. 1 R. (Rec. i Svensk Lilt. Tidn. 1824 N:o 97). Ourika. Ofversättning. Sthm. Hörberg, 182U 10.2 s. 8:0. 32 sk. Halidon Hill. Romantisk Riddarhandling från Femtonde Arhun**. dradet af Walter Scott. Öfversättn. Stlim. Wennlund, 1025. 58 s. 8;o. 24 sk. (Rec. i Sy. Litt. Tidn. 1824 N:o 96}. Babels Torn. En Rymdskrift Norrut. 2 a upplagan, öfversedd och nödtorfteligen förbättrad. Sthm. Marqvard, 1825. 61 s. 8.0. a4 sk. (Rec. i Svensk Litt. Tidn. 1824. N:o 91). Theater-Almanach för 1825. Med planche. Sthm. Hörberg, 1814. 27 s. 8:0. 24 sk. Konung Carl X Gustafs Historia af G. F. af Lund blad. För- sta Delen. Sthm. Fcksteinska Tryck. 1825. 138 s. 8:0. 1 R. i6sk. Romantiska Berättelser. Periodisk Samling 4 de häftet. Innehål- lande: Mni Värds Berättelser samlade och iordningställde af Jedediah Ole is bo t h a m. N:o 1. Bruden, Roman af Wal- ter Scott, i;a delen. Götheborg, Norberg, 1824. på Qfver- Audit. Th. Sundlers förlag, 211 s. 16:0. 02 sk. En mycket tänkvärdig Rimhistoria om den undergörande Pigan Iran Grans Socken i Upland. 2;a tillökta och nödtorfteligen förbättrade upplagan. Sthm. Hörberg , 1825. 12 s. 8:o. 4 sk. Tokroligheter. Sthm. Hörberg, 1825. 8 s. 8:0. säljes hos Björnståhl och Götrek. 2 sk. Berättelse om hvad sig tilldrog då Poeten i sitt hus firade sitt 2:a bröllopp ; uppsatt på rim. Sthm. Hörberg, 1824. 8 s. 8:0. 4 sk. Krimskrams. Sthm. Hörberg, 1824. säljes hos Björnståhl och Göt- rek. 8 s. 8:0. 2 sk. Carl Stridsbergs Lärobok för begynnare i Tyska Språket. Nionde upplagan. Sthm. Rumstedt, 1824. 170 s. S:o i ex. 32 sk. Carl Knutsons död. Tragédie i Tre Acter. Sthm. Elmdn & Gran- berg, 1823. 53 s. 8 0. 20 sk. Kennilworth af Sir Walter Scott. Öfversättning. Andra De- len. Sthm. Nordström, iSaS. 223 s. 8:0. 1 R. 12 sk. Handbok för Mödrar, eller underrättelser om sättet att sköta bara vid deras födsel, att gifva dem di, eller så kallad napp, att afvänja dem, att uppföda och kläda dem under deras späda.» ste år, huru de böra behandlas när de få tänder, jemte an- visning till deras moraliska bildning af H. Smith. Öfver- sättning. Sthm. Wennlund, iSaS. 76 s. 8:0. 20 sk. Frotocoll, hållet vid Syno dal-Mötet i W^esterås, den 4, oçh 6 October år 1024. Wes terås, B jörkbom, 1825. 6 ar^ , .X. -S' ... - Tryckfel i Svea i:a Häftet 2:a Upplagan Sid. 254. rad. 10. — 260. — 264. — 266. — 267. — 270. — 271. — 274. Sid. 18. 6. 7- det mest läs: de mest skulla läs : skulle Cb. läs : -LL. 15. ham eigh, ty läs: han eigh, thy 17. formatitet läs: formalitet 20. I 25. las : subsumeradt så läs: s. v. förut läs : först jugdment läs: judgment denna Nummer : vers. 7 och 8 läs: Framför enhvar låg än hans hjelm och svärd 5 Ej malmen rostad var, ej eggen tärd. q2. rad. 12. st. Peisthetåros, 1. Peisthetåros’. yä. — 28. st. syftat 1. åsyftat 119. — 29. st. hvars 1. hvilkas 123. — 21. st. lått 1. låt 141, — 2 G, st. den 1. det iü c ». VII. N’ II. FRAMSTÄLLNIN AF DE NORD-AMERICANSKA FÖRENTA STATERNAS TILLSTÅND, Inledning. T å samhailon inom, och intet ulom Europa, vRck< ett så allmänt ochlifligt intresse, som de Förenta Sta- terna i Norra America. De äro den första colonie, som aùkuddat sig Europas, och icke en af dess van- inägtiga staters, utan den största sjömagtens öfverväl- de. De ulgöra den enda qvarstående republiken af de många, som händelserna frambragt och krossat, un- der en så kort tiderymd, att flera äldre män minnas dem samteliga ofödda, och den enda stadgade af de republiker, som efter deras förebild ännu beständigt uppkomma. Förfenta Staterna äro ock det enda, till den christna bildningen hörande, samfund, (Negei- samhället Hayti icke Undantaget) hvars författning ic- ke erkänner nagen trosbekännelse, icke engång den christna i allmänhet för henskande., utan tvärtom fö* - Svea KIL bjuder all förklara någon för sådan; hvarest följagte- ligen ingen allmän öfverensslämmelse mellan medbor- gare i tänkesätt och handlingar erkännes behellig, ut- om i verldsliga angelägenheter; och blott i vissa af dem, ty icke ens någon för alla staterna gemensam lagbok är till finnandes. Bland de af Europeisk nä- ringsfärdighet delagtiga samfund aro de troligen det, hvarest den mesta och bästa odlingsbara jorden finnes ledig från äldre ägare, att af nya tagas i besittning, hvarest andra näringsutvägav äfven äro lättast åtkom- liga, minst af författningar inskränkta och skyddade, samt lindrigast af utskylder besvärade. De Förenta Staterna utgöra sluteligen det samhälle, hvarest de om- tvistade lärorna, angående hela folkmassans, eller plu- ralitetens envälde, angående Samhällsfördraget mellan denna massas medlemmar inbördes, samt mellan hen- ne och hennes styresman, äro icke blott uttryckta i författningarnes bokstaf, utan äfven starkt rådande i deras verkställighet; och hvarest en af mängdens val följagteligen beroende, samt, på grund af dess behag, ombyllig, för sina åtgärder anklagelig och ansvarig ämbetsman förer spiran. Europas coloni-ägande magter betrakta med farhå- ga, och colonierna med förtjusning detta samhälle, hvars föredöme är den farligaste frestelse för de sed- nare att också befria sig från de förra. De gudfrugti- ga och enhetsalskande anse bristen på bestämd tros- bekännelse, kyrkoförfattning och själavård, såsom en 167 styggelse och våda; de ogudagtiga och seeteriska, så- som en förträfflighet och säkerhet mot alla förebråel- ser. De, som hylla inskränkande och sjelfständighets- grundsatser i statshushållningen, anse välståndet i de Förenta Staterna varabygdt på den omvexlande verlds- handelns osäkra grund , och ögonblickets skenbara för- delar i sjelfva verket motvägas af olägenheter, som göra dem obetydliga, till och med tvätydiga. Den obegränsade näringsfrihetens förfäktare, och de, som af trängseln om utkomst, och af behofvet att högt an- stränga sina krafter, i den gamla verlden, besväras, be- trakta åter dessa stater, såsom ett rymligt paradis för den brödlöse eller dålige arbetaren, och såsom ett ö- gonskenligt prof på sina näringssatsers rigtighet. De af Europas innebyggare, som alltid varit, eller å- ter blifvit, tillgifna monarchiska samhällsförfattnin- gar i de allmännaste, och corporations-föreningar uti inskränktare, samt husbondevälde i famille-förhållan- den; de, som älska den glans och ära, hälderna fä- stat vid gamla folkstammar, konungaslägter och en- skilda ätter, kasta afvoga blickar på ett samfund, hvarest allt sådant anses såsom hinderliga, eller åtmin- stone öfverflödiga, mrättnmgar, menniskors jemnlik— het förnärmande, eller deras förnuft vanhedrande fördomar. De, som ännu vidhänga de satser, hvilka i Franska revolutionen försöktes och misslyckades, be- trakta Förenta Staterna, såsom ett glädjande prof på möjligheten alt ändock allaredan kunna verkliggöra sa mycken mensklig vishet i statsbildning, blott man har 168 att skaffa med redbart folk, och som någorlunda får vara i fred för de gamla satsernas anhängare, samt stadga sig emellertid. Enär de sednare städse vilja finna skärande stridigheter i de Förenta Staternas in- rättningar, otreflighet i deras medborgares lefnadssätt och förespå det helas upplösning: så förklara veder- parterna att upplysning, välstånd och lycka aldrig kun- na säkrare ernås och bibehållas, än genom dessa Sta- ters samhällsskick, hvilket somliga af deras egna repre- sentanter icke draga i betänkande att framställa såsom en urbild för verlden *). I ett fall likväl äro de För- enta Staterna lika angenäma för alla åsigters förfäkta- re, för alla folk och alla stånd, i den gamla verlden, det är nämligen såsom tillilygtsort för hennes förolyc- kade barn. Den afsatte Konungen, den olycklige här- föraren, den förvisle statsmannen, den landsflygtige folkrepresentanten, frihetsförsvararen eller religions- kättaren, den af sig komne köpmannen, den uttäflade varuförädlaren, den förtryckte råämnesalstraren, fin- na der ett lika öppet emottagande, en lika säker fri- stad, som den förförda ungdomen, den förlorade spe- laren, den förrymde brottslingen, galdenären eller trä- len. Ja, man har misstänkt tidehvarfvets mägtiga- ste man, sedan vår verldsdel slungat honom ut på en klippa i hafvet, för att rigta sina blickar på För- *) Se i Argus III, för i8a4, N:o 55, Herr Woods från New- York tal, i Congressen, då fråga derstfädes förlidet år uppstod om Greklands angelägenheter. enta Staterna, icke utan hopp att i, eller genom, dem, återkomma till sitt förlorade välde. De rådande äro glada att se besvärliga, fastan kilfvade, motståndare begifva sig till ett aflägset land, hvarest de förra tro det svårligen kunna blifva värre än det redan är, och hvarifrån de ditvandrandes förmenta skadlighet icke gerna kan räcka hem. Desse och deras vänner dere- mot fägna sig åt, att i det nya fosterlandet Imna sin- nen lika oupptagna af en äldre moralisk och politisk bildning, som deras jord af en motsvarande physisk odling, och följagteligen ett lika rymligt och tacksamt fält för själsförmögenheternas, som kroppskrafternas verksamhet. Då de, som möjligen älskat eller ännu åstunda ett större envälde än de lagbundna Europei- ska monarchierna medgifvit, städse haft utväg att fa sin tillfredsställelse i Asiens despotier, eller dem lik- nande samfund i vår verldsdel: så är det intet mera än en billig jemnlikhet i förmoner, att de, som önska ett större inflytande af folkväldet, än samma lag- bundna monarchier tillstädja, omsider erhållit lika öp- pen lägenhet att, utan uppror mot egna styrelser, få sitt lystmäte i Americas republiker. Vi tillägga, för egen del, att vi anse det såsom en verklig lycka för de Eu- ropeiska folken, att på bägge sidor om sig, och lik- väl utom deras verldsdel, hafva sadane exp er i men- talfält att tillgå, af tilldragelserna hvarpå både rege- ringat och folk, lärdoms- och näringsidkare, kunna hemta praktisk undervisning i alla grenar af menskfi- ga angelägenheter, så vidt det later sig göra, utan att, 17° «åsom hittilU f sjelfva verkställa försöken, och galda kostnaden. Att visa huru det står till pa det Nord-American- ska experimental-fältet, är ändamålet med närvarande framställning. Hvad sig der företer, skall naturligt- vis af åskådarne olika bedömmas här, såsom annor- städes, allt efter som de äro o väldiga, eller intagna af någondera bland de stridiga meningarne. Författaren har sjelf icke varit på stället, och har följagteligen måst grunda sina uppgifter på andras. Hvar de äro hemtade skall han troget och noggrannt uppgifva, pa det att läsaren må kunna undersöka deras rigtighet, och hålla sig till upphofsmannen, om anledning, till att något bestrida, förekommer. De anmärkningar och »lutsatser i afseende på Förenta Staternas tillstånd, hvartill författaren genom sitt arbete kommit, skall han lika litet förliga, som han vågar hoppas, att alla Jäsare skola deruti instämma. Ett särskildt intresse för oss Svenskar hafva dessa stater derigenom, att de äf- ven innefatta ett nybygge af våra landsmän, hvilkas ditkomst och öden få ibland oss torde känna, och hvil- kas urskiljande från den öfriga folkmängden snart skall, tillika med vårt språk, alldeles upphöra i dessa af- lägsna bygder. De skrifter författaren hufvudsakligen begagnat, 2ro följande: förenta. Staternas grundlagar på Engelska, Fransy- ska och Tyska. 171 Vollståndiges Bandbuch der Neuesten Erdbeschrei- bung 9 i/zr Bd. die Vereinigten Staaten von Nord- America enthaltend, bearbeitet von Dr. G. Has- sel. Weimar 182$. (Någon gång afven i6:e Ban- det af samma Verk och författare, ang. nordligaste delarne af America.) 8:0 1200 sidd. med register. The Resources of the United States of America, or a view of the agricultural, commercial, manu- facturing, financial, political, literary, moral and religious capacity and character of the American people, by John Bris ted, Counsellor at law. New-York, 1818. 8:0. 5o5 sidd. Då Bristed sjelf är medlem af det samhälle, han beskrifver, så har läsaren den förmon, att se huru det ofïenteligen bedömmes a£ sina egna medborgare, och midt ibland dem, sorn genast kunna Controllern upp- gifterna och hålla sig till författaren personligen. I fö- retalet förklarar han sig vilja göra sin framställning, med fast beslut att icke lofvera undan för, ellei' emot, någotdera af de stora stridande politiska partier, som söndra, skaka och styra den sig städse utvidgande re- publiken. Som jag, säger Bristed, aldrig mottagit el- ler sökt någon ynnest af något bland de talrika par- tier, som hafva haft deras seger-och nederlags-dagar, under den hastiga efterträdelse och de brådstörtande omvexlingar, hvilka så särdeles characterisera alla rö- relser bland menniskor och saker, under våra popu- lära författningar; så torde det måhända tillåtas mig Bd JI IW 172 yttra i afseende på dessa partier vare sig lådande ellca. öfvervuuna: Tros, Tyriusque mihi nulle discrimine agetur. Sedan Bristed genomgått och sökt vederlägga åt- skilliga Europeiska författares ofördelagtiga yttranden om Förenta Staterna säger han, alt de hvarken aro Edens lustgård, eller Tophets dal, och att han vill gif- va ett troget portrait, en lefvande bild, af deras till- 91^ ■«ip Mt i life stånd. The Travellers Directory, troughs the United States, 183 pp. withl 2 Maps, and ^4 Statistical l^iew of the United States, 46 sidd. by John Meli sh. Philadelphia 1822. Register of Officers and Agents, civil, military and naval, in the Service o£ the United States on the 5o ofSeptember 1821. Washington 1822.810. Un sidd. (Det är utgifvet efler Congresses be- slut, och motsvarar vâr Stats-Kalender.) Bref om de Förenta Staterna, författade under en re- sa till America åren 1818, 1819 och 1820, af Fri- herre Klinckowströ m* 2iie delar. 496 sidd. Stockholm, 1824 8:0. h n • B if r Lika intressant, som att se Förenta Staterna be- dömda af en biand deras egna medborgare, bör det lör Svenska läsare vara, att om dem höra yttranden af en 173 bland våra landsmän, hvilken naturligtvis mera än nå- gon annan resande med oss öfverensstämmer i bild- ning och sätt att betrakta främmande föremål. Odalmannen, adra Häftet. Om de Nord Amer ican~ ska Förenade Staternas materiella tillväxt. Fah- lun 1824. Feslcrifning om de Svenska församlingarnes tillstånd i Norra America, af Isr. Acrelius, Stockholm. 1759, 4:o. 555 sidd. Hvart och ett af dessa arbeten skall, under häuvis- ningarne i alhandlingen, utmärkas med begynnelse- bokstafven till författarens namn. De afdelningar, hvarunder vi vilja göra vår fram- ställning, äro följande: 1) Landet, dess alster och befolkning. 2) Statsförfattningen. 5) Själs-odlingen, Barmhertighels- och Sjukvårds- anstalter. 4) Närings-tillståndet, med dithörande Inrättningar och Policen. 5) Lagskipningen. 6) Krigsmagten, a) till lands, och 5) till sjöss. 7) Drätselverket, 8) Statsförvaltningen i det hela. 9) Inre, eller Husliga och Sällskapliga lefnadsför- hållanden. io) Yttre, eller I’olilisKa verldsfôrhâllanden. Denna uppställning är gjord, i ändamål alt, un- der punkterna ! och 2 besvara frågorna: Hurudan ar landets constitution i physiskt och politiskt afseen- de? - under 5 och 4: Hurudana äro anstalterna för samhällets intelloctuella och materiella utveckling? ___under 5 och 6: Huru är dess inre och yttre skydds, maot beskaffad? — under 7 och 8: Hvilka och huru- dana äro de materiella och personella medlen till be- främjande af samhällets framsteg och bestånd? - un- der 9 och 10: Hvad är verkan af denna samhallsin- rättning, till forädling och lycka for dess medborgare särskildt, och för menskligheten 1 det hela? De Engelska milen, som i America räknas äro förvandlade', liksom i Odalmannen, efter 6| pâ eu Svensk, och de Engelska quadratmilen efter 4a pa en Svensk. En Acre svarar mot 4 Svenskt Tunneland, och en Dollar eller Piaster i det närmaste mot en Svensk SilfverRiksdaler, än hvilken Dollarn ar omkring 5 pi- c. sämre. Att tä Geographiska eller Tyska mil svara mot 104 Svenska, och 45 1 yska Qv. mil i det maste mot 22 Svenska, torde for få läsare behöfva ei jnras. lyä I . Landet, dess alster och befolkning,' Förenta Staternas område är beläget mellan 24° 2ö’ och 49° nordlig latitud, samt io° östlig, och 48° 25' vestlig longitud (4g0—107° vester om Ferro) Iran Washington. (M. 5.) De hålla således omkring 25 la- tiludsgrader, eller 260 Svenska mil, på största bredden, från Norr till Söder; och omkring 58 longituds-grader, eller, på den polhöjden, omkring 45o Svenska mil, i största längden, från Öster till Vester. (H. 13) Deras nordligaste besittningar ligga således under samma höjd som Paris, och deras sydligaste inemot som Canton i China. Den del af jordytan, som af Förenta Sta- ternas område innefattas, utgör 2,076,400 Engelska (47,190 Svenska) Quadratmil. Ifrågavarande Stater begränsas i Norr af det stora vattendraget, som går från Skogssjön, genom sjö- arne Superior, Huron, Erie och Ontario, medelst Lo- renzolloden nordost ut i Atlantiska hafvet. Nordvest från Skogssjön, går gränsen efter en på charlan dra- gen linea öfver vildmarkerna till Jarvis-sundet vid Slilla hafvet, så att hela Mississippi- och Missouri- samt största delen af Columbia-flodens nordliga tillopp kom- ma inom Staternas område. Stilla hafvet utgör sedan vestra gränsen intill en derifrån, under 42° dragen li- nea mot det Mexicanska området, söder om floden Multnomah, norr om Rio del Nortes källor, samt je- ster am loppet af Arkansas , längs Röda floden t och sliiteligew vester om densamma, genom Sabina floden till dess utlopp i Mexicanska viken. I söder utgör denna vik, och i öster Atlantiska hafvet, intill utlop- pet af floderna Passammaqvoddy och St. Croix, För- enta Staternas begränsning. (H. 12, 15 m. fl.) Utom det redan nämnda Mexicanska området i sydvest, haf- va de ingen annan magt till granne än Engelska väl- det i norr. Ifrån Förenta Staternas område rinna floderna 1 porr åt de stora gränssjöarne och Lorenzo-floden, i öster åt Atlantiska hafvet, i söder åt Mexicanska viken, i v est er åt Stilla hafvet. De höjder, som åstadkomma dessa vatten- och äfven land-delningar äro 5:ne stora bergåsar, nämligen en som går längs Atlantiska hafvet och icke långt ifrån detsamma, hvil- kens nordliga del kallas Alleghany och den sydliga Apalachia-bergen, men hvilken vi gemensamt vilja be- teckna genom det förra namnet. Hans många utgre- ningar har äfven föranledt benämningen af de Änd- lösa bergen. De uppnå en höjd af 6,5oo fot (H. 19). Den andra, äfven i norr och söder löpande, beig- sträckningen är de Klippiga (rocky) bergen, som höra till den stora och höga, med snö och is öfverst be- täckta hufvudkedjan af de, genom bägge Americoma löpande, Andiska bergen. De Klippiga bergen gå dub- belt längre från Stilla hafvet, än Alleghany-bergen från det Atlantiska, och bägge sammanbindas genom cn från de förra till de sednare i vester och öster pä- »77 ra de norra gränssjöarue, gående utgrening, eller den tredje hufvudasen. De största sjöar ne äro de som utgöra granset! tnot Englands besiltningär, nämligen Superior, Huron, Michigan, som hel och hallen ligger inom staternas område, Erie och Ontario. De äro uppräknade efter sin storlek. Den ansenligaste, Superior, har 880, och den minsta, Ontario, 284 Sv. qu. niils yla. Den förre ar således 17, den sednare 5i gånger störreän Wanern hos oss, hvilken håller 51 Svenska Qu. mil. Sjön Champlain, hvars utlopp äfven rinner åt Loren- zofloden, är lika stor med Weltern, eller har 17 Sv. qu. mils yta» Så betydliga sjöar finnas eljest icke inom Förenta Staternas landamären, utom Earbobs ochFalt- bow i Columbia-dalen, hvilka på chartan äro större, men hvarå bestämda mätningar saknas (H. 33-åg)* Af de n orrut löpande fl o d erna är ingen märk- värdig, mer än gräns- eller Lorenzo-floden, som der- emot är den största bland alla i Norra America, och i hvarje limma uttömmer 1,672,704,000 cubikfol väf- ten i oceanen» Af de i östra delen af landet, eller på sluttningen möt Atlantiska hafvet befintliga, äro Connecticut, Hudson, Delaware, Susquehannah, Po- towmak, Santee, Savannah, Alalamaha och St. John> hvilkaalla, i större eller mindre mod, aro segelbara, de ansenligaste. I mellersta delen af landet, sohi utgör den ofanteliga Mississippi- (éller efter längden rättare Missouri-) dalen, üpptagàs alla de betydligaste floderna af denna, utom Apalachicola, en loienmg af Chatahouche- och Flint-strömmarne, Mobile, eller för- eningen af Alabama och Tombigbee, samt Perlfloden, hvilka äfven till vissa delar äro segelbara, och samte- lige falla i Mexiçanska viken mellan hallön Florida och utloppet af Mississippi. Frän östra sidan, eller Alleghany-bergen är det floderna Illinois, Wabash, Ohio, Cumberland, Tennessee och Yazou, samt frän, den vestra sidan, eller de Klippiga bergen, de stora floderna Missouri, Arkansas och Röda floden, med alla dessas mångfaldiga tillopp, eller i det hela öfyer 200 större och mindre floder, som uplagas i Mississippi, hvilken hvarje timma i hafvet utgjuter en vattenmassa af 1,165 millioner cubikfot. (H. 16B. s. 48). Denna stora pulsåder bland Americas floder öpnar, genom sina öfver 26,890 Sv Qu. mil utsträckta förgreningar, lägenhet till inre sjöfart åt alla håll af det mellersta landet, och skall med tiden sannolikt göra det till den förnämsta, liksom det redan är den största, delen af Förenta Staternas område. I östra, eller den fian de Klippiga bergen mot Stilla hafvet sluttande delen af Förenta Staterna, är endast den stora, långt in i landet segelbara Columbia- eller Oregan-floden, markväidig. (H. 24-55- samt 16 B. 47). Kärr och Moras finnas många och stora, syn- nerligen i de sydliga länderna. Atskiliga äro beväxta med skog j andra använda till odling af Ris (H. 5/, 38.) De egenteligen uppbrukade, befolkade, och till x79 samhällsskick ordnade de lame af landet äro Alleghany-bergens sluttningar i norr at de stora gräns- sjöarne och JLorenzo-floden, i öster at Atlantiska liai— vet, i söder åtMexicanska viken, och i vester åt ström- fåran af Mississippi. De föga kända och befolkade, samt ännu mindre upröjda delarne af landet, äro de Klippiga bergens sluttningar, i norr mot de Engelska besiltningarne och de stora gränsvaltnen, i öster at Mississippi, i söder åt Mexico , i vester at Stilla haf- vet. ‘Angränsande till Atlantiska hafvet ligga, fran norr till söder, staterna Maine, New-Hampshire, (e- mellan denna och New-York , men skild från hafvet, staten Vermont) Massachusetts, Khode-Island, Con- necticut, New-York, som på andra sidan stöter till sjön Ontario och Lorenzo-floden , New-Jersey, Pennsyl- vania, som i nordvest når till Erie, Delaware, Ma- ryland, Virginia, Nord-Carolina, Syd-Carolina, Geor- gia och östra kusten af districtet Florida. Vid Mexican- ska viken ligga, fran öster till vester den ölriga ku- sten af districtet Florida, Alabama, Mississippi och Louisiana. Derifiån, uppåt norr, mellan Allegbany- bergen och Mississippi-floden, ligga staterna Tennessee, Kentucky, Ohio, som gränsar till siön Erie, Indiana och Illinois, som stöta till sjön Michigan, districtetMi- chigan, hvilket upptager halfön mellan den nyssnämn- de, samt sjöarne Huron, St. Clair och Erie, samt slutligen Nordvestra districtet, upptagande hela det återstående landet mellan Mississippi, Skogs- Superior- och Michigan-sjöarne. På vestra sidan om Missis- 18.0 sippi, eller pâ hela sluttnigen från de Klippiga bergen till denna flod, finnes blott enatat, Missouri; söder om densamma districlet Arkansas, samt i vester och non districtet Missouri. Hela Columbia-dalen eller slutt^ ningen från de Klippiga bergen till Stilla nafvet, utgör blott ett enda, Vestra eller Oregan-districtet. Americas jord mon ar oftast rodagtig till faigeii, och den förut obrukade mycket frugtbar (K. 55, 59i). Trakterna kring de stora floderna aro merendels sumpiga, öfversvammas, och gödas af dem; menblif- va derigenom äfven osunda kärrländer, eller såkalla- de Savannahs (H. 14). Landets vidslräckthet och olika höjden öfver bafs- ytan, gör att man i Förenta Staterna finner alla slags climat; men öfverhufvud är det hårdare an i de un- der samma höjd belägna länder i Europa. Dertill bi- draga det närmare grannskapet med Nordpolens isfält, saknaden af höga berg till skydd mot de derifrån kom- mande kalla vindarna, som hafva fritt spelrum att ge- nomslryka de vidsträckta slätterna, samt slutligen bri- sten pa odling i de nordliga delarne och inuti landet* I jilimänliet är climatet högst oregelbundet, och de dag- liga lempcratur-förändringarne kunna icke jemnföras hied dem, som förefalla i den gamla verden* Under Vårmånaderna händer det, att Thermometern afvexlar från lö’ under till 20° öfver o på några få dagar, till och med på en. 1 de nordöstliga delarne är vintern ganska kal^ och sommaleh myvket het* Fä högslät- 18t ten mellan Alleghany och Klippiga bergen ar climat« mildt och angenämt; men vid de stora flodernas utlopp i Mexicans’^ viken, är det fugtigt, hett och osundt. Vintern i de sydliga delarne liknar en nordisk vår. Man har icke sällan exempel pa att nattkylan i Georgia och Florida stigit till 5 eller 6’, och att stillastående vatten haft tums tjock is, som dock icke gerna varat öfver den följande middagen (H. 41-45. M. 5. K. 117, 24g). Columbia-dalen mellan de Klippiga bergen och Stilla hafvet skall vara bland de skönaste delar af America, och hafva ett mildt luftstreck (H. 16, 42). I allmänhet regnar det mycket i America, och på somliga trakter nästan dubbelt så mycket, som i motsvarande Euro- peiska länder. Daggen är mycket stark, och faller från träden i stora droppar, såsom regn. Mineralier finnas af alla slag, såsom Polerskif- fer, Pimpsten, Flinta, Tegel- Porcellaines- och Walk- lera, Brynstenar, Kalk, Gips, Marmor, blå och grön, Krita, Mergel, sköna Qvarn- och Qvaderstenar, Por- phyr, Sandsten, Berg- och Kallsalt, Glauber- och Bit- tersalt, Magnesia, naturlig Alun och Victriol, natur- lig Saltpetter och Soda, naturligt Svafvel, Stenkol i outtömliga lager och Blyertz. Af metaller, utom sporr till Guld i Nord-Carolina, finnes Silfver i Syd-Caro- lina och New-York, Koppar i 7 särskilda stater, Jern framför allt i de Missouriska bergen , i Connec- ticut, New-Jersey, Pennsylvania, Maryland och Vir- Svea rn. J12. iSa ginia, samt ofta nog Magnet, Galmeja, Spetsglans och Brunsten (H. 67). Mineraliska källor finnas väl i New-York, New-Jersey, Pennsylvania, Virginia och Connecticut; men begagnas ej till helsobrunnar, såsom i Europa» Varma källor och bad förekomma i New-York och Georgia. Här och der finnas äfven Saltkällor, bran- nande&Bergolje-kallor, samt Svafvelbrunnar (H. 4o). Foderväxterna äro förträffliga i de nordöstra staterna. Pâ de vidsträckta Savannahs frodas de hogb men gulna för den brännande solen. I ällmanhet sy- nes gräset icke vara rätt tjenligt för far, och halva menlig verkan på deras ulh Åtskilliga färgvaxter fin- nas, men odlas obetydligt utom i de sydliga landska- pen mindre och mindre något Indigo, som ursprung- Len icke är inhemsk. På 1 äk ed o ms- örter är Norra America rikt, äfvensom flera giftiga finnas der. Bland handelsväxter äro den inhemska lo- baken , i Virginia och Maryland, Bomull 1 de^ syd iga och Lin i de nordliga länderna, vigtigast. Sackerro- rets odling i Louisiana och vid Mississippi tilltager. Kentucky har den mesta Hampa. Den Indianska Ham pan och Silkesgräset (2:ne slags Asclepia) begagnas ic- ke. Humla odlas tillräckligt. De flesta j o r d f rüg- ten och trägårdsväxter, såsom Kål, Rofvor, Mo- rötter, Lök, Arter, Bönor, Laktuk, Meloner, Gurkor och Rättikor hafva kommit från Europa, och trifvas förträffligt. Endast Potates är, bland de mest brukh- 183 ga, inïrèmsk. BSnol' och ÄrtOt ttmtå, ïiaf de blifvit odlade flera år efter hvarannäu , så att »ytt utsäde må- ste hemtas från Europa. Inhemska sädesväxter a- Vo blott Majs, soih numera hvarkcn linnes vild t eller ntgör något hufvudutsäde, och Bergris (Oryzopsis a- sperifolia), som växer vildt på bergen i de niedlersta Staterna och gifver ett förtrafSigt mjöl, men icke od- läs i stort. Bland skidfrugter äro Accomack-ärter fCassia chamæehrista) inhemska, såmt hat och der i de medlersta staterna mycket begagnade. Ris, Hvete, , Korn, Hafre, Bohvele oOh Hirs, med sina af- ärler, ärö införda från Europa. Bär- och Bus k vax- ter finnas i America Ungefär de samma som i Euro- pa, jemte åtskilliga andra. Här och ;der har man od- lat. vinrankån, men med föga framgång. De flesta af Våra fru gt t rad hafvä blifvit förflyttade dit, men frugten får ej den smak, som i Europa. Persikorna i tie sydliga staterna blifva bäst. Äplen odlas mycket, imen egenteligen blott för att deraf göra Cyder-. Goda plommon äro sällsynta 5 några slags körsbär blifva bat- tre, Mandlar, söta Kastanier och Fikon flunas i de sydliga staterna. De öfriga t räds lag en äro mångfal- diga (icke mindre än 26 arter af Ek uppgifvas) och tjenliga till alla möjliga slöjde- och byggnadsbehof. De äro älven mycket storväxta. De utmärktaste i detta afseende är den hvila Boken (Fagus sylvatica) som sti- ger till 80 och 90, Platanen (occidentalis) till 90 och ioo, samt Tulpånträdet (Lyriodendrum tulipifera) till i2o fots höjd. (H. 50-56. K. ro8^ 122, 125.) 