Nr 10. 29 Febr. 1884. NORDISK REVY tidning för vetenskaplig kritik och universitetsangelägenheter under medverkan af Prof. A. 7, Alin, Prof. II. N. Almkvist, Bibl.-aman. A. Andersson, Fil. Kand. R. Arpi, Fil. Lic. A. Bendixson, Doc. 7. E. Berggren, Doc. II. Bergstedt, Fil. D:r M. Billing, Labor. II. G. Blix, Doc. K. II. Blomberg, Doc. S. %. Boethius, Doc. A. L. Bygelén, Prof. P. T. Cleve, Doc. O. A. Danielsson, Doc. D. Davidson, Bibliotekar. A. C. Drolsum, Doc. F. A. Ekman, Doc. A. Erdmann, Doc. H. von Beilitzen, Adj. P. A. Geijer, Prof. C. Goos, Prof. F. Gustafsson, Prof. F. Hagströmer, Prof. S. F. Hammarstrand, Prof. S. E. Henschen, Fil. Dir R. Hertzberg, Prof. II. H. Hildebrandsson, Prof. Edv. Hjelt, Doc. II. Hjärne, Prof. H. Hoffding, Doc. O. V. Knös, Prof. I. S. Landtmanson, Prof. S. F. Lefler, Bibl.-aman. C. II. E. Lewenhaupt, Bibl.-aman. E. II. Lind, Doc. 7. A. Lundell, Prof. C. G. Lundquist, Doc. A. N. Lundström, Jur. Kand. C. O. Montan, Prof. C. R. Nyblom, Doc. K. Piehl, Doc. A. F. Schagerström, Fil. Kand. F. von Scheele, Doc. %. H. E. Schuch, Doc. S. A. H. Sjögren, Bibl.-aman. C. G. Stjernström, Prof. U. R. F. Sundelin, Doc. A. L. A. Söderblom, Doc. %. H. Théel, Doc. P. y. Vising, Doc. C. Wahlund, Doc. O. Widman m. fl. utgifven af Docenten Adolf Noreen, Upsala. FÖRLÄGGARE: R. ALMQVIST & J. WIKSELL. UPSALA, R. ALMQVIST & J. WIKSELL’S BOKTRYCKERI. Teologi. Klostermann, August, Prof., Probleme im Apo- steltexte neu erörtert. Gotha 1883. F. A. Perthes. 6 M. De problem, hvilka förf. här söker lösa, äro dels tolkningen af några enskilda ställen i Apostlagärningarna och Pauli förra bref till församlingen i Korint, dels ut- redandet af sammanhanget i Gal. 2: 4, 5 och 2: 6—10 samt 1 Kor. 9: 15—18 och 12: 31. — De enskilda ord, af hvilka förf, söker lämna en mera tillfredsställande tolkning än den hittills gällande äro: ‘Azsldaua eller rät- tare ‘Axeldqucx Apg. 1: 19; Beovaßas Apg. 4: 36; usycln Apg. 8: 10; Bcqioovs och Elvucs Apg. 13: 6, 8; ucqav «Sc 1 Kor. 16: 22. — Det först nämda ordet härleder förf, från det arameiska verbet damakh == slumra, afsomna, hvila. Ordet ’AnABc<.u.ux anser han altså betyda icke xqiov vip«Toç, utan: ett fält, en åker, som innehafves af de döde, eller i hvilket de döde hvila. — Ordet Baqveßas eller Beqvcßcs betyder, säger förf., tröstens eller veder- qvickelsens son och icke, såsom man äfven ansett, förma- ningens. Med namnet Barnabas i den förra bemärkelsen hafva nämligen apostlarne hälsat den i Apg. 4: 36 om- talade Josef vid hans öfvergång till kristendomen, eme- dan de i denna öfvergång sågo ett lyckobådande tecken, en underpant på ett nytt hopp. — Ordet usycln Apg. 8: 10 anser förf, ingen ting annat vara än det grekiskt skrifna 827 eller 2a — uppenbararen, den uppenba- rande. På detta ställe skall nämligen den åtskilnad vara åsyftad, hvilken enligt Pentateuken förefinnes mel- lan den allsmäktige Gudens förborgade verkningssätt och det i frälsningshistoriens under förnimbara, i följd af hvilket han och hans rådslut varda för människorna uppenbarade. — I fråga om de i vår nuvarande text förekommande orden Bequnaovs och Eluu«g Apg. 13: 6, 8 anser Klostermann, att det judiska namnet på den man, som här nämnes, varit: Barjesuvan (== Sohn der Bereit- schaft, der Geschicktheit) och det grekiska: rovuog. — Orden: ucqcv «9c 1 Kor. 16: 22 äro hemtade från syri- ska och betyda: o xuquos ro cyuesov. Till förklaring af deras användning i den apostoliska församlingen yttrar förf.: ucçav «9c ist so zu sagen die Spendeformel beim Bruderkuss der Christen anzusehen, welche sich aus der Sitte entwickelt hat, dass Christen einander als Glieder ihres Bundes zu erkennen pflegten an der Parole »der Herr», welche sie gaben, in dem sie sagten: »der Herr ist das Zeichen». Härvid förtjänar dessutom att nämnas, det förf, tolkar de närmast föregående orden på följande sätt: »om någon icke kysser Herren Jesus Kristus» (== nekar en kristen broderkyssen), »han vare utesluten från församlingen». Betänken, så vill nu aposteln vidare säga, det ord, som vi, då broderkyssen gifves, hviska till hvar- andra: pagrev c9c. I Gal. 2: 5 anser förf, att orden die duds icke hört till den ursprungliga texten. Då enligt detta antagande 4:e och 5:e verserna komma att sammanslutas med hvar- andra sålunda: »men för de insmugne falske brödernas skull,--------gåfvo vi för ett ögonblick rum åt under- dånigheten, på det att------------»; så frågas här: hvari har denna underdånighet bestått? Hon har, svarar vår- författare, bestått däri, att Paulus och Barnabas till följd af de falske brödernas uppträdande i Antiokia läto förmå sig att företaga en resa till Jerusalem för det än- damål, som i Gal. 2: 1, 2 omnämnes. — Orden: duo de rov Joxouvrov sivcu Tv fattar Klostermann i analogi med t. ex. TOUTO dno Zoxqarovg tarer. Paulus skulle altså med dessa och de följande orden hafva velat säga: »Men att någon ting härleder sig från de ansedde, gör för mig ingen ting till saken»; d. v. s. : de ansedde hafva vis- serligen uttalat sitt gillande af min apostoliska verk- samhet bland hedningarne; men därföre att detta skett, känner jag mig icke mera berättigad i denna min verk- samhet, än om det icke ägt rum. 295 NORDISK REVY 1883—1884. 296 Den vanliga uppfattningen af tankesammanhanget i 1 Kor. 9: 15—18 finner Klostermann i hög grad otill- fredsställande. För hans egen tillåter oss icke utrymmet att redogöra. Den ursprungliga texten till 1 Kor. 12: 31 har en- ligt vår förf, varit denna: frlovn de zzeququcra 7o ueçovc xvt sive xc% vnegßolnv ôdov vuwv Jsrxvuut, d. v. s.: »vinnläg- gen eder om de större nådegåfvorna, och om I viljen eftersträfva någon ting öfversvinneligt stort (eller: en öfversvinneligt större nådegåfva), visar jag eder vägen». Undersökningen af Gal. 2: 4—10 samt den fram- ställning af förhållandet mellan Gal. 2, och Apg. 15, hvilken förf, i sammanhang därmed lämnar, höra obe- stridligen till det bästa, som därom skrifvits. Den granskning, förf, ägnar åt förut framstälda uppfattningar af de ställen i Galaterbrefvet och det förra brefvet till Korint, hvilka han här gjort till föremål för sin under- sökning, är oftast träffande och mycket skarpsinnig. J. E. B. Johansson, Claës Elis, Om apologetikens begrepp- Åk. afh. 156 ss. Upsala 1884. Luthersk Ugeskrift. XV. 1—6. A. Schoning, Luther og Kunsten. C. M. II., Europæisk Kirke statistik. M. I. Færden, Kristendommen som folkeopdragende Magt. — Literatur. — Kirkelige Efterretninger. — m. m. Juridik. Lehmann, Karl und Schnorr von Carolsfeld, Hans, Die Njalssage insbesondere in ihren juristischen Bestandtheilen. Ein kritischer Beitrag zur altnordis- chen - Rechts- und Literaturgeschichte. Berlin 1883. Verlag von R. L. Prager. VIII + 234 ss. Pr. 6 M. Detta arbete, hvilket, enligt hvad K. Maurer, som försett det samma med ett förord, meddelar, utgör en frukt af de öfningar i tolkningen af de fornnordiska rätts- källorna, hvilka hållits i det för ej länge sedan i Mün- chen inrättade juridiska seminariet, har till sin hufvud- sakliga uppgift att genom en undersökning af det juri- diska innehållet i Njalssagan lämna ett bidrag till lösan- det af den omtvistade frågan om tiden för denna sagas uppkomst. Författarne, hvilka obetingadt erkänna sa- gans skönhet, reducera däremot i hög grad betydelsen af den belysning af det äldre isländska rättslifvet, som den ansetts lämna. Man skulle, säga de, vänta att denna saga, som mera än någon annan rör sig på det rättsliga området, skulle på ett väsentligt sätt komplettera kän- nedomen särskildt om den äldre isländska fristatens rätt, där själfva de till vår tid bevarade rättsböckerna (Ko- nungsbök och Stadarhölsbök) meddela endast en ofullstän- dig sådan. Men det förhåller sig icke så. Det linnes näm- ligen i sagan icke mycket, som icke direkt låter hänföra sig under en sats i rättsböckerna; och där detta icke är hän- delsen, fäller det anförda till största delen så af sig själft, att det kunde anses icke vara värdt att i dem framhållas. Därmed är emellertid icke sagdt, att icke Njålssagan i många punkter afviker från rättsböckerna. Men dessa afvikelser visa sig i allmänhet icke såsom bildningar af det äldre rättslifvet, utan antingen såsom på missförstånd beroende utläggningar af rättsböckerna, eller såsom yngre rätt, tillhörande tiden efter fristatens undergång, eller såsom öfver hufvud icke isländsk, utan norsk rätt, eller slutligen såsom rent af orimligheter. Detta allmänna omdöme söka författarne sedan motivera genom särskilda undersökningar af de juridiska uttryck, de rättshandlin- gar, de processer, som förekomma i sagan, samt slutli- gen af berättelsen om införandet af fimtardömr. — Hvad först angår de inridiska uttrycken, anmärkes det, att man i sagan finn en mängd sådana, som dels äro obegrip- liga, dels orintigt använda. Af dessa senare åter äro somliga absolut oriktiga, d. v. s. kunna icke riktigt an- vändas, hvarken från den isländska eller den norska rättens ståndpunkt, hvarken i fråga om tiden före eller tiden efter Islands underläggande under Norge. Andra åter äro relatift oriktigt använda, d. v. s. hafva ej an- vändbarhet i den isländska fristatens rättsspråk, men voro i bruk i Norge från äldre tider eller på Island ef- ter dess underläggande. — Af rättshandlingarna, hvilka alla tillhöra familjerätten, granskas här en arfieijing, hvilken visas sakna all juridisk hållbarhet, två äkten- skapsskilnader, i afseende på hvilka författarne antaga, att sagan undantagsvis angifver en ursprungligare form än den i. rättsböckerna föreskrifna, samt slutligen fiere trolofningar. Af dessa äro några i full öfverensstäm- melse med rättsböckernas föreskrifter. De öfriga åter afvika från rättsböckerna i den riktning, att bruden er- håller en friare, inflytelserikare ställning vid trolofnin- gen än den, hvilken rättsböckerna tillerkänna henne. Härvid anmärka författarne — utan tvifvel med rätta — att, om man tager i betraktande, att det väl icke är sannolikt, att ett rättstillstånd, under hvilket kvinnan vid trolofningen i det hela betraktades endast såsom ett objekt, skulle ha föregåtts af ett, där hon intagit en jäm- förelsevis själfständig ställning, det icke synes kunna antagas, att sagans framställning innehåller en remini- scens af ett rättstillstånd, äldre än det, som rättskällorna återgifva, utan snarare att däri röjer sig inflytandet af senare rättsidéer, enligt hvilka kvinnans ställning fattas på ett friare sätt. — Därefter undersökas de sex pro- cesser, hvilka i sagan förekomma. Äfven här söka för- fattarne genom granskning i detalj att visa, att på samma gång rättsböckerna varit för sagans bearbetare bekanta, denna kännedom dock varit ganska ytlig, så att de ofta blifvit missförstådda. Än finner man sålunda tanklösa afskrifningar af dessa, än oreda och dunkelhet, än besynnerligheter, obegripligheter eller rent af orim- ligheter. — Slutligen väcker äfven den enligt författar- nes åsigt romantiserade berättelsen om införandet af fimtardömr i flere afseenden betänkligheter. Resultatet af undersökningen i det hela är därför, att författaren af sagan, sådan vi äga henne, icke_kan vara en isländare, tillhörande fristatens tid, utan att dess uppkomst måste förläggas till den sista tredjedelen eller kanske till och med fjärdedelen af det trettonde århundradet. Beträffande öfriga härmed i sammanhang stående frågor uttala författarne såsom blott förmodan- den: att sagan blifvit en eller flere gånger öfverarbetad, att öfverarbetaren varit en norrman och möjligen en andlig, slutligen att två ursprungliga sagor, en Gunnars- 297 NORDISK REVY 1883—1884. 298 och en Njålssaga, blifvit sammanfogade till en. — Mau- rers totalomdöme är, att genom arbetet ett icke oviktigt bidrag blifvit lämnadt till lösande af frågan om sagans ålder, och att framför alt det faktum blifvit fullt kon- stateradt, att sagan väsentligen har lånat sitt juridiska innehåll ur rättsböcker, hvilka fullkomligt öfverensstämt med dem, som blifvit till vår tid bevarade, samt att dess trovärdighet i de få fall, då den afviker från dessas in- nehåll, är i hög grad tvifvel underkastad. Oafsedt den vikt, som det resultat i fråga om sa- gans ålder, hvilket af författarnes undersökning framgår, kan anses äga, är deras framställning af stort intresse genom de undersökningar rörande åtskilliga punkter i i den isländska fristatens rätt samt de jämförelsei’ med den äldre norska rätten, till hvilka författarnes syfte och plan gifvit anledning. I. L. Hagerup, Francis, Om Kjob og Salg. Fore- læsninger holdte ved Kristiania Universitet Vaaren 1883. 126 s., 8:o. Kristiania 1883. Den dansk-norska obligationsrättsliga literaturen är i jämförelse med vår ganska rik; utom flere systemati- ska bearbetningar af äldre och yngre datum äger den ett ej obetydligt antal förtjänstfulla monografier öfver viktigare institut. Och skiljaktigheten är äfven en inre. Dels taga de danska och norska författarne vida mer hänsyn till den romerska rätten, äfven i dess nyaste skick, än man hos oss plägar anse nödigt, dels har hos våra stamförvandter, särdeles under de båda sista de- cennierna, utbildat sig, livad i Sverige ännu saknas, en civilistisk skola, hvars anhängare i sina arbeten utgå från en i det väsentliga gemensam grundåskådning. Det är den från Bornemann härstammande, af Aagesen utbil- dade läran om samfundslifvets ekonomiska kraf såsom för rättigheters uppkomst och fortvaro bestämmande, som varit och är förherskande. I denna lära gör författaren till föreliggande arbete emellertid en högst viktig modi- fikation, som i ej obetydlig mån närmar densamma till den i Upsala föredragna åsikten. Han yttrar nämligen, att det till att grundlägga den mot en rättighet svaran- de förpliktelsen ej är nog, att den kräfves af omsätt- ningens säkerhet; det är nödvändigt, att en bonus pater familias med kännedom om de gifna förhållandena skulle känna sig förpliktad. För afgörandet af detta spörsmål åter är omsättningens kraf visserligen af mycket stor betydelse, men dock ej enrådande. Förf, håller sig så- ledes liksom Nordling till individen och frågar som han, huru en god och förståndig husfader skulle förhålla sig; men under det Hagerup fäster sig vid förpliktelsen och debitor, ser Nordling i främsta rummet på rättigheten och creditor, i det han låter afgörandet bero däraf, om någon med skäl och förnuft kan anse sig berättigad. Af denna grundåsikternas polaritet följa naturligen tal- rika skiljaktigheter i detalj, så t. ex. i fråga om depo- sition af debitum, men ej dess mindre torde de snarare kunna sammanjämkas med hvarandra än med den från samfundet utgående Aagesenska läran. Hvad sedan förf:s behandling af sitt egentliga ämne angår, så utmärker sig hans arbete för en skicklig sam- manställning af romersk, nyare kontinental och engelsk samt norsk rätt, för ett klart och precist angifvande af de viktigaste olika meningar, som i hvarje fråga fram- trädt, samt för i allmänhet väl motiverade egna åsikter. Såsom ett undantag i det sista afseendet må nämnas forf:s nya lära om bevisbördans fördelning vid tvister mellan köpare och säljare. Ehuru af föga vikt i sak, bör det måhända ej heller lemnas oanmärkt, att förf, synes ha af den schweiziska obligationslagen användt ett äldre utkast (af 1877?) utan att ana de viktiga för- ändringar, som vidtogos, innan lagen i Maj 1881 erhöll sin sedan sanktionerade lydelse; i annat fall skulle förf:s yttrande, att det i nämda obligationslags kapitel om köp ej göres något undantag från densammas allmänna regel (§ 145), att vid tvåsidiga kontrakt kasuelt inträdande omöj- lighet på ena sidan verkar befrielse på den andra, vara väl bokstafligen sant, men likväl aldeles oförklarligt, då § 204 med otvetydiga ord stadgar ett sådant undantag för alla föryttringsaftal. Hj. L. Hammarskjöld. Norsk Retstidende, udg. af den norske Sagforer- forening. 1883. 39—52. Francis Hagerup, Om Kjob og Salg. — Domme. — Notiser og Efterretninger. Historia. Meijer, B., Svensk-historiskt handlexikon. Sthlm 1883. J. Seligmann & C:o. Pris: 3,50. Att på ett fullt tillfredsställande sätt utge ett så- dant arbete som detta torde ej vara så lätt, som det möjligen kan synas en flyktig betraktare. Det författa- ren tillgängliga rika materialet måste på det omsorgs- fullaste sätt sofras och därur tagas det viktigaste. Om därför i afseende på såväl valet af de intagna artiklarna som dessas innehåll någon ojämnhet i detta arbete visar sig, får man ej undra däröfver och döma detta för strängt. — Däremot har man, då detta lexikon afser att lämna kortfattade notiser om de för Sveriges historia viktigaste personer, orter, tilldragelser och aktstycken, ovilkorlig rätt att fordra, att de däri meddelade faktiska uppgifterna äro fullt tillförlitliga och grundade på resul- taten af den nyaste tidens forskningar. Häri visar sig dock rätt stor ojämnhet. Där förf, kunnat begagna sig af sådana källor som Svenskt biografiskt handlexikon och Nordisk familjebok, fyller det i allmänhet alla for- dringar, men där dessa svikit, gör förf, sig ej sällan skyldig till rätt stora misstag, och ofta gör arbetet in- trycket att ha tillkommit under synnerlig brådska, så att förf, ej gifvit sig tid att närmare granska sina ar- tiklar. Att påpeka alla de misstag och oegentligheter, vi påträffat, är ej här rätta platsen. Vi vilja blott an- märka några få: s. 19 antages »Bernhard långe» af förf, vara en verkligt historisk person; s. 31 talas om freden vid Brömsebro »1658»; s. 148 kallas Karl VIII Knuts- sons fader Knut Tordsson »riksdrott»; s. 176 sages, att Kristian I blef »1450 genom de svenska stormännens stämplingar hyllad som konung i Norge»; s. 213 säges Matts Kettilmundsson hafva dött »1334 1. 1337»; s. 219 o. 220 föras de båda helt och hållet skilda slägterna Natt och Dag till samma »ätt»; s. 255 omtalas, att Karl 299 NORDISK REVY 1883—1884. 300 Knutsson »gjorde ett försök att reducera kyrkogodsen»; s. 249 säges hertig Knut Porse vara »son» till konunga- mördaren Peter Porse; s. 375 säges Vesterås vara »en på 1390-talet anlagd stad». — Befogade anmärkningar skulle äfven kunna göras mot författarens framställning af — vi nämna exempelvis — adeln, beskattningen, rå- det och rättsväsendet, men att närmare utveckla detta skulle här leda oss alt för långt. Vi äro emellertid förf, tack skyldiga för detta hans försök att afhjälpa det länge kända behofvet af ett dy- likt arbete och våga uttrycka den förhoppningen, att de fel, som finnas i denna upplaga, ej skola återfinnas i en följande. K. H. K. Handlingar rörande Sveriges historia, Första serien. Konung Gustaf den förstes registratur, Utg. af Kongl. riksarchivet genom Victor Granlund, B. VIII (1532 och 1533), 2 häft., ss. 241—430 + 53 ss. (register m. m.). Pr. 4 kr. B. IX (1534), 1 häft., ss. 1—240. Pr. 3,75. Sthlm. Norstedt & Söner 1883. Hjärne, Harald, Om förhållandet mellan landslagens båda redaktioner. Några kritiska anmärkningar. 19 ss. 8:0. Upsala 1884. (I universitetets årsskrift). Literaturhistoria. Tidskriftsöfversikt för år 1883. (Forts, från nr 9.) Då utrymmet tyvärr hindrar oss att lemna en lika utförlig redogörelse för öfriga under året utkomna tid- skriftsuppsatser, som den i förra numret af revyn intagna, nödgas vi inskränka oss till att endast i korthet angifva de olika artiklarnes innehåll. Giornale Storico. Häft. 2. Le Arti e le lettere alla corte dei Trinci di Folingo (visar den lifliga konstnärliga och poetiska verksamhet, som under renässansen pågick äf- ven vid de mindre italienska hofven). La Prima Commedia musicale a Venezia (skildrar buffans första uppträdande, sär- skildt Biancardis verksamhet). En kritik af Scartazzini öfver Scheffer—Boichorsts dantestudier. Häft. 3 uppta- ges hufvudsakligen af en uppsats af Novati om Fra Salimbenes krönika (1200-talet). Häft. 4—5. En upp- sats af d’Ovidio om den s. k. Donatus provincialis (jämf. Bartsch, Grundriss 65), som, i likhet med hvad man förut trott, uppvisas vara af italienskt ursprung. En sago- historisk studie af Landau öfver Messer Torello (Decam. X, 9). Lorenzino de’ Medicis ungdom af Ferrai. I Va- riet meddelar A. Graf ett egendomligt bidrag till Nero- legenden från slutet af 600-talet. Dessutom förekomma några synnerligen läsvärda uppsatser af Novati och Ber- tolotti om det sedliga tillståndet hos studenterna vid Studio Romano under renässansens dagar. Zeitschrift für deutsche Philologie. Herausgeb. von Höpfner und Zacher. Band. XV innehåller flere litera- turhistoriska afhandlingar. Så meddelar Lübken några tyska folkvisor från 1610 (dock af ringa intresse). Mera betydanue är Frommans publikation af förut ej offentlig- gjorda sånger ur das Münchener Liederbuch (särdeles vackra lyriska dikter från slutet af 1400-talet). Där- efter följer en ganska läsvärd uppsats af Holzhausen om balladen och romansen inom den tyska konstpoesien. Efter att fallt riktigt hafva skilt dessa båda arter (skilnaden betingad af den olika folkkaraktären hos spanioren å ena sidan och nordbon å den andra), samt visat den olika betydelse, i hvilken romans tagés i musikaliskt och i literaturhistoriskt afseende, öfvergår förf, till Gleims romanser, som uppstått genom en efterbildning af frans- mannen Montcrifs och spanioren Gongoras (äldre) ironi- serande, burleska folklifsbilder, visar sedan upp balladens utbildning genom Bürger och dess karaktär under klas- siciteten, romantiken och nutiden. Därefter följer en uppsats af Martin om Kudrun. Mot Wilmann (som anta- ger en kontamination af flere dikter, hvilka själfständigt behandlat samma saga) söker förf, göra gällande sin redan 1872 (i Zachers handbibliotek II) uttalade åsikt, att dikten uppstått genom en behandling af ämnet »in einer zusammenhängenden reihe von längern und kürzern abschnitten», härrörande från samme skald. I en därpå följande uppsats söker Kinzel visa, att de tyska bearbet- ningarna af alexandersagan förutsätta, att i elfte århun- dradet funnits minst tvänne olika från Pseudokallisthenes utgående framställningar af sagan. I Zur Kritik des Niebelungenliedes undersöker Kettner det olika sätt, hvarpå dikten skildrar mottagandet af ankommande gäster. En del skildringar förefalla originala, andra såsom efter- härmningar af dessa, ehuru verkstälda af samme skald, hvarmed dock ej är sagdt, att de sånger, där dessa paral- lella skildringar förekomma, försknfva sig från en och samme författare, utan den möjligheten medgifves, att skildrin- garna kunna härröra från öfverarbetaren. Den i rent literaturhistoriskt hänseende märkligaste uppsatsen är Sein oder Nichtsein des Guiot von Provence af den gamle, förtjänstfulle forskaren San-Marte (Schulz). Som bekant, uppgifver Wolfram, att källan till hans Parsifal varit «Kiot», en provençalisk författare. Å andra sidan känner dock literaturhistorien ej någon dylik Parsifal. Saken är emellertid af största betydelse. För det första gäller det nämligen den mycket omtvistade frågan om utsträckningen af den provençaliska epiken. För det andra inverkar naturligen antagandet af denna källa i betydlig mån på frågan om originaliteten af Wolframs dikt, hvilken betydligt skiljer sig från Chrestien de Troyes. Zarncke, Birch-Hirschfelt m. fl. hafva också förnekat tillvaron af Guiots franska dikt och antagit, att Wolfram hänvisat till denna källa endast af den inom medeltids- literaturen vanliga orsaken att dymedels skänka dikten större trovärdighet; men i denna uppsats synes dock San- Marte hafva anfört flere ganska talande skäl för det påstådda originalets existens. Enligt San-Marte är Guiot samme person, man känner som författare till den sati- riska dikten Bible. Han skref på nordfranska, och endast genom ett misstag af Wolfram gjordes han till proven- çal. Vidare antager San-Marte, att hans dikt tillkom- mit på följande sätt. Chrestien erhöll af grefve Philip af Elsass den bok, efter hvilken han diktade sina Contes del Gral, hvilka han dock genom döden hindrades att afsluta. Guiot, hvilken också bevisligen kände Philip, erhöll af honom samma bok,, so.n tjänat den aflidne Chrestien till original, och skref efter a nna en nu för- 301 NORDISK REVY 1883—1884. 302 lorad eller åtminstone ej upptakt dikt, hvilken seder- mera än vidare utvecklades och förbättrades af Wolfram. — I denna årgång förekomma dessutom en uppsats af Dünzer (Zur Textkritik des zweiten Teiles von Göthes Faust) och en annan af Mathias (Die Jagd in Niebelun- genlied). Germania 28:de årg. innehåller hufvudsakligen upp- satser i rent språkliga ämnen. Af betydelse för literatur- historien äro dock Bruchstücke eines Trojanergedichtes (Bernoulli) Meisterlieder (Goedeke), Zur Geschichte des Wolfdietrich (F. Neuman) och framför alt en utförlig uppsats angående prosaromanen om Lanzelot (Peter). (Forts.) H. S. Thorild, Thomas, Om Kvinnokönets naturliga höghet. Tionde upplagan. Efter den första troget aftryckt och med bibliologiska noter försedd af Ar- vid Vikström. Stockholm 1883, i 100 numrerade exemplar tryckt i Centraltryckeriet. Den nyligen utsedde redaktören af »Nordisk Typograf- tidning», herr . rvid Vikström, har, genom utgifvande af denna tionde upplaga af Thorilds ofvannämnda skrift gifvit ett nytt bevis på det stora intresse för svensk vitterhet och den förkärlek för att skapa bokrariteter, som han förut vid flera tillfällen lagt i dagen. Vi be- höfva endast nämna hans 1879 utgifaa »Visor ur Jo- hannis Messenii Dramer». Detta intresse är också den enda anledningen till denna upplagas utgifvande, ty, den må äga hvilket värde som hälst, så läst och beundrad är ej denna skrift af den genialiske men bizarre Thorild, att något allmännare intresse kan sägas hafva framkallat densamma. Som typografisk sällsynthet och som ett mönstergilt aftryck af den första upplagan är boken värd alt er- kännande, hvilket i ännu högre grad skulle komma de bibliologiska noterna till del, om de ej, jämte den däri ådagalagda stora beläsenheten, äfven visade prof på en, åtminstone i anmälarens tycke, nog långt drifven nog- grannhet, som till och med uppräknar de olika upp- lagornas olika läsarter, liksom om denna lilla uppsats vore en af dessa dyrbara codices, hvilka utgöra religio- nens eller vetenskapens viktigaste urkunder. —pt. Ljunggren, Gustaf, Framställning af de förnämsta esthetiska systemerna. Andra delen, Vischers system. Andra öfversedda upplagan. 