184 Af maskar och inseeter äro åtskilliga inför- da, hvaribland Silkesmasken. Endast en början är gjord med Silkes-alstringen (H. 4g, 55). Hummer, Ostron och Krabbor finnas i myckenhet (K. 108). Fiskslagen äro mänga, stora och i ymnoghet att tillgå (H. 4g. K, 108). Bland åtskilliga amphibier uppräknas 4 sjags Sköldpaddor, 5 slags Skallerormar och en Krokodil, eller den såkallade Alligatorn, från 12 till siS fots längd (H. 48). . o 4 , Fogi ar ne äro der ganska mångfaldiga, ifrån de största till de minsta (H. 46-48). ’Bland djuren finnas hvarken Lejon, Tigrar el- ler Elephanter. Af vilda och rofdjur har America samma slag och andra flera än Europa; t. e. den vil- da Buffeln; men derifrån äro samtelige husdjuren, Hä- sten, Nötkreaturet, Fåret, Geten, Svinet, Hunden och Katten införda. Af Hvalar förekomma flera arter got annat stort villebråd blifver, vid dansens början, lagdt vid elden att stekas, och hvarje krigare äter der*« af efter behag. När alla talen äro till anda, slutas festen med en alhnän dans. Krigarne röra sig i olika «ställningar, springa omkring, såsom ursinniga, svänga sina knifvar och vapen, samt löpa med ett fasligt lju- lande ifrån hvarannan (H. 78, 79). Klinckowslröm berättar (45g), att han i New-York sett några resande Indianer, till vinnande af sin bergning, uppföra en så- dan, och att intrycket deraf var så ohyggligt, att nå- gra af de närvarande frunlimmerna dånade, och de öt- riga åskådarne intogos af fasa. Indiauernes national- musik är rå, omelodisk och enformig. Krigssången ar ett slätt recitativ; och af Instrumenter hafva de blott en rörpipa och trumma (H. 71-79,85, k 56-ro46. K. 4g, 446-46i.). Inom de med Europeer befolkade staterna, hafva Indianerna merendels bestämda omraden eller sakallade Reservat gebiet, som de, efter fördrifvandet Iran, eller försäljningen af, det öfriga landet förbehållit sig. Sa- dant ar förhållandet iNew-York, Syd-Carolina, Geor- gia, Alabama, Mississippi, Tennessee, Missouri, In- diana, Illinois och Michigan. I andra, såsom Ohio, hafva de äfven afträdt denna återstod, men med för- behåll för dem, som icke utvandrat, att fa behalla sin gamla författning. Stora farvägar ga igenom deras områden, hyarigenom de ännu mera komma i beröring med Européerna, hvilka ofta besöka dem. Ehuru be- dröfvade Indianerna äro öfver de hvita nybyggarnes ständiga tilltagande, ehuru de i sina sanger klaga öf- ver, att se sina fäders och krigares griiter trampas af främlingar från andra sidan om hafvet, ehuru de be- gråta sina vördade skogar, som falla för nykomlin- garncs bilor, och åt sitt lands Dryader dira mången elegisk suck : så är deras begär efter främmande till— verknigar, så starkt ? och deras behof deraf sa stoit, att de ej kunna vara dem förutan, och att stammar— nes områden ju längre ju mer inskränkas. Huru och hvarmed afträdda länder betalas kan inhemtas af föl- jande köpeafhandlmg, som ingicks med W diam I enn år 1685, och med hvilken både de föregående och efter- följande i allmänhet öfverensstämma. För alt land, beläget på vestra Delaware-stranden, mellan åarne Quing-Quingus och Chester, samt sa langt inåt landet, som en karl kunde hinna att på sme dagar rida med en häst, betingades 20 gevär, 20 kaggar starkt vatten, 20 ylletäcken, 20 killiar, 20 skålpund krut, 100 stän- ger bly,4o tomehawks, 100 knifvar, 4o par strumpor , 1 fat öl, 20 skålpund Ryssgelb, 100 famnar vam- pum, 5o glasbouteiller, 5o tennskedar, joo åljern, 5oo tobakspipor, 100 händer (göpnar?) tobak, 20 små to- baksstanger, 20 eldstål, 3oo flintor, 5o saxar, 00 kam- mar, 60 speglar, 200 nålar, 1 skäppa salt, 3o skalp, socker, 5 kannor sirap, 20 tobaksdosor, loomungigor, 20 hackor, 5o borr, 3o träddolkar med skruf och 100 rader glasperlor (K. 384). Många Indianer hafva nu- mera blandat sig med Européernas afkomlingar, an- tagit christendomen , eller åtminstone något af deras näringssätt, bo i fasta byar, drifva åkerbruk, odla Po- tates, Majs, Bomull och Indigo, samla ris och pressa socker, spinna och väfva, samt hafva äfven slafvar. Sa- dauL är förhållandet synnerligen i New-York, hvar- est de år 1809 äfven hade 5:ne saltpetlerverk och 1 krutqvaru, 469 väfstolar och 49 Guldsmeder; i Georgia ig4 ocli Tennessee, h rares t Ch erok es etne år 1816 hade 585 Negerslafvar, afvensom stamnien Chickasaw i Mis- sissippi äger sâdane. I Alabama och Louisiana hafva Indianerna ock antagit något Europeisk odling, hvar* med undervisningsanstalter och skolor £ör barnen mer* eiidels äro förknippade. I Nordvestra districtet hafva åtskilliga Fransyska afkomlingar från Canada gift sig med Indianskor eller Squaws, Der talas ömsom Fran- syska och Indianska : kladedrägten är jemväl lika blan- dad (ti. 694). Europe er. Det nordliga America begagnades ej genast efter upptäckten till nybyggen eller handels* platser. FÖrst år 1584 gaf Drottning Elisabeth i Eng* land ett öppet bref åt Walter Raleigh, alt taga i be* sittning alla länderier, som ännu icke vore något chri- steligt folks agendom. Tvänne små Engelska skepp af* giiigo deruppå samma år till America, och landade vid tilloppet af strömmen Roanoke, (i Nord-Cärölina) samt kallade landet norr tit, sin ogifla Drottning till ärä, Virginia. Dit fördes af Rich. Greenville följan* de året en colonie af 107 Briller, som dock mötte så många svårigheter, att de år 1586 måste återvända. Tvänne efterföljande försök, alt grimda nybyggen i dettna nejd, 158/ och lågo misslyckades älvehledes emedan de voro för svaga, alt försvara sig emot In- dianerna. Engelsmännens lörslä varagtiga bosällnm* gar skedde mellan i6o3 och 1625. Till Virginien för* des 1606 en colonie, som köpte sig land ål de Indian* ska höfdingarne. 1609 ditskickades den förste Slålhål* ig5 hrën Delaware, som 1618 fördref Hollandàme från deras colonie vid Hudsonfloden. Blornstrände blefvo de Engelska bosättningarne förnämligast eiter 1625, dâ Carl i:s opolitiska åtgärder föranledde en mängd miss- nöjda att öfvergifva sitt fädernesland och söka ett nytt hem i America. De flesta nedsatte sig i Virginia och Massachusetts, bvarest colonien Plymouth frodades se- dan 1620. Ifrån dëssa bagge länder utbredde sig Engels- männen Öfver New~Hampshire, Maine, Rhode-Island j Connecticut oth Maryland, hvilket sistnämda 1601 af- söndrades från Virginia och af Lord Baltimore för- sågs med privilegier, hvaraf ingen annan colonie kunde berömma sig. På samma tid hade äfven andra folk försökt bosätta sig i America, nämligen Fransoser i Canada vid Lorenzo-lloden, Nederlandare i New-York och New-Jersey, samt slutligen Svenskar kring floden Delaware. Äfventyrare från alla trakter i Europa sökte den nya verlden för att göra lycka, förvista och förbrytare för att finna en fristad. De af andra folk än Engelsmänner anlagda colonier sammansmälte efter® hand med deras. Svenskarne underkufvades af Ne- derländarne 1655 och dessa af Engelsmännen 166L Acadien bief 1715, samt bagge Canada och Louisiana österom Mississippi genom Spaniens begifvande 1765, förenade med Englands besittningar, hvilka sträckte sig från Davis sundet i norr, till Mexicanska viken i söder, samt från Atlantiska hafvet i öster, till Mis- sissippi i vester. Florida blef likväl 1785 återsläldt till Spanien, som först 1821 alslod detta land till Föf« enta Staterna. Allteftersom befolkningen ökade sig i colonierna, så började dessa afsöndra sig i särskilda stater, hvil- kas organisation genom Kongl. frihetsbref och privi- legier bestämdes. Det äldsta deribland är Virginias af 1612, Massachusetts af 1628, Marylands af 1652, Rhode-Isla n d s af 1663, Connecticuts af 1664, N ord-C a r ol in a s af 1668, Sy d-Car olinas af 1670, Ne w-H a m p s hi re s af 1679, Pennsylva- nias af 1681, New-Yorks af 1685, New-Jer- seys af 1702, Delawares af 1708 och Georgias af 1755. Dessa privilegier voro likväl af skiljagtigt innehåll, och ena landskapet hade större förmoner äu det andra. Folkmängdens tilltagande var svagt; endast liafskusterna och flodernas stränder voro bebodda af Europeer. Ofördragsamhet med olika religionsbekän- nelser, och inskränkande näringsförfattningar, synner- ligen den Engelska Navigations-acten, hämmade Coloni- ernas tillväxt, och man började högljudt knorra der- öfver. Men så länge man hade alt frugta för Fran- soserna i norr, och Spaniorerna i söder, fördrog man med tålamod detta tvång, till och med förändringen 1755 från Monopols- till Taxations-systemet. Men så snart man, genom freden i Paris 1765, trodde sig säker utifrån, blef man uppstudsig inom Colonierna. Den i Brittiska Parlamentet 1766 genomgångna Stäm- pel-acten (Chartæ-Sigillatæ-författningen) uppväckte allmän ovilja i America , just icke för storleken al de- ras i sjelfva verket obetydliga bidrag till moderlandet, som för deras skuld fört blodiga krig, och ådragit sig hiyckeh skuld 5 men för att icke erkänna såsom grund- sats, att Parlamentet skulle, efter behag, kunna be- skatta colonierna. Dessutom kände de sig vuxna och starka tiog, för att ej längre vilja slå under ett så af- lägset befäl. Stämpel-acten upphäfdes val ; men då en ny tullafgift på Thé skulle införas 1773, utbrast upproret i Boston den 21 December. Ett år sednare, eller den 5 December 1774, samlade sig Deputerade, från de ofvannämnde 15 landskapen, till ett möte el- ler såkallad congress, i Philadelphia, hvai'est de be- slöto, att med väpnad hand försvara sig. Den 19 April 1775 blefvo de angripne af moderlandets krigs- magt; den 1 Maji ingingo de sig emellan en Union; den 18 Junii logo de Washington till anförare, och den 25 Augusti förklarades de af Konungen i England för upproriska. 1778 erkändes de för sjelfständiga af Frankrike och Spanien, samt 1783 af sjelfva England. Till de 13 första Staterna hafva sedermera kommit; 14) V ermont år 179^, 15) Kentucky 1792, 16) Tennessee 1796, samt 17) O hi o 1802. Sedan Indi- anska stammen Chaktaw, i freden 1801, öfverlemnat landet mellan Mississippi- och Yazou-floderna till För- enta Staterna, samt dessa, år i8o5, afFrankrike köpt hela Louisiana, för 60.millioner Francs: så bildade sig 18) Louisiana 1810, 19) Indiana 1816, 20J Mis- sissippi 1817, 2*) Illinois 1818 , 22) Alabama 1819, 23) Maine 1820, hvilket dittils utgjort en del af Massachusetts, och 24) Missouri 3821, Districtet Svea VII, 15. Columbia uppkom devigenom alt Förenta Staterna, sedan de bringat sig upp till sjelfbestånd och anseen- de, ville hafva en sam f ä 1 d t förbundsstad , som icke hörde till någon viss stat, utan till alla gemensamt. Man valde d er till, vid floden Potowmak,pa gränsen emellan Virginia och Maryland, en plats, som nä- stan var i medelpunkten af Unionen, och ar 1790 blef, af de bägge Staternas regeringar , till densamma högtidligen öfverlemnad. Districtet utgöres af joo Engelska (2> Svenska) qvadrat-mil på ömse sidor af Potowmak, och bildar en fullkomlig fyrkant, hvars hörn äro vända mot de fyra väderstrecken. Liksom districtet kallades efter Americas förste upptäckare, Columbus, så fick hufvudstaden sitt namn af Före- ningens hjelte, Washington. Regeringens säte förlädes ej der, förr än år 1800. Hela halfön, hvaraf districtet Michigan utgöres, afträddes väl i freden jySö till Förenta Staterna ; men Fort Detroit öfverlemnades ej förr än 1796, då en styrelse dit förlädes och districtet organiserades. Det Nor d-V est ra, efter sin belägen- het kallade, districtet, står under gemensam styrelse med Michigan; men är på dervarande befästningar när, nästan aldeles i Indianernas våld. Districtet Ar- kansas räknades fordom till Louisiana; skildes 1819 från staten Missouris område, och erkändes för ett eget, Districtet Missouri utgjorde tillförene nord- vestra delen af Louisiana, hvarpå Frankrike ifoo, och Spanien 1802, afstodo sina anspråk. Förenta Staterna äga, i hela landet, endast några militaire-poster, hvar- ’99 ifrån de idka pelshandel med Indianerna, hvilka eljest innehafva alltsammans Sådant ar äfven förhållandet med districtet Oregan, som England 1815 afträdde i Genler-freden, och 1818 aflemnade till Nord-Ame- ricanskä factoriet vid Columbia-floden. 1822 blef det upplaget till ett district i Unionen. (Fant, Hassel.) Den Europeiska befolkningen härrör från alla möjliga Europeiska länder. Hufvudsakligen b e- står hon dock af Engelsman. Skottar, Irländare, Tyskar och Schweilzare, Fransoser, Nederländare, Svenskar, Italienare och Spanioref. Det fordna NeW- Englands provincer, eller staterna, Maine, New-Hamp- shire, Vermont, Massachusetts, Rhode-Island och Con- * necticut äro, med föga betydliga undantag, bebygda af Engelsmän. Skottar hafva sina bosättningar i New-Hampshire, New-York, New-.lersey, Pennsyl- vania och Nord-Carolina. Irländare finnas hufvud- sakligen i Pennsylvania och Maryland, för öfrigt äro de spridda öfver Massachusetts, New-Hampshire, New- York, New-Jersey, Kentucky, och några andra stater. Några små Wallisiska bosättningar hafva ägt rum i Pennsylvania och New-York. Befolkningen i de nord- ostliga staterna är således för det mesta Brittisk. Den- na utgör afven största delen af innebyggarne i de med- lersta, och en stor del i de sydliga staterna, eller i det hela troligen •£% af Europeiska befolkningen. T y- skar finner man förnämligast i Pennsylvania, hvar- est de utgöra af befolkningen. Många hafva bosatt sig i New-York och New-Jersey, samt, under den si- 200 sta tiden, ide vestliga staterna, synnerligen vid Ohio. Schweitzarne hafva en hel colonie uti Indiana; eljest träffar man en och annan af dem bland Ty- skarne i de öfriga staterna. Nederlä ndarne bo, såsom, efterkommande af de första nybyggarne, för- nämligast i New-York. Ett ringa antal finnes äfven i Pennsylvania och New-Jersey, hvarest de, för det mesta, antagit Engelskt språk och lefnadssätt. y>Af Fransmän finner man tvenne ringa bosättningar i New-York, samt här och der iNord-Westra districtet i Syd-Carolina och New-Jersey. Största antalet är hem- ma i Louisiana, och Illinois hvarest de utgöra | af folkmängden, samt i Mississippi. Italienare finnas i New-York och Pennsylvania, samt Spaniorer i Florida och Louisiana. Svenska rn es afkomlingar lefva uti New-Jersey, Pennsylvania, Delaware och Maryland (H. 65-6j). Upphofvet till, och fortgången af, våra ännu icke från allt samband med moderlandet skilda landsmäns nybygge i Norra America, är följande: Sedan Holländarne, i begynnelsen af 1600-talet, börjat segla och handla på Norra America, samt bygga Magazin vid Hudson-floden, och år 1625 stiftat ett Wcst-Indiskt Handels-compagnie, inställde sig en af medhjelparne dertill, Nederländaren från Antwerpen, "Wilhelm Usselinx, hos Gustaf Adolph, med förslag, att ett Svenskt Handels-Compagnie, till Asien, Africa, America och Magellanica, måtte upprättas. Det antogs 20Ï och upphofsmannen, som, i fullmagten af den 21 De- cember s. â. kallas Wiliam Ussling, bemyndigades der- igenom, att samla deltagare. Elt contract, innehållande vilkoren för ett General-Handels-Compagnie till nyssnämnde lander, utfärdades 1625. Tillika yt- trade sig Usselinx derÖfver, och aflade en berättelse om landets fördelagtiga beskaffenhet vid floden Dela- ware. Den 14 Junii 1626 utfärdades en Octroy, eller privilegier, på 12 års tid, för detta General- eller äfven så kallade Södra Compagnie, hvari Kongl. Maj:t, på eget afventyr, ville våga och insätta 4oo,000 Daler. Emot denna och andra fördelar, skulle Kro- nan uppbära 4 procents tull, samt i af alla Minera- lier, och tionde af det lands frugt, hvilket kunde in- tagas. Compagniet skulle välja sina Directeurer, och åt Usselinx förunnades toVö ^r alla varor, som i Compagniet skulle köpas och säljas. Dess fartyg borde segla från och till Götheborg. Saken föredrogs Stän- derna på Riksdagen 1627; de gåfvo sitt samtycke och bekräftelse, hvarefter Enke-Drottningen Christina, Furst Johan Casimir, Riksens Råd, de förnämsta af Adeln, Ofverstarne för Krigsbefälet, Biskopparne och andre af Presterskapet, Borgmästare och Råd i Stä- derna, samt en stor del af Allmogen lät anteckna sig såsom deltagare. En Director utnämndes d. 19 Mars 1627, för att ytterligare meddela allmänheten under- rättelser om compagniet, och samla underskrifter till delagtighet deruti ; hvartill Presterskapet dessutom be- fäl tes förmana sina åhörare. Tiden, inom hvilken för- 502 ata afbetalningen skulle vara gjord, bestämdes till den I Maji 1628. Till verkets styrande och utföran- de, förordnades en Amiral, Vice-Amiral, Köpmän, Underköpmän, Assistenter och Commissarier, jemte krigsfolk och Officerare. Men de Polska fält logen och det Tyska kriget kommo emellan. Före afgåen- det till det sednare, förklarade Konungen, den 29 Maji i65o, att Adeln och Presterskapet funniträdsamt för- ena de uti Söder-Compagniet intecknade penningar med det upprättade Skepps-Compagniets, intill dess omständigheterna medgafve, att fortsätta Söder-Cotn- pagniet ; hvilket derefter var pa vägen att dö med Ko- nungen. Men i detsamma inställde sig en annan Hol- ländare, benämnd Pet. Menewe, äfven kallad Menuet, hvilken varit i Holländska Compagniets tjenst i Ame- rica, råkat slöta sig med föreståndarne, samt blifvit hemkallad och afsatt. Axel Oxensljerna begagnade denna anledning, blef sjelf förman för West4ndiska Handels-Compagniet, och uppmuntrade andra förmögne Herrar alt deruti deltaga. Han hade ock, genom Sven- ska beskickningen i England, föranstaltat, att Konung Carl I på Svenskarne öfverlåtil alla anspråk, som Engelsmännen ägde på landet (Delaware) derigenom, att de först funnit det. Utrustad med folk , proviant, ammunition och köpmansvaror, tjenliga för handel och skänker åt Indianerna, utfärdades Menuet med tväime fartyg från Götheborg, hvilka om våren i658ankommo till utloppet af flodfen Delaware, landstego i nuvaran- de staten af samma namn, vid Cap Hinlopen; kallade 20$ det Paradis-udden, och slället, det nuvarande Lewis- town , för Paradiset. Ett område köptes af Indianer- na, frän denna udde, längs Delaware, till fallet San- tickan, (nu Trenton i New-Jersey) och sedan inåt bindet, så mycket, som åstundades, till Svenska Kro- nans everldeliga ägo. Afhandlingen skedde på Hol- ländska och Indianerna sjätte derunder sina händer och bomärken. Betalningen bestod i sylar, nalar, saxar, knifvar, yxor, bössor, krut och kulor, täcken af fris eller filt. Landtmataren Kling, som åtföljde colonien, uppmätte landet och affattade det på charta. Det kal- lades Nya Sverige, och dess gransor utmärktes med pålar nedslagna i marken. Det var i längden nå- got öfver 20 Svenska mil, och på bredden obegrän- sadt, eller så vidsträckt man behagad». Pa bergshöj- den vid det nuvarande Wilmington i Delaware, an- lade Menuet en befästning, som, efter Sveriges Drott- ning, benämndes Christinæ-Skans. Holländarne, som nedsatt sig vid floden Hudson, och tiliförene äfven haft några skansar i älfven Delaware, voro derifran fördrifne af Indianerna, och dessa anläggningar i grund förstörda. Likväl hade Holländarne nagra af de sina ständigt boende vid Delaware-älfvens östra sida, for alt bevaka deras företag, som kunde komma att besö- ka orten. Afsigten var att åtminstone försäkra sigom halfön (numera staten New-Jersey) mellan denna flod och Nieuw-Amsterdam, eller nuvarande New-Yoik. Så snart man markte att Menuet anlade skansen, pio- testerades deremot , på Holländsjfa Compagniets väg- 2o4 nar, genom General - Directeuren af Nya Nederlän- derna , med påstående att hela floden hörde dit. Men å dessa föreställningar gjordes af Menuet lika litet af- seende, som det å Holländarnes sida kom längre än till ord. Sedan Menuet, efter 3 års trogen tjenst, aflidit, ut- skickades år 1642 Öfverste-Lieutenanten Joh. Printz *), såsom Gouverneur till Nya Sverige, med 5ne krigs- skepp, hafvande folk, amunition och köpmansgods om bord. Hans Instruction, af den l5 Aug. samma år, är med stor omtanke författad, och af den Kongl. För- myndare-regeringen underskrifven. Bland annat åläg- ges Gouverneuren, att göra försök med Silkes- och Vinodling, samt Saltalstring, Utom frivilliga utvan- drare, skickades äfven förbrytare till Colonien, hvar- est de hölios fängsliga och, skilda från andra. Men deras ankomst misstycktes så af angränsande folk och Indianer, att de, som anlände under Printz’s tid, må- ste föras hem igen, och inga vidare utskickas. Redan före hans ditsändande, hade Söder-Compagniet, år 164i, fått uleslutande rätt att införa Tobak till Sveri- *) Han var född pä Bottnaryds Prestegård i Smaland, hvarest fadren var Kyrkoherde. Hade efter mänga äf- ventyr, under Soara-kriget, tjent sig upp till öfverste- Lieutenant vid WestgöthaRyttare; men uppgaf nesligen fästningen Chemnitz i64o, hvarföre han dömdes från tjensten, och miste henne 1641. Följande året, då han skickades till Nya Sverige, blef han adlad, och ef- ter återkomsten Landshöfding i Jönköping 1658; dog 1663, utan söner. So5 ge, Finland och Ingermanland ; hvilket privilegium å- ren 1644, 1645 och i64/ förnyades, med skärpta straff för öfverträdelserna deraf. Men då de likväl icke kun- de förekommas, blef Tobakshandeln frigifven år i64g. Sednare, eller under d. 15 December s. år, utfärdades 24 års Octroy och Privilegium på ett, från Com- pagniet af NovaSvecia särskildt, Compagnie för handeln på Africa, Asien och America. Efter flera förändringar med tobakshandeln, som ömsom förläna- des ål andra compagnier, ömsom lemnades fri, fick A- mericaiiska Compagniet, den 20 December 1654, åter privilegium, att allena införa denna vara» Gouverneuren i Nya Sverige, Printz, tog silt re- sidence på ön Tenaçkongh i Delaware, och anlade der en annan skans, kallad Nya Gölheborg: (lärer va- ra antingen ön Little Tinicum, eller ön Port-Island, pä hvilken sednare ett fäsle ännu står, bägge i Penn- sylvania) samt på östra stranden af Delaware en tre- dje, Elfsborg, numera Elsingborough i New-Jersey, Korsholms skans, Manajungh på Skör- eller Skul-ki- len (namnet är bevaradt i S ch uy 1 k i 11-floden vid Phi- ladelphia) m. fl. på den vestra. I delta väderstreck sträckte sig Svenska bésittningarne till älfven Susque- hannah, vid dess stora fall, nära mynningen af Cone- waga-strömmen i det nuvarande Pennsylvania, hvars första Europeiska bebyggare Svenskarna voro» Med Indianerne lefde de i godt förstånd, och lärde sig de- ras språk ; men med Holländarne fortforo beständiga 2o6 tvister. Våra landsmän ansågo sig för rättmätiga ä- gare till det land de köpt, och ville mota Holländarnes anspråk eller inkräktningar med motsvarande. Dessa åter beklagade sig öfver Svenskarnes odrägliga hög- mod, och att de ej mer agtade Holländarnes prote- ster, „än som en ko skulle flyga Öfver deras huf- „vud.'” „Får,” skrifver Adrian van d. Donck *)” „Svenska Gouverneuren förstärkning i tid: sa skola vi „blifva mera häpna för honom, än vi varit för den „Engelska, eller någon af deras Gouverneurer”. Tren- ne gånger, under det Printz var Gouverneur, utskicka- des fartyg till colonien, dels med ammunition och köp- mansgods för Indianerna, dels med folk. Men då den väntade förstärkningen likväl uleblef, förloiade liintz tålamodet och reste hem, 1602, samt förordnade sin måg, Joh. Papegoija, till Vice-Gouverneur. Ändteli- gen ankom 1654 ett fartyg från Sverige, både med krigsfolk och nybyggare. Lystnaden, att vandra ut till America, vur då här hemma så stor, att öfver hundrade hushåll, godt ärligt folk, som sålt hus och hem, nöd- sakades qvarstadna i Götheborg, för bristande utrym- me på fartyget. Med detsamma ankom, såsom Com- missarius och Gouverneurens Assistence-R-ad, f. d. Se- creteraren i Commerce’-Collegium, Joh. Rising, hvil- ken, genast vid landningen, intog skansen Fort-Casi- mir, som Holländarne, mot PHntz’s protesterande, an- *) En Holländare, som sedermera 1655 utgaf en Historia om Nya Nederländerna. ' . ' 207 lagt vester om älfven, der det nuvarande New-Castle, i Delaware, är beläget. Som Papegoija ville resa ur landet, sa uppdrogs dess styrelse åt Rising, hvilken sedermera kallade sig General-Directeur. Den 16 Mars s, år hade Drottningen utfärdat privilegium för dem, som köple land, eller handlade i Nya Sverige, el- ler Westindien; och den 17 nästföljande .Tunii, afslöt Rising ett nytt Vänskaps-förbund med Indianerna *')♦ Han log nara kännedom af landet, och gjorde, med biträde af Landtmälaren Lindström, en beskrifning, oçh den sednare äfven en charta, ölver Svenska besitt— ningarne på bägge sidor om Delaware-floden, hvilket allt hemskickades. Holländarne kunde icke smälla förlusten af Fort- Casimir; och när de hunnit samla krafter, ankom Holländske Gouverneuren i Nieuw-Amsterdam, Sluy- vesant, i sisla dagarne af Augusti 1635, seglande med 7 större och mindre fartyg, samt 6 till 700 man. Först återtog han Fort-Casimir, samt bemägtigade sig sedermera äfven det öfriga landet och Christinæ skans, hvarest Rising måste capitulera; men med vil- *) Da afhandlingär med dem skulle ske genom tolk, vo- ro de angelägna om, att denne älven till utseendet mätte vara oväldig, och likna hufvudmännen â ömse sidor. En händelse omtalas, dä en man med långt skägg begagnades till tolk, och Indianerna, som icke hafva sådant, deral bortskuro hälften, innan han, a de-< ra« vägnar, fick begynna »in bemedlings-förrättning. 2o8 kor att blifva hemförd.. De Svenska och Finska ny- byggarne, som ej voro förmögna att följa med Gou- verneuren och hans sällskap, skulle få elt år och 6 veckor, till sin egendoms försäljande. De, som ville qvarstadna, skulle få förblifva vid den Augsburgiska be- kännelsen och hålla sig en Lärare. Holländarne ploc- kade genast ut kärnan af det Svenska manskapet, och förde det till Nieuw-Amsterdam : qvinnorna plundra- des hemma i husen, och hyllningsed affordrades fol- ket. Rising kom 1656 till Carl X i Pohlen, för att uppmuntra honom till Coloniens återtagande; men Ko- nungen var invecklad i mycket vigtigare värf, som ic- ke tilläto honom egna någon uppmärksamhet åt dessa, förr än han till Sverige återkom 1658. Genom ett nytt placat, af d. 22 Majis. år, bestämdes närmare A- mericanska Compagniets privilegium å Tobakshan- deln; förnämligast, på det att den vigtiga Colonien Nova Svecia måtte bibehållas, och undersåtarne, som der en rund tid, utan undsättning och tröst, suttit, ej måtte öfvergifne varda. Men när Städerna i riket, som redan, vid Riksdagen 1655, besvärat sig öfver Handels-Compagnier och monopolier, gjorde lörnya- de påminnelser i detta afseende, vid Riksdagen i Gö- theborg 1660: så beslöi Kongl. Maj:t att Americanska Compagniet, det påföljande året, skulle upphäfvas. En- dast 18 Svenske män och 1 Finne gjorde Holländarne hvllningsed vid capitulationen; dock voro der många flera af våra landsmän, med hvilka Indianerna seder- mera höllo ihop mot Holländarne. Deras välde räck- sog te icke längre an till 1664, då landet intogs af Engels- männen. Sedermera, eller i fördraget mellan Sverige ocli Holland den 18 Julii 1667, beslutades att frågan j öm skadestånd för Svenska Vestindiska Compagniet, skulle, så fort som möjligt skärskådas, eller rättare sagdt, uppskjutas. Nar Svenskarne första gången anlände till Norra America, hade de med sig en prest, vid namn Reorus Torkillus från Östergöthland , och sedan andra. Då Holländarne bemägtigade sig Colonien, och så länge de densamma innehade, var det Svensken Lars Lock, eller Lockenius , som, både för sina landsmän och Holländarne, förrättade gudstjensten, hvarom deras styrelse föga bekymrade sig. När Engelsmännen logo hyllningseden, blef det stadfästadt, att Svenskarne skul- le få oförhindradt förblifva vid sin Lutherska religion och offen teliga gudstjenst, som de i synnerhet påstodo. Sin förnämsta kyrka hade de i Wicacoa, vid alfven Delaware, hvarest staden Phildelphia anlades, och hvartill 5:ne Svenska bröder, vid namn Svensson, lemnade platsen, i utbyte mot annan jord. Den rykt- bare William Penn, som blifvit ägare af landet, var mycket nöjd med Svenskarne, som han afven be- gagnade till tolkar med Indianerna, och berömde för alfvarsamhet, flit, styrka, afvelsamhet och höflig- het; men yttrade: ”att de ej gjorde några framsteg i ^åkerbruk och tragårds-skÖtsel, liksom de åstundade ”allenast att hafva nog, men ej till öfverflöd”. De fingo säte i landets Assembly, och i Gouverneuren^ ConseiL Svenskarne, och isynnerhet Finnarne, upp- viglades dock, till uppror och orolighet, af en bedra- gare, som gaf sig ut för alt hela Königsmark, och sedan af andra inom landet, mett blefvo dock tam- meligen skonade, för den goda mening , styrelsen ha- de om deras ärlighet, och lydnad för sin öl Verbet, när de ej af andra förfördes. Penn anhöll, hos Sven- ska Beskickningen i London, om prester och böcker för dem från Sverige, samt skickade dem sjelf en kista med Engelska religionsskrifter 5 dock medlöide dessa åtgärder ingen särdeles verkan. Presten Lock hade fått en Tysk medhjelpare, som slutligen äfven blef hans efterträdare 5 men denne vardt på ålderdo- men blind. Förgafves vände sig Svenskarne, lör att få själasörjare, hem med bref, soin icke framkommo, och till Amsterdam med en skrifvelse, till dervarande Lutherska Consistorium, livilken icke besvarades. Imedlertid läste de äldre i kyrkorna ur postillor för ungdomen. En Svensk, benämd Prinz, som med el t Engelskt fartyg varit hos våra landsman i Ame- rica, underrältade vid sin hemkomst Postmästaren i Gölheborg, Thelin, om deras tillståndoch denne in- berätlade det för Carl XI. En brefvexling öppnades med coloniett. Konungen rådförde Domprosten i Up- sala Dort. Jesp Swe berg. På hans och Ärke-Biskop- pen OI Swebelii löranslaltande, blefvo 5me prester och en mängd Biblar, samt andra religionsböcker, af Ko- 21 1 i nungen utskickade år 1696. Sedan blefvo de Sven- ska fÖrsamlingarne, hvaraf 211e, Wicacoa med annex- en Upper-Merion , och Kings-Essing, samt Christina, befunno sig vester, och den 5dje Racoon, med annexet Pensneck, (i New-Jersey) öster om Delaware-Hoden, förledda med Svenska prester, genom ÄrkeBiskoppar- nes i Upsala försorg. Föi samliugarne hade svâi a stri- der att uthärda med Qväkare och Zinzendo»fianer; synnerligen under de ledigheler, som emellanåt inträf- fade. De största olägenheterna för Presterskapet, och den mesta skadan för åhörarne vållades likväl af de ständiga tvister, som uppkommo angående presternas och kyrkornas Underhåll, hvilket ej af någon lag var beslämdt, eller af någon tilsladesvarande regering vår- dadt. Till att i någon mon skaffa rättelse, begärde Ar- ke-Biskop Jac. Benzelius hos Kgl. Maj-.t att en Svensk Prost, med lön på stat, måtte, for dessa församlingar, tillsättas, hvilket beviljades, och anslogo Riksens Stän- der, 1747, 5o P. Sterl, årligen för detta ändamål. Dess- utom fingo de utskickade presterna vanligen 2000 Dal. S:mt i respenningar fram och. tillbaka, samt, efter hemkomsten, 800 Dal. årlig pension intill dess de er— höllo pastorat. Men vid Stats-regleringen 177^» hem- ställde de dertill förordnade Herrar Riksens Råd, om icke Statsverket kunde befrias från dessa utgifter. Canzli-Collegium hördes, och Kongl. Maj:t fann, den 5 Maji s. år, alt prostelönen, vid dåvarande innehaf- vares afgång, kunde indragas, samt att resepennmgar för dem, som framdeles utsändes, icke skulle beslås längre än till London, och derifrån hem igen. For- sämlingarne skulle derom undetrattas; men innan det skedde^ hade Candidaten Collin, som 1769 bllfvit ut~ sänd till America, såsom Extra Predikant, och sedan, 1772, erhållit Racoons och Pensnecks pastorat, den 22 September 1775, Utnämnts till Prost öfver de Svenska Församlingarne i America,4 och blef der före bibehållen Vid sina företrädares lönevilkor. Sedan Ärke-Biskop- pen inkommit med berättelse om dessa församlingars tillstånd år 1785, ansåg Kgl. Maj:l dem böra kunna sjelfva bestrida kostnaderna försitt prester*kap, och Svenska Statsverket, vid intiäffande ledigheter, deri- från för framliden befrias; dock skulle församlingarnc på egen bekostnad kunna erhålla prester från Sverige* I skrifvelse till Ärke-Biskopp Menander, förklarade församlingarnes föreståndare, 1786, sig nöjda, att, när de qvarvarande Svenska presternå blifvit återkalladej förse sig med lärare af läudets egna barn, Och derri sjelfva löna. Delta anmältes dock icke hos KongL Maj:t förr än 1789, af Ärke-Biskopp von Troil, då de 2:11e qvarvarande Kyrkoherdarne återkallades, med försäkran om vanliga respenningar henij samt i53 R:dr 16 sk. Spec, i årlig pension, intill dess de erhölle an- nan lägenhet. Någon viss tid för deras hemkomst be- stämdes likväl icke; och Prosten Collin, som önska- de ytterligare qvarblifva, försäkrades 1791 om bibe- hållandet, sålänge han med Kyrkoherde-beställningen fortfore, af 53f Pund Sterling, eller i35f R:dr Spec* motsvarande den extra ordinarie Predikantslön, haii 2 15 förüt innehaft, eller den pension han, i händelse af sitt återvändande, skulle hafva åtnjutit Delta anslag ar, på Allmauna Indragnings-Staten, upp förd t åt Pro- sten Collin, som ännu lefver, och, oagtadt sin höga ålderdom, förestår själavården i Wicacoa församling, uti och omkring Philadelphia. Ehuru född utlcndning, har han haft det förtroendet, att vara en a£ Staten Pennsylvanias representanter på Congressem Redan på jyåodalet, då Acrelius skref sin berät- telse om de Svenska församlingarna i America, voro våra landsmän, genom giften och slägtskaps-förbindel- ser, så blandade med Engelska och andra Europeiska afkomlingar, att Gudsijensten ej, utan fara att af en mängd åhörare blifva oförstådd, kunde förrättas på Svenska. Nu lärer hon merendels hållas på Engelska, och ehuru sällan, dock någon gång, för de äldre, på vårt språk. Svenska byggnadssättet, synnerligen af uthus, har bibehållit sig; äfvenledes de Svenska nam- nen på åtskilliga byar, landtställen och vattendrag (K. 33? 87), såsom, utom de förut nämnde, Sverige, Stock- holm, Wrangletown, Christina- och Branvins-åarne. Utom alla slågs Europeiska folk, finnas afven Ost- och Westindiska harkomlingar, som dock, för- modeligen till det mesta, äro af samma ursprung, samt Judar (H. 65, 64, B. oSå-SS/. K. 4oi). Invandrin- garne utifrån fortfara beständigt. Genom dem an- ses,. under de 26 år, som föregingo 1815 års fred, Svea Klt. 14, 214 5ooo (Odalmannen uppgifver^ s. n4, enligt Seybert, i medeltal för 20 år, 6000) personer ärligen hafva an- landt, och fullt hälften deraf skall, under samma tid, åter hafva utvandrat, dels till Öfver-Canada, och dels, såsom sjöfarande äfventyrare, kring hela verlden (B, 20. K. S97). Andra än dessa, och för Staterna nytti- ga, ankomlingar utvandra genast ifrån dem igen, af orsaker, som, i fråga om näringarne, skola utredas (K. 574, S;;). Tilloppet af invandrare hade, under de 6 till 7 sista åren (före 1818), beständigt tilltagit, och va- rit störst 1817 (K. ögS, 4oo), då det steg till 22,24o personer. Mer än hälften kom från Stora Brittannieri allena, och 1669 från Ostindien (K. 4or). En stor del anlända, så fattiga, till America, att de ej kunna betala öfverfarten och derföre måste förhyra, eller rent af låta, genom skeppsägarne, försälja sig på 2, 5, ja till och med 6 eller 7 år» Sådane personer kallas Re- demptioners; och som deras ofrihet blott räcker vissa år, så söker köparen emellertid, att af dem dra- ga så mycken nytta, som möjligt, hvarigenom deras belägenhet vanligtvis blifver värre än Negerslafvens. Författningar", till skyddande af dessa olyckliga, hafva särskilda stater, i de sista tiderna, vidtagit. De al- handlingar, hvarigenom Européerna således afhända sig sina menskliga rättigheter, kallas indentures, och de försålda personerna äfven indented (H. 84. K. 4oo). Inom sjelfva staternas område, skebeständi- 215 ga folkvandringar, från länderna emellan Atlan- tiska hafvet och Alleghany-bergen, till staterna mellan dem och Mississippi. Bristed antager ('22), att f af de äldre staternas årliga folkökning, (Odalmannen, s. 120 enligt Seybert, att 60,000 personer årligen, eller 10 gånger det antal, som utifrån anländer) afgår till de nyare, förutan den tillväxt^ dessa derjemte erhålla af ankommande främlingar. Vandringarne inom landet företagas utan betänkligheter, eller mycken svårighet. På stora vägarne, åt de Vestliga staterna, ser man be- ständigt flockar af utvandrare, som rigla sina steg åt det förlofvade landet. Några arö försedda med en li- ten lätt vagn, betäckt med ett lakan eller en filt, och innehållande husgeråd, lifsmedel, sängkläder och barn, dragna af t eller 2 små hästar, och måhända beled- sagade af en ko. En häst och kärra, en packhäst, el- ler ock en skottkärra, lastad med ett par gevär, nå- gra skålpund krut, ett par yxor och några andra verk- tyg, äro ofta tillräckliga för flyttningen af ett hushåll några hundrade Sv. mil. Tcke sällan bär mannen alle sitt gods på käppen, öch hustrun följer efter, bar- fotad, med barnen på ryggen. Inuti landet fortsattes resan på floderna, i platta båtar, till bestämmelseor- ten, dit man medförer några silfverdollars, för att köpa jord (B. 42/. K. 583, öga), Americanska folket, i det hela, är ock ett ibland de mest rörliga och re- sande (B. 451. K 19). Äfven om innebyggärne inå väl i de östra Kustländerna, så äro de, för att befin- na sig ännu bättre, färdiga alt brytä Upp sina bopå- 216 lar, och draga vester ut, med en sorglöshet och eii drift, hvartill endast vidriga omständigheters tvång skulle kunna förmå andra menniskor.fB. 4-7). Befolkningen, inuti landet, blifver således icke mindre biandad, än vid Atlantiska hafvets kuster, hvarest de första nybyg- games afkomlingar dock merendels qvarsitta på den jord, deras förfader tagit i besittning. Alla de särskilda Europeiska folkslagen hafva till America medfört sina fordna hemseder, réa- gi on, språk, klädedrägt, lefnads-, närings-, och bygg- nads-sätt, samt bevara allt detta med mycken ihärdig- het, afven i de största städerna och deras omedelbara grannskap, då flere landsmän bo tillsamman, i större antal, eller hela colonier (H. 65. K. 52-55, io4, 5/4, 577). Som Engelsmännen aro de talrikaste : så hafva de ock öfverhanden i alla dessa afseenden. Engelska språket är det rådande, icke allenast i dagligt tal, utan äfven vid domstolarne, och i statsförvaltningen. Lik- väl lära rättegångarne ännu föras, och författningarne utfärdas, på Fransyska i Louisiana (K. 544). Ehuru de särskilda folkslagen eljest förstå och äfven tala En- gelska : så begagna de, sig emellan, sitt modersmål, hvaruppå, i de mesta oblandade församlingarne, både predikas, och skol-undervisning meddelas. Det är således föga troligt, att dessa språk på långliga tider skola gå under i America. Anglo- A me ri can a- r e n är, i sitt nya fädernesland, så kraftfull och blom- strande, som de starka Engelska födoämnena kunna 217 åstadkomma. Man ser merendels smala, välväxta, ge- stalter, tre alnar langa och derutöfver, ,med uttrycks- fulla och starka anletsdrag. I de nordliga staterna, aro de härdade, med frisk och hvit hy; i de mellersta länderna blifva de brunare, och i de sydligare öfver- gående till Veslindianarnes gulhet. I samma mon, som man nalkas dit, blifva alla Europeer orkeslösare, och låta arbetet förrättas af slafvar (H. 65, 67. K. 56, 288). Äfven inom mindre rymd, verkar climatet till den grad på innebyggarne, att det i Virginia synes vara 3:ne särskilda slags folk. De som bo på kusten, och så långt upp, som tidvattnet stiger, äro sjukliga, sva- ga och lata; innebyggarne, derifrån och till foten af Blå bergen, aro välbildade och kraftiga; samt bergsboarne, på denna höjdsträckning, af mindre kroppsstorlek, men särdeles härdiga, verksamma och driftiga (B, 23). De Anglo-Americanskä q vinn orna likna karlarne till kroppsbildning, hafva vackra tänder, mörka och eldiga ögon, men sakna lif och uttryck (H. 65). Klinc- kowström yttrar motsatsen, om de Americanska flic- korna (K. 254, 2Ô8, 272). I de sydliga länderna, mog- na och vissna de tidigare, samt blifva lätteligen leta. Ï allmänhet råder, uti Anglo-Americanarnes lefnads- säit, mera enfald och enkelhet än i England. Bill de- ras fel räknar man vinningslystnad, obändighet, be- nägenhet för fylleri, som icke sällan föranleder brot- tande, boxning, slagsmål, och, i söder, Gonging (ögo- nens uttryckande), renlighetens försummande, och rin- ga arbetsamhet. Irlän darne, som ofördragsamhet aiS och hunger merendels förjagat hemifrån, åro ganska arbetsamma; åfvenså Skottarne, hvilka höra till de mest agtade medborgare i Förenta Staterna (H. 67, 68). Anglo-Americanaren ar ingen Engelsman, men Tysken förblifver alltid Tysk. Han berömmes för redlighet, verksamhet och enkelhet. Tyskarne äro de näringsvettigaste odlare, g^ra inga skulder, hafva de^ flesta barnen, ända till 12 och 14, samt aro , af alla Americanare, minst begifna på dryckenskap. Af plan- törer utgöra de 5:dje dassen. Man beskyller dem för, att vara mindre kunniga, än andra Americanare ; lik- väl hafva åtskilliga i kunskapsväg utmärkte män upp- trä cl t bland dem. Schweizarne hafva försökt att införa vinodlingen. Frans o ser na förblifva sig lika intill 4:de, ja måhända io:de, led. Om dem sages det^ att de, tvärtemot de Engelska och Tyska »ybyggarney äro af en lättfärdig Jiflighet och oro; samt att de med häftighet inlåta sig i företag, hvaraf de hvarken be- räkna svårigheterna eller kostnaderna. Fransmannen stiger bittida upp, grälar ofta i huset, tager i förtreten bössan på axeln, går ut och jagar, eller till grannen , och pratar, hvilket är ett af hans största behof. För öfrigt äro de flesta Fransmän, i Förenta Staterna, äf- ventyrare, som sysselsatta sig med undervisnings med- delande i sitt språk, i dans, musik, fägtning m. m. eller handla de med modevaror, eller äro de gäslgif- vare och restaurateur er i städerna. Nybyggarne i Lou- isiana, och de agtningsvärda familier, som, efter revo- lutionen, funnit en fristad i America, böra likväl un- aig dantagas från hvad som är yttradt om de ofriga Frans- männen (H. 66, 68. K. 86-90). Öfverlemnade ät sig sjelfva på landet, såsom uti Illinois, skola de förfalla till den största råhet och vidskeppelse, nast Indianer- na (H. 669). Nederländarne sysselsatta sig an- tingen med åkerbruk, eller andra näringar. De, som idka de sednare, bo i de stoi’sta städerna, och hafva förlorat sitt språk. Svens kar ne bearbeta jorden, med flit och möda. Italienarne äro äfven så mått- liga, som i hemlandet. Alla dessa olika folkslag lefva i fullkomlig endrägt och godt förstånd med hvarannan. Hvilken som hälst, af hvad härkomst han må vara, är likväl fullkomligt American till sina tänkesätt. All- männa characteren hos Förenta Staternas innebyggare är, att vara frihetsälskande, djerfva, näriga och för- slagna. Yrkenas verkan, på folkets lynne, är i all- mänhet sådan, att de, hvilkas arbete icke asyftar nå- gon framalstring eller nagot skapande, sasom jordbru- kares och varuförädlares, utan blott förstöring, sasom skogsfällares och fiskares yrken, blifva i allmänhet rå, och de sednare äfven lata (B. o83). En ständig erinran, om innebyggarnes utrikes och blandade härkomst och bildning, får man, såsom i namnen på hela stater, äfven pa särskilda städer och orter. Utom alla möjliga Europeiska, förnämligast Engelska, namn, höras der, bland de vilda Indianska, både Arabiska, Grekiska, Egyptiska, Carthaginensi- ' ska och Chinesiska benämningar, icke blott af orter utau äfven af pei’soner, hvarefter Americanska städer, byar och gårdar blifvit uppkallade. Således förekom- ma der Bethlehem, Athen, Troja, Cairo, Carthago, Rom, Canton, Elyseiska falten, både Sterlings och Zions berg, Hector, Fabius, Manlius, Euclides, Lu- cas, Svedenborg och Napoleon, omvexlande med namn sadane som Conococheaque, Narraguagus, Youghioge- ny, Sezcawmawbecaw och Tuscarawas. Vissa omtyckta benämningar, synnerligen bibliska, och de American- ska hjeltarnes eller presidenternas, förekomma dessut- om så ofta, i de särskilda staterna, att man funnit 29 Salem, 56 Washington, 42 Franklin, 69 Jefferson, 19 Monroe o. s. v. märkvärdiga nog, för att upptagas i Hassels Statistik. Den Europeiska bildningen, i städerna vid Atlantiska hafvets kuster, är icke långt skild från de första stegen till mensklig odling inuti landet. Den resande ser den förra, med hvarje dag, blifva klenare, till dess han , innan kort, anländer till en vanskap- lig koja, uppförd af trästammar, som nyss blifvit ned- huggna. Det förekommer honom, såsom ginge han bak- länges i historien om de menskliga framstegen (B. 502). < Negrerna härstamma antingen omedelbart från Africa, eller äro de införda från Westindien, eller äro de, i sjelfva frihetens land, födda och bibehållna såsom trälar. Handeln med Negerslafvar, som år i5o8 börjades, från de Portugisiska besittnlngarne på Africas kust, Ull St. Domingo, utsträcktes snart till America. Införseln, af denna lefvande vara, fortfor alltsedan , Urr* VIL N:o If. p. 231.) Stater och District, ell, så kallade^Territorier. Omfång. Engelska Qu. mil. Befolkning. Ledamöter i C011 gr. Antal at Slal var. Antal af Fria färgade. H vita och Färga d e, Indianer. Re- pres. Se- nat. 1790. 1800. 1810 18 20. 1810. 1820. 1810. 1820. g6,54o 141,885 151,719 185,858 297,889 244,158 255,764 521,728 88,0.59 275,248 1,872,812 277,575 1,049,458 72.749 4o7,55o i,o65,566 688,829 5o2,74i 840,989 7 6 r 2 969 970 Maine ..... New-Hampshire . . • • • • 52,000 9,280 228,705 2 i4,46o 217,895 472,o4o 76,981 261,942 959?o49 245,562 810,091 72,674 38o,546 974,622 555.500 415 115 252,433 727 — Vermont .... • • 10,200 7,800 1.560 4,670 46,200 6,900 43,960 2,060 lo,800 64,000 ; 45,8oo 3o,o8o 58,2oo 85,539 154,465 422,845 69,122 251,002 586,o5o 15 2 6 54 6 2 2 2 2 2 6,868 45 97 10,088 7,557 211 6,787 Massachusetts . • • Rhode-Island . » • Connecticut . • . New-York . . • . New-Jersey . . ♦ Pennsylvania . . . Delaware .... Maryland .... Virginia . . , . » Nord-Carolina . • Syd-Carolina . . • Georgia . . . . • Florida (Territ.) . . Alabama ..... Mississippi .... Louisiana .... Tennessee . . • , • • • • • • • • 878,787 68,825 287,946 54o,i2o 184,159 434,575 59,094 519,728 747,610 593,751 249,073 82,548 700 420 35o 4,84o 108 310 i5,oi7 io,851 795 4,177 1 1 1,5o2 892.518 168,824 196.665 105,218 5,609 6,455 25,555 7,845 • • 211,149 6o2,545 64,278 541,548 880,200 478,108 5^5,591 162,686 26 2 22.492 3o,'2O2 • • • • • • • • ♦ • • • • • 5o 60 45 0 15,5oo 1 9 22 9 7 2 2 2 2 2 4,5oo 107,898 42'5,155 2o5,o i 7 258/175 149,616 13,156 •V5.927 80,570 10,266 4,654 1,801 89,780 36,889 1 4,6l 2 6,-806 1,765 • • • • • • • • • 67,750 5o,8oo 45,55o 48,ooo 4i,5oo 39,000 58,5oo 56,25o 69,0 0 53,75o 1 44,ooo 6o,5oo 121,000 642,000 288,000 100 35,691 73,677 2,000 6,85o 105,602 220,989 45,363 5.641 14.098 10,000 5o,352 76,556 261.727 4o6,5i 1 250,760 24,520 12,282 4,762 15,8 45 5,ooo 24.028 10,000 147,901 75,448 155,407 422,815 564,5 7 581.4.54 147^148 55,211 8.896 700 66,586 14,278 53,o59 8,000 i.5,ooo 20,000 4,ioo 5.000 2 1 5 9 12 2 2 2 2 2 ' 17.088 54,66o 44,535 8o,56i 207 168 24 1 3,oii 5,895 41,859 82,814 69,064 80,107 126,752 24o 7,585 1,017 5 m 458 10,476 2»759 676 90,337 K-Ciitucky c ♦ • • • • Ohio Indiana ....... Illinois ....... Michigan (Territ.) *) . . Nord-Westra (Territ.) . . Missouri Arkansas (Territ.) , . . Missouri (Territ.) .... Oregan eU. Westra (Territ.) Columbia (Territ.) . • . 5 086 6.916 8,706 9.071 18.409 5oo 14,707 200,000 120,000 14 3 1 1 2 2 190 955 10,222 1,617 6/76 t 899 090 615 120 ^°7 2,549 Summa 2,076,400 3,929,326 5,5o5,666 7,259,906 9,666,855 456,642 48 1,191,564 1.544,97 1 iöb,54b|20ö,o29 10,125,477. 260. Be- ) folk-1 nin- I gens ) tor- I del- I ningj I all- män- het. Hvita menniskor 5,172,091 4,307,507 Färgade, fria d:o 59,538 io4,554 slafvar . 697,697 89.5,605 Indianer ... — — —.— Summa j5,929,526/5,506.666 5,861,9951 186,546 1,191,564 7,259,906 7,885,835 253,029 1,544,971 456,612 10,126,4771 /Engländare, Skottar och Irl För 1 Tyskar och Schweitzare . Eu- 1 Frausmän.................... ropé-J Nederländare............... er, \ Svenskar ................... sär- i Italienare................. skildl I Spaniorer ...... I Alla andra (obestämdt) . . Summa 7,060,000 6’07,000 111,000 58,ooo 10,000 2,000 2,000 55,835 7,885,855 Qu. mils om- >8«’, icke iagttagit denna förändring, „angden i hvardera varit obekant. , 8oo;OOo peiner. Bri- Xd påstår äfven (388) att blandningarne, Mestizos, nästan öfvervaga de svarta i antal, Imlket uetk s^nes osamm 221 in tilldess en Congress-act år i8o5 förbjöd densamma för hela Unionen, från början afår 1808. Efter detta förbud, ökar sig den svarta folkmängden blott genom sig sjelf och den otillåtna införsel, som möjligen kan äga rum Slafveriet är val, genom lagarne, mycket mildradt och, vid de stora planlagerna, har slafven, i kroppsligt afseende, bättre vilkor, än den fattigare Europeiska landbrukaren. Slafvarne begagnas icke blott till tyngre arbeten, utan äfven till uppassning på värds- hus m. fl lätta förrättningar, och blifva, i de nordli- gare staterna, val klädda och födda (K. 4o). Författ- ningarne lemna dem tid och medel alt förvärfva sig egendom, och bereda dem följagteligen en möjlig- het att derigenom kunna köpa sig fria. Dock måste äfven Förenta Staternas loftalare medgifva, att slafven städse ar utsatt för de ohyggligaste misshandlingar. Hans husbonde har väl icke ratt öfver hans lif, men blotta tuktan sker icke sällan alltför omenskligt: hus- bonden erlägger endast en ringa penningebot för slaf- vens dödande. Lagen lemnar honom ej något skydd, om ej en hvit vittnar till hans fördel. Sjelf är han icke vittnesbär emot en hvit; och hvarje sådan kan ostraf- fadt förolämpa honom. I Syd-Carolina är slafvarnes lagliga bestraffning, för inbrottsstöld och mord m. ra., den, att brännas lefvande. Så nyligen, som 1808, verkställdes det, vid sagta eld, med 2:ne Negrer, midt på torget i staden Charleston. (B. 154, 155) Åtskilliga stater, såsom Vermont, Connecticut, New- lork, Pennsylvania och Delaware, hafva beslutit slaf- 222 veriets afskaffande, merendels på det sättet, alt de födda slafvai-ne, vid en viss ålder, t. ex. 25 år, för- klaras fria, och inför lagarne lika berättigade, som an- dra Americanska medborgare ; eller ock , att slafvarnes befrielse skall äga rum på en viss dag, som i New- York är utsatt till den 4 Julii 1827. De fria negrer- nas afkomma skall lagligen anses lika fritt född, som de hvitas. I Ohio har slafveriet aldrig varit tillåtet. I de sydostliga och södra staterna, har det ej kunnat afskaflas, emedan planlagerna der, hvarest de orkeslösa ägarne icke aro vana vid att arbeta, svårligen skulle kunna bestå utan slafvar- Hvarje sådan räknas bland landets red- bara förmögenhet, och af Bristed till i5o Dollars vär- de (89). Om det split, som Negerslafvarne förvålla mellan Staterna inbördes, skall talas i fraga om Stats- författningen. Det är isynnerhet Qväkarne, som bidragit till för- mildrande af slafvarnes öde, och som, före belrielse- lagarnes utfärdande, årligen friköpte ett visst antal. Kosciuzko , som dog i America, har, till samma än- damål, testamenterat 200,000 Dollars, hvilka förvaltas af Qväkare, och hvaraf årliga räntan, på detta sätt, användes. Den hastiga öfvergången, från traldom till jemnlikhet med sina fordna herrar, gör Negern, som i alla fall är lat och overksam, ännu obenägnare till arbete. Oagtadt lagen erkänner jemnlikhet mellan fria menniskor af alla färgor, iagttages dock, i sana- manlefnaden, den nogaste skillnad dem emellan: sä att 22a gränsen mellan svarta och hvhå i America är än- nu mera bestämd , än fordom i de Franska Colonierna. Negrerna förljena det äfven , genom sin sturskhet och skamlöshet, hvaruti de öfverträffa den öfriga pobeln (K. 293-296). Vetande sig äga samma lagliga rättig- heter, som de hvita, men ingalunda motsvarande an- seende, och i saknad af all hyfsning, sätta de ingen gräns för sin näsvishet. Man anförer exempel på? att Negrer, till vinnande af 80 eller 100 Dollars, med flit skuffat förbigående, eller eljest förolämpat perso- ner , som de vetat ej skola kunna återhålla utbrottet af sin vrede. Ofver de uppburna kappslängarne, haf- va de genast besvarat sig hos fredsdomaren : beställda vittnen intyga händelsen; den lägsta hvita classen hål- ler med Negern; någon Methodist eller Qvakare för- anledes, merendels af religionsnit, att blifva hans ad- vocat, och den Europeiske resande isynnerhet får all- tid orätt, hvarföre han icke nog kan taga sig till va- ra för dessa menniskor. I staden New-York har det handt, att illa beryktade Negresser, klädda i nyaste smaken, visat sig på promenaden, samt, genom sina åthäfvor och skamlösa utlåtelser, tvingat hederliga frun- timmer aflägsna sig. Detta ofog har gått så långt, att man uppenbart klagat deröfver ; och att policen blifvit nödsakad hämma dessa svarta medborgarinnors oför- skämdhet (K. 144, 145). Man ser nästan aldrig någon Neger, eller Mulatt, vara barare, d. v. s. hafva för- troende att föra saker från ett ställe till ett annat, och ofta finner den frigifne inga andra utvägar till under- 224 håll, än stöld och rån (K. i58, 2g5). Americas hvita befolkning känner sig besvarad af de fria Negrerna, och man är villrådig om sättet att blifva dem lös. t pp läte man dem någon större jordrymd inne i landet, så skulle de, inom 10 till i5 år, så ansenligen Öka sig, att de kunde begära sända ledamöter till congressen. Deras stat skulle ock blifva en tillflyktsort för rym- mande slafvar, från de södra staterna. Man har der- före gripit till den utvägen, att förmå dem utflytta, dels till Africa åter, och dels till Hayti. Ett sällskap har, för detta ändamål, bildat sig i New-York, äm- net har varit under öfverlaggning på Congressen, un- derhandlingar derom halva blifvit öppnade med Rege- ringen på Hayti, och fartyg, lastade med Negrer och förnödenheter till deras coloniserande, afsända, under escort af krigsskepp, till Bissagos-öarne, några grader söder om Cap Verd, på Africanska kusten. Ehuru Negrerna icke äro rätt villiga till dessa utflyttningar, synes dock företaget vilja lyckas (K. 66, 296, 296. B. 14g, och The North-American Review Jan. 1825. sidd. 191-230), och Europeisk hyfsning, måhända på detta sätt, kunna spridas bland Africas svarta innebyggare. Befolkningen, inom Förenta Staternas område, har belupit och förhållit sig, samt varit fördelad mellan de särskilda staterna och distrieten, vid de, åren 1790, 1800, 2810 och 1820, anställda folkräkningar, på sätt hosföljande Tabell utvisar. Den upptager äfven anta- let af Representanter på Congressen, hvilket af folk- mängden bestämmes: Fördelar man Förenta Staternas hela folkmängd, 10,123,477 personerä, pa deras hela område; 47,190 Sv. Quadrat-mil, sa komma, på hvarje sådan, 214 perso- ner. Deraf aro inemot 2 bland 9 Negrer, 2 bland i5 slafvar, och något mindre än hvar i7:de person Indi- an. Mankönet var, äfven 1820, talrikare än qvirikönet, tvärt emot förhållandet i äldre samhällen, dit inga eller obetydliga invandringar ske , hvilka , så val till A- tnerica, som annorstädes, för det mesta utgöras af kar- lar. Förhållandet mellan båda könen, år 1820, var sådant, att, Indianerna oberäknadt, svarade, mot 100 karlar, något mer än 96 qvinnor. 1810 var förhållan- det, mellan de hvita allena, såsom 100 till 98. De star- ka invandringarne från 1815, till 1820, hafva förmodli- gen återgifvit mankönet den större talrikhet, det äfven lillförene haft. Undantag, från det allmänna förhål- landet 1820, ägde särskildt rum, bland de hvita, inom åldern från 16 till 26 år, och bland de fria Negrerna, der qvinnorna voro något flera än manfolken (H. 60). Af Förenta Staternas hela område, innehafva Indianer- na mera än f ; och denna rymd kan således ännu, en- dast i förhållande till främmande makter, anses utgö- ra en integrerande del af samhället. JemnfÖrelsevis till innebyggarnes antal, är den svarta befolkningen starkast i Syd-Carolina, hvarest slafvarne allena äro flera, än alla andra menniskor. Dernäst kommer Lou- isiana, hvarest både fria och ofria Negrer samman- räknade äro flera, an hela den öfriga befolkningen5 vidare Mississippi och Georgia (när de talrika India- 226 nerna undantagas), samt Virginia, der Negrerna utgöra nära hälften ; sluteligen Nord-Carolina och Maryland, hyarest deras antal belöper till mer an tredjedelen af hela folkmängden. Anställa vi jemnforelser mellan Americas Förena-“ de Stater och Skandinaviens, så finna vi, att de förras areal 47,190 Sv. qv. mil är 7 gånger så stor, som Sve- riges (5871,) och Norriges (2,828) sammanlagda 6,699 Sv. mil. Förenta Staternas största längd, från Atlan- tiska till Stilla hafvet, 45o Svenska mil, ar nära 5 gån- ger så stor som Skandinaviens största längd, 160 mil, från spetsen af NordKyn till udden af Skåne. Fören- ta Staternas största bredd, från gränsen af de Engel- ska besittningarne till spetsen af halfön Florida. 