378 ss. Lund, C. W. K. Gleerup, 1883. Pr. 5,50. ■ Friedlander, A. E. Gustaf III som dramatisk för- fattare. 92 ss. liten 8:o. Lund, Gleerup, 1884. Pris 1,50. Österländska språk. Wiedemann, Alf. Sammlung altägyptischer Wör- ter, welche von klassischen Autoren umschrieben oder übersetzt worden sind. Leipzig. Barth 1883. 44 sidd. 8:o. 5 Mk. Uppgiften att i hieroglyfisk form återgifva de forn- ägyptiska ord, som af traditionen betecknas som grekiskt- romerska transkriptioner, hör till de n ra lockar le, och få äro väl de ny egynnare inom ägyptisk filologi, som icke sysselsatt sig med sammanställningar af nämda slag, som icke gjort upp projekt till mer eller mindre utförliga arbeten i det fängslande ämnet. Uppgiften är lockande icke minst därför, att halfva arbetet — samlandet och ordnandet af de såsom transkrip- tioner eller öfversättningar betecknade klassiska skrift- formerna — redan är undanstökadt. Förtjänsten af att i detta afseende hafva brutit väg är Jablonskis 1). Bland nyare forskare, som lemnat en dylik ordsamling, nämna vi särskildt G. Parthey (Vocabularium coptico-latinum 1844). Herr Wiedemann’s arbete är epokgörande så till vida, som det för första gången på ett ställe gifver oss (del- vis!) vetenskapligt giltiga hieroglyfiska skriftformer för en (relativt) fullständig samling af nyss nämda klassiska om- skrifningar eller öfversättningar. Hr W. är eljest icke den ende ägyptolog, som något allvarligare sysselsatt sig- med ifrågavarande ämne. Men öfrige forskare hafva blott undantagsvis eller i enstaka fall granskat hithörande ord och uttryck, då åter hr W. gjort till sin uppgift att för- klara alla, som på vetenskapens nuvarande ståndpunkt kunna förklaras. Hr W:s arbete gör sålunda anspråk på att vara ett slags uttryck för ägyptologiens ställning till frågan i närvarande stund. - Mot detta (som vi på grund af bokens beskaffenhet måste beteckna) förmätna anspråk kunna vi ej underlåta att inlägga en bestämd gensaga, för hvars giltighet ty- värr blott några detaljanmärkningar, dock såsom sådana icke så alldeles oviktiga, för ögonblicket kunna åberopas. I högre mening positiv kritik af arbetet hoppas vi längre fram, då vi hunnit bygder, där bibliotek stå oss till buds, kunna lemna. Redan å inledningens 2:dra sida möta vi ett par af förf, meddelade uppgifter, hvilkas värde synes oss vara ett helt annat än det, han fäster vid de samma. Så är bemödandet att uppvisa, att « är en halfvokal (t. ex. i dévrov, transkr. af hierogl. anti) helt och hållet förspildt; förhållandet är nämligen för många år sedan ådagalagdt af de Rougé och Brugsch. Satsen, att »det feminina t i ordslut uttalas ända in i ung tid, och icke, såsom händt, får betraktas som en rent ideografisk beteckning för fe- mininum» — bygd på den hypotetiska sammanställningen datv == hierogl. dset — vitnar om altför grof okunnig- het i elementen af det ägyptiska språkets historia för att här behöfva bemötas. Att döma af en hastig blick på förf:s arbete synes oss hans förfaringssätt hafva bestått i att för hvarje sär- skildt ord, i den alfabetiskt ordnade lista, han med led- ning af äldre källor uppgjort för de klassiska omskrif- ningarna, rådfråga ordböckernas likljudande vokabler (be- greppet »likljudande» taget i en ganska vidsträkt be- märkelse), samt att, där inga dylika funnits, med fantasi- ens hjälp konstruera antagliga öfvergångsformer och dy- medelst slå en bro öfver de stundom gapande afgrunder, som skilja causa och effectus i det eller det fallet från hvarandra. Han har dessutom till en viss grad —■ ehuru 1) Vi taga ej ägyptiska personnamn och deras omskrifningar med i räkningen. 303 NORDISK REVY 1883—1884. 304 långt ifrån uttömmande — tillgodogjort sig andra ägypto- logers anmärkningar öfver enskilda uttryck. Då man vet, att hufvudmassan af de klassiska trans- skriptionerna utgöres af plantnamn, och tillika något kän- ner den ägyptiska skriftens mekanism, som betecknar snart sagdt alla växter med samma determinativ, kan man a priori inse, att ett arbete af nyss nämda beskaffenhet, hvars författare knappast torde känna botanikens element och icke haft fackmän inom botaniken att rådgöra sig med, ej kan erbjuda särdeles många garantier för sin användbar- het. Kommer nu härtill, att förf, ingalunda med nödig takt behandlat ämnets språkliga sida —• hvilket strax skall visas — så får väl medgifvas, att vår nyss gjorda gensaga icke saknar alt berättigande. Bland de till mer än 30 uppgående exempel, i hvilka vi måste anse förf:s förklaringar absolut omöjliga (vi in- låta oss då icke på plantnamnen såsom sådana), må nu anföras ett par profstycken. Sid. 9. För förklaringen af ‘A9qvå == 719ov dn &ucutns hade det varit godt, om förf, känt den af Lepsius och Almkvist påpekade företeelsen, att vid samtalsöfningar med (språkligt) obildade indivi- der af främmande nationalitet, »jag kom från mig själf» återgifves, som om man sagt »du kom» etc. I så fall förklaras 9 i vokabeln såsom possessiv-suffix för andra pers. fem. på ett mycket rimligt sätt. Eljest vet jag in- gen annàn möjlighet än att antaga, att det är pers, suffix för första personen, hvaraf von Bergman för förfallets tip uppvisat ett par exempel. Hr W:s förklaring dt-en-d »ich kam» är i dubbelt afseende oriktig, då den hvarken fullständigt återgifver den af Plutarch gifna ordagranna tolkningen, ej häller i förekomsten af ett verb dt för pe- rioden i fråga äger stöd. — Sid. 13. Titeln arpedonaptæ, som enligt Demokrit betecknar en klass af ägyptiska vise och prester, omskrifves helt och hållet oägyptiskt och det oaktadt ej bokstafligt noggrant med erpä-u-en-neb- ta-ui »die Fürsten des Herren beider Länder.» Hvar träf- far man erpä i en dylik sammanställning? Den riktiga omskrifningen är naturligtvis u(n)ro-pet-en-apt, en mycket vanlig presttitel i de yngre thebanska inskrifterna. Kan man önska en nöjaktigare transkription af den klassiska skriftformen? — Sid. 14 finner hr W. von Horrack’s för- klaring doudy = hierogl. semehi »lautlich unmöglich», men detta hindrar honom icke att- sid. 34 till özvov hän- föra det i Papyrus Ebers hittade uahit. Den nyss omöj- liga ekvationen x = h är här möjlig. Vestigia terrent. — Sid. 15 kan förf, uppvisa ett exempel, där hierogl. dset betyder »stad»? — Sid. 16. grät# enligt Horapollon = "p^ »sparfhök» emenderas af förf, till Scirz (jfr hierogl. bak »sparfhök»). Enligt vår tanke är hvarje emendation här öfverflödig. Det till transkription upptagna ordet är säkerligen en sammansättning af baï »underbar»(?) och 9 »hjärta» och uttrycket att fatta som ett bland de många epitheta ornantia, hvarmed Horus, den i sparfhöksgestalt framstälde guden, betecknas. — Samma sida emenderas Bål till ßcix, emedan förf, ej »kan finna ett ord ßdi i ägyp- tiskan». Tyvärr är han obekant med den mycket van- liga öfvergången af äldre m till yngre b (äfven i udd- ljud), eljest hade han nog haft identifikationer i massa att föreslå. — Sid. 18. Bobcuqus omskrifves ej, såsom förf, vill. Jfr. ordboken. — Sid. 21. Vi tveka ej att vid- hålla den af oss för flere år sedan föreslagna transkrip- tionen schethu (jfr Pap. Anastasi IV, Harris I etc.) för det grekiska Eidos. Af sch har uppstått s, hvarur emfa- tiskt framgått z (jfr tyskt z af latinskt c). Vi kunna således ej fatta, hvad hr W. menar med orden: »Ein sich mit E09o berührendes Wort hat sich nirgends gefun- den.» — Sid. 22 förklaras 9équou@ig af noter mut »die göttliche Mutter». Denna sammanställning är måhända bästa beviset för, att förf:s arbete kommit till under in- flytelse af en slarfvets genius, som forskaren dock borde hålla så fjärran som möjligt från sig. Eller vet icke hr Wiedemann lika väl som de allra yngsta amatörerna af vår vetenskap, att adjektivet i ägyptiskan alltid sättes efter det substantiv, det bestämmer!'2) Jfr en af de första §§ i Brugsch’s grammatik och för flere enskildheter äfven Piehl, Petites études égyptologiques, sid. 10. — Sid. 24 meddelar förf, under artikeln Isis den från Servius hämtade notisen, att den ägyptiska gudinnans namn bety- der »jord», men finner ingen annan ägyptisk vokabel att med afseende härpå anföra än det redan omnämda dset »Ort, Platz». I inskrifterna träffas dock mycket ofta ett ord set »jord», hvaraf koptiskan bevarat det adverbiella ut- trycket eset »nedåt, nere». (Isis’ hierogl. namn lyder i omskrift iset.) — Sid. 26. Det under art. Cichorium upp- tagna hierogl. kehscher har Maspero för flere år sedan hänvisat till Hades’ näjder, och det samma hafva vi sam- tidigt gjort med det under cxeî (sid. 46) anförda achauu. Bägge identifikationerna äro altså omöjliga. — Sid. 33. onceé = cxqdJeP (Horapollon) förklaras af hr W. såsom härledt från »er-äa, später au-äa gesprochen», men han nödgas dock erkänna, att sistnämda ords betydelse »sehr, gross» icke riktigt låter förena sig med »von weit her» (öfvers. af uczeéJem). Vi träffa emellertid redan i myc- ket gamla texter ett ord üaai med betydelse af »fjärran från», och det är naturligtvis detta Horapollon åsyftat. — Sid. 35. niqcvuus (= xalös xdy«9dg) är naturligtvis det ägyptiska rem »människa» och särskildt »ägypter», med vidfogad artikel. Hr Wiedemann’s pa-rem — »der Erhabene, der Hohe» kunna vi ej godkänna. — Sid. 40. Eoîxos, som enligt Strabo betyder den heliga krokodilen i Möris- sjön, är utan all fråga det samma som Sebeb, Sevek, namn på den krokodilhöfdade gudomlighet, hvars hufvudkult i Delta var förlagd till Faijum »sjölandet» (så uppkalladt efter Mörissjön). Hr W:s ägyptiska sehu"»krokodil» är ett fantasteri. Ordet betyder »ägg», hvaraf genom pros- tetiskt vidfogadt m: mesehu »den äggläggande» (bl. fyr- fotingar) d. v. s. »krokodilen». Förmodligen har det nya ordet sehu utplockats ur någon illa kopierad text, som till på köpet blifvit illa tolkad. Har läsaren nu fått nog, så har granskaren ej häl- ler gått miste om samma tvetydiga tillfredsställelse. Om vi eljest varit något utförliga, så finner detta sin natur- liga förklaring däri, att det granskade arbetet, så spe- cielt det än kan synas vara, dock har ett allmännare syfte — med det stå nämligen i sammanhang viktiga spörsmål äfven för andra vetenskaper än ägyptologien. Vår afsikt har därför varit att tillropa dem bland dessas 2) Sådana former som äa-en-scheft “storheten af hans kraft“ visa redan genom öfversättningen, att det styrande adjektivet upp- hört att vara, hvad vi kalla adjektiv. Detta är för öfrigt ett godt exempel på olämpligheten af att använda våra vanliga (äfven de allmännaste!) grammatiska kategorier på ägyptiskan. 305 NORDISK REVY 1883—1884. 306 målsmän, som måhända kunde känna sig manade att fort- sätta på den af hr Wiedemann inslagna stråten, ett ljud- ligt »gif akt!» Bland vissa lärde gäller som en modesak att förtälja de vedermödor, de haft, vid utarbetandet af den eller den libellen. Vi konstatera med nöje, att hr Wiedemanns före- tal icke innehåller några dylika — i detta fall för öf- rigt mindre lämpliga — antydningar, på samma gång vi beklaga, att vi omöjligt kunna gifva vingar åt det i förf:s slutord uttalade hoppet, »att den föreliggande samlingen skulle visa sig nyttig för den ägyptiska språk- forskningen». I så fall måste denna sträfva att gå kräft- gången, och med alt misstroende till den mänskliga svagheten kunna vi dock ej sätta vetenskapens uppgift så lågt. Kairo den 3 januari 1884. Karl Piehl. Klassiska språk. Ciceros Rede für Sex. Roscius aus Ameria. Für den Schulgebrauch erklärt v. G. Landgraf. IV + 104 ss. Gotha 1882, Fr. Andr. Perthes. Pr. 1 mark. M. Tulli Ciceronis pro Sex. Roscio Amerino oratio. Scholarum in usum edidit Herm. Nohl. Prague 1884, F. Tempsky. Pr. 18 kreuzer. Hos hvardera af de angifna förläggarne utgifves för närvarande efter olika plan ett urval af Ciceros Tal, båda begynnande med Rosciana. Landgraf vill i sträng me- ning hafva gifvit en skolupplaga, i notiser öfver perso- nalia och realia eftersträfvande största möjliga knapphet, med hufvuduppgift att, så vidt möjligt är, ur talet själft eller andra Ciceros skrifter förklara de språkliga svårig- heterna, utan att hänvisa till någon grammatik eller sti- listik. Texten ansluter sig till den nyaste recensionen af C. F. W. Müller, men med vissa afvikelser, som ut- gifvaren säger sig motivera i en större upplaga af samma tal, utkommande hos A. Deichert i Erlangen. Äfven Nohls edition (40 sidor) innehåller en vårdad text, fri från tryckfel, under hvarje sida angifvande upp- hofsmännen till de antagna afvikande läsarterna, bland hvilka några tämligen obetydliga och löst framkastade äro författarens egna och till en del blott gällande inter- punkteringen. Oaktadt den »abundantia iuvenilis», som man an- märkt i detta tal, och fastän vid slutet af kap. 45 en del däraf gått förlorad, såsom befunnen oläslig i en gam- mal handskrift, är dock det samma alt igenom hänfö- rande för den lågande rättskänslan hos den tjugusjuårige talaren och den djärfhet, hvarmed han midt under det Sullanska skräckväldet angriper herskarens mäktige gunst- ling, och förtjänar därföre att äfven i skolorna läsas jämte sådana senare tal, i hvilka en större konst måste användas för att skyla det svaga i saken. A. F. L. Annæus Seneca. Valda skrifter. Öfver- sättning af C. A. Brolén, Rektor vid Vesterås högre allmänna läroverk. 254 ss. Stockholm, Hj. Linn- ström, 1883. Pr. 3,25. Af alla romerska prosaister är filosofen Seneca den, som till hela sitt skaplynne står den moderna tiden när- mast och följaktligen minst motsträfvigt låter ikläda sig drägten af ett modernt tungomål. Seneca-öfversättarens uppgift blifver dock alltid endast en jämförelsevis lätt; och äfven han har vid sitt arbete att kämpa med svå- righeter, för hvilkas lyckliga öfvervinnande kräfvas både ihärdighet och talang i ej ringa mått. Ingendera af dessa betingelser för framgång tyckas hafva varit fjärran från tillkomsten af ifrågavarande arbete, hvilket utan tvifvel bör räknas bland de mera lyckade försök som gjorts att med svensk literatur införlifva något af de gamla grekiska eller latinska skriftverken. Sin förtro- genhet med Senecas hela författarskap har öfversättaren genom ett föregående arbete tillfyllest ådagalagt; och det är därför öfverflödigt att säga, att hans texttolkning, om vi frånse några enstaka, mindre betydande miss- tag, är tillförlitlig och riktig; härtill kommer, att det språkliga uttrycket i öfversättningen är icke allenast rent, utan äfven ledigt och smakfullt, samt att originalets sti- listiska egendomligheter äro i allmänhet med god takt bevarade, ehuru det vill synas oss, som om den antite- tiska skärpa och den, så att säga, hoppande liflighet, som äro så utmärkande för Senecas framställning, kunnat, utan brott mot svenska språkets anda, bibehållas ännu trognare, än som skett. Bäst synes oss öfversättaren hafva lyckats i återgifvandet af de ställen, som hafva en mer högstämd och patetisk karaktär; här besitter hans språk en kraft och ett gediget välljud, som fullt tillfredsställa äfven den, som ännu har själfva romar- orden ljudande i sina öron. Öfversättningen, som inledes af en kortfattad teck- ning af Senecas lefnadsöden och literära betydelse, om- fattar följande af hans arbeten: om försynen, om den vises orubblighet, om ett lyckligt lif, om själslugn, om lifvets korthet, om mildheten (1 och 2 boken), trösteskrift till Marcia, trösteskrift till Helvia. Intet af de här uppräknade arbetena skulle vi önska uteslutet ur samlingen och gilla såtillvida fullkomligt öfversättarens val; där- emot förvånar det oss högeligen, atthan icke i sam- lingen upptagit Brefven, bland samtliga alster af Sene- cas författarskap utan tvifvel det snillrikaste, det mest egendomliga och det i alla tider mest beundrade. Vi kunna ej förklara detta förhållande annorledes än att herr Broléns öfversättningar från Seneca ej äro att be- trakta såsom definitivt afslutade med det nu lemnade ur- valet, utan att detta kommer att efterföljas äfven af de öfriga bland samme författares skrifter, som kunna an- ses lämpliga för en öfverflyttning på modersmålet. Det skulle glädja oss, om vi ej tagit fel i denna vår för- modan och således hade att motse en fortsättning på detta arbete, som bör äga ett ej ringa intresse för en stor del af den bildade allmänheten. C. E. S. Ny literatur. Åars, J. og Groterud, N., Oversigt over den græske moduslære. Udarbeidet til Skolebrug. Kristiania 1883. 32 ss. 4:o. 307 NORDISK REVY 1883—1884. 308 Bergk, Theodor, Kleine philologische Schriften. Her- ausgeg. von R. Peppmüller. I Bd. Zur römischen Literatur. Halle a. S. (Buchh. des Waisenhauses). 1884. XXXII + 719 ss. 8:0. 10 M. Cicero, Marcus Tullius, Valda tal. Öfversatta af Julius Centerwall. 3:e haftet. Stockholm (Linnström) 1883. 184 ss. liten 8:o. 2,25 kr. Euripides, Iphigenia i Tauris, tragædi. Med förkla- ringar utgifven af Chr. Cavallin. Stockholm (Beijer) 1883. 183 + 11 (opag.) ss. stor 8:o. 3 kr. Gerhard, Edv., Etruskische Spiegel. V. Bd. 1. H. Berlin 1884. 9 M. Matzat, Heinrich, Römische Chronologie. I, II Bde. Berlin (Weidmann) 1883, 1884. XII + 354 ss. VII + 424 ss. 8:o. 16 M. Hissen, Heinrich, Italische Landeskunde. I Bd. Land und Leute. Berlin (Weidmann) 1883. VIII + 566 ss. 8:0. 8 M. Peipers, David, Ontologia. Platonica ad notionum terminorumque historiam symbola. Lipsiæ (Teubner) 1883. XIV + 606 s. 8:o. 14 M. Sylloge inscriptionum græcarum. Edidit Guilelmus Dittenberger. 1, 2. Lipsiæ (Hirzel) 1883. VIII + 805 s. 8:o. 16 M. Thompson, F. E., An syntax of attic greek. Lon- don (Rivingtons) 1883. 443 ss. 8:o. 8 s. 6 d. Deecke, W., Die etruskischen Bilinguen. VIII + 163 ss. Stuttgart, Heitz, 1883 (Etruskische Forschun- gen und Studien, Heft 6). Knudsen, K., Latinskole uten latin. VIII + 248 ss. Kristiania 1884 (i kommission hos Alb. Cammermeyer). Pr. 2 kr. Romanska språk. Gartner, Th., Raetoromanische Grammatik. Heil- bronn, Verl. v. Gebr. Henninger 1883. XLVIII + 207 s. 8:o Pris 5 Mk. Om man undantager fornfranskan, har under senare år intet romaniskt språkområde blifvit med sådan ifver och framgång odladt som de rätoromanska eller ladinska målen i Graubünden, Tyrolen och Venetien. Vi råka på detta arbetsfält, med förbigående af talrika mindre vä- gande namn, Stengel, Schuchardt, Ascoli och Böhmer. Ascolis Saggi ladini förklarades, när de utkommo, vara för romanistiken epokgörande. I förbigående kan man påminna sig, att äfven en svensk, C. W. Böttiger, har sysselsatt sig med Rhetoromanska språkets dialekter (Ups. 1853). Det vetenskapliga studiet af dessa mål är dock jämförelsevis nytt. Diez ville ej i sin grammatik inrym- ma åt dem någon plats bredvid de öfriga sex systersprå- ken och angifver som skäl till detta förbiseende förnäm- ligast den omständighet, att på deras grund intet allmänt litteraturspråk utbildat sig. Denna brist har emellertid synbarligen ej minst lockat forskare. I själfva verket förete dessa mål, talade af endast en half million männi- skor, utströdda i Alpdalarne från Rens källor till Adria- tiska hafvet, angripna norrifrån af tyska, söderifrån af italienska, utan någon litterär eller politisk enhet •— de förete ett skådespel af stort intresse, både allmänt- språkligt och specielt-romanistiskt. Dialektsplittringen kan väl anses drifven till sin spets, då man t. ex. i Sur- meir med 5,800 invånare finner fyra underdialekter med former så olika som pok, pak, potj, päk (föga) eller vätsest, väist, vadzes, vezes (vides) o. s. v. Hela litteraturen är dialektal, utom den egentliga folklitteraturen hufvudsakli- gen af religiöst och pedagogiskt innehåll; dess tidigaste minnesmärke är Bifruns öfversättning af nya test. (1552). Gartner har förut (1879) i en särskild monografi be- handlat Grednermålet i Tyrolen och är utan tvifvel väl förberedd för ett arbete sådant som det nu föreliggande. Hans metod blir genom ämnets natur dialektologisk. Han har haft tvänne fråglistor, en kortare på 350 nummer, en längre på 1400, och har på ort och ställe haft tillfälle att ifylla den förra för 67, den senare för 9 orter inom de rena målens område, hvarförutom han på samma sätt undersökt ett stort antal blandningsmål på sydgränsen. G:s framställning stöder sig nästan uteslutande på dessa egna samlingar. Att han blott med stor försiktighet trott sig böra använda den dialektala litteraturen, är säkerligen välbetänkt. Hans mening, att »fast jeder schriftsteller künstelt», synes äga en märklig grad af sanning. Dessa författare ha t. ex. tagit sig friheten på egen hand bilda ett för målen främmande, i deras tanke nödigt tempus, perfektum! Om deras ortografi är nog att veta, det vårt tj ungefär föreställes af ch, ck, gk, k, tgh, tg, gg, g, gh. Däremot skulle G. med godt samvete kunnat rikta sitt arbete med Ascolis iakttagelser (märkta MR i Saggi lad.). I materielt afseende betecknar naturligtvis Gartners gram- matik ett stort framsteg utöfver Saggi ladini, som för öfrigt t. v. blott omfatta ljudläran. Begränsningen af dialektområde och dialekter är i det hela densamma som hos Ascoli. Men under det att A. behandlar icke blott öfvergångsmålen, utan äfven ladinska företeelser i de ital. (lombard.) gränsmålen, inskränker sig G. till de rena målen — utan tvifvel välbetänkt med hänsyn till arbetets uppgift. Lika välbetänkt är det från samma synpunkt, att G. i st. f. Ascolis topografiska framställning ger en systematisk. Då därjämte i ljudläran framställningen, som vanligt i romanistiska arbeten, är »descendent», d. v. s. utgår från latinet, kan man lätt öfverskåda den nyare utvecklingen af de särskilda latinska (eller samro- manska) språkljuden och ljudförbindelserna. Dispositionen är följande: I inledningen s. XI—XLVIII uttydas för- kortningar (inkl, citatsystem) och ljudbeteckning, redogöres för språkområdets omfattning och indelning med antydningar till karakteristik, för dialektlitteraturen och föregående grammatiska arbeten. S. 1—32 behandlar ordförrådet, först ursprungliga latinska beståndsdelar, gemensamma för alla målen eller tillhörande enskilda större eller mindre grupper. Dialektsplittringen åskådliggöres s. 5 genom en tabell, enligt hvilken t. ex. begreppet »söka» i olika mål återgifves på åtta olika sätt. Bland de därefter följande latinska lånorden råka vi en kuriös benämning på svin: salvanôri = lat. salvo honore (jfr våra »permissioner»). De italienska lånorden gå knapt upp till ett halft hundra, 309 NORDISK REV Z 1883—1884. 310 de tyska åter (dels samromanska, dels specielt-rätiska) till ett halft tusen, och bland dein finnas t. o. m. konj. och prep, (men, eller, utan, hos). Från den i öster angrän- sande slovenskan ha blott ett tiotal slaviska ord inträngt i Friaul. Ljudläran omfattar s. 33—74, formläran s. 75 —165, hvarefter kommer ett bihang på 35 sidor, »einige Wörter und flexionen» d. v. s. 100 glosor i alfabetisk ordning samt räkneorden 1 —1000, återgifna på 50 rätiska mål och 19 grannmål i tabellform. Syntax och ordbild- ning beröras blott i förbigående här och där, och den förra står f. ö. under ital. eller tyskt inflytande. Inom dessa sidotal rymmes nu en förvånande mängd upplysnin- gar om ljud och böjningar, på hvilkas förklaring foneti- kern och psykologen kunna öfva sitt skarpsinne och hvilka kunna tjäna till jämförelse vid tolkning af företeelser i andra språk. Att här gifva ens en antydning om det rika innehållet låter sig knappast göra. Man måste skaffa sig boken. I ljudläran finner man sådana för oss intres- santa företeelser som brytning och omljud, palatalisering och affrikation på de mest olika stadier, liksom den mot- satta processen (härdning af i till j, ch, k, g), serierna sk > sk stj )> s och stj > s, ve > u, o. Man finner exempel på alla stadier från ambulare till andare (§ 185). Adjektiv ha olika former i pred. och attrib, ställning. Ver- ben äro nästan ännu formfattigare än i rumäniskan: utom presens och imper, finnas blott två finita former, imperf. och en kondit. (== plusq. konj.). För den grammatiska syntesen är bildningen af 1 sing, på -el (== illura) märk- lig: pôrtel, purtåvel (från Rendalarne). Mellertid har denna rikedom sina skuggsidor. Öfverhufvud är framställ- ningen mera refererande än diskuterande, isynnerhet i ljud- läran, och därom är i själfva verket ingenting annat än godt att säga. Men att hr G. lyckats inom ett så trångt utrymme få plats med så mycket, beror till ej ringa del på hans sätt att citera. Först och främst utmärkas de undersökta dialekterna genom