260 Sv. mil, ar mera än 5 gånger så stor, som Skandina- viens största bredd, 76 Sv. mil, från Arholma i Up- lands skärgård, till Bommelö i Bergens Stift. Förenta Staternas hela befolkning 1820, eller 10,123,477 per- soner, var nära 3 gånger så stor, som Skandinaviens (nämligen Sveriges 2,584,690 och Norriges, troligen, g36,ooo, tillsammans) 5,520,690 menniskor. Men då dessa stater, öfverhufvud taget, endast hade 214 per- soner på hvarje Svensk qvadr. mil, hade Skandinavien, på samma tid och lika rymd, 525. Åtskiljer man våra förenade rikens område och folkmängd : så hade Sveri- ge öfverhufvud 667, och Norrige 35o, innebyggare på samma omfång. Då den mest befolkade af Förenta Staterna, Massachu setts, med inbegrepp af Indianer och en betydlig stadsbefolkning, endast hade 2,951 men- 22^ diskor på i Svensk qvadrat-mil, hade vårt starkast befolkade Lan, Malmöhus, med en forhållsvis rin- gare stadsbefolkning, dock 4,648 menniskor på lika rymd. Massachusetts hade således mindre folkmängd än både Gö theborgs Höfdingedöme, med 5,212, och Blekinge, med 3,o36 på qv. milen. R h o de-Isl and med 2,692, och Connecticut med 2,600, svarade när- mast mot Chris tian s tads Län, med 2,541. New- J er sey, med 1,779, under Ska ra borgs Lan med 1,904, och Upsala med 1,787, samt var alldeles lika med Hallands, som äfven hade 1,779 på ^v* niilen. Delaware, med i,58i, stod under Nyköpings Län med 1,745, och Linköpings med 1,742, samt närmast öfver Calmare med 1,529. Maryland, utom Bal- timore, med i,4o6, stod under Stockholms Län, utom hufvudstaden, med 1,458, och Elfsborgs med 1,429, samt närmast öfver Westmanlauds med i,4o4. Staten NeW-York hade, efter afdrag af den likaså benämnda stadens befolkning, men med inberäkning af 42,ooo andra stads-innevånare och alla Indianer, 1,194; följagteligen mindre än Örebro Län, som hade 1,357, Gottlands, som hade 1,317, Jönkö- pings, som hade 1,279, och näg°t mera an Kronor bergs, som blott med 1,522 stads-innevånare, dock hade i,ï45 på qvadrat-milen. Närmast derintill kom New-H amp s hir e, med 1,111. Efter Werme- lands Lan, som med blott 4,g4o stads-innevånare, likväl hade 1,000 på qv. milen, stod Pennsylvania,’ som med 46,ooo stads-innevånare, utom de afdragna t Philadelphias, endast hade gSö, Sy d-C a v o lina , soni $ ined 3o,ooo stadsinnevanare, blott hade 756, och Vir- ginia, som hade 752 menniskor pâ en Svensk qva- d rat-mil. Att folkökningen i Förenta Staterna tröttnar, nar den hunnit halfvägs till den höjd, hvarpa hon befin- ner sig hos oss i Malmöhus Län, och hvarifran hon ännu med raska steg fortgår, m. fl. interessanta för- hållanden, äro redan anmärkta i Odalmannen. Till ännu flera, kan den bär införda tabellen föranleda. Starkast i ögonen fallande är befolkningens stillastå- ende i Delaware, hvarest hon, från j8io till 1820, endast ökat sig med 75, eller med 7 till 8 personer om året. I Calmare Lan, som ar dubbelt större än Delaware, och har dubbelt större folkmängd samt följagteligen, inom hvarje qvadrat-mil, den största öl- verensstämmelse med nämnde stat, har befolkningen, från iSi5 till 1820, ökat sig med 9,001, eller 1,816 personer om året. För ett lika antal meniskor, som i Delaware, har folkökningen, i Calmare Lan, ut- gjort 869 personer årligen, eller varit öfver 100 gan- ger så stark, som i berörde Stat. Belägen på en halfö, mellan de stora staderna Philadelphia och Baltimore, samt Atlantiska hafvet, är den i detta afseende bättre lottad, an Calmare län. Att den icke är mindre bör- dig, an detta landskap, bör man kunna sluta deraf, att de Svenska nybyggarne, som ditkommo, kallade den första orten, hvarest de anlände, för paradiset, och 229 åtL deras afkomlingar, jemte åtskilliga andra i Sveri- ge fbdda, och derföre till jemnförelse iståndsatta , lands- män, 5o år sednare^ samfaldt skrefvo hemj alt lan- det vore inägta kosteligt frugtbäraiide uti ällebanda slags säd, «amt ömnogt på alle- handa slags vi 1 d j u r (villebråd), f oglar o ch fisk. Bristed säger (20) att, i Förenta Staterna, förhåller sig öfverhufvud de föddas antal till de dödas, såsom 100 till 48. 1 Sverige var, under femårs-talet i8i5-i82o, detta förhållande såsom 100 till 70. Mycket starkage var folkökningen t Norrige, hvarest de födda^ i medel- tal för 4 år, enligt de ofullständiga, men till slut- följden dock öfverensstämmande, uppgifterna i Biks- Tidningen, förhållit sig till de döda, såsom 100 till 66. I Förenta Staterna öfverhufvud, dör 1 af 4o (B. 2o) likasom medelförhållandet varit hos oss, under ai- fela femårs-talet. Då i America, mot iooo födda, sva- rat 5, som uppnått en ålder af 80 till 90 år (B. 21) svara hos oss 2X sådäne; och om man dertill räknar dem, som upphunnit öfver 90 år, hvilket Bristed för- modeligen afven menat: så svara hos oss 55 dylika mot iooo födda. Förhållandet, mellan landets och städer- nas belolkning, här icke kunnat utrönas af de skrifter förf, haft alt tillgå, och i allmänhet synes Förenta Staternas Tabellverk, i fl raafseenden, vafa vida min- dre fullständigt an vårt. Till upplysning, om folk- mängdens hastiga tillväxt i somliga städer, må dock änföras: att Baltimore, som^ vid revolutionens början> Svea V1L 15. 2ÖO eller för 4o till 5o år sedan, blott hade 5,ooo innevå- nare, för närvarande äger 62,'too. New-Orleans, som 1783 beboddes af några få fattiga smyghandlare, har nu 27,000 innevånare; New-York, som samma år, endast hade 26,000, har för närvarande 125,700. Efter denna stad, ar Philadelphia, med ii4,4oo innevånare den 2:dra, och Baltimore den 5:dje i folkmängd. Huf- vudstaden Washington har blott i5,2oo innevånare (B. 18. M. 4. The N. Amer. Review, Jan. 1825, p. 100). Betraktar man förhållandet med Förenta Stater- nas befolkning i allmänhet : så befinnes, att den, bå- de i det hela, och för hvarje class af hvita, färgade fria, och slafvar, sarskildt, ökat sig mindre under det sista tiotalet, än under det föregående. I Sverige är befolkningen mera samlad och jemn, måhända nå- got mera seglifvad; men långt mindre hastigt tillta- gande än i de Förenta Staterna. (Fortsättn. följer.) 251 Uttteratur: samtal med mig sjelf OM VERLDEN, MENNISKAN och gud. Upsala, Palmblad & C. 1824. 288 sidd. 8:0. (Forte, och slut fr. Svea VII. I. b. 116.) T re efiighe tefi. Författaren anser Treenigheten ”vafa grundad i Guds ord och ganska väl kunna bestå både med det sam- ma och med förnuftet, blott den ej tankes alltför materiell, hvartill det obibliska ordet person lätt kun- de förleda, af hvars bruk neml. en obotelig förvillelse uppkommer genom den ende Gudens verkeliga sön- drande i den menskliga tanken i tre serskildta väsen- den eller personer”. Han medgifver såsom ”ganska sannt och ovedersägligt, att en annan år fad ren , en annan är sonen, en annan den helige ande, och att de ingalunda kunna eller böra i tanken sammanblan- das.” Han finner äfven ”lika otvifvelagtigt, att Gud är en, men att ock i Honom är en nödvändig trehet, hvilken aldrig kan bestridas” (sidd. 120, 121). Detta är Bibiens lära. Så lära ock Symboliska böckerna, men försvara derjemte troget, att Deus är spiritualis in- divisa essentia (pag. 780, isamma upplaga, som Förf, nyttjat) hvarföre de ock aldrig med rättvisa kunna be- skyllas hafva söndrat den ende Guden i tre serskildte väsenden. Och enligt sjelfva Athanasii Symbolum, B ■ 232 hvilket dock för Förf, är eu så apokryphisk och miss- tänkt skrift, är ju det IIL Fides Catholica, ut unum deum in trinitate et trinitatem in unitate veneremur. IV* Neque confundentes personas> neque substantiam sépa- rantes. XVI. Et tamen non tres dii, sed unus deus. (1. c. p. 2. sq.) Och här skulle, enligt Förf:s för all sund känsla verkeligen upprörande anklagelse, ”en dubbelhet i själen, ett verkligt skrymteri” uttala sig» ”Efter ut- tryckliga ordalydelsen i detta Athan. Symbolum skulle Gud verkeligen tänkas såsom tre serskildta, blott man aktar sig att säga annat, än att de ändå aro en Gud” (s. iS/). Anm. förstår ej, huru denna för- skräckliga beskyllning kunnat undfalla Förf:s fromma och toleranta sinne. — Hvariöre stadnade icke Förf, vid Bibelns lära om Treenighetens mysterium? Hvar- före till förmån för en obevislig metaphysisk hypothes åter upptända den låga, som i århundraden brunnit i Cathedrar, på Kyrko-Möten, i strids-skrifter, ja på sjelfva bålet? Hvarföre förglömmer han den varnande väckelse han nyss förut (s. 116) sjelf gifvit sitt förnuft, då det ville proteslera mot möjligheten af Gudomlig- hetens iklädande i mensklighet: ”Hvad förmår Du väl fullt utreda och inse, jemval i naturliga ting, som när- mast omgifva Dig?” Hvarföre öfverträder han här in- consequent det stränga förbud han sjelf utfärdat: ”att på något sätt göra sitt inskränkta förnuft till mått- stock för Guds eviga väsende, Hans oändliga vishet och sättet af Hans uppenbarelse”? (s. 112J. Hvarföre får icke äfven denna Treenighetens hemlighet, liksom 233 försoningens mysterium, ”hvila hos Gud, efter den ej kan vara i bättre händer” (sid. 211). Alla dessa hvarföre har Förf, förut, för sig sjelf, men sanno- Iikticke för alla tillfredsställande, besvarat med detta påstående ; ”jag får med mitt förnuft söka tränga in i de djupaste mysterier” och ”så sannt mysterier verke- ligenblifvit oss sagda, måste deraf vara en nödvän- dig följd, att de ock skulle blifva oss klara” (s. 111). Huru nu Förf, förklarar Trinilets-mysterium, förtje- nai' begrundas. ”Antingen”, så lyder hufvudsakligen hans förklaring, ”har Apostelen Paulus orätt, då han säger, att i Christus bor all Gudomens fullhet lekam- ligen, ellei' ock måste hela Treenigheten bo i Honom. Något dylikt (?) har han ock aagt sjelf: ”Mig är all magt gifven i himmelen och på jorden. Går lord enskull ut och döper i Fadrens, Sonens och den helige Andes namn. Detta fördenskull hade alldeles ingen betydelse, om det ej utmärkte det samma, som Paulus sagt. I Honom är således Fadren och aldrig utom Honom, Han sjelf är Sonen, som aldrig verkar annorlunda, än af Fadren, och af Ho- nom utgår på sådant (hurudant?) sätt den Helige An- de, och de tre är o i Honom så nära och o- s'kiljagtigt för en te, som i h va roch en lef- vande inensklig person, hans själ, hans kropp, och den af dem båda förenta utgå- ende verkningen eller allt h v a d han af sjä- len genom kroppen gör såsom 1 e f v a n d e menniska” (sid. 121). Denna trinitas personæ är 2 «34 förut antagen af Svedenborg (de Tell, in univers, p. 56), Såsom ett ibland de många andra philosophemer eller Thealogumener, sorn vilja begripa det obegrip- liga, kunde nu väl denna Trinitets-Lära med sina syskon ostörd lå vandra ned till glömskans flod; men då den ännu vill kämpa mot sin förgängelse, då den finner hägn icke blott ibland tanklösa eftersägare, u- tan af Lutherska Theologer, som ej höra till denna class af menniskor, då den förklaras sammanstämman- de med hvad Luther' och våra Symboliska böcker, ja, med hvad Frälsaren sjelf och hans Apostlar (s. 121) lärt, så må väl en, om ock malt, röst höja sig till försvar för det bibliska i Reformatorernas åsigter och för det misstydda Guds orcU renhet. På alfvar kan aldrig Förf., ehuru han åberopat Symboliska böckerna, mena, att hans Trinilets-lära öf- verensstämmer med deras anda eller ordalydelse. Det skulle likväl bevisas af delta Luthers uttryck: extra, hunc hojninem (Christum) nullus Deus reperitur. Förf, känner sammanhanget på detta ställe. Han är dess- utom ärlig och ”medgörlig” Man. Då skall Han ock ej neka, att dessa Luthers ord uttrycka ingen ting an- nat, än hvad i det närmast föregående (s. 778) fram- ställes såsom ’’den gamla orthodoxa Församlingens tro och lära”, nemhgen: ”quod cum tota Divinitatis ple- nitudo in Christo habitet corporaliter ut in proprio suo corpore, etiam omni sua Majestate, virtute, glo- ria , oper at to ne f in assumta humana natura liberrl- s55 me lucent, et in ea, cum ea et per earn divinam su- am virtutem, majestatem et efficaciam exercent, o- peretur et perjicint”, Luthers ord åberopas här, en- ligt bevisningens omisskänneliga sammanhang, endast till styrka för denna hufvudsats. De säga ej, att ”Fa- dren och den hel. Ande icke kunna vara Gud”, hvil- ket Förf, anser vara en ”1 iglig lögisk slutsats”, utan blott alt Gudomens herrlighet, höghet och fullkom- lighet bodde, framlyste och verkade i Christi mensk- liga natur. För öfrigt kan xAnmärkaren, utan att svi- ka sin lörbindelse, åtaga sig att inför alla Lutherska Kyrkans Theologer, som läst Symboliska böckerna, bevisa, det ingenstädes i dessa böcker, hvarken kktk. to ^tov eller xaroc. Treenigheten på ett ute- slutande sätt försälles i Christus. Men vi vilje lemna detta nödvärn, hvarpå Förf, sjelf icke mycket synes lita, och begifva oss till gransk- ning af några vigtigare den hel. Skrifts vittnesbörd, dem han till skydd för sin Triniletslära åberopar. ”1 Christo bor all Gudomens fullhet lekamligen” skall, efter Förf:s eXegetik, betyda: i Christo bor hela Tre- enigheten. Språkbruk och sammanhang förena sig att bestrida denna tolkning. Författaren och hvar och en annan, som förstår Pauli Grekiska språkidiom och sätt att uttrycka sig, behöfver Anm. blott hänvisa till det- ta som står per antanaclasin i omedelbart sammanhang med det misstydda uttrycket. Man jem- före dessutom parallels Lallet JEph. 3 ; 19, der samma ord s 56 förekomma. Vore Förf:s exegetik den rätta, så skulle Colosserna (2, 9.) var a och Ephesierna (3, 19) upp- manas att blifva fullkomnade till treenighet i Gudo- men, hvilket är orimligt. Det har ock förundrat Anm. ätt då Förf, exegetiserade öfver Gol. 2: 9 i Honom bor all Gudomsens fullhet lekamliga, han icke kastade en återblick på föregående 8:de vers och der läste lör sig ett varningsord: ’^Ser till, alt ingen langar Eder genom en lom och bedräglig vishetslära” eller såsom det i gamla öfversättningen heter: ’’Ser till, att Eder icke någor bortröfvar med Philosophia och fåfängt bedrägeri”; 1y en bedräglig philosophia, ehuru i annan mening och af olika art, än den Pau- lus antyder, ligger dock här till grund för Förf:s exe- ges- Förf:s exegetiska blick kunde ock hafva blifvit upplyst, om han jemfört tredje och fjerde med åttonde och nionde verserne i delta samma Capitel. De ’’vis- hets och kunskaps skatter, som der sägas vara förborgade i Christus, svara emot ”all Gudomens full- het” i v. 9. Dessa uttryck jemförde förklara hvaran- dra. Vidare åberopas Matlh. 2g: 18, 19, hyarest det- ta fördenskull, da Jesu ord: ”Mig är gifven all magt” föregått, skall bevisa, att hela Treenigheten bor i Christus. Anm. ser sammanhanget annorlunda. Sym- bol. böckerna hafva ock så fattat det (p. 785): Jag är, vill Jesus säga, af min Fader förherrligad och för- klarad; all Gudomens höga herrliga magt bor hos mig. Fördenskull eger jag magt att befalla. Alla de Bibelspråk Förf, för öfrigt citerar, äro af enahan- ^7 da art. De bevisa oemotsägligen. att Jesus är den En- de evige Guden sjelf, uppenbarad i ren mensklighet (se sidd. 144, 14/, 149); men också icke mer, så län- ge den sunda Exegetiken tillätes vara ostörd af hy- permetaphysiskt grillfängeri. I flere af dessa Skrifte- nes rum lillkännagifves dock lika otvifvelagtigt, att en annan är Fadren, en annan är Sonen en annan den helige Ande (hvilken hos FÖrf. kallas blott V er- kan *) s. i4o) ; men de tre äro Ett: t. ex. Matth, 28, 19. 1 Cor. 8, 6, 15, 25. följ. 1 Tim. 2, 5. Joh. i4 Cap. Job. 16, 7. Skulle icke Förf, kunna tillåta, att Christenheten bibehölle denna Bibliska föreställning och tro, vid hvilken dock alltid något mysteriöst står qvar, oagtadt alla menniskovishetens förklaringsför- sök ? Är det mindre lätt att tro Bibelns Gudomliga Trinitet, än Förf:s menskliga förklaring af denna lä- ra? Förf, ifrar sjelf med rätta emot ”obibliska tillsat- ser” och ”menskliga uppfinningar” (sidd. 124 och 125). Gör Han dock icke hvad han sjelf fördömer, nemli- gen förvandlar det, som är en samvetssak för hvarje *) Är den helige Ande en blott verkan, en efficacia, ej effrciens; så förstår Anm. icke, huru Jesus i samma yers, Joh. 15: 26, kallar denne sanningens Ande (ro nviv- /ncc t^s ak» Se iocs') med ett concret och personligt namn : 0 7taçaK\»ros , (jfr. Joh. 16: 3, sKtivos, to nvev/aa)] ällilU mindre, huru denna verkan kan sägas tala, tala af sig sjelf fOTT«), tåla hvad han hört och häm- ta eller taga af Jesus och förkunna Verlden. Se Joh. 16: 13, 19. Alla dessa bestämningar, hvilkaje- sus sjelf framställt, sammanstämma svårligen med be- greppet om en abstract verkan utan personlighet. 258 alfvarlig Christen, till en Scholastisk strid blott i an- nan form ? Anm. erkänner ock en enda och odelad Gud. Han medgifver också icke, alt Gud kan delas i tre personer, i den mening serskildt tänkte, som Ire menskliga personer. Han tror ock pâ en enda Fräl- sare och på Hans ord: ”Jag och Fadren ärom ett”. Men när nu Förf, häraf drager sin slutsats: ”Ergo bor Treenigheten i Christus”, så förstår Anm. icke och kan aldrig erkänna denna slags Logik; han finner der vid dessutom ingen annan vinning för Religionen, än en ny förvirring och samvetsbekymmer för de en- faldiga, ingen annan vinning för Theologien, än en ny obiblisk tillsats, hvilken, såsom en mensklig uppfin- ning, icke har högre värde, än ordet person, ehu- ru Anm. visserligen ej nitälskar för detta theologiska bestämningsord, ulan blott för helgden af Bibelns Tre- enighets Lära. Man må säga hvad man vill, man må hölja sina förklaringar i hvilken fromhetens drägt som heldst; så snart man vid framställningen af Religio- nens högsta ideer afviker frän det Ord man erkannt för Guds ord i egentligaste mening, så är detta dock ingen ting annat, än en, om än aldrig så hemlig el- ler omedveten, dyrkan åt menniskoförnuftet, såsom vore det något högre an den Gudomliga visheten. Den skarpsinnige Luther föresåg klart den tid, då det i si- na asigter inskränktaj men stolta, jordiska förståndet skulle ”sätta sig i Guds tempel såsom en Gud och gif- va sig ut för en Gud’’. Just i afseende på den lära, hvilken Mnu är i håga, talar han prophetiskl om manien sog all förklara eller neka: ”O wie sollen sie allererst recht schwärmen, taumeln und poltern, Wenn sie hie- her (neml. till Treenighets-läran) kommen. Da sol- len sie zu deuten linden” . . (Luthers kurzes Bekentn. v. heil. Sacr.) Förf, beskyller, icke otydligt, men o- rättvist', de gamla Orthodoxerna för den förvillelsen i Trinitetsläran, ”att man borde väl tänka tre, men ändock efteråt säga, att de äro en”. Delta sidohugg åt Athanasii Symbolum, som synes vara en påle i köttet för Förf., hai’ dock det missödet att icke träf- fa de gamla Orthodoxerna mera, än dem, som vilja gifva oss en Neo-Orthodoxie. Har man icke en hö- gre ståndpunkt, än att man tänker trehet och enhet i jordisk mening numeriska, så blifva Bibelns och Sve- denborgs Trinitetsläror lika svåra att begripa Men hvilken är då Din oförnuftiga och obibliska treenighetslära? frågar Författaren. Anm. är också vis- serligen lika litet, som Förf., vän af ”obibliska tillsat- ser, af onödiga finheler och distinctioner, af hårklyf- verier, strider och på förhand insupna menniskofun- der” (sid. 145 och fl.), ehuru han under dessa cate- *) Till förklaring af Svedenborgska Treenighetsläran kunde likväl da tjena den djupsinniga undervisning en Svensk Lärare i Theologien, enligt berättelse, dä han afhand- lade Artikeln de Deo Triuno, skall hafva gifvit sina Lärjungar, neml. att han sjelf var En, men likväl Tre : 'Iheologiæ Doctor, Lector och Prost. En mera authen- tik berättelse, en pendant till Anecdoten om Hårfrisö- ren i Köpenhamn (sid. 126), finnes i Göthes Aus meinem Leben. 3:r Th. (om Basedows bittra hat emot Treeßighets-Läran.) s4o gorier icke innefattar en systematisk terminologi, hvil« ken han tvärtom anser högst nödvändig. Han känner också icke, Gudi lof, hos sig ”denna olyckliga centri- fugala söndringsätrå, som oupphörligt vill åtskilja hvad G u d på det innerligaste förenat”. Enligt dessa grundsatser har han i Guds ord helt enkelt funnit den Gudomliga Treenighetens Gudomliga lära uttryckt: ”Gud är En. I begynnelsen var Ordet; Och Ordet var när Gudi; och Gud var Ordet. Genom det äro all ting gjord. Och Ordet vardt kött; och bodde ibland menniskorna, och de sågo Hans herrlighet, såsom en- da Sonsens herrlighet af Fadrenom ; full med nåd och sanning. Ingen hafver någon tid sett Gud; ende So- nen, som är i Fadrens sköt, han hafver det kungjort. Ingen kommer till Fadren, utan genom Honom. Han helgade sig sjelf för menniskomen, att de skola ock vara helgade i sannirigene. Han gick till Fadren och sände af Fadrenom Hugsvalaren, sanningens Ande, som utgår af Fadrenom och som leder uti alla san- ning”. Denna tro och bekännelse må synas icke nog förnuftig; obiblisk är den åtminstone icke. För An- märkarens förnuft är den tillfredsställande, för hans hjerta tröstfull, utan alla tillsatser och förklaringar. Anm. finner i dessa samlade Bibelspråk Jesu Gudom klart och ovedersägligt uttryckt, men icke läran om ”hela Treenighetens boende i Christus (sid. 121) eller ”hela Gudomlighetens förening i Jesu person” (s. 144). Denna föreställning har Förf., ulan anförande af ett enda bestående skäl, sammanblandat med beviset lör *241 Jesu Gudom, Detta grundfel i hela denna försökta be- visning inses lätt af hvarje tänkande fördomsfri Lä- sare. Det enda Anm. funnit möjligtvis kunna förvilla, ar följande skenbart stränga bevismethod : ”Jesus böd Lärjungarne döpa i Fadrens, Sonens och den b. Andes namn (Matlh. 28: 19), hvilken befallning de trodde sig efterkomma, dâ de döpte i Herrans Jesu namn (Apost- lag. 8: 16). De skilde da icke den förherrligade Je- sus frän Fadren, och lörstodo utan tvifvel ratt den uppståndne och förklarade Frälsarens uttryck, hvars hela tendens ty ckes (?) vara att förena i sin person hela Gudomligheten” (sid. 144). Detta klingar i san- ning väl, men det är dock endast tom klang.' Först och främst är Anm. öfvertygad — och denna öfverty- gelse har Författaren sjelf (s. i45) - ratt Lärjungar- ne ej voro så spitsfundige, att de i Jesu ord sökte onö- diga finheter och distinctioner”. ”De följde ock, så- som Förf, sanningen till ära vidare medgifver (s. s ), sin Mästare och Hans anvisningar troget och voro dermed nöjde”. När då Mästaren uttryckeligen hade befallt: Döper i Fadrens, Sonens och den hel. Andes namn, hade de då troget följt Hans befall- ning, om de döpt blott i Herrans Jesu namn? Hade de icke då spitsfundigt konstlat med Mästarens ord, sökt onödiga finheter och distinctioner och inblandat ett menskligt hårklyfveri i efterlefnaden af det mest kla- ra och bestämda Gudomliga bud? Anmarkaren vädjar tryggt till Förfis egen oförvillade sunda tanke och fromma känsla. Denna vederläggning vore redan till- 242 räcklig j ty den hat sin djupa rot uti Jesu Lärjungars öf- verallt i ord och handling âdagalagdo character. Anm. är fullkomligt Öfvertygad, att Jesu Apostlar döpte, såsom Mästaren uttryckligen befallt, i Fadrens, Sonens och den hel. Andes namn. Att döpa i Herrans el- ler i Herrans Jesu namn uttryck, som ymsoni förekomma i Apostlagerningarne » mer än på det enda ställe Förf, citerat, utmärker ingen ting mer och ingen ting mindre, än hvad vi kalle det christ na dopet, det af Herren Jesus Christus stiftade döpelsens Sacrament, och är således likbetydande med: döpa till Christendom, genom dopet inviga till tron på det Jesu namn Apostlarne lärde, det Enda, i hvilko vi kun ne salige varda. Så länge språkbruk och sammanhang ega något vitsord vid den hel. Skrifts tolkning, är detta otvifvelagtigt i ApostlaG. 19: 3*5, hvarest ock motbilden af Johannis döp el se full- komligt upplyser saken *). Uti en Bok, som har till titel: 5’0rdning och Böner vid den Allmänna Gudstjensten uti den nya För- samlingen, hvilken i Uppenbarelseboken förstås med Det nya Jerusalem”, Stockholm, tryckt hos Carl De- leen 1823 och innefattar 43 sidor; är löreskrifvet så- som nya Församlingens Dopformulär: ”Jag döper dig i Herrans Jesu Christi namn, hvilken tillika är Fader, Son och Helig Ande. Amen”. I deniia Dopritual få ladd- rarne följande förmaning: ”Låt barnet ofta umgås med att med all flit läsa och umgås med det heliga ordet och nya Jerusalems himmelska lära, sådan som den är uppenbarad af Herren i Dess tjenares Emanuel Svedenborgs skrifter”. Denna märkvärdiga Liturgi tillkännagifver således, att Svedenborgska eller så kal- lade Nya Församlingen har sin serskildta T ro she- 243 Men härmed nog öfver denna punkt. Anm. kan dock ej afslnla detta stycke, ulan alt hembärå Förfat- taren sin oskrymtade tacksamhet tor hans öppna fri- modiga bekännelse af vår Herres och Frälsares Jesu Christi Gudom, och för det bidrag af förenad lär- dom och fromhet, hvarmed han befäster vår högsta Troslära. Denna afdelning om Gud i Christo (s» 97-177), bör’, med undantag af de inblandade förut- fattade Trinitets-âsigteCna, till det förträffligaste, som pa vart språk blifvit skrifvet öfver detta ämne. Den utmärker sig genom sträng och klar bevisning, genom väldig och from nitälskan och genom kraft att emot* stå dem, som deremot säga. Försoningen« Detta lärostycke, som i Förf:s Samtal med sig sjelf förekommer uti den afdelningen, hvilken har till inskrift : M e n n i s k a 11 s b e s t ä m m e 1 s e (s. 2o5-255), kännelse (sidd. 18, 19, 31) och allmän Guds- tj en st. Hvilken oilenlelig sanction den erhållit, är Anm. obekant. Sannolikt hägnas den endast under egiden af Nittonde århundradets tolerans. Tolerans behöfs också lör gamla församlingens Biskopar, Prester och Lärare att höra denna bön Irån nya Församlingen : ’’Vi anrope Dig, Allsmägtige, att i nåd se neder till alla Biskopar, Prester och Lärare af den förra Församlingen samt till de Församlingar, som dem anförtrodde äro. Omvänd dem, vi bedje Dig, o Herre! till Din kännedom” m. m. (s. 17). Gamla Församlingens Medlemmar äro såle- des alle oomvände-? Jesu Christi sanna kännedom till- hör således uteslutande dem, som bekännna sig till Sve-» denborgska åsigterna af Christendomen? (Sic!) s44 afhandlas dels the tiskt, dels an tithe tiskt eilet polemiskt. I sednare hänseendet framställer Förf., med tydliga men i grunden falska hänsyftningar pa vår kyrkas orthodoxa föreställningar, en Försonings- lära> som, om den ock i denna crassa form kan fram- visas i någon enskild Theologs system ellei' i någon en- skild Brests predikan, dock icke finnes i vår egenleli- ga läronorm, de Symboliska Böckerna. Anm hänvi- sar i synnerhet till Apolog. August. Confess. Art. II. & III. samt till Epitome Arlicul. IIL och till Solid, plan, ac perspic repetit, etc. II. III. IV. Der lares ej, att ”endast slrafflöshet, icke befrielse från synd ar menniskans mål”. Tvärtom sages, att justi fi- care (hvarmed, såsom bekant är, i Symb B. utmär- kes sjelfva actus Dei i afseende på menniskors förso- ning) är absolvere a peccätis et æternis pecca- torum suppliciis Form. Cone. Art. III. Jfr. Apolog. A. C. Art. II. Der läres icke en försoning med ”den förderfliga practiska tendens att hos menniskof upp- häfva allt samvete”. Tvärtom. Der säges väl, hvad ock Förf, erkänner, att fides est unicum medium il- lud, quo illa bona (försoningens välgerningar) appre- hendimus, accipimus, nobisque applicamus (F. Conc. III), men denna Tro bestämmes såsom viva, efficax polens ita ut fieri non possit, quin semper bona operetur (F. C. IV). Den blott historiska, blinda tron fördömes här på nästan otaliga ställen, kraftigare än hos Förf. — Ibland falsa dogmata, som förkastas, nam- nes uttryckligen den ”fides in homine, qui ve ra pœ-» 245 nitcntia care l, & ubi caritas non sequatur, aed qui co ntra conscientiam in peccatis perse- veret” (Epitom. Art. III. pp. 586 , 687). Är detta en lära, som ”gör all inre sedlighet om intet, all lefnads bättring onödig, all kärlekens och trons förening omöj- lig” ? Är detta en ”själlös yttre tanketro på ett factum utom oss’’? ”Upphäfver den all moralisk förbindelse till iakttagande af pligt”, denna tydliga lära: Credimus, docemus & confitemur, omnes homines ad bona opera facienda debitoros esse (p. 589), fastän vissa stränga fördömelseord contra Pharisaicam 8c Papisticam fiduci- am in propria opera merita, uti hvilken stränghet dock Förf, sjelf instämmer, kunna misstydas till en motsatt mening. Så vida gör Förf, de ihärdiga gamla Orthodoxerna orätt, om han inbillar sig, att de framställt ’yttre stralfiöshet, utan inre helgelse, så- som försoningens ändamål.” Skulle de icke läsit eller icke förstått 2 Cor. 5: 15 och Tit. 2: ii-i5, — desse män^ som sa troget och träget ransakade Skrifterna? Från denna anklagelse äro åtminstone Symboliska Böc- kernas Författare fullkomligt frie. Förf, i fortsättnin- gen af sin polemik fördömer ytterligare uti Förso- ningsläran följande satser och uttryck: a) Jesu li- dande allena utgjorde försoningen. De först författade Symboliska böckerna, nemligen Augsburg. Bekännelsen och dess Försvar, énoncera bestämdt den- na lärosats, t. ex. peccata remitluntur propter Chri- stum, qui sua morte pro peccatis nostris satisfecit, 2-16 (A. C. IVJ Anm. liar hilüls trott, ej mindre all det- ta instämde med Jesu försäkran, all han gal sitt lif till återlösen för många Mallh. 