frakturbokstäfver a — 8 och de af honom besökta orterna med siffer-index, så att t. ex. i, före an- tikva betyder, att förf, upptecknat exemplet i Scanfs i Öfver-Engadin. Samma bokstaf med tresiffrig index före kursiv hänvisar till trykt källa, t. ex. 3770 till Bellarmins Dottrine cristiane, Udine 1770. Må vara att förf, efter flerårig sysslan med dessa mål och sina samlingar har betydelsen af dessa bokstäfver och siffror på sina fem fingrar; med läsaren, som icke har rätoromanska till spe- cialitet, är förhållandet ett annat. För det andra under- låter förf, i den sammanhängande framställningen alt som oftast att anföra exempel och hänvisar i stället till någon annan §, där man har att söka sådana. Framför allt otill- ständiga äro dessa ideliga hänvisningar till § 200, till bihanget! Läsaren skulle gärna betala dubbla priset för att undgå den tidsspillan och otrefnad, som dessa hänvis- ningar vålla. De oafbrutet fortlöpande citaten ur trykta skrifter i formläran (t. ex. s. 134—137, 140—143 o. s. v.) bjuda ej häller någon behaglig lektyr. I sak förtjänar boken utan tvifvel alt beröm. Skrif- ten följer naturligtvis ljudet, dock med måtta. Förf, själf ser i denna måtta en förtjänst, och den torde väl i mån- gas ögon vara så, ehuru anm. ej sätter mycket värde på den. I alla händelser kan den ej motiveras, så som förf, gör, med påståendet att en större, skärpa skulle fört in på individuella egenheter. Det är för en sakkunnig nog att veta, att hr G. brukar in summa 38 tecken (16 vok., 22 kons.), att han ej har tecken för monill. I och n, ej utmärker tonlöst I och r, ej »närmare har undersökt r med hänsyn till artikulationsläge» och talar om ett »b mit w vermengt». Ilvad förf, menar med »velart y [d. v. s. j] som nygrek, y för 1», torde förekomma flere är mig oklart. Här och där kan man råka någon relik från äldre tider, som när det talas om »radiofoniskt» [== eufoniskt] d i tänder för tener, om »epenthesis zur erleichterung der aussprache», eller när på ett tredje ställe inskott, diftongering o. d. anses åsyfta »tydlighet». Förf, anger sig annars som lärjunge af Brücke och Böhmer (hvars transskription han använder) och visar sig visst icke främmande ens för ganska fina fonetiska detaljer. I det hela resonnerar han, så vidt anm. därom kan dömma, sundt och nyktert om de språkliga företeelserna. Den förhoppning man äger att från samma firma er- hålla grammatikor jämväl för de sex andra romanska språ- ken hälsas visserligen med förtjusning både inom och utom romanisternas läger. Den af Monaci och d’Ovidio började serien »manualetti» synes ha afstannat med andra häftet och fyller i alla fall ej det länge kända behofvet. Na- turligtvis måste planen för de öfriga sex delarne bli en helt annan än i den nu anmälda, men blifva de i sitt slag- lika goda som denna i sitt, så har man skäl att vara nöjd, hälst om förf, vid den typografiska anordningen litet mera vilja se på läsarens bekvämlighet. Lll. Germanska språk. Rydqvist, J. E., Svenska språkets lagar. Kri- tisk afhandling. Sjette bandet, efter författarens död utgifvet af K. F. Söderwall. Stockholm 1883, F. & G. Beijers förlag. VI + 548 sid. 10 kr. Med detta sista band af Rydqvists arbete hafva de båda nästföregående banden först kommit till full nytta, sedan de fått ett högst behöfligt ordregister, som i full- ständighet och noggrannhet icke synes lämna något öfrigt att önska. Särskildt må man vara tacksam för den an- ordningen, att alla sammansättningar af någon vikt upp- tagas såväl i alfabetisk följd som under hufvudorden. Då också de ord, som finnas i tillägget till III bandet sid. 267—270, här ånyo upptagas, liksom ock samman- satta former från de båda första banden som förbigåtts i III bandet, så behöfver man icke leta på mer än ett ställe i hvardera ordboken för att få visshet om, huru- vida ett eftersökt ord finnes behandladt i Rydqvists ar- bete eller icke. Men detta sjätte band är icke blott ett register till föregående delar af Svenska språkets lagar, utan därjämte ett glossar öfver märkligare äldre svenska ord, samlade ur sådana efter III bandets utgifvande tryckta skrifter från medeltiden eller reformationstiden, som varit eller kunnat vara för sådant ändamål använda af Ryd- qvist. Den yngsta skrift, hvarur ord i större antal upp- tagits, är den vid år 1561 skrifna P. Swarts krönika. 311 NORDISK REVY 1883—1884. 312 Dessutom finnas också här liksom i III bandet un- dantagsvis nyare svenska ord utan att citeras från någon särskild skrift antecknade endast för etymologiens skull, hufvudsakligen lågtyska lånord. Då en genomgående granskning af ordförrådet här icke kan komma i fråga, må endast några enstaka an- märkningar meddelas. Efter ordet anhærvi (räfsa) ur Södm. L. står ett frågetecken; att ordet säkert är ett femin. af samma böjningsklass som œrm, ærmi, isl. ermr (jfr Rydq. II 75), framgår af det ännu hos allmogen i rec:s hembygd, Söderteljetrakten, vanliga härv räfsa. Basse, villebasse är nog icke björn, utan vildgalt; djuret omnämnes på alla de citerade ställena såsom märkligt för sina tänder; af Iwan 267 f.: cenlitith thölkith som biorna skin bassa tænder ok apina kin synes, att där me- nas ett annat djur än björn. Ur Gottl. Hist, upptages elius adj.; man hade väntat att finna den andra af Schly- ter i första rummet anförda läsarten eluis omnämnd så- som åtminstone lika berättigad, då ingen närmare för- klaring till elius finnes bifogad. För litvan i Gottl. L. föreslås likvan (kroppslyte); men då fråga är om märken efter sår i ansiktet (millan barz epa brunar), synes lit- böra behållas; jfr got. vlits m. ansikte (fsv. liter färg, hy, utseende) samt isl. andlit n. Rörande herr Söderwalls andel i arbetet meddelas i hans förord, att materialet i det stora hela är Rydqvists eget, likaså anordningen samt det väsentliga af redige- ringen intill ordet fa (få); det öfriga säkert både mödo- samma och ömtåliga redigeringsarbetet tillhör utgifvaren. Om utförandet må sägas, att det kan kallas mönstergillt, vitnande lika mycket om utgifvarens samvetsgrannhet och skicklighet som om hans pietet för den hädangångne författaren. Af korrekturfel har rec. icke lyckats finna mer än ett, nämligen V, 125 i st. f. IV 125 tvänne gånger sid. 41, sp. 1, rad. 1 och 2 uppifrån. Arbetet länder herr Söderwall till heder och är en värdig gärd åt Rydqvists minne. F. Tamm. Äldsta delen af Cod. 1812 4:to gml. kgl. sam- ling på kgl. biblioteket i Kobenhavn. I diplomatariskt aftryckutgifven af Ludvig Larsson. Kbhvn 1883. XXVII + 75 s. 8:o. ' Kröka-Refs saga og Kroka-Refs rlmur efter håndskrifterne udgivne af Pålmi Pålsson. Kbhvn 1883. XXXVIII + 120 s. 8:o. Fljötsdoela hin meiri eller den længere Drop- laugarsona saga efter håndskrifterne udgiven af Kri- stian Kålund. Kbhvn 1883. XXXVII + 139 s. 8:o. »Samfund til udgivelse af gammel nordisk littera- tur», som med 1880 började sin förtjänstfulla verksam- het, har med dessa under 1883 utgifna arbeten ytter- ligare ökat den tacksamhetsskuld, hvari den nordiska språkvetenskapens idkare och den gamla literaturens vän- ner i allmänhet redan förut stodo till detsamma. Det verksamhetsfält, som samfundet åt sig utvalt, är, ehuru länge med mycken id och flit bearbetadt, fortfarande synnerligen rikt och tacksamt. Många värdefulla hand- skrifter vänta ännu på en utgifvare, och bland det i tryck tillgängliga är mycket af den beskaffenhet, att det åt- minstone för språkforskaren är föga användbart. Att en sådan handskrift, som den nu af hr Larsson utgifna, kun- nat så länge förblifva otrykt, är ett bevis på, att den isländska literaturens skatter äro långt ifrån fullständigt kända och tillgodogjorda. Den af hr Larsson behandlade delen af Cod. 1812 4:o tillhör nämligen de allra älsta nu bevarade isländska handskrifter. Redan häraf är klart, att hon måste vara af stort intresse, och detta minskas ingalunda vid närmare undersökning. Cod. 1812 4:o består i sitt nuvarande skick af fyra delar, skrifna på olika tider och af fyra särskilda händer; men utgifvaren anser på goda skäl, att den älsta delen en gång utgjort ett själfständigt helt. Såsom inledning till texten lemnar utgifvaren en god redogörelse för handskriftens yttre be- skaffenhet, ålder och ortografi m. m. Nedskrifningstiden har förut af Jon Sigurdsson och flere satts till omkring år 1200, hvilket lemnas utan invändning. Skrifsättet erbjuder många punkter af intresse, hvilka vederbörligen framhållas. Akcentueringen är icke så korrekt som t. ex. i den stockholmska homilieboken. U-omljud af långt a angifves, såsom man kunde vänta, genomgående, ehuru beteckningssättet varierar. Ändelser och obetonade af- ledningar hafva i regel e och o, där de »normaliserade» texterna bruka i och u, men ett i, y eller ei i före- gående stafvelse framkallar i uti ändelse och afledning. Af denna inverkan af ei på ändelsens vokal, hvilken sy- nes vara egendomlig för denna hs., drager utg. den slut- satsen, att ei omkr. år 1200 måste hafva varit difton- giskt, hvilket man på grund af den ej sällsynta tecknin- gen e i st. för ei varit böjd att betvifla. I afseende på bruket af u och v såsom konsonanter finner man, att handskriften iakttager en märklig åtskilnad, i det u i re- gel står efter ett i samma stafvelse föregående 7, h, s, t och q, men annars v. Häraf slutes, att u här betecknar den bilabiala halfvokalen, v spiranten. Samma förete- else träffas i älsta stycket af Reykjaholts måldagi, och i svenska hss. från 1400-talet har A. Kock gjort en liknande iakttagelse. Som bekant har man af rimmet så väl i isländska som fornsvenska slutit, att v i udd- ljud måste hafva varit halfvokaliskt, men motsägelsens lösning kan ju ligga i tidsskilnaden. Så kan ock vara fallet med den af Cod. 1812 4:0 ä. d. och flere gamla handskrifter antydda differensen i uttalet af k-ljudet fram- för hårda och framför lena vokaler, som likaledes mot- säges af rimbruket. Den af Wimmer uppstälda regeln, att à (b) brukas i de älsta hss. »så godt som uden und- tagelse» efter I och n, då rotstafvelsen är kort, finner icke stöd i denna hs., som tvärtom i detta fall har d. Af verbet vera träffas de äldre formerna med s här blott undantagsvis. Äfven från innehållets synpunkt är den ifrågavarande hs. af särskildt intresse. Hon utgör näm- ligen en afhandling om tideräkningen och hör således till den torftiga del af den gamla literaturen, som kan sägas hafva en viss vetenskaplig prägel. Utgifvaren synes hafva gått till väga med all den minutiösa nog- grannhet och omsorg, som ett sådant företag oeftergif- ligen kräfver. Anm. har åtminstone icke lyckats finna något af den ringaste betydelse att anmärka. Särskildt tack förtjänar han för den texten vidfogade ordlistan 313 NORDISK REVY 18831884. 314 som lemnar en öfversikt af handskriftens såväl ordförråd som språkformer. Af jämförelsevis mindre intresse, åtminstone för språk- forskaren, äro de två öfriga publikationerna. Kroka-Refs saga tillhör de s. k. äfventyrssagorna, i sin nuvarande form ej äldre än omkr. midten af 1300-talet. Kroka- Refs rimur är en i slutet af samma århundrade (utg. anser sig t. o. m. kunna nämna det bestämda året 1388) företagen poetisk omskrifning af sagan i den under en senare literaturperiod på Island så omtykta rimaformen. Med Eljötsdoela hin meiri är man inne på en ännu se- nare tid, nämligen 1500-talet, och just häri ligger, såsom utg. med rätta framhåller, sagans betydelse. Hon fyller så att säga en lakun, utgör en förbindelseled mellan den gamla och den nyisländska literaturen. Omsorgsfullt och tidsenligt utgifna äro dessa sagor; liksom alt, som utgår på samfundets förlag. L—d. Finsen, V. Grågås. Stykker, som findes i det Arnamagnæanske Haandskrift Nr. 351 fol., Skalholts- bok og en Række andre Haandskrifter .... ud givet af Kommissionen for det Arnamagnæanske Legat. Kbhvn 1883. LVIII + 716 + VI sid. Första uppl. af den s. k. Grågås *) (1829) mottogs med stora förväntningar, hvilka likväl svekos, ty den befans vara en samarbetad text af endast de tvänne största och viktigaste M.S.S. (Gmnl. kgl. Saml. 1157 fol. Konungsbok [== K.] och A. M. 334 fol. StaJarhols- bok [== St.] — St. som grundlag), hvarvid dessutom t. ex. Kristinna laga ^åttr (kyrkobalken) icke fått kom- ma med. Den kunde följaktligen ej häller vinna något erkän- nande af fackmännen, och betecknande är, att Schlegel, som hade skrifvit den rättshistoriska inledningen, förkla- rade sig icke bära något som hälst ansvar för text- behandlingen. Först 1852 började Grågås på ett till- fredsställande sätt utgifvas med »Grågås, Islændernes Lovbog i Fristatens Tid udgivet efter d. kgl. Bibl:s Haandskrift [== K] og oversat af Vilhjalmur Finsen for d. nordiske Literatur Samfund» [här == V. F. I]. Vik- ten och värdet af detta arbete framträdde snart, i det att Konrad Maurer förnämligast därigenom sattes i stånd att underkasta det äldre isl. lagväsendet de grundliga undersökningar, hvilkas resultat först offentliggjordes i hans bekanta afh. i »Ersch & Grubers Encyclopædie» 1864. Sedan följde flere afhh., i hvilka hithörande äm- nen behandlas, ss. af Maurer i sht. i »Germania» 1870 och 1874, »Island von seiner ersten Entdeckung bis zum Untergange des Freistaats» 1874 och »Udsigt over de nordgerm. Retskilders Historie» 1878 samt af Finsen i »Aarbager for nord. Oldkyndighed og Hist.» 1873. Frå- gan om K:s och St:s ålder besvaras något olika af Mau- rer och Finsen, i det M. sätter (— Jon porkelsson) K. *) Om uppkomsten af dessa lagsaml. äfvensom om orsaken, hvarför Finsen sedan behållit namnet “Grågås“, kunna jämföras i denna anmälan anf. arbb. V. F. I Efterskrift sidd. 219—221, V. F. II, sidd. XXVI fr., V. F. III s. XXII samt Aarb. 1873 sidd. 105 ff. "... Graagaasen ikke.... en Lovbog i Nutidens Betydning, en Codification, men ... derimod ... en ved privat Virksomhed til- veiebragt Optegnelse eller Fremstilling af Retsregler." till 1258—62 och St. (= Jon Sigurdsson 1261—71) till 1262—71, hvaremot F. sätter K. till 1250 och St. till 1260. Samma åsikter, som F. uttalat i Aarb. 1873, vidhåller han i sin »Grågås efter det Arnamagnæanske Haandskrift Nr '334 fol. Sta^arholsbok, udgivet af Kom- missionen for det Arnamagnæanske Legat» 1879 [här — V. F. II], och M. har i de senare af de anf. arbb. äfven anslutit sig till F. i flere fall, där de förut kommit till olika resultat i sina studier öfver det äldre isl. lag- väsendet. Nämda utmärkta arb. gjorde — som G. Storm säger (Nordisk tidskrift 1880) — »dette studium lettere, men også ved dens henvisninger til andre, endnu ikke helt udgivne håndskrifter ... önsket levende om at få også disse udgivne». Denna önskan har i och med det arb., som nu anmäles [här = V. F. III], af Finsen upp- fylts . och det så, att man tacksamt erkänner, att han genom dessa trenne arbb. rest ett monument, som vitnar så väl om hans egen förmåga och nedlagda arbete som om den gamla isl. lagstiftningens originella utveckling och höga ståndpunkt. Här skall i största korthet angifvas innehållet af föreliggande arbete.Det utgöres af en mängd Grågås- M.S.S., som innehålla: Kristinna laga ^åttr efter 11 M.S.S., hvaraf ett, A. M. 181 4:to, innehåller en i detta årh. ej beaktad men ganska viktig redaktion, och F. uppvisar, att den härrör från den förlorade Leirår- gar^abok (sannol. fr. 1300-t.); Reka/ åttr efter A. M. 279a 4:to, förut ej utgifven; delar af Ranns6kna/>åttr och Omagåbålkr m. m. Rörande textbehandlingen är den — för så vidt den kan bedömmas utan jämförelse med M.S.S. — mönstergill: på en gång ytterst noggrant åter- gifvande texten och tillika med fullständig kritisk apparat. Facsim. af de viktigaste M.S.S. äro ock bifogade. I förf:s »Forerindring» och »Fortegnelse over det haand- skriftlige Materiale» lämnas utförliga upplysningar om M.S.S. Vidare finnas register öfver hela Grågås-M.S.S.- materialet, näml. en förteckning öfver alla M.S.S. med angifvande af deras indelning i större afdelningar och kapitel och en synoptisk öfversikt öfver innehållet i alla utgifna M.S.S. (med St. som utgångspunkt), samt en förteckning öfver de bestämmelser, som i M.S.S. finnas ofullständigt anförda, och en öfver de bestämmelser, som i M.S.S. betecknas som nya (»nymæli»). Af dessa upplysningar och sammanställningar framgår, att man nu har att antaga minst 5 hufvud-cold. samt dels ett slags äldre redaktioner, som nu representeras af bl. a. K., och dels en yngre redaktion, bättre ordnad och rikare med hänsyn till det samlade stoffet, från hvilken St. härstammar. Beträffande innehållet är det allra mesta gemensamt för de 2 hufvud-codd., K. och St., och det så, att K. — ut- om några afdelningar, som blott den har — i det vä- sentliga innehåller allenast det, som finnes i St., men att St. har många särskilda stycken, som dock i allmän- het endast äro mer i enskildheter gående bestämmelser af de regler, som det gemensamma »systemet» innehåller. Slutligen följer en förteckning öfver person- och orts- namn samt en ordförteckning. Rörande denna sista kan man icke annat än på det lifligaste beklaga, att förf., som just har de nödvändiga förutsättningarna för ett vida större ordboksarb. öfver Grågås, inskränkt sig till att 315 NORDISK REVY 1883—1884. 316 behandla ord af rättshistoriskt intresse. Men naturl. är inan förf, äfven särskildt för detta »Ordregister» mycken tack skyldig — många af dessa ordartiklar äro snarare små och koncisa rättshistoriska afhandlingar. Till sist vill jag anföra de sista raderna af förf:s »Forerindring»: »Bortseet fra livad der ved Textkritik bor udsondres som Stykker, der aabenbart ikke hore til Fristatens Ret. . . har det ikke været mig muligt at op- dage i Grågås noget Spor af at fremmede (norske) Rets- regler eller Udtryk ere indlobne. I Virkeligheden er Grågås forbleven uberert af de Tilstande og Bevægelser, som fandt Sted i Island under det herskende Anarchi, der gik forud for Fristatens Undergang, og den er som Folge deraf overleveret os i sin Renhed, upaavirket af fremmed Ret.» Rolf Arpi. Med snaraste utkommer »Handledning i svenska språkets ljudlära och beteckningslära jämte en afhand- ling om aksenten» (i en större och samtidigt i en min- dre upplaga) samt »Ordlista för uttal och beteckning», båda arbetena af J. A. Lyttkens och F. d. Wulff. Jellinghaus, Hermann, Zur Einteilung der nieder- deutschen Mundarten. XVI + 83 ss. Kiel, Lipsius & Tischer, 1884. Pr. 2,40 M. Gering, Hugo, Islendzk Æventyri. Isländische le- genden, novellen und märchen. Zweiter band: Anmer- kungen und glossar, mit beiträgen von Reinhold Köhler. LXXVI + 396 ss. Halle, Buchh. des Waisenhauses, 1884. Pr. 7,60 M. Skattegraveren, N:r 3 (12 febr.): Folkvisor, sägner, ordspråk, gåtor m. m. (n:r 113—206). Naturvetenskap. Cleve, P. T., Kemiskt Handlexikon, Häft. 1—4. Stockholm Jos. Seligmann & C:is förlag. Pris 50 öre för hvarje häfte. (Samling af Facklexika III, under redaktion af D:r Bernhard Meijer.) I vår tid, då resultaten af den kemiska forskningen börja att göra sig gällande på snart sagdt alla punkter af det praktiska lifvet, icke blott inom industri, handel och näringar, utan ock inom hemmets verld, men ke- min ännu ej fått en plats inom den allmänna bildningen, torde behofvet af en populär uppslagsbok, hvari man lätt kan erhålla underrättelse om, livad vetenskapen utrönt med afseende på dessa frågor, redan hafva gjort sig starkt kändt. För att fylla detta behof har förf, ut- arbetat föreliggande arbete, men därvid dock äfven »tagit hänsyn till dem, som tidigare idkat kemiska studier men sedan icke haft tid att följa vetenskapens snabba ut- veckling och tillegna sig de teoretiska åsikter, hvilka i vår tid inom vetenskapen vunnit allmänt erkännande». Arbetet omfattar därför icke blott sådana fakta, som äga betydelse för det praktiska lifvet, utan upptager äfven det viltigaste af den moderna rent teoretiska kemien. Härigenom har förf, fått ett stort material att behandla inom ett jämförelsevis mycket trångt utrymme. Att döma af de utkomna häftena måste man erkänna, att förf, löst denna svårighet på ett särdeles utmärkt sätt. Förf, har också en sällsynt förmåga att koncentrera ett rikt innehåll på få sidor. Tyvärr förorsakar detta i ett och annat fall, att framställningen blir något svårbegrip- lig, ja vi hafva funnit ett ställe, som vi måste kalla obe- gripligt (se artikeln »atom» sid. 38 andra spalten om för- hållandet mellan molekyler och volymer). Med afseende på valet af artiklar kunna naturligen i vissa fall olika tycken döma olika, men vi tro, att förf, i det hela lyc- kats särdeles väl, och att arbetet skall gifva den frå- gande svar på de spörjsmål, han kan hafva rätt att be- gära få besvarade. Svaren blifva, särskildt hvad tekni- ska frågor beträffar, ej sällan innehållsrika. Särskildt erkännande förtjäna artiklarne atmosfär, bakterier, foto- grafi, färgning, glas, gödningsämnen, jäsning m. fl. Vid handelsvaror finnas vårt lands export och import samt f. n. gällande approximativa pris anförda. Artiklarna åtföljas icke så sällan af sakrika tabeller och upplysande teckningar. Att ett arbete så späckadt med faktiska uppgifter, siffror och formler som detta och med så hopträngdt tryck är svårt att få felfritt, måste villigt erkännas. Dock kan man icke undgå att anmärka, att felen i första häf- tet äro för många. Då verket har en särskild redaktör, så kunde man vänta, att vanliga, lätt sedda tryckfel icke skulle förefinnas i sådan mängd, som är fallet, ty längre än till korrekturläsningen och den yttre anordningen har väl ej hans delaktighet i arbetet kunnat sträcka sig. Viktigare än dessa äro dock fel i formlerna, hvilka i detta häfte icke äro sällsynta. Det är oss ett nöje att erkänna, att korrekturet i de följande häftena dock blifvit mycket bättre hållet, sedan förf:s uppmärksamhet fästats på bristerna i det första, och vi hafva oss bekant, att man är betänkt på att låta omtrycka en eller annan sida i första häftet, där de svåraste felen förefinnas. Äf- ven i de följande hafva vi dock anmärkt några oriktig- heter, hvilka vi här anföra till tjänst för kommande rät- telser. Sid. 53 rad 5 nerifr. står Parisbåltt, sid. 72 spalt 2 rad 8 nerifr. står butyrum läs butÿrum, sid. 75 spalt 1 rad 9 nerifr. står C15 Hle 0 läs C1s H26 0, sid. 79 cinkonins formel står C50 H2 N2 O läs C20 124 N2 0, men denna formel är föråldrad, bör vara C19 H22 N. O, sid 82 spalt 2 cytisins formel står C20 H27 N2 0 läs C20 H27 Na 0, sid. 99 uppgifves ekgarfsyra vara en glykosid, men Etti har visat, att så ej är, på hvilken åsigt Röt- tinger själf på sätt och vis ingått, sid. 102 är kaliappa- raten i teckningen upp- och nedvänd, sid. 124 uppgifves frangulinsyra vara en dioxymetylantrakinon C14 HG 02 (0 H) O C H,, hvilket bör ändras till trioxymetylantraki- non C14 H, 0, C Hl (0 H)3, så mycket nödvändigare, som den för frangulin angifna formeln C21 H20 010 blott passar tillsamman med denna. 0. W—n. 317 NORDISK REVY 1883—1884. 318 [Brezina, Aristides, Methodik der Krystall- Bestimmung. Mit einer lithogr. Tafel und 93 in den Text gedruckten Holzschnitten. Wien 1884. Druck und Verlag von Carl Gerold’s Sohn. XIV + 359 sidd. 16 M. Detta arbete är såväl genom sitt innehåll som ock på grund af det synnerligen utmärkta sätt, hvarpå förf, behandlar sitt ämne, af största betydelse för alla dem, som sysselsätta sig med praktisk kristallografi. Nybör- jaren i kristallmätningens konst skall här finna en säker ledare, som på kortaste tid och med undvikande af de omvägar, som gärna åtfölja det egna inlärandet af kri- stallers mätning och beräkning, förer honom till de af en pröfvad erfarenhet godkända metoderna. Och äfven den, som länge arbetat på det nämda området, skall finna åtskilligt att inhämta af förf:s själfständiga behandling af ämnet. Arbetet kompletterar dessutom på ett lyck- ligt sätt de förut befintliga läroböckerna i kristallografi, hvilka i allmänhet mera sysselsätta sig med den teore- tiska delen af ämnet, ss. Liebisch, Groth och Mallard, och det bör därigenom få användning äfven vid under- visningen. »Methodik der Krystallbestimmung» utgör den första eller inledande delen till samme förf:s arbete: »Krystallo- graphische Untersuchungen an homologen und isomeren Reihen», hvilket af vetenskapsakademien i Wien blifvit belönadt med friherre A. von Baumgartners pris. I denna inledande del, hvilken äfven utgör ett själfständigt helt, behandlar förf, goniometerns teori och användning, till- ämpningen af minsta-kvadratmetoden på de funna vinklarna samt slutligen beräkningen af de sannolikaste värdena på de kristallografiska konstanterna. Första afdelningen, som afhandlar vinkelmätningen, innehåller först en redogörelse för den dioptriska teorien för goniometern, hvilken är fullständigare utförd, än livad man finner i något annat kristallografiskt arbete. Ljus- strålens gång följes från signalbilden till ögats retina, och formler gifvas för ljusstyrkan hos signalbilden, dess liniära och vinkelstorlek, synfältets storlek o. s. v. Denna afdelning innehåller därjämte beskrifning på de olika go- niometerkonstruktioner, som äro i bruk, jämte diskussion af de oundvikliga felens storlek, hvilka dels äro så- dana, som bero på instrumentet, ss. ofullkomlig centre- ring af kretsen, dels äro mätningsfel, beroende af t. ex. ofullständig centrering och justering af kristallen. Förf, meddelar dessutom ur sin rika erfarenhet åtskilliga prak- tiskt värdefulla