20: 28 och att hans blod utgjöts till syndernas för- låtelse c. 26: 28. än att Jesu Lärjungar så förstått Mästarens ord, dä de säga: Petrus, alt vi äre atei- löste med Christi dyra blod 1 Pet. 1: 17, alt Jesus sjelf offrade våra synder i sin leka- men på träd och alt vi genom hans sår äre helbregda vordne 1 Pet. 1: 24; och Johannes, att Jesu Christi blod renar oss af alla synder 1 Joh. t : 7. Det Evangelium Paulus hade fåll ’’genom vårs Herres Jesu uppenbarelse”, var i samma anda , i enahanda ordalydelse Rom. 3: 25 4: 25. 5 cap. 2 Cor. 5 cap. Eph. lî 7 jfr. Col. il 14. Detta talet om korset, Judomen en förargelse och Grer komen en galenskap, denna för daragtig (d. ä. t h e o r e t i s k t orimlig, såsom det nu heter s. 221) ansedda predikan, med hvilken dock Gu- di täcktes frälsa dem, som tro, har Anm. en- faldeliga ansett för Försoningens dyra hemlighet, b) Guds lam har en gång för alla borttagit ver Idens synd: är ock en af de fördömda läi01 na. Joh. (Ev. 1: 29) säger: Si, Guds lam, som bort- tager ve r 1 d e n e s synder. A tterligare hetei det i i Hebr. 10: 10 Vi äre en gång («^) helgade ge- nom Christi kropps offer. Jfr. Hebt. 9: 12, 28. 1 Pet. 5: 18, der samma: en gång förekommer, c) ”Chri- stus har blidkat F ad ren; (”Fadren behöfde al- fdrîg blidkäs’ .) Uttrycket: recoiiciliarc Palrehi förekolYi- mer verkeligen i Symbol. Böckerna. Skriften kallar Jesum i samma mening försonare i Joli. 2: 4. 4: io. Jfr. 2 Cor. 5: 18. Col. 1: 20-22. cl) Jesus har åtagit sig deil ö f v e r oss beslutna fördömelsen (’’ingen sådan har ölver oss kunnat vara besluten”). Delta står på gränsen af ordgrak Fördömelsen kan dock sägas vara besluten lika visst, som synden skiljer men- niskan från Gud, lika visst som Gud är rättfärdig, e) Jesus har stillat Guds vrede (’’Guds vrede är aldrig någon ting i Gud sjelf”). Talesättet är bibliskt. Att det kan misslydas, nekas ej. En upplyst Christen vet, att Guds vrede ar en nödvändig verkan af hans kärlek hos en menniska, som ej emot lager den. f) Je- sus medlar (”Fadren sjelf hafvcr oss kär”). Dock •säger Paulus: ”En är medlaren emellan Gud och menniskor, nemligen Christus Jesus 1 Tim. 2 : .5. Och den Johannes, som bättre, än vi alle, visste, alt Gud är kärleken och alt Fadren hafver oss kär, kallade likväl Jesum ”en försvarare nar Fadrenom” i Joh. 2:1. g) Förf, slöter sig vidare i denna lära på För- soning med blod och på ett offer, som fallit* för menniskornas synder. Jesus talar likväl sjelf om silt blod, som utgjutet vårder till syndernas förlåtelse* Johannes , hvilkeiis Uppenbarelsebok synes vara Förf* synnerligen kär, nämner ock der om detta blod* ge- nom hvilket Jesus igenlöst oss Gudi, c. 5: 9. Och Pau- lus lörklaiar beslämdl: ’’Honom* som af ingen synd visste, hafver Gud för oss gjort till synd-offer 2 Cor. 5: 21. Ii) Ändlligen förargas ock Förf, såsom öF ver ’’ett olänkbart och mot all rättvisa stridande”, öf- ver ”en oskyldigs lidande i den brottsliges ställe”« Dock ’’led Christus, rättfärdig för orättfärdi- ga” i Pet. 5: 18. Och Paulus tror enfaldigt, att ”Gud just deruti bevisat sin kärlek, alt Christus är död för oss, när vi ännu vorom syndare, ja ännu ovänner. Rom 5:8, io. Nya Testamentets Förlattare äro envi- sa Orthodoxer; ingen form af neologiska ås gter vill passa in i deras läi osatser: rationalisier blifva de ej utan trug och tvang. Lat Jesu eget vittnesbörd om sitt tid syndernas förlåtelse utgjutna blod och Apost- larnes derpå grundade Försoningslära stå; — eller ock — förklara Jesus för svännäre, Johannes, Petrus och Paulus för bedragare, blinda eftersagare och ljugare; och, om delta är upproriskt för den ringaste eftertanke och hvarje sund känsla, så tala om bildspråk ur Judi- ska offertjensten, om accommodationer, om nödvän- digheten att ikläda Gudomliga sanningar i sm yttersta bokstaf uti en drägt, söm har någön likhet med den groft sinnliga menniskans sätt att känha och tanka. Säg, attåterlösa betyder: undervisa geilom lä- ra och efterdome, alt Jesu blod utmärker san- ning, gör våld på språkbruk öch sammanhang, tag med Dig in i skriftens tydning ett stycke eller ett helt system Metaphysik. Kan något sundt mennisko- förslånd eller känsla, någon philolögi, historia eller philosophi öfverensstämma med en sålunda uppbyggd religions-theori? Anm. tecknar icke här Författaren, 249 inen han är öfveiiygad, alt den härjning han anställt på försoningslärans bibliska uttryck och bestärqningar, consequent genomförd, i sina yttersta x-esultat feder till det Skriftens behandlingssätt, som Anm. beskpifvit. Besynnerligt har det förefallit Anm,, att samme För- fattare, som enträget med Skriftenes språk vill bevisa sin Trin i te t slära, icke gör ett enda försök att med be- vis-ställen ur Nya Test, rättfärdiga den förstörande åt- gärd, med hvilken han griper in i Kyrkans hufvndlä- ror om Jesq försoning. Det positiva i denna afdelning kan, så vidt Anm. insett sammanhanget, reduceras till följande hufvud- gatser, af hvilka det öfriga blott är en utveckling. Anm. nyttjar Förf:s egna ord: ”Inom sig bär menni- skan sin bestämmelse och hennes väsendes utveckling är en utveckling af densamma. Ursprungligen beror ej denna af henne, emedan hon sjelf beror af sitt ur- sprung. Men den inre frihet, hvilken utgör hennes väsende såsom menniska, ger henne dock ett nödvän- digt inflytande på utvecklingen af hennes egen be- stämmelse. Hon kan, genom ett af Guds ord upplyst förnuft, i full frihet rent uppfatta densamma, och i mån hon det gör på fullt a 1 v a r, g a r d e n s a m- ina hos henne i fullbordan. Tron frälsar, tion allena, men en äkta tro, som hvilar i bjertat och om- vandlar hela menniskan, verksam i goda gerningar, dem Gud verkar. Denna tro, som är ett Guds eget verk i oss., fpryandlande çoh pånyttfödande, äy den fallna mennitik.an& besläwmehe. 1 Guds ord kallas, den ett Jesu armammande, hvarigenom lian ger oss makt att blifva Guds barn. Delta är nu försoningens och återlösningens hemlighet *), hvilken väl alltid för-, blifver oss en hemlighet; men Jesus har dock lofvat Qss, att uppenbara sig sjelf för dem, som varda hans, rätta Lärjungar, och då blir väl småningom allt mer och mer af försoningens, hemlighet och vår stora be- stämmelse oss klart.. Imellertid må den hvila hos. Gud.. Hvad vi till vår omvändelse och nya födelse bi- drage, är platt intet, ty vi hafve ingen egen kraft och förmå utom Jesus intet. Men hans försoning må- ste dock af oss amiammas. —■ I Jesu person var det Stora ålerlösnmgsverket fullbordadt, försoningen e- mellan Gud och menniskan fullkomnad genom den rena me ns kli g h e t en s innerligaste och fullkomligaste förening till ett med Gu- domligheten. Att Guds lam. icke en gång för alla borttagit verldeus synd och försonat oss. med Gud **) , måste väl hvar och eu känna hos sig; men att Han oupphörligt borttager den och för- sonar, då Hans frälsningskraft i hjertat annammas får ock hvar och en kraftigt erfara, som ingått på. *) Denna hemlighet förblandas af Förf. (s. 21 och 11.. st.); med den nya födelsens hemlighet, hvilken Jesus, tecknar i Joh. 3: 7, 8.. **) Tvärtemot delta uttryck (s.. 226), såsom det synes, mcdgifver Förf, förut (s. 213), att ^den fullkomligaste försoning verkeligen är skedd”, och sid. 232 säges för- soningen vara ”en gang gilvcii”- Huru skall detta sins, emellan förenas ? nya födelsens väg. Icke endast i lidandel bestod förso- ningen, ehuru den derigenom fullkomnades, all Chri stus förödmjukade sig sjeif, var lydig inlill döden, ja intill korsens död, hvarigenom hans antagna mensk- lighet bief en fullkomlig lydnad för den inneboende Gudomligheten. Att häri följa honom efter, så att vår själs innersta blir en fullkomlig lydnad för Je- sus, är visserligen vår slora bestämmelse och vår förening med Gud genom Honom. All de andeligen döda lefva genom att höra Guds Sons röst; detta är menniskans för- soning med Gud genom Christus’'. Då, enligt Förf:s lära, frihet är menniskans vä- sende och hennes väsendes utveckling är utvecklingen af hennes bestämmelse, som åter är försoning med Gud; så synes det visserligen, som detta föreställ- ningssätt leder till inbillning om en s j c 1H ö r s o n i n g Men häremot protesterar Förf, kraftigt. Väl gifver han menniskan genom sin frihet ett nödvändigt infly- tande på utvecklingen af sin bestämmelse; men han frånkänner henne dock all egen kraft all bidraga till sin omvändelse. En annan, dock med denna nära sammanhängande fråga är, om Förf, känner och ei- känner någon annan Jesu försoning, änden, som sker oupphörligen genom eftérlefnad af Jesu lära och lö- resyn. Med antagande af consequens i asigler och sammanhang i bevisning, har den noggrannaste forsk- ning af Förf:s skrift icke gifvit Anm. annat resultat, än alt försoning är lydnad lör Jesus. Läsaren prök e 2^2 fördomsfritt och dome! Anm. är for sin del säker på sitt i’esultat, intill dess andra lagar, än de hittils gällande, för omdömen och slutföljder stiftas. Skedd är försoningen af Jesus, af honom til ämpas den, af menniskan varder den genom hans andes kraft annam- mad; men detta trefaldiga måste bestämdt åtskiljas, för att undvika begreppsförvirring och i religiöst hän- seende falska åsigter och vådliga förvillelser. Också ligger grundfelet i Förf:s forsoniagslära enligt Anmrs tanke deruti, att han icke skiljer frälsningsmedlet- från sjelfva frälsningen , att han sammanblandar den förän*- dring, som under helgelsen föregår i menniskans hjer- ta, och den förändring i verldens förhållande till Gud, der menniskans omvändelse ieke ingår i någon beräk- ning. Paulus (Rom. 5 och 2 Cor. 5 Cäpp.) nyttjar samma ord (xuvocWK^aeiv, xocTaW&aveaScci') i dessa olika bemärkelser. Det är ett välbekant caractersdrag i hans skrifsätt; men han sammanblandade icke Lärans huf- vudbegrepp *•). I afhandlingen om Försoningsläran inskjuter FörR ock sin åsigt af den hel Nattvarden. Den, som läsit Calvi ni Institatio Relig. Chrùtianae y skulle tro, att Förf, derutur öfversatt sin Nattvardslära. Det är bekant, att Zwingli ansåg Nattvarden såsom ea blott mnemonisk ritus. Calvins 3 j älanj utning ell. *) Anm. hänvisar till Dr. Ödmanns str. Försök öfv. N. T. hel. skrifter, 3 Band, der denne Författare med sin kända klarhet och skarpsinnighet utvecklat, hvad Anm, ofvantill endast antydt. a n d el î g Spis var ett till de Lutherska Confessions- skrifterna sig mera närmande, men dock med dem o~ förenligt, uttryck för den Zwingliska åsigten, att bröd och vin äro endast tecken, symbola. För Förf, är Nattvarden, den han kallar ett ”start mysterium”, ie^- ke en tom yttre ceremoni, utan en symbolisk rilus, ”ett kroppsligt ätande och drickande, som innebär och föreställer den inre hel. Nattvarden d. ä. det andeliga åtnjutandet af Jesus sjelf, af hela hans försoning; den- na nattvard, hvilken en sann Christen oupphörligt be- går. Jesu blod, som här meddelas, är Hans ord och lifgifvande Sanning. Vi blifva verkligen på ett ©fvernalurligt sätt, z, med och under det le- kamliga njutandet af bröd och vin, delagtige af Jesu lekamen och blod i högre mening, d. ä. af Jesus sjelf och Hans försoning, Hans nåd och sanning’’. Detta skall nu, enligt Förf:s försäkran, vara ”ett förnuftigt sätt att fatta Nattvardens stora mysterium’*, ja det skall vara sjelfva ”den Lutherska föreställningen”. Anm. påminner sig härvid Luthers egna ord: ”Was sie vom geistlichen Essen plaudern, ist alles dahin ge- richt, dass sie solchen Schaden und Gift zudecken und schmücken wollen, dass man denselben nicht achten, noch sehen, sondern sie als die sonderlichen und besten Christen achten solle”. Luthers derefier följande hårda ord må utelemnas. Den, som läst Art. VII. i Form. Conc., vet, att ”Lutherska föreställningen” om Natt- varden aldrig kan förenas med Calvins. Luther och de förste Lutheraner ’’logo, för att låna Förhs ord, sin Jesus pâ orden såsom en Sanningens man”. De trodde enfaldigt, att, om Jesus vid Nattvardens stif- telse sagt: lekamen och menat kärlek, sagt: blod och menat sanning *), hade han, som försäkrat: ’’Eder är gifvet att veta Guds rikes hemlighet”, icke lemnat sitt symboliska språk oförklaradt. De funno det obegripligt, om en fader skulle lemna sina barn det dyrbaraste af sin egendom i sin sista vilja ej verk- ligen , utan bildligt. Mindre obegriplig fann deras af jordiska ideer obesmittade förnuft läran om en him- melsk andelig Jesu kropp, en förklarad lekamen ge- *) I den förut nämnda Nya Församlingens Liturgi, hvar- esl ock de hufvudsakliga trosläror och dogmatiska be- greppsbestämningar , som af Nya Församlingen äro an- tagne, ofta inskärpas, läres (s. 38) att ”med Kött, Blod, Bröd och Vin förstas i naturlig mening lidandet på korset, till hvars åminnelse de böra annammas; men i andelig mening förstås med Kött och Bröd det goda af kärleken och i en högre (himmelsk neml., dessa tre Ordets meningar äro genom motsvarigheter förenade, så att i hvardera meningen är en Gudomlig Sanning lämpelig både för Englarne i de tre himlarne och för menniskorna på jorden) mening Herren sjelf i anseende till de t Gudomliga goda af hans kärlek, och genom Blod och Vin det sanna af Iron samt i högre mening Honom sjelf, i anseende till det Gudom- liga Sanna af hans vishet”. Sjelfva meddelningsformu- lairet vid Nattvardshandlingen är i samma anda affat- tadt: ”Vår Herres Jesu Christi lekamen, som är Hans Gudomliga kärleks Gudomliga. Goda, (V. H. Jesu Chri- sti Blod, som är Hans Gudomliga Vishets Gudomliga Sanna) föde och bevare Eder till ett evigt lif. Tager och äter detta (Dricker deraf alle) till åminnelse deraf, att Herren lörherrligade sin mensklighet och derigenom blef Gud ölver himlarne och jorden wanUrangd af Gudomlig helig kraft. De sågo med öppna ögon den hela Johannis Evangelium genomgri- pande Läran om Christi utomordentliga natur och fö- delse och med tron härpå funno de läran om Natt- varden i Nya Testamentets skrifter förenad. Mot den beskyllning, att de antogo ett capernaitiskt ätande och drickande, förklarade de sig i bestämda och kraf- tiga ord Med den djupt fromme och djupt forskan- de Luther insågo de, ehvad den naturliga menniskan ock måtte invända: ”Der Text ist zu gewaltig da; und will sich mit Worten nicht, besser' aus dem Sinn reis- sen’’. Hvar och en, som intéresserai' sig för en Theo- logisk forskning, hvilken i sig förenar den mest oskrym- tade religiositet med den grundligaste lärdom , hänvisar Amn. till den berömde Breslauer-Theologen Schei- bels herrliga Bok: Das Abendmal des Herrn, hyarest Luthers Nattvardsåsigt framställes i oförfal- skad renhet och försvaras med skäl, som alltid skola, bdifva svåra att vederlägga.. Men — Anm. bör sluta, för att icke alldeles, ut- trötta Läsarens tålamod. Wisserligen återstår ännu i denna innehållsrika skrift mången hade ljus- och skugg- sida att utmärka. De negativa bestämningarna af det Onda och , i sammanhang deemed, af det mest posi- tiva och verkliga för menniskan, neml. af friheten så- som en skenbarhet (sid. igo-soå), äfvensom förklarin- gen af det onda och skadliga i naturen (sid. 2G6 följ.) halva icke för Anm. varit fullt tillfredsställande. I jemförelse med utförligheten i det föregående, synes 250 ock Förf, alltför perfunctoriskt afhandla Guds För- syn och lifvet efter detta (sid. 277-285). Den förra framställes mest ur asketisk synpunkt. Om det sednaro säges egentligen intet annat, än att, då men- niskan lefver, redan här i verlden, det högre lifvet i Gudi, frågar hon ej ängsligt om lifvet efter detta. Mången from Christen har dock i detta afseende be-, kymmersfulla tvifvel och vig tiga spörsmål. —  andra sidan äro deremot många partiella framställningar både interessanla och lärorika; det hela är, oaktadt det, efter Anmärkarens här uttalade mening, sväfvande eller ir- riga i vissa theoreliska åsigter, genomgjutet al sannt alfvar, af innerligaste fromhet och af den renaste nit- älskan för praktisk Christendom. Dictionen är enkel och labt flytande; men den antagna samtalstonen ned- sjunker stundom dels till trivialitet, dels till ironiskt gäckeri med ogillade meningar, bäggedera icke värdigt de höga alfvarliga ämnen, som här afhandlas» Mémltga Handlingar iïôrandé till Sveriges Historia efter Konung Gustaf iii:s antrå- de till regeringen; Tredje Delen: eller Handlingar till historien om revolutio- nen I SVERIGE 1772 , TILL STÖRRE DELEN AN- TINGEN HEMTADE UrFrANSYSKA ARKIVER EL- LER GRUNDADE PA ACTER , SOM I DEM FÖRVA- RAS ; förut icke PÅ Svenska utgifne, Stock- holm, Ecksteinska tryckeriet1825. 56o sidd 8:0. Herr *’J. È. Schartau^ Kapten,»’ hvilken underteck- nat företalet till denna tredje del af de beryktade Hem- liga Handlingarna rörande Konung Gustaf iii:s rege- ring, lämnar der åt allmänheten den något oväntade underrättelsen, att han utgifvit de tvenne föregående delarne. ”Under mitt vistande i en aflägsen landsort” säger han , ”hade jag händelsevis råkat öfverkomma en samling af handskrifter, som tydligen röjde sitt upphof från de sista åren af Konung Gustaf in:s regering. Stödjande mig vid tryckfrihets-lagen, beslöt jag att ut- gilva dem från trycket och skickade dem i denna af- sigt till en van i Stockholm, som hade den godheten att icke allenast jämnföra dem med de i der varande samlingar befintliga afskrifter och att derefter rätta och corrigera dem, men att äfven till dem förskaffa mig en förläggare.” Kungörandet af dessa handlingar väck- te genast ett allmänt uppseende, och klandrades af mängen, hvadan Herr S. nu funnit nödigt att söka 258 rättfärdiga det. Vi vil ja granska hans försvarsskal $ men derförinnan må vi förklara honom var aktning för hans frimodighet, att omsider namngifva sig så- som upphofsman till ett företag, hvilket gissningarne hade tillegnat en annan idog ulgifvare af händelsevis öfverkomna skrifter. Denna Hr S:s redliahet, ehurii något sent uppenbarad, hade gjort honom förtjent af en bättre lycka både i fyndet af Handskrifter och i valet af den rättande och corrigerande vän, som skul- le befordra deras utgifning; ty om han sjelf i den av- lägsna landsorten icke haft tillgång till mera interes- santa och mindre opålitliga hemliga handlingar, än dem han händelsevis råkat öfverkoinma, så hade dock hans van i Stockholm, ifall denne varit det honom uppdragna vänskapsprofvet vuxen, bordt kun- na i d er var a nd e samlingar och af opartiska män inhämta sådana säkrare underrättelser, som skulle haf- va föranledt honom att Irån tryckningen utesluta åt- minstone de argaste och derjemte tråkigaste smäde- skrifterna. Detta namn tro vi oss vara befogade att gif- va, väl icke åt alla, men åt ”vissa” af de ifrågava- rande Handlingarna, sedan Ur S. nu också insett och medgifvit dessas ”af partisinnet stämplade ensidighet.” Men i ”Posselts och andras panegyriker” hade Gu- staf hi blifvit öfver all höfva prisad, innan 1809 års revolution ”öppnade banan till en friare behandling af samtidens historia.” Den stund var kommen, då ”en- sidigheten i klandret ägde lika rätt alt höras soni 25g ensidigheten i berömmet.” Om också de bittra Handlingarna icke innehölle något enda ”guldkorn, som vid pröfningen i den historiska degeln , kunde dragas derutur/’ tjenade de dock i allmänhet att caractérise- ra partierna och tänkesätten, samt följakteligen till nå- gon del äfven tiden.” Ville man, i detta afseende, frånkänna dem allt värde, så ”återstode likväl alltid den fördelen af deras utgifning, att, då tvifvelsutan flere personer, i stånd att vederlägga deras ensidiga och i följe deraf origtiga uppgifter, ännu lefde, desse derigenom finge tillfälle att göra sig förtjente af den historiska sanningen, genom att antingen straxt med- dela dessa vederläggningar eller alt förvara dem i post- huma anteckningar, hvilket uleblifvit om dessa hand- lingar, som så många andra, hvilka man i en aflägsen framtid sett uppträda med mer eller mindre historisk auetoritet, förblifvit okända för sin samtid och såle- des fått i hemlighet förvilla eftceverlden.” Här, inom detta retranchement, dit Herr Kapten S., efter ett malt försvar på fältet , dragit sig i säkerhet, tror han sig stå oöfvervinnerlig. Men hans bröstvärn, de kun- gjorda Handlingarnas förra hemlighet, är något svagt. Dessa handlingar, som han i en aflägsenlands- ort händelsevis råkat öfverkomma och som hans vän i Stockholm hade tillfälle alt jämnföra med afskrifter i dervaraude samlingar, künde väl icke gerna vara o- bekanta for Gustaf iii.s samtidiga, ännu lefvande, anhängare. Borde man då icke vänta, att de redan län- gesedan vore i posthuma anteckningar vederlagda, sa sCe fràmt någon funnit dem vardâ en Vederläggning* Dö hade, såsom det säges i företalet till första Delen > fordom '’i afskrifter kringflugit landet”; do ”träffades -ännu icke sällan i enskildas förvar/’ Var det då nö- digt , att de just ifrån bokpressen meddelades sådana personer, åt hvilka Hr S:s beställsamhet velat bereda •ell tillfälle attgöra sig förtjente af den histo- 1'iska sanningen? Var det, till detta ändamål, nö- digt att den för Sveriges ära så varma Konungens minne i Svenskt tryck skändades, trettio år sedan lian sjelf fallit för en Svensk nidings hand? Att, inför hans fordna folk, hela hans regering vanställdes och hans uppsåt förtyddes? *) Att deremot förräderiet e- mot honom och fäderneslandet försvarades?**) Här är icke stället att anmärka allt det osannfärdiga och vrängda, som förekommer i de tvenne första delarna af dessa såkallade Hemliga Handlingar, dem Herr S. bragt till en vidsträcktare allmänhets kännedom, sedan de hunnit blifva glömda eller föraktade af den min- dre, bland hvilken de, såsom partiskrifter, under par- tiernas yra, kringfördes af fronderiets hjeltemodiga renskrifvare och colportörer. Det är Hr S’s delen- sions-sätt, som vi nu egentligen undersöka» Efter detta skulle en missdådare också kunna försvara sitt brott, destobättre ju gröfre det vore, med det föregifvandet > att han velat bereda domaren ett tillfälle att göra sig *) För att blott citera ett enda ibland många ställen, hän- vise vi Läsaren till sid» 182 i i:sta delen. 5*) Se skrifterna oni Anjala-fö 1 bundet i samma del. iortjent af rättvisan* Det gifves intet ofog, intet skam- löst tillbud, ingen brottslighet, som ej ifrån en så ut- sträckt nyttans princip kan rättfärdigas. Men, då vi anmärka delta, sker det ingalunda med afsigt att ”sam- la sorl pä Hr 8.” Han var, såsom han upplyst, en ung man, när han gjorde fyndet af de hemliga hand- lingarna; ty han ar ”knapt mer an född under Gu- staf iii:s regering,” och första delen af hans collec- tion utkom redan 1821. Han ar ännu, såsom vi läng- re fram skola ådagalägga, föga bevandrad i Historien. Det är då mycket sannolikt, att han sjelf icke förstått alt bedöma sitt hittegods, utan på god tro, efter an- dras sagen, ansett det äga något värde. Nu försvarar han sitt företag, så godt han det förmår, och detta må gerna vara honom unnadt. Men det är likväl af någon vigt, att hans härvid använda sophistik undan- rÖjes; emedan den, en gång godkänd, kunde sederme- ra nyttjas af hvarje smädare, hvilken, under föregif- Ven välment afsigt alt uppkalla rättsinnige män till smädelsernas vederläggning, skulle emellertid fästa dem i denna tro på det onda, som vanligen åtföljer en half upplysning. Om 1809 års revolution och om dess syftning tyc- kes Hr S. hafva uppfattat begrepp, som icke öfver- ensstamma med våra. Denna regeringsförändring, hvar- förutan Sverige hade inom några dagar upphört att va- ra en sjelfständig stat, utmärkte sig genom en egen Svea Vll. 18. Svensk character a£ kraft, förenad med sans och måtta. Den står derigenom uti historien rakt motsatt den franska revolutionen, under hvilken en vild kraft ra- sade utan hejd. Hvad till Sveriges frälsning var nödigt, utfördes med dristig beslutsamhet; men det dugliga gamla, som kunde och derföre borde bestå, skonades sorgfälligt. Nationens da verkande och radande män ansågo en ädel moderation vara på en gång det rättmä- tiga och det skönaste försvaret för ett oundvikligt nöd- värn. Ingen hämnd, ingen förföljelse tilläto de att be- fläcka det Svenska namnets ära, och göia den nya sakernas ordning, inom och utom riket, förhatlig. De kastade icke det från våldet af en ensidighet räddade folket under våldet af en annan. Icke blott thro- nen och den monarkiska principen upprätthöllos; äfven de dem underordnade inrättningar och lagarnas åldri- ga, pröfvade, i nationens lynne och seder rotläs tade system bevarades mot tidens öfverdadiga lusta att om- skapa. Med andan af denna revolution står ingen en- sidighet i klandret af framfarna Svenska Konun- gars regeringar, ingen vanhelgd af deras minnen att förlika. Uti Sveriges hufvudstad störtades icke de trenne Gustavernas stöder, såsom i Paris Henric iv:s; och tolf år framgingo, innan den öppnade banan till en friare behandling af samtidens hi- storia beträddes af dessa tryckfrihetens tappre Rid- dare, som nu någon tid bortåt öfvat mot Gustaf ni:s rykte, likasom mot Gustaf ii Adolphs och jCarl Xllis, sin färdighet att kasta publicitetens smuts. Då Herr S. började siit företag, ställde han det icke, såsom nu, under skydd af 1809 åts regeringsför- ändring. Han sade då : ’‘sedan nu en ny dynasti upp- tradt på Sveriges thron, har ovede-sagligen historien inträdt i en del af sina rättigheter i anseende till den gamla, och detibland isynnerhet den, som jag härmed begagnar.” D å var det således icke ifrån den 13 Mar- ti! 1809, utan ifrån den il Maji 1818, som han date* ïade friheten au offentliggöra de gamla förgätna smä-« deskrifterna met Gustaf iïi. Begrep han dock icke det oskickliga i denna besynnerliga hyllning åt en ny dynasti, börjad af en ädel Hjelte, hvilken blifvit till son upptagen af Gustaf mp.s broder, och högt skat- tade denna ära af sin själs erkända frändskap med de stora Vasa-Kon Ungarn as ? Besinnade han icke, att tryckningen af apologier för Anjala-förbundet vore li- ka oanständig under hvilken dynasti som besutte Sve- riges Thron, i kraft af Svenska folkets, och ej af någon främmande Makts beslut? Eller förstod han ej, att en dynasti-förändring, tillkommen genom folkets fria val och ytterligare bekräftad af den förra dynastiens sista rättmätiga representant medelst den ntkoradeThronföljarens adoption till son,att, säga vi» en sådan förändring, långt ifrån att söndra, sam- manknyter det framfarna med det närvarande och till- kommande? Förstod han éj, att, vid detta förhål- lande åtmindstone-, historien aldrig inträder i några nya rättigheter, aldrig löses från sina gamla pligter? Vi tala dock här icke om rättigheter och jpligter a64 efter någon tillfällig ytlre lag, utan efter den eviga, som är skrifven i hvarje menskligt hjerta. Oss, så- som endast litteratörer, tillkommer det ej att afgö- ra, huruvida utgifvaren af de ifrågavarande Hemliga Handlingarna hordt anses för en ”förbrytare mot tryck- frihets-lagenlivilket Herr S* förväntar att mången skall påstå. Vi tillvita icke denna lags väktare någon ”missförstådd långmodighet.” Tvärtom erkänna vi, att de handlat, förmodligen rättvisligt, och ganska sä- kert visligen, då de icke genom något juridiskt beif- rande gifvit en allmännare tillfällig betydlighet at skrif- ter, hvilka ej länge kunde förvilla en sadan nation, som den Svenska. Men deraf, att Herr S. kan stödja sig vid tryckfrihets-lagen,” följer dock ingalunda, att hans företag varit, lofligt i moraliskt afseende, det en- da hvarvid vi fästa oss. MissgerningsBalken förbjuder icke uttryckligen kränkning af död mans heder, men hvad skulle man val säga om den, hvilken, stödjande sig på denna lag, frarastode att offentligen skända någon icke längesedan alliden medborgares allmänt vördade och älskade minne? Är nu detta heligare än en Ko- nungs? Eller var icke Gustaf iii, ehuru ladlad afen aristocratisk faction, likväl vördad och älskad af sitt folk? Hans ärlige motståndare samlade de sig icke, sörjande och försonade, omkring hans dödsbädd? Men om man också anser alla ett Svenskt hjertas förbindelser till honom numera vara upplösta, om man tror sig vara berättigad att glömma, hui'u han rädda- 203 de, bildade och frejdade sin nation , borde inan dock ihogkomma, alt hans Syster och att Here af hans trog- naste