föreskrifter angående de försiktighets- mått, som måste vidtagas vid mätning af sådana kristal- ler, som äro synnerligen ömtåliga för luftfuktighet och vanlig temperatur. Angående de relativa fördelarna af horisontal- eller vertikal-instrument yttrar sig förf, till förmån för de senare vid arbeten af vanlig beskaffenhet, ehuru han erkänner, att vid arbeten, som fordra den hög- sta graden af noggrannhet, de senare äro att föredraga. Den andra afdelningen redogör för den diskussion och kritik af mätningarna, hvilken måste föregå deras användning till konstantbestämning. Förf, redogör för den ur sannolikhetsläran härledda minsta-kvadratmetoden och dess användning för bestämningen af det sannolika Värdet på en mätt kristallvinkel och på den sannolika storleken af det fel, hvarmed detta värde är behäftadt. Tredje afdelningen innehåller en framställning af den stereografiska projektionsmetoden, hvarigenom man i pla- net kan framställa en kristalls rumliga förhållanden och därigenom erhålla ett substrat för kristallberäkningen. Den fjärde afdelningen, som är den vidlyftigaste i bo- ken, omfattar kristallberäkningen. Förf, använder natur- ligtvis den sfäriskt-trigonometriska metoden. Formlerna för det triklina kristallsystemet, som representerar det generella fallet, anföras först, och de öfriga kristallsyste- men betraktas såsom specialfall af detta. Vidare redo- göres för användningen af minsta-kvadratmetoden, då man äger ett öfvertaligt antal fundamentvinklar samt för beräkningen af tvillingskristaller. Ett mycket stort an- tal formler och tabeller åtföljer denna afdelning. Den femte afdelningen, som är helt kort, angifver en metod att ur en enda iakttagelse på en planparallell platta af godtyckligt, men bekant läge fullständigt härleda orien- teringen af de optiska elasticitetsaxlarna mot plattans normal och en i dess plan liggande kantriktning. Detta sker med tillhjälp af det i enlighet med förf:s instruktion förfärdigade Schneiderska polarisationsinstrumentet. Förf:s arbete utmärker sig, för så vidt vi kunnat finna, öfveralt genom den största grundlighet. Då de talrika formlerna, hvilka äro hämtade från vidt skilda områden, såsom dioptriken, sannolikhetsläran och sfäriska trigonometrien, i allmänhet icke äro deducerade, utan anföras ss. lånesatser, är arbetet tydligen mindre afsedt för att vara en lärobok än en uppslagsbok. Såsom så- dan måste den ock vara i hög grad välkommen för alla dem, som syssla med kristallbestämningens synnerli- gen besvärliga och tidsödande arbete, och förf, har ge- nom de talrika tabeller, som åtfölja boken, och i hvilka utan tvifvel ett beundransvärdt arbete är nedlagdt, gjort sig i hög grad förtjänt af sina kollegers tacksamhet. Hj. Sj. Just, L., Botanischer Jahresbericht. Systema- tisch geordnetes Repertorium der Botanischen Litera- tur aller Länder. Jahrg. VIII. Abth. II. Heft. 1—2. 8:o. Berlin (Borntræger) 1883. 11 + 18 M. Uhlworm, 0. & Behrens, W. J., Botanisches Centralblatt. Referirendes Organ für das Gesammt- gebiet der Botanik des In- und Auslandes. Jahrg. IV. 8:o. LIII+1655 sidd., 11 tafl. Cassel (Th. Fischer) 1883. 28 M. Bie Fortschritte der Botanik. Sep.-Ausgabe aus der Revue der Naturwissenschaften von Dr. H. J. Klein. NE 4. 1881—1882. 8:o. 140 sidd. Köln & Leipzig (Mayer) 1883. 2,20 M. Ofvanstående tre arbeten öfverensstämma sinsemel- lan så till vida, att de äro afsedda att lämna mer eller mindre fullständiga upplysningar rörande nyare botanisk literatur och i sammanhang därmed också medelbart an- gifva den botaniska vetenskapens senaste framsteg och utveckling. De hafva likväl i öfrigt stält för sig helt olika uppgifter, 319 NORDISK REVY 1883—1884. 320 Just’s Botanischer Jahresbericht, hvars första årgång utkom 1875 och omfattade under 1873 publicerade bota- niska arbeten, utgör numera ett oumbärligt hjälpmedel för en hvar, som vill taga noggrann kännedom om den nyare botaniska literaturen. Det innehåller nämligen utförliga referat af såvidt möjligt samtliga under de sär- skilda åren både inom och utom Europa utgifna botani- ska skrifter, såväl själfständigt publicerade arbeten som i jurnaler, sällskapers och akademiers handlingar o. d. intagna afhandlingar och smärre uppsatser. Ytterligare förhöjes detta arbetes stora värde därigenom, att refera- terna äro strängt systematiskt ordnade, så att i arbeten, som beröra flere olika områden af botaniken, de särskilda delarna äro refererade hvar för sig under sin särskilda ru- brik. Härigenom ökas arbetets användbarhet i hög grad, i synnerhet som inom hvarje särskild afdelning i allmän- het endast specialister på detta område anlitats som refe- renter. Också räknar hvarje årgång öfver 20 med- arbetare. På grund af arbetets stora volym ställer sig priset för den enskilde nog högt (priset för t. ex. årgången 1878 uppgår till 51,60 Mark). I bibliotek, der man söker något så när följa med sin tid i de olika veten- skapsgrenarne, borde likväl detta arbete icke saknas. Just’s Jahresbericht afser således att lämna en syste- matisk öfversikt af de resp, årens botaniska literatur. Med detta syfte är dock en icke oväsendtlig olägenhet förknippad, nämligen att det dröjer omkring 3—4 år, innan arbetet blir färdigt. Att afhjälpa denna olägenhet är förnämsta syftet med Uhlworm's och Behrens’ Bot. Centralblatt. Detta arbete, som började utgifvas 1880, utkommer med ett nummer hvarje vecka och är i följd häraf i tillfälle att inom möjligast korta tid kunna bekantgöra den allra nyaste bot. literaturen. Hvarje nummer inne- håller alltid: 1) referat af nyare arbeten, 2) förteckning för de senaste botaniska publikationerna, samt därjämte i allmänhet 3) vetenskapliga originaluppsatser, 4) noti- ser om botaniska instrument, preparations- och konserve- ringsmetoder, 5) redogörelse för botaniska sällskapers förhandlingar samt 6) personalnotiser. Ehuru Botanisches Centralblatt väl fyller sin upp- gift att snabt bekantgöra innehållet af nyare botanisk literatur, är det dock i afseende på fullständighet icke i någon mån jämförligt med Bot. Jahresbericht och kan därför ingalunda ersätta detta arbete. Lämpligheten af att i ett »refererande organ» intaga originaluppsatser i större utsträckning han med skäl ifrågasättas; i t. ex. årg. 1883 upptaga dessa icke mindre än omkring 260 sidor. Vi vända oss nu till det sista arbetet: Die Fort- schritte der Botanik, som är af vida mindre dimensioner och af vida mer anspråkslös art. Dess uppgift synes vara att i korthet redogöra för de viktigaste företeel- serna bland årets botaniska publikationer, och om man i detta arbete verkligen hade ett litet kompendium, hvil- ket bland den stora mängd större och mindre arbeten, som årligen utkomma, innehölle korta redogörelser för de viktigaste, och urvalet härvid visade sig vara gjordt med sakkunskap och urskiljning, skulle det fylla en känd lucka och mottagas med odeladt bifall. Man söker dock förgäfves referat af en mängd mycket viktiga arbe- ten, under det att i stället anföras en hel del uppsat- ser af särdeles underordnadt värde, hvartill kommer, att referaten äro ojämna och ingalunda afpassade efter de refererade arbetenas störrre eller mindre betydelse. »Die Fortschritte der Botanik» kan således näppeligen anses angifva botanikens framsteg. B. F. Kjellman, F. R., Norra ishafvets algflora. 431 ss., 31 taflor. (Ur »Vega-expeditionens vetenskapliga iakt- tagelser» B. III). Sthlm 1883. Universitetsangelägenheter. Upsala. Teologiska fakulteten* Den 11 Jan. Till utlåtande af fakulteten hade från det större akademiska konsistoriet remitterats en af åtskilliga docenter vid här- varande universitet den 10 sistlidne december till Kongl. Maj:t ingifven underdånig ansökning om förhöjning i vikariearvoden samt om förändring i tjänstgöringspenningarnas beräkning. Vid öfverläggning angående detta ärende ansåg fakulteten docenternas anspråk att vid vikariat erhålla professorernas tjänst- göringspenningar för ferierna obefogadt, dels emedan det vore orimligt, att de skulle erhålla tjänstgöringspenningar för en tid, under hvilken de icke kunde sköta professorernas åligganden, enär den del af tjänstgöringen, som äfven under ferierna ålåge profes- sorerna, just vore den, till hvars bestridande docenterna icke kunna förordnas, ett förhållande som beträffande den teologiska fakul- tetens ordinarie professorer är så mycket mer i ögonen fällande, som dessa icke blott i likhet med universitetets öfriga ordinarie professorer äro ledamöter af fakultet och det större akademiska konsistoriet, utan äfven af Upsala domkapitel; dels emedan det vore oberättigadt att begära upphäfvande af en förmån, som en- ligt gällande lag, nämligen enligt nådiga brefvet af den 30 novem- ber 1876 tillkommer universitetets ordinarie lärare, nämligen att vid ledighet, som inträffar under ferierna, icke behöfva afstå tjänstgöringspenningar. I följd häraf ville fakulteten afgifva det yttrande, att ifråga- varande underdåniga ansökning icke borde till någon åtgärd föranleda, och detta så mycket mindre som förslag redan blifvit väkt att på annan väg än den i samma ansökning föreslagna tillmötesgå, hvad som i merbemälda ansökning kan vara berättigadt. Och skulle protokollsutdrag härom jemte remisshandlingarna till det större akademiska konsistoriet afgå. Den 30 Jan. Meddelades kanslersbref om domprosten Toréns tjänstledighet från föreläsningar och examination under innevarande vårtermin samt förordnande för docenten J. A. Ek- man att uppehålla nämda domprosten Toréns åligganden. S. D. Föreslogs professorn K. H. Gez. von Scheele att varda invald i den komité, som af det större akademiska konsi- storiet skall tillsättas för afgifvande af förslag i vissa frågor rörande docentstipendierna. Den 31 Jan. Anstäldes dimissionsexamen med 4 teologie studerande. Den 9 Febr. Afstyrktes Helga Trefaldighetsförsamlingens ansökning om upphörande af hennes prebendenatur, enär skäl ej syntes föreligga för detta prebendes indragning, förr än prebende- frågan i det hela komme att afgöras. S. D. Tillstyrktes teol. stud. G. E. Lundgrens ansökning om befrielse från fortsättande af de praktiska öfningarna. S. D. Utsågs e. o. prof. C. J. Norrby till opponent vid det disputationsprof, som teologie kandidaten Claes Elie Johansson ämnar affägga. 321 NORDISK REVY 1883—1884. 322 Juridiska fakulteten. 9 Febr. Genom remiss af den 31 dec. 1883 hade det större akademiska konsistoriet infordrat fakultetens utlåtande med anled- ning af en till Kongl. Maj:t af åtskilliga vid universitetet anstälde docenter inlemnad underdånig ansökan dels att genom någon anordning, särskildt i sammanhang med möjlig framtida förhöjning af universitetsprofessorernes aflönings- belopp, vikariatsarvodena måtte höjas till belopp motsvarande dem, hvilka vikarier för andra med universitetsprofessorer jämförliga ämbetsmän åtnjuta, dels att Kongl. Maj:t täcktes i nåder pröfva, huruvida ej före- skrifterna angående användning af de i professorernas aföningar ingående tjänstgöringspenningar borde ändras i den riktning, att tjänstgöringspenningar endast beräknades för och fördelades på läseterminerna, så att tjänstledig professors vikarie, som är för- ordnad för läseår, erhåller hela beloppet af de med professuren förenade tjänstgöringspenningarne, och vikarie, som förordnats för kortare tid, så stor del af tjänstgöringspenningarne, som motsva- rar den del af läseåret, för hvilken hans förordnande gäller. Då fakulteten nu tog detta ärende i öfvervägande, ansåg hon visserligen en förhöjning af vikariatsarvodena, särskildt med hän- syn till vikarierande docenter, som icke innehafva docentstipendi- um, skälig och nödig, och att därför i samband med en framtida förhöjning af professorernas aflöningsbelopp en tillökning af tjänst- göringspenningarnes belopp vore lämplig och billig, men under nuvarande aföningsförhållanden ansåg fakulteten någon förändrad proportion mellan lön och tjänstgöringspenningar icke med fog kunna eller böra ifrågasittas, då en sådan ändring skulle innebära ett ingrepp i de nuvarande ordinarie lärarnes" rätt och då, om löneförhållandena med hänsyn till tjänstgöringspenningarne ord- nades olika för de universitetslärare, som framdeles skulle komma att utnämnas, detta skulle vålla en olämplig olikhet så väl i de ordinarie lärarnes lönevilkor som i vikariernas arvoden. Hvad åter anginge docenternas anhållan om ändrad fördelning af de redan stadgade tjänstgöringspenningarne, så att desse med hela deras belopp skulle läggas på läseterminerna och på dessa fördelas, ansåg fakulteten, att denna hemställan icke kunde till- styrkas. Genom en sådan förändring skulle nämligen de ordinarie universitetslärarne, hvilkas löneförmåner redan vore jämförelsevis knappa, erhålla en ofördelaktigare ställning än andre ämbetsmän, hvilka aldrig afstode tjänstgöringspenningar för ledighet under ferier eller semester. Lärarena vid elementarläroverken skulle visserligen enligt 1872 års bestämmelser med viss summa aflöna vikarie, men om ledighet orsakats af sjukdom, behöfde de endast till vikariens aflönande afstå en fjärdedel af lönen. En sådan än- dring, som sökandena ifrågasatt, skulle också vara så mycket obil- ligare, som fullständig ledighet icke kunde sägas af professorerna åtnjutas under ferierna, enär den ordinarie läraren dels behöfde använda denna tid att förbereda sig för sina föreläsningar dels ock därunder mer eller mindre vore af fakultets- och konsistorii- göromål upptagen. Professoren Hagströmer, som icke ansåg sig kunna i alla de- lar instämma med fakultetens öfrige ledamöter, anförde med egna ord: I likhet med fakultetens öfrige medlemmar anser jag det vara synnerligen önskvärdt, att i sammanhang med en blifvande förhöj- ning af professorernes aflöning tjänstgöringspenningarne bestäm- mas till högre belopp än dem, hvarmed de för närvarande utgå. Däremot kan jag icke förena mig i den del af pluralitetens yt- trande, hvari en fördelning af tjänstgöringspenningarne endast på läseterminerna utan vidare afstyrkes. I likhet med fakultetens plu- ralitet anser jag, att en tjänstgöring för professor kan sägas före- komma äfven under ferier, hvarvid jag mindre tänker på hans åliggande att deltaga i den akademiska förvaltningen m. m. än på hans plikt att under ferierna idka den vetenskapliga forskning, som utgör en oundgänglig förutsättning för ett rätt fyllande af hans lärarekall. Därför kunna i min tanke ej häller de nuvarande tjänsteinnehafvarena beröfvas sin rätt att erhålla de nu bestämda tjänstgöringspenningarne äfven under ferier. Men däremot anser jag det vara ett önskningsmål, att vid en framtida reglering af förhållandet mellan lön och tjänstgöringspenningar, de senare en- dast läggas på läseterminerna. Att tjänstgöringspenningar beräk- nas för ferier, synes mig af många skäl olämpligt. Att bestämma, det professor, som är tjänstledig under ferier, ej behöfver afträda sina tjänstgöringspenningar för denna tid, äfven om vikarie då för honom funnits förordnad, strider i min tanke mot tjänstgörings- penningarnes begrepp. Den del däraf, som belöper sig å ferierna, blefve då lön och borde så benämnas. Å andra sidan är emeller- tid det arbete, som åligger professor under ferierna, af den natur, att något förordnande af vikarie endast för dettas förrättande al- drig ifrågakommer. Att åter låta sådan vikarie, hvars förordnande äfven sträcker sig öfver ferier eller del däraf, komma i åtnjutande af tjänstgöringspenningar för denna tid, medför åtskilliga olägen- heter. Om t. ex. en professor erhållit tjänstledighet från den 1 maj till den 1 påföljande september, skulle den vikarie, som för- ordnats för denna tid, äga uppbära tjänstgöringspenningar äfven för sommarmånaderna, oaktadt hans tjänstgöringsskyldighet icke varit större, än om förordnandet blott afsett maj månad. Likaså kunde ett förordnande, som blott föranleder till tjänstgöring vid universitetet under en eller annan vecka vid början af en läse- termin, i fall det erhålles en lång tid förut, komma att aflönas med tjänstgöringspenningar för flere månader. För öfrigt är det i min tanke afgjordt oriktigt att ordna bestämmelserna om tjänst- göringspenningarne så, att den professor, som med anledning af förfall, som inträffat under ferier, men jämväl gäller för en in- stundande läsetermin, i god tid söker tjänstledighet, skall gå miste om tjänstgöringspenningar, som den, hvilken uppskjuter- sin tjänst- ledighetsansökan till sista stund, får behålla, och att professor, som på en gång söker tjänstledighet för helt år, skall lida en be- tydlig minskning i sin aflöning i jämförelse med den, som blott söker ledighet för en läsetermin i sender. Dessa missförhållanden förebyggas genom tjänstgöringspenningarnes beräkning för läse- termin, och jag anser mig därför böra på det lifligaste förorda en sådan anordning. Filosofiska fakulteten. 1884 d. 29 jan. Fattade fakulteten beslut att icke medgifva studerande, som af en eller annan anledning försummat att i laga tid inlemna sina examensansökningar, tillåtelse att aflägga examina inom afsedd examensperiod. 30 jan. Beslöt fakulteten antaga förslag till ett nytt regle- mente för Konung Karl Johans stipendier. 31 jan. Tilldelade fakulteten det Bergstedtska priset åt Do- centen K. II. B. Bergstedt. Humanistiska sektionen. 21 jan. Föreslog hum. sektionen prof F. W. Häggström att såsom sin ledamot inträda i en af större konsist. nedsatt komité, som komme att behandla frågan om nya docentstipendier. 29 jan. Tillkännagafs, att kanslern d. 23 jan. 1884 beviljat doc. 0. A. Danielsson ett årligt anslag å 1,500 kronor för 3:ne år mot skyldighet att 2 timmar i veckan offentligen föreläsa öfver latinsk och grekisk grammatik från den jämförande indoeuropeiska språkforskningens synpunkt; och att doc. C. E. Sandström, för- ordnats att examinera i latin i st. för prof. Sundén under examens- perioden i januari. Tillkännagafs, att Kongl. maj:t den 12 jan. beviljat doc. K. Piehl ett reseunderstöd af 1,000 kronor för fortsatta vetenskap- liga forskningar- i Egypten. s. d. Tillstyrkte sektionen en ansökan af d:r J. A.Lagermark att blifva anstäld såsom docent i historia vid härvarande uni- versitet. Bestämde sektionen ämnen för sökandes profföreläsningar till e. o. professuren i historia. 18 febr, bedömdes en af fil. lic. N. F. Nilén utgifven och d. 2 febr, offentligen försvarad afhandling “Priscianea“. — Tillstyrkte sektionen 3 års förlängning af ett rörl. docent- stipendium för docenten k. 0. Barman. — Afgafs betyg för de profföreläsningar, som hållits af de sö- kande till den lediga e. o. professuren i historia: Docenten II. G. Hjärne: “Om landslagens båda redaktioner“ (eget ämne) och "Sverges ställning till främmande makter före 1772 års statshvälfning" (fak:s ämne). . Docenten P. E. Fahlbäck: “Om stamstriden mellan Svear och Göter“ (eget ämne) och “Om uppkomsten och beskaffenheten af den svenska konungens administrativa lagstiftningsrätt samt dess inverkan på den svenska rättsutvecklingen“ (fak. ämne). Doc. lektor S. J. Boethius: “Brytningen mellan hertig Karl och riksrådet 1596“ (eget ämne) och “Om orsakerna till Gustaf III:s krig med Ryssland“ (fak. ämne). 323 NORDISK REVY 1883—1884. 324 Lektor E. Hildebrand: “Den svenska diplomatiens organisa- tion i Tyskland under 1600-talet" (eget ämne) och “Om unionstide- hvarfvets betydelse för den svenska samhällsutvecklingen“ (fak. ämne). .. Lektor G. 0. F. Westling : “Öfversikt af förhållandet mellan Karl I och hans engelska undersåtar till brytningen 1642" (eget ämne) och “Öfversikt af Sverges yttre och inre förhållanden vid Johan III:s tronbestigning" (fak. ämne). s. d. Till sakkunnige män att bedöma de sökandes veten- skapliga förtjänst utsåg sektionen sin ledamot professor S. F. Hammarstrand samt föreslog till adjunktiv i ärendet professorn vid Lunds universitet C. T. Odhner och riksarkivarien C. G. Malm- ström. Matem.-naturvet. sektionen. 30 jan, Afiades filos- lic. examen af kand. N. Lindskog, smål. — Tillkännagafs, att kanslern d. 23 jan. beviljat e. o. prof. F. R. Kjellman befrielse fr. 2:ne föreläsningar i veckan mot skyl- dighet att 2:ne gånger i veckan leda de praktiska öfningarna i botanik; samt att kanslern d. 24 för uppehållande af undervisningen å det kemiska laboratoriet under vårtermin stält medel till sek- tionens förfogande, äfvensom att doc. Å. G. Ekstrand och 0. Widman, så vidt de komma att biträda å laboratoriet, må af nämda anslag åtnjuta arvode. Köbenhavn. Edinburgh Universitet har indbudt Kjöbenhavns Universitet til at dcltage i dets 300-aarige stiftelses fe st, som fejres den 16 — 18 april d. a. Konsistorium, der med ministeriets samtykke har mod- taget denne indbydelse, har som sin delegerede valgt prof. M. H. Saxtorph. Ved ministeriets skrivelse af 6 febr, er det, efter indstilling fra konsistorium og museumsraadet for universitetets zoologiske museum, bifaldet, at der tilstaas prof. J. C. Schiödte, inspektor for museets 3:dje afdeling, fritagelse i 2 aar for hans daglige museumsarbejde, dog saaledes, at han vedbliver at være medlem af museumsraadet og altsaa deltager i museets almindelige besty- relse, samt at det overdrages dr. phil. H. J. Hansen i det nævnte tidsrum at udföre de inspektören paahvilende arbejder inden for afdelingen — afgivelse af den aarlige indberetning og besörgelse af afdelingens regnskabsvæsen derunder indbefattet — og udöve tilsynet med denne, dog saaledes, at han i sager, der gaa ud over den daglige forretningsgang, vil have at söge raad og oplysning hos prof. Schiödte. C. Goos. Forelæsninger og Ovelser (1 Febr. - 9 Juni 1884.) forts, från nr 9. Det mathematisk-naturvidenskabelige Fakultet. Prof. Japetus Steenstrup, 1) gjennemgaar visse Partier af Dyre rigets Naturhistorie for medicinske studerende; 2) yder vi- dere komne, som ved Hjælp af Studiesamlingen ville for- berede deres Studier i Zoologi og Palæontologi, sin Bistand ved Afbenyttelselsen af Samlingens Bestanddele og af den zoologiske Literatur. Prof. Holten, 1) Foredrag over Akustik og Optik; 2) Examinatorier over forskjellige Dele af Fysiken. Prof. Steen, 1) foredrager for yngre studerende elementær Statik - 2) gjennemgaar for videre komne Funktionaldeterminanter. nes Theori og Anvendelse paa Integralregning og Geometri- Prof. Johnstrup, 1) foredrager Mineralogi; 2) Ovelser i det mine- ralogiske Museum. Prof. Jul. Thomsen, 1) kemiske Theorier; 2) kemiske Ovelser. Prof. Didrichsen, 1) Forelæsninger over almindelig Botanik; 2) læ- ser fra Begyndelsen af April over de naturlige Familier, nærmest med Hensyn til de officinelle Planter; 3) praktisk- botaniske Ovelser; 4) leder en botanisk Exkursion; 5) skrift- lige og praktiske Ovelser for videre komne. Prof. Thiele, 1) Fejllære, Sandsynlighedsregning og mindste Kva- draters Methode; 2) Ovelser i Leaning af mindre astrono- miske Opgave-, Prof. extr. Schiödte, slutter sit Kursus i de leddede Dyrs Natur- historie og gjennemgaar dernæst examinatorisk de vigtigste Æmner af de foredragne Partier, med stadigt Henblik paa beslægtede Forhold i de evrige Dyrerækker. Prof. extr. Zeuthen, 1) Forelæsning over Koordinatsystemer; 2) hjælper videre komne med Studiet af vanskeligere mathe- matiske Værker og skaffer dem 0velse i Udferelsen af sterre Undersegelser. Lektor Jörgensen, 1) organisk Kemi; 2) leder 0velserne i den poly- tekniske Læreanstalts Laboratorium. extra Doc. Löffler, er med Ministeriets Tilladelse fritaget for at holde forelæsninger i dette Halvaar. C. Christiansen, Lærer i Fysik ved den polytekniske Læreanstalt, 1) kemisk Fysik; 2) mathematisk Fysik. extra Doc. R. Pedersen, Forelæsninger over Planternes Stofvexel (Respirationen). Dr. Lütken, Inspektor ved Universitetets zoologiske Museum, til- byder naturhistoriske studerende Vejledning i at undersoge, bestemme og karakterisere koldblodige Hvirveldyr. midl. Doc. Samsöe Land, er i Felge ministeriel Tilladelse fritaget for at holde Forelæsninger og 0velser i dette Halvaar. midl. Doc. Petersen, 1) planteanatomiske 0velser; samt holder under Doc. Samsee Lunds Fraværelse de botaniske Fore- læsninger for og Ovelser med de farmacevtiske studerende, nemlig: 2) gjennemgaar den almindelige Botanik og Syste- met; 3) giver Vejledning i Mikroskopi og Anatomi; 4) leder et Par Exkursioner. Adjunkt Jungersen, hvem det midlertidig er överdraget at vejlede de medicinske studerende i Zoologi, 1) gjennemgaar Dyre- rigets Hovedformer; 2) vejleder de studerende under deres Benyttelse af Studiesalens Samlinger. Innehåll: Klostermann: Probleme im Aposteltexte. Lehmann & Schnorr v. Carolsfeld: Die Njalssage. Hagerup: Om Kjob og Salg. Meijer: Svensk-historiskt handlexikon. Schilde: Literaturhistorisk tidskriftsöfversikt. Thorild (Vikström): Kvinnokönets naturliga höghet. Wiedemann : Sammlung altägyptischer Wörter. Landgraf: Ciceros Rede für Sex. Roscius. Nohl: Ciceronis pro Sex. Roscio oratio. Brolén: Valda skrifter af Seneca i öfversättning. Gartner: Rhaetoromanische Grammatik. Rydqvist: Svenska språkets lagar, B. VI. Larsson: Äldsta delen af Cod. 1812. Palsson: Kroka-Refs saga & Kroka-Refs rimur. Kålund: Fljôtsdœla hin meiri. Finsen: Grågås. Cleve: Kemiskt handlexikon. Brezina: Metodik der Krystall-Bestimmung. Just: Botanischer Jahresbericht. Uhlworm & Behrens: Botanisches Centralblatt. Klein: Die Fortschritte der Botanik. Universitetsangelägenheter (Upsala, Kobenhavn).