tjenare och vänner ännu lefva. Hade hon ej lidit nog, den genom sina dygder och sitt fina vett lika älskansvärda Prinsessan, nu ensam öfrig af sin ätt? Var det icke en medborgerlig pligt att unna hennes sinne ett kanhända återvunnet lugn? Man förestäl- le sig att första delen af dessa hemliga handlingar, som Hr S. med sin Stockholmska väns biträde utgif- vit, kommit under hennes ögon. Hon öppnade den lofvande boken, och hvad fann hon på dess första blad? En obehaglig brefvexling emellan sin Mor och sin Bror. Den angick intet allmänt förhållande och borde följakteligen aldrig hafva blifvitallmänt känd*). För nära femtio år sedan kunde den tjenatill ett äm- ne för dagens sqvaller; nu endast till en smärtande påminnelse för henne, sjelf utmärkt i ett af de vexla- de brefven, om några af de bittraste stunderna i hen- nes lefnad. — När berörde bok först utgafs, stodo främst i spetsen för Sveriges krighär trenne fälther- *) Den särskilda, nyfikenheten väckande, titel af hand- lingar hörande till f. d. Konung Gustaf iv. Adolphs födelse, som Utgifvaren satt ofvanföre denna brefvexling, är så mycket obehörigare, som den ger anledning att uttyda misshälligheten emellan de Kongl. personerna på ett sätt, hvilket EnkeDrottnin- gen Lovisa Ulrica i det ena brefvet uttryckligen des- avouerat. I alla fall, om också handlingar funnes som på en gång kunde förtjena berörde titel och den af hemliga, fordrade väl ännu en skälig grannlagen- het, att de ej trycktes i Sverige. ■ >66 yar, Bvilke emottagit sin bildning i Gustaf iïï:s och som, honom oföränderligt tillgifne, följt hans per- son i farorna, eller upprätthållit hans makt och ri- kets sjelfständighet, då villan och förräderiet dem ska- kade. Ännu lefver en af dem , han,hvilken då och se- dermera, framfor någon samtidig Svensk man , haft tillfällen i olika befattningar att göra sina Konnngar och sitt fädernesland de vigtigaste tj enster. Hvad fin- go nu dessa den Svenska ärans yppersta vårdare läsa om händelser, hvartiW de med grämelse och afsky va- rit vittnen? Jo., att Anjala-förbundet var lagligt ; att ar- méens befäihafvare då icke borde ^glömma att de vore- Svenske män, icke lörråda friheten för att såsom trä- far låna sina armar till’ Regeringsformens kränkande/* att Svenska folket vore ”skyldigt evig tack och heder’’ åt dem, som, efter att hafva utan anmärkning gått öfver fiendens gräns och intill murarna af Fredrics- hamn, der, i stället att storma dessa svagt besatta mu- rar, foretogo sig ett publicistiskt studium af regerings- formen, och i kraft af dess bokstaf funno» sig såsom redlige medborgare förpligtade, dels att sända under- handlare i arméens namn till Petersburg, dels att yr- ka det ”arméen genast måste återställas å sina vanliga ställen oeh landsorter.” *) Så fingo nu Fältmarskai- karne Grefve Säedingk, Grefve v. Essen och Gref- ve Wrede, så alle andre ännu fefvande af de ärlige krigsmän, hvilke då och alltid åtlydde sin Konungs *) Förbundets föreningsact i de Hemliga Handlingarna. J del. sid. 427. befallningar,' på gamla dagar läsa, huru de i sina yngre år glömt att de voro Svenskar, förrådt friheten, och gjort sig till trälar. Så---men hvad göres oss behof af flera bevis pa oanständigheten af dessa pa- squillers tryckning, medan ännu ett sådant kungörande skulle särskildt smärta personer med de rättmätigaste an- språk på hvarje Svensk mans högaktning och erkänsla? Till sitt försvar åberopar äfven Hr S. uppmun- trande exempel och deribland detta, som Häradshöfdin- gen Blix gaf, få år efter Konung Gustaf iii:s död, genom utgifningen af sin skrift om Sveriges Stats- hvälfningar. I juridiskt afseende kan detta efter— döme vara af vigt. Den borgerliga lagens väktare öf- verlemnade Hr Blix, sasom de nu öfverlemnat Herr S., åt en rättsinnig allmänhets moraliska dom. Huru den utföll torde Hr S., som då var barn, icke kanna ; men vill han derom underrätta sig, sa ma han läsa denna af samtiden gillade dom uti 7 och 8 af Läs- ning i Blandade Ämnen. Ett annat skyddande exempel anför också Hr S. Ibland skrifterna i andra delen af hans samling finnes en, kallad: reflexioner öfver Sveriges öde ar 1789. I en not derunder sade Hr S., att dessa refle- xioner pföregåfvos vara författade af RiksRådet Grefve Hermansson.” Något förmätet var det att, utan alla be- vis, offentligen framställa en sådan gissning; men nu tror sig Hr S. hafva fått den bekräftad. Skriften har nämligen, på Danska öfversatt, blifvit tryckt i Köpen- 268 hamn år 1790 under titel af; den konglige Sven« ske ïligsraad Greve Hermanssons tanker m* m» och denne såsom författare dertill namngifne Her— le hade ej sökt inför den utländska publiken veder- lägga en sådan' uppgift.” Men öfver en så liten jor- disk omsorg, likasom öfver alla andra, var Riks-Rå- det Hermansson år 1790 upphöjd. Då det honom på- bördade arbetet ifrån Danska bokpressen utkom , hvila- de hans läsande öga, tillslutet, och hans skrifvande hand, förlamad, i grafven; ty han afled den 20 Julii Herr S s okunnighet härom förundrar oss så mycket mera, som han sjelf kungjort, jemte den ifrågavaran- de skriften, en Samlares derpå tecknade annotation, att ’’auctorn till denna skrift dog i Julio 1789 i Stock- holm non sine suspicion© ve nen i;” *) åter en gissning värdig de flesta andra, redan af samtiden för- aktade, lögner, dem Hr S. funnit sig tillständigt alt ibland en ny generation utsprida. Efter dessa allmänna anmärkningar vid Hr S’s fö- retag, hvartill företalet till den nyligen utkomna tre- dje delen af hans samling gifvit oss anledning, gå vi nu att granska denna delens innehåll. Med undantag af en brefvexling emellan RiksRåden Grefvarne Eke- blad , Ulric Schelfer och Düben samt Sveriges dåva- lande Ambassadeur i Paris, Grefve Creutz, och af ett eller annat föga vigtigt bref ifrån eller till Konung Gusiai in, äro alla de Hemliga Handlingar, som *) 2 del. sid. 54, < IV/ Hr S. nu meddelat allmänheten, förut trycta. Af bokens 36o sidor inlager berörde brefvexling i original och öfversättning endast 34. Den särskilda titeln af Handlingar till Historien om revolutionen i Sverige 1772 är således ärligare än den allmänna. Med nöje yttra yi vårt omdöme, att dessa hand- lingar äga ett ojämnförligt högre värde, än de löregå- ende af det Verk, hvarmed Hr S. velat sammanbinda dem. Denna samling innehåller: 1:0 En berättelse om 3772 års revolution af J. H. Stöver, hvilken härvid följt Sheridan och rådfrågat flera officiella eller el- jest tillförlitliga skrifter j 2:0 Den ofvannämnde Sven- ska ministeriella brefve.xlingen ; 3:o Utdrag ur Flas- sans histoire de la diplomatie Française ; 4:o En hi- storia om den ifrågavarande revolutionen, författad ef- ter Sheridan samt efter handlingar ij de fransyska ar- chiverna af J. Cohen, och bifogad hans fransyska öfversättning af Engelsmannen Browns, pa orimlig- heter och falska uppgifter rika, arbete The Nor- thern Courts; *) samt 5so Åtskilliga bilagor, hvar- r) Ur detta arbete har ett stycke blifvit förut meddeladt Svenska allmänheten uti en frän Ecksteinska tryckeriet utgifven Historia om revolutionen i Sverige d. 13 Mars 1809. Hr Brown påstår sig hafva med- verkat till denna revolution, såsom sändebud ifrån ett parti i Sverige till Engelska Ministeren. Men trovär- dige Svenske män, hvilke nära känna det som före- gick berörde revolution, försäkra sig aldrig hafva den tiden ens hört omtalas en sådan man, mycket mindre någon honom uppdragen underhandling. 2 7$ ibland förekommer en synnerligen interessant och sann« färdig, ehuru icke nog utförd, teckning af den allmän-< na ställningen i Sverige och partiernas förhållande till hvarandra under den såkallade frihetstiden, hvilken teckning blifvit lemnad af Canzler, (sona vid slutet af berörde tid var Sachsisk Chargé d’Affaires i Stock- holm ,) uti hans berömda statistiska verk : Nachrich- ten zur genauem Kentniss der Geschich- te, Staatsverwaltung &c, des Königreichs S chweden» Stövers och Cohens berättelser om sjelfva revolu- tionen och om de händelser, som närmast föregingo densamma, äro tämligen fullständiga och i det hela tillförlitliga. Några gissningar om Konungens och de öfriga handlande personernas afsigter förekomma oss väl mindre sannolika, några facta, af ringare betyd- lighet, äro origtiga; men det hufvudsakliga hafva vi funnit rätt uppfattadt och med oväldighet fram« stäldt, Samma loford kunna vi ej tillägga Utgifvarens anmärkningar, här och der spridda i noter under de främmande författarnes öfversatta text. De vittna om skefva åsigter samt om begäret att tadla och missty- da afven det ibland Konung Gustaf Hl:s värf, hvars nödvändighet, rättmätighet och för Sverige lyckliga följder blifvit offentligen erkända, också af de samti- *) Stövers uppgift att Konungen den 19 Augusti först in-, trädde ibland det sandade Rådet, innan han begaf sig till Artillerigården, ölverensstämmer cj med andra be- rättelser. 271 dige utländningar, som sjelfve varit interesserade der- emot. Ibland sädane må vi nämna Sheridan, hvilken den tiden var Secreterare vid Engelska missionen i Sverige och i denna egenskap nära förbunden med det parti, som Gustäf iii besegrade. I sin historia om 1772 ars revolution gör han den fullkomligaste rättvi- sa icke blott åt den unga Konungens stora egenska- per, utan äfven åt hans användande deraf till sitt folks räddning från ett regeringssätt, ”under hvilket ingen god förvaltning var möjlig,” men fältet öppnadt för rofgiriga factioners omvexlande våldsamheter. Se- dan han beskrifvit den vid 1772 års Riksdag rådande möss-factionens oförstånd och skamlösa snålhet, säger han slutligen: ’’Det inflytande som främmande makter förvärfvat sig uti Sveriges styrelse, denna styrelses fel och brister, samt deras lösaktiga falhet, som satt sig i besittning af väldet, syntes rättfärdiga Konungens företag, likasom, å en annan sida, det bruk han se- dermera gjort af sin makt, bevisat att han var värdig sin vunna framgång *). Om han störtade sitt lands constitution, upprättade han deremot dess sjelfständig- het; och denna constitution hade en längre tid icke tjenat till annat ändamål, än att göra Sverige under- dånigt sina ärelystna grannars eller sina föregifna vän- ners afsigter.” Så bedömde Sheridan, ehuru frihetsvän efter En- gelska grundsatser, **) en händelse, till hvars närmar *) Sheridan utgaf sin skrift 1778. **) Derom vittnar hela hans skrift, isynnerhet inlednin- gen ste orsaker och fölgder han sjelf varit et åsyna vitne* Annorlunda dömer nu deröTver den Svenske frihets- vännen , Herr Kapten Schartau. Ställd, när berörde revolution timade, vid sidan af den utländske Mini- ster i Stockholm, som i flera år köpt och styrt det nu störtade partiet, förtrolig med de flesta andra der- varande diplomater, och således tämligen väl under- rättad om alla förhållanden, ansåg Sheridan Sveriges sjelfständighet ifrån den stunden vara åter upprättad. Ännu femtio år derefter lefvande i en aflägsen lands- ort, och derifrån med sitt historiska kram flyttad till hufvudstaden, vet deremot Herr Schartau, att ”Sve- rige var i sjelfva verket mindre sjelfständigt efter 1772 års revolution än förut” (sid. 107). Af dessa stridiga auctoriteter hvilkendera skola vi tro? Den med händelsen samtidige Britten, eller vår på efter- verldens domaresäte i det Stockholmska skomakar- embetets hus uppkfifne landsman? Vi medgifve att den sednares sats har för sig åtskilligt, somj i våra dagar hos en viss allmänhet högt gäller. Den är djerf och ny, den härkommer ej från någon historisk schola. För att bevisa den, har Hr S. ansträngt sin fintlighet. Frankrike—så argumenterar han, (sidd. 106, 107) — arbetade år 1772 på utvidgning af konungamakten i Sverige, ”emedan det i Konungens tänkesätt hade en borgen, att hans utvidgade makt skulle användas till dess fördel.” Således blef Sverige nu ”en kastboll i en enda makts hand. Förut hade de alla åtmind- stone gjort det den äran att stämpla om rättigheten alt fâ kasta med det. Nu upphörde väl dessa stämp- lingar (och för sävidt kunde förändringen vara nyttig innom landet), men i sj el fstandighet hade det visserligen ingenting vunnit. Den, som redan tillhör e n , har förlorat rättigheten alt eftersträfvas af alla Härefter, härmande Höpken, utropar Herr S.: *’O mitt fädernesland! Må aldrig dessa tider återkomma!'’ Men hvilka tider? GusTAF lil:s eller dessa, då alla främmande makter kunde gorä Sverige den äran att skiftevis nyttja det till kastboll? Visst inhragte de täta riksdagarna, så länge Sverige icke förlorat rät- tigheten att eftersträfvas af alla, ansenliga summor i landet, så af rubier och guinéer som af livres tournois; en omständighet, hvilken Hr S., likväl under halft skämt, fört oss till minnes (sid. no)< Visst lände detta till omedelbar nytta för mången patriot, ocll till medelbar för jordbruket, handeln och slöjderna. Visst borde det verka fördelaktigt på vexel- coursen, att riksdagsfullmakter och voterings-sedlar vägde på handelsbalansen med Sveriges jern och kop- pan Det torde dock förlåtas oss, alt vi ej fördöma en statshvälfning, hvilken betog vårt fädernesland en sådan ära, en sådan rättighet, en s a d a n economisk nytta, och att vi ej anse Sveriges sjelfständighet deri- genom hafva blifvit förringad» I en annan not, (sid. 155), säger Hr S., att Frankrike, som 1766 motarbetade det Svenska Ko- nungaväldets utvidgning, önskade den 1772, hvarafdet 27^ för honom är klart, att Hofvet i Vêr ailles ”icke ville ha en vidsträcktare konungamakt för någon annnan än en Kung, som var Frankrike blindt tilgifveu, emedan det naturligtvis fann det lättare och säkrare att regera Sverige genom en enda, än genom Ständer, isynner- het sedan det funnit alt andra makters guld äfven kunde stamma dem till deras fördel?” Gustaf m var således icke annat än en af Frankrike besoldad och detsamma blindt tilgifveu lydkonung! Och detta blef han genom års revolution! Den dåvarande Engelske Legations-Secreteraren i Sverige visste ännu, sex år derefter intet härom; han, hvilken likväl så- som Britt var en född fiende till Frankrikes interessen, och, i följd af sitt kall, bespejade dess afsigter. Men hvad då låg doldt för en Sheridans blick, det har en Schartaus skarpare syn nu uptackt. Emediertid må vi hppinana Hr S. att något när- mare utreda sitt påstående, alt Frankrike, efter 1772, styrde Sverige såsom ett lydrike. Det år sannt, att Gustaf iiï stundom erhöll franska subsidier. Men huru anvande han dem? Till sitt lands nytta och sitt folks bildning. De förvaltades såsom statens me- del, icke såsom Konungens enskilda, hvaröm vitnär eii, snarare emot än för honom partisk, berättelse af den efter hans död förordnade Statsberedningen *)s Med tillhjelp af dessa subsidier skapades en af de an- eenligaste örlogsflottor som Sverige någonsin ägt. Men *) Ett sammandrag af denna berättelse trycktes 1809» stod hon till Frankrikes disposition under det Amerk canska kriget? Hon hade kunnat gifva öfvervigt åt Frankrikes styrka på hafvet, som då ännu matte sig med Englands. Men huru handlade vid detta tilfälle Gustaf iii? Han föreslog *) och sammanknöt detta berömda förbund emellan de tre Nordiska makterna hvilket förnämligast mot Englands anspråk, men äfven mot Frankrikes, skyddade den Svenska flaggans sjelf- ständighet samt gjorde gällande grundsatser i afseende på neutrala nationers rätt, dem de i en sednare tid ej varit mäktiga, såsom då , at upprätthålla. Den, som något känner historien, vet huru nära hotven i Ver- sailles och Wien den tiden voro förenade; men emellan Gustaf iii och Joseph ii rådde länge en, äfven i Att Gustaf iii var upphofsman till förslaget om den ar- merade neutraliteten säger bestämdt, uti Äreminnet öfver denne Konung, Grefve J. G. Oxenstjerna, hvilken några fa år derefter förordnades att förestå CanzliPre- sidents-Embetet och således hade en noggrann känne- dom af de utrikes ärenderna under detta tidehvarf. Samma uppgift hafva vi sett bekräftad uti Memoirer af en annan rigtning än detta äreminne. Der påstås att Ryska Kejsarinnan ville tillvälla sig hedern af berörde förslag, ehuru hon minst bidragit dertill, samt att Sve- riges konung, förtörnad deröfver, ernade låta slå en médaillé, hvilken skulle föreställa honom såsom presi- derande vid den gemenäamnia öfverläggningen mellan de Nordiska Rikena, hvilket likväl den försigtige Canzli- Presidenten Grefve Ulric Scheöer afstyrde. —» Kund© också prioriteten till tanken, att med väpnad styrka skydda den neutrala handeln, göras Gus baf iii stridig, ar det likväl säkert, alt han verksammast bedro( utfö* raudet deraf. 276 yttre förhållanden märkbar, kallsinnighet. Vitnar då den, att Sveriges konung var den franska regeringen blindt tillgifven, att denna regering, på hvars rigtning Drottning Marie Antoinette, Österrikiska Kejsarens sy- ster, sa mycket verkade, numera styrde det svenska cabinettet? Hvilka makter motarbetade, 1787, Ryss- lands och Österrikes plan att dela Turkiet? Sverige, England och Preussen. Frankrike åter ville, efter Vergennes död, vanda denna plan sig till nytta. Ät sin lydkonung i Sverige lemnade det icke heller något bistånd under hans krig med Ryssland och Danmark. Deremot, i enlighet med sitt hofs afsigter, om också utöfver dess bestämda instruction , bemedlade Englands Minister, på kraftfullt sätt, det stillestånd, som räd- dade Götheborg. Alla dessa och många flera facta be- visa att Gustaf ni:s politik var oberoende af den franska, samt att han sjelfständigt valde sina förbin- delser. De handlingar, till hvilka Hr S. fogat sina no- ter, upplysa hvarfor franska ministeren år 1772, eller rättare några år förut, önskade, att Sveriges Konung måtte vinna en sådan makt, som gåfve någon säker- het åt afhandlingarna med denna stat. För Frankrike var det af vigt, att gränsor sattes för Rysslands till- växande välde i Europa. Men var icke detta afven Sveriges ännu närmare interesse? Således, om Frank- rike medverkade till en förändring i Sveriges regerings- sätt, hvarigenom detta sednare riket befriades från det skäudliga inflytandet af Rysslands och dess dåva- rande Bundsförvandts, Englands, penningar och ränker, gick val derigenoni Sveriges sjelfständighet forlorad? Vi liafva sett huru en samtidig Engelsk diplomat be- svarat denna fråga, och man borde väl derefter icke behöfva framställa henne till Svenska medborgare. Sjelfva revolutionen 1^72 var likväl icke ett verk af franska stamplingar, utan af den Svenska kraften, åt hvilken en ung Konung med högt sinne, med mod, med vishet och med hänförande lynne, nu gaf väc- kelse och bestämd ledning. Hertigen af Choiseul, som isynnerhet önskat en sådan förändring i Sveriges till- stånd, hade, då den ändtligen kunde utföras, redan på andra året varit skild från styrelsen af Frankrikes angelägenheter och lefvat på det landtgods, dit en hof- cabal honom förvist. Hans efterträdare, Hertigen af Aiguillon, ägde hvarken hans förmåga eller gillade i allmänhet hans åsigter. Också intygar Flassan, efter authenfika handlingar i de franska archiverna, att ”den sistnämnde Hertigens biträde till Sveriges revolution Varit högst indirect”; samt att •”denna revolution var den unge Gustafs eget verk, hvars eldiga själ det en- samt var förbehållet att anlägga och verkställa en sa farlig plan”. Man säger icke orätt, att utgången rätt- färdigar statshvalfningar. Lyckas de och äga de be- stånd, så hafva de varit naturliga brytningar af ett sjukdoms-tillstånd, hvilket den kämpande lifskraften mäktat besegra. Så ansågs äfven 1772 års revolution i Sverige af den vise Statsmannen Grefve Vergennes, Spea prII» 278 Frankrikes dåvarande Ambassadeur vid Svenska hof- vet. Han erkände att han sjelf haft ringa del i den- na händelse; han emottog ej de loford, som Hertigen af Aiguillon tillagt honom. ”Det förhåller sig”, sva- rade han nämnde Hertig, ”med de politiska som med de physiska sjukdomarna: när det onda nått sin hög- sta crise, sâ^ om icke döden blifver resultatet deraf, infinner sig botemedlet på visst sätt af sig sjelE Detta hafva vi sett här. Sjelfsvåldet och anarkien hade kom- mit till sin höjd ; en revolution borde blifva den ound- vikliga följden deraf. Svenska Konungens sinnesfast- het bidrog mycket härtill, och han inlade vid detta tillfälle en odödlig ära. Vid denna revolution gjor- de honom anlagonisterne en större tjenst, än de anat. De hade sä väl beredt sinnena på att önska en förän- dring i regeringsformen, att han blott behöfde visa sig. för att verkställa den.” Det är troligt att Hr S., då han skref sina commentarier, icke kände Sheridans arbete; men det här anförda afgörande yttrandet af Grefve Vergennes hai' han sjelf öfversatt och aftryckt uti den text af Flassan, hvarvid han tillagt de flesta noterna. Och likväl föreställer han öfverallt den ifrå- gavarande revolutionen såsom ett alster af Frankrikes cabinelts-politik ! Man gör cabinetterna för mycken heder, då man ifrån deras tillfälliga små ränker här- leder statsförandringar af sådan art, som denna. De- pecher och äfven vexlar framtrolla dem icke; de ut- veckla sig ur orsaker, som länge gripit allt djupare och djupare in i ett samhälles organism. Det hade va- 279 ______ 14t möjligt för utländska makter att köpa åtskilliga af det Svenska folkets representanter; men en hel na- tion är aldrig fal, och kunde icke heller, om den vo- re det, betalas med alla regeringars användbara skat- ter. Nu var det den Svenska nationens massa, hvil- ken, trött vid förtrycket af de skiftevis väldiga factio- nerna och harmsen öfver sin förnedring, anropade sin unga Konung om räddning. Också var revolutionen verkställd samma slund den försöktes. Fröjden der- ölver yltrade sig lika lifligt inom hufvudstaden och i hvarje landsort. En så allmän Svensk känsla förmåd- de sannerligen ingen fransk premier-minister, och mindst en sådan som Hertigen af Aiguillon , äfven med en Vergennes biträde, alt uppväcka. Men icke blott denna revolution, utan afven Ko- nung Adolph Fredrics död, härleder Hr S., om vi rätt första hans mening, ifrån franska stamplingai’. Uti ett bref af d. 20 September 1766 till den dåva- rande franska Ministern i Sverige, Baron de Brcteuil, sade Hertigen af Choiseul sig hafva inhämtat, ”att Sverige befunne sig i el t för detta rike ganska olyck- ligt tillstånd af anarki, och att för närvarande det icke gåfves något medel emot denna olyckliga belägenhet, emedan Konungen, statens chef, vore af en för from character för att vidtaga de medel, som skulle kunna bota närvarande olyckor. Patriot erne in sage ic- ke något annat botemedel an Konungens död och Kronprinsens uppstigande pä thro- sSo nen, samt afbidandet af en ny riksdag, da de kunde blifva mera lycklige än vid den nuvarande’*. Della yttrande om Konungens död, upprepar Hr S. i on not (sid. 136) och utropar: ”hvilket ord! Sedan äPven det sista försöket (vid 1769 ars Riksdag) misslyckades för franska partiet, inträffade också det nyssnämnda botemedlet genom Adolph Fredrics hastiga död af slag 1771.” Hvad Hr S. med denna anmärkning menat, har han varit nog försigtig all icke rent utta-» la; men hans sammanställning af Hertigens af Choi- seul ord, med den fem år derefter timade händelsen, kan icke annat än gifva anledning till ännu en af des- sa ohyggliga gissningar om Svenska Konungars döds- sätt, hvarmed man så gerna velat göra var historia rysvärd. Det finnes likväl ingen sakkunnig man, som tviflar alt Konung Adolph Fredrics hastiga dÖd ju var en ganska naturlig verkan af hans kroppsconslitu- tion och af hans sista middagsmål, bestående af såda- na sammanblandade rätter, som äfven en ung och sund person icke utan våda kati förtära. Denna na- turliga dödsorsak blef ock straxt bekräftad genom de mest trovärdiga läkares undersökning. Om någon af de män, som Hertigen af Choiseul utmärker under namn af patrioter, hade år 1766 misströstat om ri- kets frälsning ifrån en redan då rådande anarki, så länge den alltför fromme Adolph Fredric lefde, var det derföre gifvet, att han önskade sin Konungs död, eller ännu mera, alt han stämplade mot dess lif? Och på hvilka skulle en sådan misstanke falla ? På det med 281 Frankrike förbundna partiets ledare, de ädlaste af den tidens ädla, en Axel Fersen, en Augustin Ehren- svärd, en Ekeblad, en Rudensköld, Bröderna Scheffer in. fl. Detta parti, likasom det motsatta, begick fel och var våldsamt när det innehade makten; men det ägde ibland sig många ridderligt sinnade män. Såda- ne stodo i spetsen för detsamma ; deras ringare an- hängare allena voro fale *). Om dessa styresmäns he- der vittnar för öfrigt säkrast deras önskan, att se slut på ett tillstånd, under hvilket de kunnat, ifall de haft rymligare samveten, draga all möjlig enskild vinning af sina snillen och sin öfverlagsna skicklighet. Vi vilje ej fördjupa oss i någon vidare gi’ansk- ning af Hr S’s anmärkningar. Det anförda gör till- fyllest att visa deras rigtning och bestämma deras väide. Men Hr S., den stränge domaren öfver Gu- staf ni och öfver hans ädlaste vanner, huru har han ådagalagt sin behörighet att utöfva ett sådant kall? Oss, som tillhöra en historisk schola, den nämligen, hvilken fordrar en sann kunskap om det förflutna såsom vilkor för rättigheten att bedöma det, oss må *) Man böi' anmärka att, isynnerhet innom hattpartiet, de främmande penningarne användes förnämligast att kö- pa röster vid Riksdagsmaiina-valeii och fullmakter pä Riddarhuset, samt att underhålla subalterne personer, som i Stånden voterade efter föreskrift. Cohens upp- gift, att ”bland niohundrade personer, som utgjorde Adelsståndet, funnos icke hundrade som kunde fritagas från corruption,” är säkerligen mycket öfverdrifven. Sä djupt var dock icke den Svenska caracteren sjun- ken. Den hade då aldrig kunnat upprätta sig. 28a förlåtas litet schol-pedanteri, hvilket oemotståndligen hänför oss att anställa en examen, för alt utröna hu- ru Hr S. känner enkla facta frän det tidehvarf, hvars sammansatta förhållanden han så raskt uppträdt att -utreda och pröfva. Vi hafva redan anfört hans fordran att RiksRå- det Grefve Hermansson, som dog den 25 Julii 1789, skulle vederlägga ellerj godkänna titelbladet till eu Dansk brochure, tryckt 1790. Men om Hr S. unna- de denna Statsman en längre lifstid, an Försynen ho- nom beskärt, har han deremot velat förkorta Herti- gens af Choiseul dagar. 1 en af sina noter (sid. 85) säger han: ”Duc d’Aiguillon hade blifvit utnämnd Lill Minister för utrikes ärenderna i Frank» ike efter Duc de Choiseul. Duc de la Vrillière hade, efter den sist- nämndes död, någon tid förestått denna ministère ad interim.’’ Hertigen af Choiseul lefde likväl nära 15 år, sedan han aflägsnades från ministeren och för- vistes till sitt gods, Chanteloup ; ty delta skedde den 29 October 1770 och han dog först den 8 Maji 1785. Ännu mera, han lefde ganska lifligt, intill Ludvig xv:s död, på sin förvisningsort, och, derefter, i Paris. Hr 8., som ger sig ut för en djup kännare af Frankrikes politik och som vill låta oss tro, att han noggrant stu- derat Flassan, borde väl i dennes arbete hafva an- märkt de dala, dem vi, just derutur, nu anfört. Äfveti emot Konung Adolph Fredric utöfvar Hr 8. sitt jus vitæ & necis. Innan han lät denne monark dö 285 en tvetydig död 1771, räknade lian honom ibland de redan 1766 aflidna. Uti ett af de bref ifrån Hertigen af Choiseul, som Hr S. öfversatt, nämligen i det af den 22 April 1766, förekommer (sid. 112) följande me- ning: ”den aflidne Konungen i Sverige älskade aldrig Frankrike.” Nu föreställde sig Hr S., att hans läsare icke voro nog kunnige i Svenska historien, för att ve- ta hvilken dä afliden Konung Hertigen af Choiseul me- nat, och således i en benägen parenlhes tilläde han: Adolph Fredric. Vi trodde genast, att detta miss- tag härrörde från någon lapsus calami, men vi funno en stjerna tecknad vid de anförda orden, och bon ledsagade oss till en not så lydande: ”derföre” - emedan den aflidne Konungen aldrig älskade Frank- rike _ ”satte franska ministeren sig också emot den i756 tillänmade revolutionen.” Det är. ifran sadana facta som Hr S. drager sina långsträckta slutsatser. Men icke nog dermed , att han låter döda uppstå till hf, och lefvande i förtid dö; han förvandlar äfven till blotta phantomer handgripliga män, som, efter deias samtids vittnesbörd, lefvat och haft sin rörelse här på jorden. Sedan Rådet erhållit underrättelse om den 1 Christianstad började revolutions-anstalten, utfardade det den 18 Augusti 1772 en Kongl. Majds Kungörelse och varning i anledning af denna händelse. ’Den är’, säger Hr S. i en not (sid. 556) ”contrasignerad: Ema^ nu el Deutsch, som troligen är ett diktad t namn.’ Men hvad den skarpsinnige tviflaren Hr S. finner tro- ]igt? — ty scepsis upplöser sig vanligen i tro —, det 2 84 har eu annan svai't att anse möjligt; nämligen detta, att ett diktadt namn kunde tryckas under en sä of- fentlig handling. Vi erinra oss att äfven uti liera an- dra af den tidens acter hafva läst Emanuel Deutsch, men någon person, hvilken sagt sig hela sä, hafva vi likväl aldrig med våra egna ögon sett. I denna stund ligger dock framför oss en Stockholms Stads Calender för 1772, på hvars 02 sida slår tryckt, alt en man med det, efter Hr S’s förmodan, diktade namnet, då verkligen var Expeditions-Secreterare i Justiliæ-Revi- sionen. På denna gamla präntade uppgift förlila vi oss i vår enfaldighet, lika last och säkert, som vi tro, att det finnes en Hr J. E. Schartau, chmu vi icke hel- ler haft tillfälle att skåda hans kroppsliga gestalt ; och fullt ut så sannolikt anse vi det vara, att Expeditions- Secretei aren Emanuel Deutsch conlrasignerat den ifrå- gavarande Kongl. Kungörelsen, som all Hr J. E. Schar- tau, Kapten, i en aflägsen landsort händelsevis öfver- kommit och sedermera ifrån Ecksteinska tryckeriet ut- gifvit de hemliga han dling ar naj hörande till Sveriges historia efter Konung Gustaf iii:s an trä de till regeringen. För den, som företager sig alt öfversätta handlin- gar skrifna på något främmande språk, och ännu me- ra för en historisk domare öfver deras innehåll, är det angeläget, att förstå delta språket. Häruti hafva vi dock funnit Hr S. lika svag, som i kännedom af facia. Då vi vilja anföra elt och annat bevis derpå, anse vi tjenligast alt valja sådana, som läsare af TTr S’s bok utan svårighet, kunna contrôlera. Der före- komma några skrifter både på fransyska och i svensk öfversältning, och ur dem skola vi framställa ett par exempel, hvarefler man kan bedöma Hr S’sspråkkun- skap. ”Le Ministre du Roi de Prusse a insinue un mémoire’’ (sid. 77) öfversättes sa: ”Konungens al Preussen Minister har o för märk t mlemnat ett Me— mo^Ial.,, I manga andra fall kan en utländsk hlini — ster gå oförmärkt tillväga i det land, dit han blifvit sänd ; men då han till någon detta lands Statsminister insinuerai’, hvilket helt enkelt betyder ölverlämnar, en skriftlig mémoire, sker det icke på samma satt, somen älskare smyger en billet i sin skönas hand. — Uti ett bref till Furst Hessenstein af d. 9 Junii 1771 berättade Gustaf in,alt hattpartiet ernade välja till Landtmar- skalk Friherre Lejouhufvud (här och på andra stallen i boken orätt kallad Lewenhaupt). För att utmärka hvilken, ibland flera af samma ätt, det var, tilläde Ko- nungen: ”le même qui a été un de mes ménins.” Dessa ord öfversälter Hr S. (sid. Sog’) med: ’’densam- ma som varit en bland mina gunstlingar.” Innan Gustaf ill, efter sin faders död återkommen till Sve- rise, sjelf fört spiran mera än några veckor, skulle han redan erkänna att han haft gunstlingar, och en sådan kunde, i en tid af ytterlig frihet, blifva vald till Landt- marskalkll! Orimligheten häraf hade bordt drifva Hr S., alt se efter i någon Dictionnaire, hvad med ménin förstås, och då hade han fumiil, alt detta ord ulmär- 286 ker eu hoftjeust, den af Cavalier hos eu Furste. Till Riksmarskalk, före år 1772, gör Herr S. (sid. 215) Grefve Axel Fersen, fadren, ehuru detta Embete icke förr än efter revolutionen upplifvades och då anförtroddes åt RiksRådet Grefve Liewen *). Det franska ordet Maréchal, utan tilläggning, be- tyder vanligen Fältmarskalk, hvilket Grefve Fer- sen var. Såsom OfverStåthållare i Stockholm, när revolutionen der utbröt, namnes (sid. 5o) Grefve Kal- ling, men äfven (sid. 5i) Frih. Rudbeck. Den förra var det dock aldrig, utan blott för tillfället förord- nad af det rådande partiet till högsta militär-befälhaf- vare i hufvudsladen. Man kan tycka, att dessa och många flera sådana öfversätlningsfel, dem man träffar i Hr S^s arbete, ej äro af särdeles stor betydenhet. De utmärka likväl måttet af hans kunskap, omdömes- förmåga och bildning; efter hvilket mått man seder- mera kan bestämma höjden af hans djerfhet, alt jäf- va en hel mansålders vittnesbörd om 1772 års revo- lution, och om den Konung, som då återgaf sitt folk lugn inom sig, trygghet mot främmande makters stämp- lingar, och rätt till aktning af Europas nationer. Men hvadan kommer Hr S’s ovilja mot denna revolution? Jo, i flore noter, synnerligen i en (sid. ii3) låter han oss veta at det representativa syste- *) Alltifrån 1706 till den 22 Ang. 1772 styrdes Konun- gens hof af Ofverste-marskalkar. Äfven detta Embete hade aldrig Grefve Fersen beklädt. 287 met derigenom afskaffades, hvaraf âter, i- bland mycket annat ondt, 1788 års krig bief en löljd. Men månne icke tvertom delta krig just hade sin yttersta orsak uti det afven efter 1772 års revolution bevara- de såkallade representativa systemet. Så har mången påstått och så påstås äfven uti flera af de hemliga handlingar, dem Hr S. utgifvit. Vid Riksdagen 1786 hade Konungen rönt, isynnerhet hos Adeln, ett mot- stånd , som han icke väntat. Hans propositioner af- slogos, och deribland en, som Svenska folket likväl i sednare tider inom provincerna frivilligt och med all- mänt samtycke antagit*). Tillräckliga medel för statens behof fattades, och istället att bereda dem genom bi- fall till förslaget om husbehofsbränning emot afgifter, som nu äro af Ständerna sjelfve stadgade, yrkade det rådande partiet i Adeln och BondeStåndet, att bränn- vins-bränningen för Kronans räkning måtte ulan er- sättning upphöra, samt jordbrukaren ater insättas i den dyrbara rätt som blifvit honom betagen. ’’Ko- nungen,,, — sa sager en af den tidens frondörer uti 2 delen af de Hemliga Handlingarna , (sid. j 78)— ”som härigenom fick öfvertygelse att Adeln aldrig slod att vinna, så snart det angick frihetens uppoffrande * ), samt att hans afsigter icke’ kunde verkställas under *) Den om mötes-passevolancen. **) Nämligen friheten att säga nej till en anstalt, som af alla Generalér och deribland den-högt förtjente (se- dermera Fältmarskalken) Platen ilrigt yrkades, föi alt 288 stalens lugn, beslöt således alt börja något krig.” En annan förmäler likaledes i samma del, (sid. 79.) att ”sedan Ständerna icke ville ingå i nya tillskotler och Liljencrants ville undvika flera utrikes lån orh obehagliga nyheler, vidtogs den plan, hvars djupa politik har få likar. Till en begynnelse måste Liljencrants éloigneras och sattes i Rådet i del ögon- blick han troddes få afsked. Ruulh , Tollens förtrogne, sattes istället, och i samråd med dem, Ofverste Kam- marjunkaren Baron Armfelt m. fl. befanns, att till vinnande af mera penningar behöfdes mera makl, och till ernående deraf ett krig; hvilken plan , genom vis- sas indiscretion, snart blef tämligen kunnig.” Var nu, efter den dåvarande oppositionens åsigt, 1788 års krig en följd af 1786 års riksdag, så var ju samma krig också en följd deraf, att det representativa sy- stemet, i stället att, såsom Hr S. förmenar, hafva blifvit afskaffadt 1772, då bibehölls. Men berörde systems bestånd var en ännu säkrare orsak till de hinder, som krigets verksamma utförande genast mötte, och hvar- förulan det kunnat blifva ett af de nyttigaste, som Sverige någonsin fört. Hvad försvarade Fredricshamn, hvad betryggade Petersburg? Icke en tillräcklig mot Svenka gränsen sammandragen Rysk armée, men, in- nom den Svenska, sådana begrepp, som slödde sig på en regeringform, efter hvilken magien att besluta krig göra arniéen rörlig och brukbar samt bevara soldatens hälsa; friheten att tillverka en sedeförderfvande dryck, och andra sadane friheter. 28g icke, såsom i vär nuvarande constitution , var Konun- gen förbehållen eller (om man fordrar ett med dele- gations-theorien mera öfverensstämmande ord) anför- trodd. I denna del agde således det representativa systemet då en vidare utsträckning, än det nu har. Dock, om man också kunde antaga Hr S’s mening att berörde system afskaffades 1772, kan man ej glöm- ma, huru nationens representanter hade icke allenast, utöfver nödvändigheten, förlängt Carl xii:s krig med Kyssland, utan älven börjat krigen i~4i och 1757, hvilka voro ännu skadligare, an 1788 års, samt icke, såsom detta, gåfvo Sverige någon ersättning för kost- naderna, i dess vapens upvätthållna ära Denna hi- storiska erfarenhet bevisar tillräckligen att del repre- sentativa systemet, sådant man vanligen föreställer sig det, icke bättre än något annat skyddar för krig, hvilket Hr S. i sin fredälskande vishet synes förmoda. Också vi hylla det representativa systemets idé. Den form, under hvilken denna idé nu lefver och verkar i vårt fädernesland, äro vi tillgifne bade af pligt, såsom medborgare, och af öfvertygelse, såsom tänkare, ty vi finna den vara afpassad efter Svenska folkets individuella bildning, och öfverensstämmande ined dennas utveckling genom sekler. Men just derföte att vi kanna vår nuvarande statsförfattnings värde, kunna vi ej fördraga en lösaktighet, som atrar alla andra representativa styrelseformer, än den, vid hvil- ken de heligaste band fästa Svenska hjertan. Om vi ago också hos några yngre naturer ville ursäkta en sådan åtrå, när nyhetens ytliga behag retade den, kunna vi dock icke utan vämjelse se, at man åter börjar fatta tycke för denna gamla vederstyggliga liber tas vol- giv aga, som förnedrade våra fäder. i 1 i" l« 3'u; Likasom allt annat lefvande inom sinneverlden fordrar det representativa systemet icke blott en ma- terie, hvilken utsträcker sig i rummet, utan älven en kraft, som fortgår i tiden. Den lagstiftande kroppen (le corps législatif), så rik på lemmar den må vara, an ej en sann representation af folkets lif, om ej en nationlig sjal genomtränger honom och sätter alla dess ledamöter i en organisk vexelrörelse till samhällets allmänna mål. Detta andeliga qualilativa utgör det representativa systemets väsende, men icke det endast qvantitativa, hvaruti en atoraistisk statslära vill lata det bestå. Folk väldets corpuscler må fylla hvarje vrå in- om Statens verkningsrymd : deras mekaniska samman- fattning bildar dock icke ett sannskyldigt representatift system, när det händer, såsom under den fordna sa- kallade frihetstiden i Sverige, att de flesta af dessa maktägande grand endast röras af enskild vinnings- lystnad, samt att främmande Regeringars inflytande ar det enda, som sambinder dej as tillfälliga gyttringar. rsB'! ! .AF SVENSKA LITTERATUREN FÖR JANUARI, februari och mars manader ar 1825. Svenska Litteraturens genom bokpressen bekantgjoida alster utgöra foi' året icke någon större mängd, än att Svea, utan att allt för mycket inskränka platsen for egna afhandlingai, hop- pas kunna upptaga dess granskning inom sitt ringa utiymme. Men för att med möjligaste fullständighet verkställa detta, fordras en annan mera inskränkt och tillika mera symmetiisk plan, än den, som en blott åt recensioner egnad Litteratur- Tidning behöfver följa. Här kan ej blifva fråga om att ut- förligt och detaljeradt granska hvarje utkommande, äfven det obetydligaste arbete; utan hufvudändamålet måste vara, att med möjligaste klarhet och åskådlighet framställa det veikli- gen rörliga och lefvande, antingen till ett båttre fortgående, eller till ett sämre återgående, eller ock åt origtiga sidovä- gar afgående i litteraturen. Först och främst måste således afskiljas alla i ett eller annat afseende vigti ga arbeten ■— och de äro för hvart år olyckligtvis ej manga —— hvilka löi- tjena att nogare granskas, för att pâ de goda fästa allmänhe- tens vänliga och gynnande uppmärksamhet, samt motarbeta de skadligas missledande verkningar. Böi’jan af en sadan ut- förligare Recension innehålles i N:o I af detta häfte, och fle- ra skola i närvarande årgång följa. Red. ämnar vid hvarje sådan granskning, så vidt det med ai'betenas beskaffenhet och hvar särskild medarbetares åsigter kan förlikas, lägga en ex- posé af innehållet till grund. Härvid ma man dock ej tänka på ett blott registerlikt uppräknande af bokens innehåll —— sådant tillhöi' endast bokhandels-annoncer — ej eller pa en framställning deraf utan all kritik, hvilket vore ett orimligt försök. Till dess verkställande skulle fordras subjecter, som intet annat vore än blotta uppfattningsmedel, utan någon e- gen mening och utan allt deltagande, med ett ord fullkomli- ga neutrer inom litteraturens verld, och deras förrättning blefve densamma, som en transportörs, nämligen att mecha- 2g2 iliskt hopdraga ctl original inom mindre scala, till en minia-* turbild. Att skrifva alldeles sine ira, när man nödgas vid- röra det dåliga, eller sine studio, när något godt och för- träffligt framställer sig, det vore verkligen att skrifva som en machine» Den, Som här kraft i hufvnd öch hjerta i bröst kan aldrig med fullkomlig liknöjdhet behandla ett äm- ne, som äger något värde. Ütart parti kan man således ej lofva att bli, ehuru vackert ett sådant löfte än kunde lata; blott att det skall bestämmas af sak, icke af person. Red. ämnar således i dessa exposéer hufvudsakligen bemöda sig* att utveckla hvarje arbetes aïl da, i förening med dess me- thod eller form. En sådan framställning kommer kanske stundoni att sä göras, att totalomdomet, om också icke i tjuE liga ord uttaladt, af en uppmärksam läsare likväl lätt derur kan utvecklas. Skulle sedan en Recensent någon gång ut- förligare framställa silia egna tankar i det ifrågavarande äm- net, eller vid betraktelsen öfver en utkommen bok, såsom grundläggning, fästa en egen afhandlmg öfver samma ämne, ma det så mycket mindre ogillas, som just delta förfarande är det, hvilket beredt de bästa Engelska och 'Tyska kritiska Journaler deras egentliga värde och deraf beroende anseende. Detta rörande de vigtigare utkommande arbeten. Men det återstår sedan den större massan af skrifter, af hvilka Here äga ett, ehuru relatift mindre betydande Värde; andra åter, såsom bestämda öch beräknade att hastigt verka, för ögonblicket ådragit sig eii större uppmärksamhet; de öfriga slutligen, dels äro obetydliga, dels också rental’eländiga. Till denna större massas granskning äro närvarande, tid efter an- lïan sammanställda j öfversigter, bestämda. Red. ämnar dervid j ehuru i en ganska liten skala, följa samma plan, som nyss blifvit uppgifven för de utförligare Recensionerna. Vi skole med samvetsgrannhet framför allt tillkännagifva hvad hvar- je af dessa, enligt vår åsigt mindre vigliga arbeten har eget, nytt och förträffligt, äfvensom å andra sidan icke sky att blotta det origtiga , förförande och dåliga. Men detta kan endast gälla om dem som förtjena någon uppmärksamhet. Att de öfriga, som sakna allt värde, en- dast med summariska omdömen aflardas , anse vi så mycket tillbörligare, som det rum de borttaga egentligen kan anses såsom bortslösadt. Dels för att pröfvä våra egna krafter, •ago Svea FIL 19. dels för att gifva Allmänhetfen ett prof, hum vi ämna he* handla dessa öfversigter, hafve vi beslntit, att redan i detta häfte börja en, som omfattar de tre första mänaderne af å- ret. Såsom första försöket, isynnerhet då naturligtvis ej en enda, utan Here medarbetare, efter de olika ämnenas be- skallenhet, lagt hand dervid, saknar den ännu den jämnhet, som endast ölhingen kan gifva. Ju större tidrymd man kan afskilja, desto lättare blir öfversigten att uppställa, emedan sjelfva den större tillgången på ämnen lättar deras inbördes jämförelse. För en mindre tidrymd åter möter den svårig- het, att blott ett enda arbete i somliga kunskapsgrenar ut- kommit, att således all jämförelse blir omöjlig: och hela framslällningen kommer att fa ett torftigt och fragmentariskt utseende. Vi nämnde en svårighet och vi kunde anföra flera, som mött vid närvarande företags verkställande; men då Allmän- heten icke frågar efter några företal, de må nu innehålla hvilka bevekande skäl som hälst, utan endast, och det med rätta, hålla sig till utförandet; så vilje vi häldre gå raskt till verket, i den Öfvertygelse, att om ej dugligheten af det hela ursäktar enskilda brister, äro alla andra ursäkter fåfänga* Deremot är förhållandet till de författare, hvilkas arbeten granskas, mycket kinkigare. Man kunde väl utlofva sam- vetsgrannhet, ärlighet och rättvisa vid bedömmandet; men allt detta, om älven i utförandet synbart, hjelper föga. De flesta författare hafva i alla fall sin egen måttstock, hvaref- ter de uppskatta sina arbetens värde, och detta bestämma ej sällan efter den möda och tidsuppoflring de derpå användt* Det händer derföre ofta nog, att t. e. en dålig öfversättare, som långsamt och mödosamt med ordboken i hand genom- tråkat sitt original, är aldra retligast för tadel och bittrast beklagar sig ölver väld, då man kastar en granskande blick på hans arbete. I afseende på utmärktare författare är för- hållandet vanligtvis motsatt. Med manlig känsla af sina ar- betens verkliga värde, och utan att med barnslig fåfanga yf- vas öfver sin förtjenst, veta de rätt väl, att det som hvilar på säker grund ej rubbas af en ellei' annan origtig och skef anmärkning, om än en sådan skulle undfalla granskaren', men de veta också tillika att en grundad, den må komma hvar- sg4 ifrån som hälst, alltid förtjenar aktning och behjertande. Väl förete äfven kritikens annaler, ehuru sällsynt, exempel af förtjente författare, som med ölverdrifvet välbehag betrakta sitt snilles skapelser, och derföre illa upptaga älven den höf- ligaste, blygsammaste anmärkning. Men så stort det intryck än må vara, som deras klagan väcker hos allmänheten, så skall dock småningom, sedan mängdens oöfverlaggda rop ef- ter första ifvern något tystnat, det rättvisa tadlet fästa den förståndigares och billigares uppmärksamhet, och kanske äf- ven på sjelfva den, såsom förfördelad i början ansedda, o- märkligt titöfva en nyttig inflytelset En kritik, som menar allvarsamt och ärligt, får ej tanka sig en evig fred. Detta veta vi lätt väl. Tadel, bitterhet, och anfall vänta otvifvelagtigt hvarje granskare. Han måste vara beredd till strid; med en eländig fiende ämna vi dock ej kämpa om ingen ting. Men utmanade af en motstån- dare, som förtjenar aktning, skola vi ej tveka att inlåta oss i ärlig tvekamp för de heligaste föremål, Sanning och Rätt. När man ej redan i förhand beslutat, att de ovillkorligt skola finnas på den ena sidan, utan med redlig vilja samt med en af personlig förbittring icke skymd blick, sökei’ dem; såskola de säkert, ehvad man också med skäl, hämta- de från vanliga litterära tvister, deremot invänder, genom en sådan disceptation kunna framträda och skarpare bestämmas. Slutligen far man anmärka, att titlarne på de böcker, hvilka anses förtjena utförligare Recensioner, upptagas på si- na ställen i dessa öfversigter, med hänvisning, i fall Recen* pionen finnes i en föregående nummer, och med tecknet * om den i en af de följande skall införas. Förteckningen på utkomna böcker med deras utsatta pri- ser, utgör en härifrån alldeles särskild artikel och skall efter hand fortsättas, omfattande en eller Here månaders litteratur i sänder. Den är hufvudsakligen grundad på uppgifter öfver de böcker, som månadtligen komma i Stockholms bokhandel. Emedan detta stundom ganska sent inträffar, må man ej un- dra, att t. e. åtskilliga ibland de i Januari och Februari må- nader utkomna halva tiyckningsåret 1824. Till vinnande af möjligaste fullständighet vore det önskeligt, att Hrr Boktryc- kare och Förläggare, isynnerhet i de allägsnare orter, hvar- ifrån böckerna ofta ej förr än ett halft eller till och med ett Aï-, u i 295 helt Sr eftei’ deras ulgifvande hinna till hufvudstaden, ville tid efter annan till Redactionen af Svea .insända förtecknin- gar på deras utgifna arbeten, hvilka då rnéd nöje skulle be- gagnas. På detta sätt/skulle en mängd böckers tillvarelse långt tidigare än annars blifva känd, hvilket naturligtvis län- de till utgifvarnes egen fördel. The o logi. 1) Passions - Predikningar af Carl P. Hagberg. Fjerde Sami. Sthm. A. Nordström. 189 sidd. 8:0. Denna fjerde och sista Samling al Doctor Hagbergs Passions-predikningar omfattar Femte och Sjette Acterna af Jesu lidandes och döds Historia. Öfver den femte medde- las här toll, och öfver den sjette 2:ne Predikningar. Härmed är denna, lör enskild andakt uppbyggliga, Pi'edikoSamling af- slutad. Dr. Hagbergs charakter såsom Predikant är dels så allmänt bekant, emedan hans Predikningar linnas i palats och kojor, dels i denna tidskrifts föregångare, Sv. Litt. Tidning, så ofta och allsidigt skildrad, att deröfver nu intet behöfver tilläggas. De här förekommande Predikoämnen aro upptagne i allmänna Tidningames anmälan af arbetet. Deruti utmär- ker sig denna Predikosamling särskildt och fördelagtigt, att sjelfva ämnena äro uttryckta med en innehållsrika te korthet och Predikningarne i allmänhet hafva egentligare homilie-art, som här visserligen kan anses för den ändamålsenligaste. För- sonaren på Golgatha, Jesu förbön på korset, Kärleken trogen intill döden, Vänskapen vid grafven och Den förseglade gr af ven synas Rec. va- ra de utmärktaste i denna Samling. 2) Predikningar af Jacob Chr. Forssberg. Tredje Delen. Upsala, Palmblad & C., 1825. 120 s 4:o» Denna Del, som innehåller 13 Predikningar, från den Tredje Söndagen efter Påsk till och med den Femte Sönda- gen efter H. Trefaldighet, fortsätter kanske den märkvärdiga- ste följd af Svenska Predikningar, som under det sista tio- talet i tryck framträdt. Denne Författare synes mera sluta sig till cyclen af våra äldre Predikanter, från hvilka han likväl skiljer sig, â ena sidan genom en vida mindre dogmatisk lä- rorikhet och grundlighet, och å den andra genom en mindre obeqväm ascetisk rustning. — Christeligt alfvar i anda, och biblisk trogenliet i utförande utmärker denna, såsom de före* gående Delarne. liikväl synes det, som den utmärkta talent i ämnenas uppställning och behandling, de förra Delarne röja, i denna nägot stelnat och nötts till ett maner, samt den sto- ra makten öfver bibelspråket någon gång fÖrledt till en an- vändning, som får utseende af sträfvande efter qvickhet, och hvilket åter icke alltid undgår faran af att synas sökt. Den- na homilets individualitet är för öfrigt en fullkomlig obekant- skap med all verldslig lärdom och vishet, under den förtro- ligaste bekantskap med Bibeln och Psalmboken ; en charakter, ur hvilken hans så väl svaghet som styrka härleder och för- klarar sig. Hans arbete är producten af en ovanlig, icke fullt utbildad, men också aldrig missbildad, talent. I stark motsats mot äldre Predikanters Postillor har denna med den Hagbergska ett enda fel gemensamt, att predikningarne äro outvecklade och för korta; ett fel som mahända är en recom- mendation mer i våra dagar, i hvilka man på sin höjd har en knapp tid för andakten. 5) Griftetal till undervisning och tröst. Af Samuel B a ur. Öfvers. af P. A. Sondén. Slhm. iSjö. H. A. Nordström. 286 sidd. 8:0. Originalet har till titel: Amtsreden an Särgen und Grä- bern, zum Trost und zur Belehrung. Für Prediger und Schul- lehrer. Ulm 1822. Enligt Författarens afsigt, skulle detta ar- bete på en gång vara en Handbok at yngre Medbröder i Lä- roämbetet och en Andaktsbok för Christna i allmänhet till tröst och uppbyggelse vid vänners och anhöriges död. 1 Sve- rige, der dylika Amtsreden icke så beständigt, som i Tysk- land förekomma, behöfs ock mindre i detta ämne en Hand- bok för' Predikanten eller Religionstalaren. Ett griftetal är dessutom i egentelig mening ett Casual-tal, som till sitt inne- håll och ämne icke kan läras och inhämtas ur någon bok, u- tan som måste vara en product af Talarens kännedom af men- niskor , isynnerhet af den döde, och en omedelbar utgjutelse af hans känsla. En handledning till författande af ett grifte- tal kan egenteligen icke gifvas, åtminstone icke i samma me- ning, som Utkast till en Predikan. Ett griftetal är en konst- närs uppfattning, beskådning och teckning af en andebild; denna konstnärsskicklighet läres ej genom någon schematism. Dock nekas icke, att Baurs arbete kan tjena att leda och rikta tanken vid författandet af sådana griftetal, som höra till dassen af beställda arbeten. Dess egen teliga och hufvudsakli- ga nytta finner Rec. likväl i den undervisning och hugsvalelse det kan gifva ät sörjande hjertan. I detta hänseende utmär- ka sig ock Baurs griftetal pä det fördelagtigaste genom plan och lullsländighet. Enligt Ofversättarens eget tillkännagifvan- de är Oiiginalet mer fritt bearbetadt, än i en ordagrann tolk- ning atergifvet, och har, sa vidt ett omdöme utan jemnförelse är tillätet, vid denna åtgärd vunnit. Läsaren bör vara till- fredsställd att ölver allt finna icke blott Svenskhet i uttryck ooh ordvändningar, ulan äfven ett prålfritt, bildadt och sannt andeligt språk. Arbetet omfattar 2:ne hufvudafdelningar : I. Begraf- nings-Tal i allmänhet, till antalet Lolf. 11. Begraf- n i n g s-T al vid särskilda tillfällen, Öf ver Barn ', öf ver unga Personer; (hvarför saknas griftetal ölver Medeläldriga ?) öfver Alderstegna; öfver en Lärare eller Predikant; Öfver go- da och ädla menniskor; öfver menniskor, hvilkas lefnad lör- tjent tadel; öfver Husfäder, hvilka efterlemnat Enka och o- försörjda barn; öfver Husmödrar, hvilka aflidit i sina bästa år, i barnsbörd m. m. ; öfver dem, som lidit mycket, haft sjuklig kropp o. s. v. samt ändteligen öfver hastigt döda men- niskor. Ibland sextio Tal öfver ett och samma, ehuru ur olika svnpunkter betraktadt, ämne, kunna icke alla ega sam- ma värde; men de fleste försvara dock sin plats. 4) Predikan Långfredagen, Öfvers. Stockh. Deleeu. 1826 22 sidd. 8:0. Väl menad, men icke väl alhandlad betraktelse. Det säl- lan använda Språket: ”Och deras lekamen skola blifva lig- gande på galorna i den stora staden, som heter andeliga So- dom och Egypten, der var Herre korsfäst är, Lpp. B. 11 : 8. gifver lörf. anledning att Lill ämne föreställa: Jesu Chri- sti korsfästelse ibland o s s , hvarmed , såsom f örf. sjelf förklarar, menas, att ordet är dödadt i andelig matto, lika- som vår Frälsare i lekamlig måtto. Det hela är en allegorisk af handling, som med andra allegorier har det gemensamt, att den ofta i särskilda delar ar konstlad. Öfver dessa orden i Texten : k r i g skn e k L ar n e by tie hans kläder och ka- stade lott om hans kjortel: allegoriseras salunda: ’ på samma sätt tillgår det ibland oss. Dragas icke slutsatser och tillämpningar al Herrans heliga ord, till styrka för tänkesätt efter hvars och ens stridande ensidiga behof, och Ordets me- ningar vrängas ju, eiter utseende slumpvis, på tillfälliga an- ledningar”, Således är i allegorisk mening kjortel likbe- tydande med Ordet? Fromheten måste vara på eget sätt or- ganiserad eller stå på en besynnerlig bildningspunkt, för att i sådana jemnförelser finna uppbyggelse. 5) Uriel, eller Nytt och Gammalt frän Nådens rike. En Månadsskrift. Tredje Haltet. Mars 1825. — fr. sid. 69 till sid. io4. Denna lidskrilt innefattar i allmänhet I. Bibelspridnin- gens Historia. II. Missions Historia. 111 Åtskilliga andra re- ligiösa Anstalters och Föreningars Historia. IV. Biografier öf- ver fromma personer. V. Religiösa Artiklar af blandadt in- nehåll. De historiska artiklarne, som utgöra hufvudsaken, ä- ro import från utländska Journaler. Detta häfte har ett o- misskänneligt syskontycke med sin förstfödde Broder, med hvilken Svensk Litteratur-Tidning gjort Allmänheten bekant. Det utländska äi* af ingen märkvärdighet. Det inländska är endast Cireulär till Gotheborgs och Lunds Stifts Presterskap om BibelUtdelning. Enligt Rec:s tanka finnes i Nådens rike mycket annat både Nytt och Gammalt, som bättre förtjent en plats i Uriel, än hvad hittills der blifvit behandladt. Uri- els horizont är alltför inskränkt, i förhållande till det omätli- ga Nådens rike. J u r i d i k. 6) Corrections-Systemet eller Criminal-Lagens högsta Tendens, af Johan Adoph Gerelius. Sthm. Scheutz, 1825. Författaren, som 1819, gjort en resa i England och be- sett några dess fängelser, tyckes af den erfarenhet han der inhämtat, blifvit föranledd att arbeta för införandet af ett mil- dare och ändamålsenligare straffsystem i fäderneslandet. Att han dertill saknar åtskilliga erforderliga egenskaper, medgif- ver han sjelf (sid. 10); hvarföre Rec., i medvetande af lika 1'ena afsigter som lörf. åberopar, väntar att de få anmärk- ningar tid och utrymme tillåta honom anföra, men neka ho- nom vidare utreda, ej ens af Förf, tillskrifvas tadelsjukan, som faster sig vid hvarje fel, blott för nöjet att få klandra. 299 Efter en slags inlösning talar Förf, först om lagar i all- mänhet (s 11-38), der han, efter anmärkningar om hvad andra sagt om samhällets natur och andras definitioner på lag, uppställer som lagens grundprincip: Gif Gudi det Gudi tillhör er, Kejsaren det Kejsaren tillhör ei, Med- borgaren det Medborgaren tillhörer (s. 18). Eller några ord om hvad till lags fullkomlighet hörer, anför Forf. de lagar, ur hvilka man i secier hämtat sina rattsbegrepp, och dessa lagars historia anföres i korthet; hvarvid i de Svenska lagarnes historia åtskilliga egna uppgifter förekomma, t. ex. att Eric Magnusson 14 år efter 134; utgaf medella- gen, att Carl IX 1608 utgaf en ny Landslag och Gustaf A- dolph 1618 en ny Stadslag. Den första fråga en Jurist måste göra sig, vid uppställ- ning af ett påstående: om den rätt, hvarpå det stöder sig, ha?Förf, alldeles åsidosatt, då han kommer till sitt hufvud- ämne, Criminallagens Anda och Tendens (s. 39-46). Den, som skulle vilja upkasta frågan om Statens straffratt, affardar Förf, från sin ”upphöjda ståndpunkt” med det korta besked, att ”ehvad slutsats af en jemförelse mellan äldre och nyare åsigter skulle dragas, måste man alltid komma till det lesu - tat: att yttersta ändamålet med all förnuftig be- straffning kan icke vara någon annan än individens förbättring” (s. 42). Så sönderhögg Alexander den Gor- diska knuten ! Sedan Förf, afliandlat brott (s 46-61), hvarvid han mest följer den classification af de svårare, som förekommer i Commentaries on the laws of England, London 1819, och straff (s. 62-84), der han yrkar enskildta och mildare straff i stället för de offentliga och grymmare, kommer lian till mo- tiverna för brott (s. 85-io6) och medlen att förekomma dem , (s. 107-132), af hvilka senare han, med allt skäl, ger upp- fostran främsta rummet, och ett underordnadt at aflägsnande af frestelser och en vaksam polis. Allt detta är dock, på visst sätt, ej annat, än en vid lyftig inledning till den nu följande aldelningen : om förbål tringar uti Staternas C r imin al-L a g ar, der han, ef- ter en blick på Beccarias och Howards bemödanden, fram- ställer en teckning af Corrections-systeniets (the penitentiary system) öden i England och Nord-Amerika, och uppehåller ^oo R'ig ined särdeles omstäjidlighel vid lh© Royal Penilenliqiy vid MiAlMnk i Lon don. Om Rec. undantar berättelsen oîn Smith- Relds-upptiadet den 21 Juli iSicjj som väl ej liär har sm plats, är det med nöje Rec. genomläst denna del. Rec. delar ej det förnäma förakt, hvarmed han någon gång sett sådana underrättelser mottagas. Han anser dem tvärtom för rätt tjen- liga bidrag till beredande af en ändamålsenlig inrättning af dy- lika anstalter, som han med samçra ifyer, ehuru ur olika principer, med Förf., önskade se införda i fäderneslandet« Men huru en dylik berättelse, jemte några ömsom sanna, halfsanna och falska raisonnementer öfver en mängd ämnen, kommit till den prunkande titel som boken har, det är vis- serligen ej så lätt att utgrunda. Slutligen tecknar körf. (s. i86-2o3) systemets fördelar. Förf, har väl ej ämnat att skrifva ett vetenskapligt arbete. Han ville bland Allmänheten sprida sina åsigter. Det är ock derföre vi ej anmärkt något emot den ordning här blilvit följd, då den för ett sådant ändamål torde vara tjenlig nog. Men satserna maste dock på något bevis stödjas, framför allt vara sådana att de åtminstone kunna det. Ilade Förf, försökt en vetenskaplig deduction, åtminstone för sig sjeR, af sina sat- ser, hade ett sådant försök troligen visat honom huru t. ex. statens straffrätt måste byggas pä fastare grunder än dem han här antagit. Hans bok hade ej behöft förlora i popularitet, hvilken dessutom ej synes särdeles aktad genom den besyn- nerliga blandningen af Grekiska, Latin, Franska, Engelska och Italienska; men icke heller stött den vetenskapligt bilda- de Juristen. En declamation (se t. ex. s. 85), ett maktspråk (se ofvan beviset för straffets ändamål), få nu bevisa både hvad som kan och hvad som icke kan på riktig väg bevisas. l)e liknelser Förf, ur andra vetenskaper laut äro särdeles olyckliga. Åtminstone hade Rec. ej här väntat den märkvär- digheten: att medelpunkten i cirkeln ä.i en del af alla radi- erna (s. 48), eller att lasterna ligga bredvid hvarandra soin punkterna i periferien (sid. 89). 7) Strödda, men fria Tankar öfver den frågan: Om Ö!ver-Slåthaliare-Embetets Kungörelse, angående hvad som i Hnfvudstaden bör iakttagas å Trak- törs- och Näringsställen vid försäljning af Mat oçh Dricka .samt starka Drycker till Tjeustebjon, ÛO1 Gesäller, Soldater och alla dem som höra till ar- .betande klassen rn. 11 ujjpfjHl del dernied asyl — tade goda ändamål ? jemté några anmärkning ir om Näringsh ihet; Fönbud, m. m Sthm. Elméns och Granbergs Tryckeri 1020. 52 sidd. 8:0. Hvilken glades ej vid åsynen af menn iskos lagtets furäd- ling och skänker ej högaktning ät de män, som arbeta der- pa ? (s. 7.) Förf., som icke lär vara sä ung i Constitulionens vagga (s. 23), har önskat, att till någon del ktmna blilva en liten osynlig länk uti den stora kedjan al Nationens värdige män, soin velat tillvägabringa en allmän Näringsfrihet (s. 5), och tror att, om Bränvihet är den last, som förorsakat det största förderfvet hos nationen , sä är den stigande luxen, som dagligen ökar sig, den andra (s. 23). Han inskärper* förde- larne al tällan mellan krogarne, hvarigenom renlighet och ordning skulle uppkomma (s. 25). Försedd med 2 företal och ett efterspräk, slutar brochuren med en rimsaga, som, säger Förf. (s. 28), ehuru gammal och längesedan tryckt, egentligen icke hörer till ämnet, men torde likväl för någon kunna va- ra sedelärande och interessant, hvilket dock ej varit lallet med Recensenten. (Fortsattn. följer.) SKSSSKa Rom. Byström har nu fulländat tvenne af sina stora Carlar, nämligen Carl den tionde och Carl den elfte. Den senare är i sit- tande ställning, såsom lagstiftare, den förre i Romersk drägt. År- betet af Carl den tolfte är äfven betydligen avanceradt. Likaså den store von Linnés Statue för Upsala Akademi. Artisten har vid Carl den tolftes figur, så vidt möjligt, bibehållit den honom egnadrägten, med kappa och stora stöflar. Man kan således inom nästa års slut med säkerhet hemförvänta dessa, i Rom redan mycket värderade, Statuer. Hr Byström lärer då äfven sjelf besöka fäderneslandet, men endast på en kort tid. Konstens vänner i fäderneslandet torde dessförinnan få glädja sig åt anblicken utaf tvenne af hans senast i marmor utförda arbeten, hvilka lära vara på vägen till Sverige, för att der inträffa denna sommar. Dessa stycken äro den af honom under senaste vistandet i Stockholm modellerade grupp, Harmo- nien *), samt den af honom likaledes der i modell utförda Hero. Vid utförandet i Marmor har Artisten dock något förändrat dessa båda stycken. Vidare förekommer en Hebe, hvilken i Rom an- setts såsom ett af de yppersta arbeten, som denne konstnär fram- bragt. Den är redan huggen i marmor, och Artisten lärer äfven hafva för afsigt, att geuom Carbonneau i Paris deraf låta gjuta ett exemplar i brontz, — Det första arbete, hvarigenom Hr Fo- gelberg i Italien stadgat sitt konstnärs-rykte, är en Mercurius, Argus-dräpare, i naturlig storlek, och tillhörig Hr Grefve Bonde på Sälstaholm. Artisten har föreställt Guden i det ögonblick, då han med sin flöjt söft den hundra-ögda väktaren och räcker ned handen , för att fatta sitt svärd. Denna statue äger mycken förtjenst och har af den bildade publik, inför hvilken den varit exponerad, blifvit väl emottagen. Lyckligtvis blifva vi i tillfälle, att sjelfve snart öfvertyga oss om dess värde, ty denna statue lärer vara en i- bland dem, som denna sommar hemförväntas. En A mor sittande i en snäcka, hvilken uppbäres af en delfin, är det andra arbete, som ådragit Hr F. uppmärksamhet af den Romerska konstnärs-pu- *) Tillhörig Hof-Marskalken > Baron Ridderstolpe. 3o3 bliken. Det berömmes såsom lijca originellt i uppfattningen af idén, som gratiöst och intagande i utförandet. Det senast i marmor ut- iörda arbetet, en Paris, i något mindre än naturlig storlek, har äfven gjort mycken lycka. En af Hr F. modellerad Hebe är ännu icke arbetad i marmor, Grefve Mörner har, — utom de tvänne Oljefärgstallor, han sistledit år hemsände, nämligen: Bataillen vid Denneviiz för H. M. Konungen, samt 2:ne smärre stycken, tillhö- rige Artistens fader, Generalen m, m. Herr Grefve Gustaf Mörner, och föreställande , den ena en Romersk Soldat hvilande på sitt ge- vär, och den andra en gubbe, som emottager en almosa af en lör— bigående flicka, — målat en större composition, som har till ämne en folkscen vid Monte Testaccio i Rom, (för Protocolls-Se- creteraren von Wahrendorff,) samt en historietafla, föreställande Carl den tolftes calabalique i Bender, hvilken är bestämd för Ban- quieren Labouchère i England. — Herr Michelsen, en uug sculpteur från Norrige, är sysselsatt med fyra stycken basre- liefs, för H. K. H. Kronprinsen, hvartill ämnena äro hemtade ur den heliga Skrift, Stockholm, — På lång tid har Stockholm kanske ej ägt att uppvisa så många föremål för konstälskarens interesse, som i bör- jan af detta år. Nästan hvarje atelier har inneslutit en större mängd förtjenta stycken , än vanligt, och vi tro oss derföre göra våra lä- sare utom Stockholm ett verkeligt nöje, genom uppräknandet af de förnämsta utaf dessa arbeten, hvaraf åtskillige troligen snart sko- la intaga ett rum i den Svenska konstens historia. Fahlcrantz’s pensel har åter i 15 nya tailor förevigat den Nordiska naturens skön- heter. Ibland dessa förekomma; En utsigt af Trollhättan, i Galleri-storlek (om denna benämning får nyttjas) tillhörig Kammar- herren v. Schinkel; 2:ne utsigter af Rik sten, målade för Kam- marherren, Grefve J. Gyllenborg; en vue af Pau, H. M. Konun- gens födelsestad; 2;ne vuer af Forssmark, för Herr Grefve af Ugglas; 2;ne vuer af Gripsholm och Rosersberg, för H. M. Konungen; en vue af Fituna, för Herr Grefve Bonde; en vue af trakten kring Norberke kyrka i Dalarne, för StatsSecretera- ■ VM W 3o4 ren Skogman ; en mindre utsigt af Gripsholm , målad för Danske Ministern Krabbe; ett landskap af egen composition, mSladt lör Herr Grefve Posse; samt en utsigt af Stockholm lör Americanske Ministern Hughes, (hvilken derjemte uppdragit ät Hr Fahlcrantz, att måla för honom 3;ne andra landskap efter eget val.) —Fullstän- diga och äfven till det mesta rättvisa omdömen öfver Hr Fahlcrantz’s stil och maner såsom landskapsmålare, och hans stora konstnärs- värde, hafva så ofta blifvit uttalta , att vi här gerna kunna förhålla alla sidare yttranden deröfver, och anse oss blott böra försäkra att ofvsnuppi äknade stycken äro fullkomligt värdiga Herr Fahlcrantz’s pensel. De gifva tillika en glädjande bekräftelse på den sats, att den sanna talentens perfectibilité är obegränsad och att den aldrig är för stor, att icke ännu kunna vinna något. Sålunda synas oss några af dessa tailor ännu skönare, än någon af dem Hr F. ännu frambragt; men kanske är det en egenhet i Hr Fahlcrantz’s pensel, alt åskådaren alltid finner den tafia vackrast, som sist flutit ur den. samma. Vi uppmana hvarje åskådare med öga och omdöme, att bestrida oss detta, sedan han sett de nyssnämnde utsigterna af Trollhättan, Pau och Ri k s t e n. Kanske få vi framdeles till- fälle att återkomma till en mera detai'lerad granskning af dessa herrliga natur-scener. Professor West in, som uppburit ett så förtjent och allmänt lolord för sin Altar-tafla i KungsholmS-kyrkan, har emottagit en ny beställning i samma genre, nämligen utförandet af en Altar-tafla för kyrkan i Söderhamn, Detta arbete är nu nära fullbordadt. Artisten har valt till ämne ‘’Frälsaren på Oljo- berget”, i det ögonblick då Engeln ifrån himmelen nedstiger till Honom, lör att styrka Honom i bönen. I förgrunden synas lärjun- garne sofvande, och längre bort ses Judas i antågande med bcväp. nade n än. Frälsaren är utmärkt af det milda majestät, som beteck- nar ljusets Konung, och på Hans anlete målar sig en innerlig för- tröstan och ett barnsligt ölverlåtande till sin Fader i höjden. En- geln . som nedsväfvat på^m sky, sänker sin ena hand, liksom för att tioitande upplyfta bedjaren, och visar med den andra åt det land, der Han snart segrande skall framstå efter jordens slutade ■tiider. — lin stor familje.talla ådrager sig dernäst åskådarens upp- märlsamhet. Den framställer Sex i grupp utförda porträtter af den Grefliga Wachtmeisterska Familjen. Figurerna äro i naturlig storlek. DS tallan änuu är föga mera än halfläidig, skulle ett omdöme dei — öfveri alla afseenden vara för tidigt. Af sannt konstvärde synas Ref. porträterna af H. K. Kronprinsen, H. K. H. Kronprinssessan , och Grefve Wedel-Jarlsberg, hvilka nyligen af Hr W. blifvit fullända, de. Det andra af dessa torde isynnerhet lörljena kännarens upp- märksamhet. Det är sä till likhet, som i lif, tekning och colorit, måhända det lyckligaste, som uppstått under Hr W’s pensel, och torde tillräckligen vederlägga det kanske förhastade omdöme, soin någon gång blifvit yttradt, att Hr W. ej skulle kunna fullkomligt ly af Venturini. Fjortonde Band, in- nefattande året 1815. Ôfversattn. Örebro i8a4. N. M. Lindh, 228 sidd. 8:0. 3a sk» Svenskt och Latinskt Lexicon al Carl Heinrich. Örebro 1815. N. M» Lindh. io55 sidd. 8:0. wb. 4 Rdr» Minnos.ord öfver Pehr Ulrik Kemell, talade på östgÖtha NationsSal i Upsala d. 22 Maji 1824. Af A t ter b om. Andra Uppl. Upsala iSaö. Palmblad & C, 116 sidd» 8;o. 56 sk. Sfeå. Tidskrift för Vetenskap och Konst. Sjunde Häftet. Upsala iSaS» Palmblad & C. 160 sidd. 8;o» 40 sk. Säkra och tilHörliteliga medel till att bortdrilva och utrota alla alag af ohyra och skadedjur ur hus, kläder, trädgårdar, åkrar, ängar» *kogar och iält; såsom: vägglöss, loppor, löss på menniskor och i kläder, löss på boskap, mått i kläder och böcker, flugor, korn- tnaskar, mullvadar, myggor, mjöl-maskar, spy flugor, kött och ost- maskar, små råttor, stora råttor, mårdar, visslor, myror, snäc- kor, jordloppor, sparfvar, åkerråttor, bladlöss och lölmaskar» ge- tingar och andra sktdeliga djur. Med ett Bihang, innehållande åt- skilliga lör Ekonomen nyttiga uppgifter. 1 stöd af en säker, mångårig erfarenhet till Lands- och Stadsboars nytta uppgifna. Öfvers. från 4tde Originäl-upplagan» GÖtheb. i8a4, Torbjörnsson’ 88 sidd. 8.0. 20 sk. PassionsPredikningat af C. Ï1. Hagberg. Fjerde Sami» Sthm 1835. Nordstrom. 189 sidd. 8;o. pb. 1 Rd. 4 sk, Sörta Berättelser oeh lustiga afventyr, af C lau ren» Innehållande; Pistol-lektionen, Resan till lägret, Utseendet bedrager ofta,Korf- balen, PanloVvna , Den Holländska Juden m. E. Sthm. i8a5’ Tryckt i Ecksteinska Tïyclferiet. 513-644 sidd. 8;o. 4o sk» MalteserRiddaren. Roman af Van d. Veide. Författare till Arfved Gyllenstjerna, Drottning Christina och hennes Hof m. fl. Sthm 1825. Tryckt i Ecksteinska Tryckeriet. 253-512 s» 8:0. i Rd.Ssk. AtninnelseTal öfver Landshöfdingen , tillförordnade StatsSecreteraren, Commendeuren af Kgl» Nordstjerne Orden, Svenska Academiens ÄTa riL 20. Û10 Secreterare, Välborne Hr Nils ron Rosenstein, hållet vid inträdet i Svenska Academien d. 21 Febr. 1825, af L. M. En berg. Stinn 1825. Hörberg. 56 sidd. 8:0. 16 sk. Kenilworth, af Sir Walter Scott. Ôfvers. 3:e Delen. Sthm 1820. Nordström. 24y sidd. 4 Del. 2Ö2 sidd. 8:0. 2 Rdr 24 sk. Praktisk Lärobok iör Nybegynnare i FortePiano-Spelning, efter Cra- mers, Dusseks och Steibelts methoder, ölversatt af C. G. Kjell- ström. 36 sidd. 4;o. Stentryck af Kjellström. 1 Rdr 16 sk, Corrections-systemet eller Criminal-Lagens högsta tendens af J. A. G e- relius. Sthm 1825. Scheutz. ao5 sidd. 8:0 med 2 pl. t R. 36 sk. Berättelse och utlåtande om det nya kolningssättet. Till Herrar Full- mägtige i JernContoiret ingifne af Frih. Aug. Ankarsvärd och C. D. af Uhr. Sthm 1825. Grahn. 4/ sidd. 8to med pl. 3a sk. Athenæum. Månadsskrift för det nyaste i Litteratur, Dramatik, Konst och Moder. N:o j. Sthm. 1825, Hörberg. 48 sidd. 8;o, Utdrag af General Minas lefverne, utgifvet af honom sjelf. Ofvers.- från Spanskan af J. P. Wåhlin, LegationsPredikant i London« Sthm 1825. Rumstedt. 31 sidd. 8:0. 12 sk. Uriel eller nytt och gammalt från Nådens rike. En Månadsskrift. 2ia Häftet. Sthm iSah. Rumstedt, sid. 37-68. 80. 10 sk. Om Kreaturs gödning, sättet att i England och Irland insalta smör och kött samt om methoden att röka Nötkött i Hamburg, Till nytta för Oeconomer, Sjöfarande, Garfvare och Husfäder, Belönt Pris- skrift, af Christian Mactfeld. Ôfvers, Sthm 1825. Nestius. g5 sidd. 8:0. 28 sk. Sju Ar. Bidrag till ett Nordiskt Rikes Hemliga HofHistoriaj ur eiï afliden Diplomats Portfölj. 1824 utgifvet af L. Kruse. Ofvers. Första Delen. Sthm 1826. Tryckt i Marquardska Tryckeriet. 148 sidd. 8:0. 4o sk. — Andra Delen. 15o sidd. 8:0, 4o sk. Clara v. Alben. Af Fru Co t tin, Författarinna till Mathilda, Prinsessa af England, Amalia Mansfeld m. fl. Ofvers. Sthm, 1825. Wenn- lundska Boktr. 176 sidd. 8:0. 1 Rdr. Den ofornöjda eller Fiskaren och hans hustru. Saga på vers af J. M. Stiernstolpe. Sthm 1825. Hörberg. 48 sidd. 8;o. 16 sk. Hämnd-Svärdet. Romantisk Skalde-digt. Linköping 1825. Axel Petre'. 18 sidd, 8;o. 8 sk. Haji Baba från Ispahan. Romantisk skildring af Persien. Af James 511 Morfier. Ôfvers. Första Del. Sthm i8a5. Scheutz. 155 sidd. 8:o. i Rdr. Toilette-Spegel< Damerna tillegnad af Cavaljererna. Slhm i8a5. Hör- berg. 72 sidd. 12;O» 16 sk. Sjöröfvaren. Roman af Walt e r S c o 11, öfvers af K W. D j u r- ström. Första Del, Carlscrona 1824. Flygare. 146 sidd. 8:0. 28 sk. Elementar-Cours i Mathematiken af E. Harfvefeldt. 4 del. med 16 pl. i;a delen innehåller Algebra. 3:a d. Geometrie. 5:e d. Trigo- nometrie, Inledning till högre Geometrien samt Differential- och Integral-calculen. 4:e d. Mechanik. Tills. no5 sidd. 8:0. 8 R. 16 sk. B:co. Fordna och närvarande Sverige, af The rs ner. H. 24. (Upland H. 1.) 5 Rdr B;co. Deléen. (endast för Prenumeranter.) Praktisk Geometrie för Lancaster-Skolor af A. G e r e 1 iu s.' Sthm. Nesiius. 106 sidd« 8;o. h. 24 sk. Bjco. Om taktäckning pä Landobygden , jemte Stats-œconomiska betraktel- ser af C. H. Anckarsvärd. Orebro, Lindh. 31 sidd. 8:0 med 1 pl. h. 16 sk. Tankar om följderna af en vidsträcktare frihet uti Tackjerns-handeln och uti Slångjerns-tillverkningar än Författningame medgifva, af L. A. Mannerheim, Sthm, Nordström. 28 sidd. 8.0. h. 8 sk. Mylhologiska Spelkort. Slhm. Nestius. 1 Rdr 16 sk. Predikan pä Långfredagen. Ofvers. Sthm. Deléen. 22 sidd. 12:0 h. 4 sk. Predikan om Yttersta Domen. Öfvers. Sthm. Deléen, h. 8 sk. 3o sidd. 12:0, Quintin Durward, af Wal t er Sco t t. Öfv. 3 delar. Götheb. Nor- berg 1825. 8:0. i:a d. 222 sidd. 2:a d. 272 sidd. 3:e d. 286 sidd, tillsammans 2 Rdr 36 sk. Btco, Tal vid Westerås Gymnasii Andra Secular-fest, den 4 October 182t. Hållet af G. Ni b el i us. Westerås. Björkbom. .31 sidd. 8;o. S^sk. Den flekta trollpackan. Saga med titelfigur. Btt hallt ark. 2 sk. En afliden gammal Doktors anteckningar, oförändrade utgifne. Första Sami. Sthm 1825. Ecksteinska Boktr. 86 sidd. 8:0. 28 sk. Riksdagshistorien , ifrån och med 1627 till och med 1813, i samman- hang med samtelige Landtmarskalkars Porträtter; copierade efter de Original-taflor som förvaras på Riddarhuset, jemte dessa Her- s 1 Si rara Biographier. Af F red r. B o i j a. Sthm 1825. Deleen. 102 sidd * 8:0 med 16 pl. h. 3 Rdr B;co. Nyare Dikter af Vi t a 1 i s. Sthm iSaS. Marquardska Tryck, 65 sidd. 8jo. 24 sk. Biskop Wingårds Tal vid invigningen af Göthiska Förbundets Fri- skola i Mölndal d. 1 Decomb. 1824, jemte Bön hållen vid samma tillfälle. Götheborg, Norberg, 1S24, 19 sidd, 8;o. Tankar om Menniskans Frihet m. m. af Em. Swedenborg. Sthm Deléen, 18 sidd. 12:0. 4 sk. Kort vägvisare inneh. Marche-Ruter till do förnämsta Städer i Sverige. Sthm j8a5. Wennlundska Boktr. 58 sidd. 12:0. 12 tk. Försigtighetsmått att bruka i West-Indien och andra orter mot gula Febern eller andra sjukdomar, under de tider dessa äro derstäde» rådande. Af Frih. Carl af Wetter sted t, Sthm i8a5. Nestius 3i sidd. 8:0. 8 sk. Dikter af Karl August Nicander. Första Häftet. Sthm 1825. Ne- W U stius. Rob Roy, Delen. Afsked till 56 sidd. 8:o. a4 sk. Af Walter Scott. ÔRors. efter Eng. Originalet. Tredjo Sthm 1825. Schentz. 206 sidd. 8:0, 1 Rdr 8 sk. St. Clara Församling; af Carl P, Hagberg. Sthm iBaS» Nordström. 70 sidd. 8:0. 20 sk. Den sanna nyttan och stora förbindelsen för alle Christne, isynnerhet för lärare, att läsa Gamla Testamentets Ord, i afseende på en rätt Christelig lära och lefnad. Sthm iSaö. Marquardska Tr.’ 69. sidd. 8;o. 18 sk. Frithiofs Sagn af Esaias Tegnér. Sthm iSaö. Nordström. 167 sidd. 8;o. 1 Rdr 16 sk. Äktenskapets Gyldene ABC. Skaldestycken i 12 Sånger af F re dr. Möhn. Ofvers. från Tyskan. Sthm 1825. Hörberg. Sy sidd. 8:0. 20 sk. Hönsgården, eller Sättet att uppföda och sköta Fjäderfä. Öfvers. Med ett kopparstick. Sthm iSiS. Rumstedt. 80 sidd, 8:0. 28 sk. Memoirer af Franska Generalen och Adjutanten hos Kejsar Napoleon, Grefve Jean Rapp; efter hans död utgifna af hans familj. Ofv, från andra Franska Upplagan. Sthm i8a5 i Ecksteinska Tr. 5o5 sidd. 8;o, 1 Rdr 24 sk. « De mindres gunst eller Baktrappan. Komedi i En Akt. Ofversättn, Tryckt i Wennlundska Tryckeriet. 48 sidd 12:0. 12 sk. 515 Resa genom Sverige, Norrige, Lappland, Finland och Ingermanland, Sren 1817 , j8i8 och 1820. Af F r. W i 1 h. v. S c h u b e 1 t. Öfv. Andra Bander. Resa genom Norra Sverige och Lappland. Sthm 1825. Scheutz. 678 sidd. 8;o. 5 Rdr 28 sk; Kongl. Vetenskaps-Akademiens Handlingar, för §r 1824. Sthm 1824. Norstedt & Söner. 5og sidd. med 7 Tabeller. 2 Rdr 8 sk. Praktisk Fransysk Grammatics, hvarigenom man på ett alldeles nytt och ganska lätt sätt kan på en kort tid lära språket. Af Job. Val. Mei dinger. Ôfvers. ifrån den 28:de förbättrade och till- ökta Tyska Upplagan med tilläggningar af C. Deleon. Orebro 1825. Lindh. 451 sidd. 8;o. ex. 1 Rdr. Johan Val. Meid inge rs Praktiska Frans. Grammatika, till tjenst så väl för den spädare Ungdomen, som för dem , hvilka redan gjort några framsteg i språket. Från Tyskan öfversatt och omarbetad af N. Akerman , Med. Doct. och Professor. Andra Upplagan. Sthm 1824. Marquardska Tr. 278 sidd 8;o . ex. 32 sk. Kapten Segerstolpes Upptäckts-Resor, Öfversatta från Tungusiskan. i:a d. Sthm 1825. Joh. Hæggstrôm. 58 sidd. 8;o. ia sk. Rikets Höglofl. Ständers Justitiæ-Ombudsrnans F.mbetsberättelser for åren 1828 och 1824. Sthm. Kgl. Boktr. 61 sidd. 4;o. 24 sk. Julia eller förnuftets seger öfver Passionerna. Ofvers, från Ryskan. Sthm 1824. Holm. 4g sidd. 8:0. 12 sk. Underdånigt förslag att genom en Sjötransports öppnande till inre de- fame af Södertörn, jemte utförsel af Landtmanna-produkter göra 80,000 tunnland hittills obegagnad skog tillgänglige för Hufvudsta- dens behof. Sthm. Nestius. 16 sidd. 8.0 med 1 pl. 12 sk. Väckelser till Andakt. Ofvers. af A. Bernh. Collin. Phil. Mag. Predik, på Ingarön. Första Häftet. Sthm 1825. Rurnstedt. 74 ss. 8:0. 24 sk. Luther och Zinzendorff af GeheimeRådet Hillmer. — Sluteligen 2:nö Bref. Götheb., WahlstrÖmska Boktr, 1825. 46 sidd. 8;o. 16 sk. Fredmans Epistel om Krig och Bardalek. 4 sidd. 8:0. 1 sk. 6 rst. Tiggaren : Yngling du som dansar mig förbi. — Tiggarflickan ; Den stackars Nelly satt och gret. 1 sk. 6 rst. I skogar och täckaste lundar. Det var en tid jag kallades den lilla. Till lif och själ jag Sjöman är. Låt veklingen tala om sorg och besvär. DISPUTA T I ONER UTGIFNE I UPSALA, VÂR-TERMINEN iSsS. Under Theol. Professorn, Doct. And, Hultén: De Æterna Dei Prædestinatione Specimen Theologico-Dogmaticum. P« I. Pro Cand. Theol, Mag. Joh, Ad, Save, Theol. Docens Gothl. 2 ark. Under E. O. Theol, Prof. Doct. $ o h. Thortander: Diss. de Forma Procurationis Ecclesiæ Christianæ Apostolica a Phil, Melanchthone in Appendice Articulorum Smalcaldicorum allata.P. I. Pro Candw Theol. Mag. And. Norden, Skolelärare vid Svea Artilleri,, Regemeute , Werml. i och ett halft ark. Under Med, och Botan. Prof. Comm, af K, W. O. Doct. Carl P, Thunberg: Florula Javanica. P. I. Leop. Winberg, Gothl. i, 3-4:dels ark, — P. II. Fr. 01. Widmark. Bothn. i, 3-4;dels ark. Florula Cejlanica, Jon Joh. Engholm, Werml. i, 3-4:dels ark. Examen Classis Monæciæ. P, I. Joh. Lidén, Werml. 1 och ett halft ark. — P. II, Jac. Bågen holm, Werml. i, 3-4;dels ark. Examen Classis Dioeciæ. P. I. Chr. S ö d e r b e r g, Werml. i, i-4:dels ark. — P. II. Fr e dr. W, Kjell e nbor g , Bruks läkare vid Söderfors, OGoth. i , 3-4:dels ark. Insectorum Homilytrorum tria genera jllustrata, Petr. Car. Pontén. Smol. i, 3-4;dels ark, Examen Classis Polygamiæ. P. I. Elis Hedren, Werml. i, i-4;dels ark.____P« II. Jonas Berggren, Werml. i, i-4jdels ark. Diss. Botanica de Palmis. P. I. Otto Ulr. Marin, Gothob. i och i-4;dels ark. De Acido Hydro-Cyanico Diss. Med. P. Gr. M. Auct. Carl Gust, Lodin, Med. Licent., Underläkare vid Uplands Regim:te. OGoth, i, i -4:dels ark. Under E. O. Med. Prof. Doct. Adam A f {e l i u s : De Origine Myrrhæ controverse. Sp. IV. Carl Magn. Åkerblom, Bothn. i, x-4:dels ark. Under LL. OO. Prof, Doct. Gust. Kn8s‘. Ad Loca selecta e Genes. XII-XV; iS Sveth. vert. Obs. P. UI. D an, Arosenius, Vestm. Dalek, ij, i«4;dels ark. 515 Epistola Kahirensis ad Bonaparte data, Arab, et Lat. P. IL P. Gr. Ph. Joh. Fredr. Svedberg, a Saoris. Sudeim. Ner. i, i-4;dels ark. — P. III. P. Gr. Ph. Niel. 01. Törnblom, Westm. Dalek, i, 1-4: dels ark. linder Mathes. Prof. L. N. O. Mag. Jini Svanberg: In solutionem Æquationum Algebra icarum Dis^uisi Liones. P. X. And. Källström, Westm. Dalek. 1 och ett hallt ark.— P. XI. Carl Dan, Arosenius, Westm. Dalek. 1 och ett halft ark. Under Log. och Metaphys. Prof. Mag. Sam. Grubbe: Under D. D. K. K. H.H. Kronprinsens, Academiens Cancellers och Kronprinsessans vistande i Upsala, Theser till allmän gransk- ning framställde al Carl Thom. Järta, Westm. Dalek. i, i-4:dels ark. Under Jur. Patr. och Rom. Adj*, Doct. Edw, B oe t hiu e : De ære alieno, ex Conjugum bonis solv endo. In Cap. XI. Tit. De Matrimoniis commntntis. P. 1. 01. Axel Thauvon, OGoth. i, l-4:dels ark. Under Prof. Litt. Human. Adjuncten Mag. J o h. Tran er: Sapphus, Græcanicæ Poetriæ, quæ exstant residua. P. XI. Carl O I. Kolmodin. WGoth. 2t i-4:dels ark. Secundum Odarium Anacreotitis, Melier Vatis, Dars Broman, Su- derm. Ner. 1, i-4;dels ark. —Tertium Odarium, Carl Job. Ed- man, Rosl. i och ett halft ark. -- Quartum et Quintum Odarium, Job, Wide, i , i-4:dels ark. — Sext« et Septimum Odar.,Paul Fredr. Watz, OGoth. 1 och ett halft ark. Under Hist. Litt. Doc., Bibi. Aman., Præfectus Numophylacii, Mag. Joh. He nr. Schrtder: Numismata Anglo-Saxonica in Numophylacio Acad. Ups. adservata, P. I. Carl Ake Hööken berg, Westm. Dalek« i, i-8:dels ark. — P. Bernh. Ulr. von Oelreich, Nob. Suderm. Ner. i, 5-8. ark c. Tab. (in 8;o.) Under Eloqu. et Poës. Lectorn vid Gelle Gymnasium, Mag. Er. Sam. 0 dm a n n : De Auspiciis Romanorum Diss. Carl 01. Bjorling. Gestr. Heis, i, 3-4:dels ark. Under E. O. Bibi. Aman. Hist. Univ. Docenten, Mag. P. W. A f ^eIiu s : De Imperio Trapezuntino Diss. P. V. Seth Ad. Brantenberg, WGoth. i och ett halft ark. — P. VI. Joh. Chr. Lindskog, WGoth. i, 3-4:(lels ark. 3i6 Under Coll. Scholæ, Mag. A n dt Ad. LSthman*. Liber Hjobi. Sveth. Trad. P. IV. Joli. Gabt Höglind, UpL i och ett h. ark. — P. V. Carl K n. Bosin, Nob. Holm, j , 1-4. ark. Under Schole-läraren vid Svea Artill. Regimente Mag. And. Norden: Diss, de forma procurationis Ecclesiæ Christian® Apostolica a Phil. Mea lanchthone in Append. Artic. Smalcald. al lata. (Ex spec. S. R. M, gratia). P. II. Sam. Norlin, A Sacr0 Werml. x och ett h. ark. Under Mag. Pehr Rosenblad: Do dictionis Novi Testament! Præcipuis Elementis Diss. P. I. Carl Anton Ferlin, Rosi, i och ett halft ark. Under Theol. Cand, Mag. Niclas Theodor C a s s tr 8 m: Propheta Hoseas in Vernaculam metr. Versus. P. II. And. Fredr. Dalin, Saderm. Ner. x o. ett h, ark — P. 111. Fredr. Fryxell, Werml. x , x-4:dols ark. Under Mag. Gust. Svanberg: Do correctionibus, quæ per Sphæroidicam Telluris Figuram in Parallax! Diurna oriuntur, Diss. Sect. I. Sten Isr. Böös. Suderm. Ner« 1 och ett h, ark. — P. II. He n r. C h r i s t o p h. H j o r t h e r. OGoth,' 1 och ett halft ark. Under Mag. Johan Isr. Str tme ri ten t In Librum Koheleth. Cap. XI et XII. Comment. P. I. Carl Chri- stoph. Hörnstein. OGoth. x , i-4;dels ark. — P. IL Isr. To U lin, OGoth. x och ett halft ark. Rättelser: Sid. 176 rad. 4 uppifrån står Passammaqvoddy, läs ; Passamäquodd^ J? 16 « Alloghany ,» Alleghany- •r‘~ 180 •»net 13 >» ,» hSjden hSjder 182 8,9 brdnnandi brânnattde, och 192 J9 ,» » Reservat gebiet », Reservat-gebiit xg5 —— i? », tobaksstdngef H tobakstdnger 201 —— 6 nedifrån Idt ,» Idto *• 292 4 » » utfärdades » affdrdade» UPSALA, Palmblad & C., 1825«