47 SPPB Statens Psykologisk- Pedagogiska Bibliotek Stockholm Tidskr. /peDAOOGisk, B18L IOTEKET 8700 Aoi 147.9.111’ TOCKHOV. (Kat” Tid skriften, grundad 1883, är ett fullt sjelfständigt företag, utan något samband med en förening af samma namn. Årspris (för 6 häften) 3: 75. — Lösa häften ä 75 öre. del eller å närmaste postanstalt O 0 c E VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER HEM OCH SKOLA ELFTE ÅRGÅNGEN 1893 Första häftet. Häftets innehall: Sid. Några ord om fosterlandskärleken och skolan. Af N. G. W. Lagerstedt ... i Hemundervisning. Af Kata Dalström .......................................... 9 Universitetskurserna i Uppsala sommaren 1893. Af ............................. 17 Innanläsningen. Af Fredrique Werner .......................................... 24 Om matlagningsundervisning i utlandet. Anteckningar från en studieresa. Af I- W. ........................................................................ 29 Bokanmälan: Ekmarks läro- och läseböcker till allmänna historien. Af Uffe..... 40 Från främmande land .......................................................... 46 STOCKHOLM 1893 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG Utgifvare: ”UFFE” och LARS HÖKERBERG, Pris för detia häfte: Kr. 0: 75. U 5 I 2 2 o 5 2: 3 9 & d o 9 del eller å närmaste postanstalt. Böcker och Tidskrifter, insända till Verdandis redaktion. Böcker: Om en ofta förekommande orsak till långsam och bristfällig andlig utveckling hos barn, utg. af M. D:r Victor Lange. Pris 50 öre. Hushållslärans första grunder, utg. af Sofi Nilsson. Pris 25 öre. Siffer-ekvationer af första graden med en eller flera obekanta jämte problem, utg. af L. T. Larsson och N. Lundahl. Pris 50 öre. • Studiehandbok för dem som vid Upsala Universitet ämna af- lägga filosofie kandidat- och licentiat-examina, utg. af För- eningen Verdandi. Pris 2 kr. Barnens första geografi, utg. af Anna Whitlock. Bidrag till Pedagogisk psykologi i monografisk form af F. W. Dörpfeld. l:a häft. Tänkande och minne. Öfvers. af John Lindholm. Genomsedd af Richard Norén. Pris 2: 75. Fantasiuppfostran. Ett föredrag af Valfrid Vasenius. Pris 50 penni. Svenska Spörsmål. N:o 4. Universitetens folkbildningsarbete i England af Harald Hjärne. Pris 45 öre. Om sång och sångundervisning i fosterländsk anda af rektor K. E. Pabngren. Pris 7 5 öre. Tidskrifter: Svensk tidskrift, utg. af Frans von Schéele. 1892, häft. 19 — 20. 1893, häft. 1 — 3. Pedagogisk tidskrift, utg. af Enar Sahlin. 1893, häft. 1 — 2. Dagny, utg. af Fr edrika-Bremer-Förbundet. 1893, häft. 1—. Nyt tidskrift, utg. af J. E. Sars, Chr. Gollin, Sigurd Ibsen, Arne Lochen. 1893, häft. 3—4. Tidskrift, utg. af Ped. föreningen i Finland. 1892: 6—1893: 1. Danskeren, utg. af Fr. Jungersen, Fr. Nygård og L. Schrøder. 1893, Januari—Mars. Slöjdundervisningsblad från Nääs, utg. af Otto Salomon. 1893, N:o 1 — 3. . , Folkskolans Vän, utg. af Karl Åkesson. 1893, N:o 6. Svensk Läraretidning, utg. af Emil Hammarlund. 1893, N:o 1—13. Folkskolans barntidning, utg. af Stina Quint. 1893, N:o 1—6. Höjskolebladet, utg. af Konrad Jörgensen. 1893, N:o 1—11. Til moralens fremme, organ för Det norske federationsarbeide. 1893, N:o 1. The Journal af Education. 1893, Jan.—Mars. London. Le maitre phonetique. 1893, Jan.—Febr. Paris. VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER HEM OCH SKOLA UTGIFVEN ”UFFE” OCH LARS HÖKERBERG ELFTE ÅRGÅNGEN 1893. STOCKHOLM LARS HÖKERBERGS FÖRLAG. STOCKHOLM, TRYCKT I CENTRAL-TRYCKERIET, 1893 INNEHÅLL 1893. Undervisning och uppfostran. Sid. Dalström, Kata: Hemundervisning.............. 9 Danielsson, Anna: Några tankar ang. en rationell undervisning i rättstafning 280 G. B.: Om rektoraten vid de lägre läroverken ............... 160 Hjelmerus, Gustafva: Geografiska kurser: Holland eller Nederländerna...... 104 Holmgren, Frithiof: Inledningsföredrag vid de för- sta sommarkursernas bör- jan i Upsala d. 14 aug. 1893 249 I. W.: Om matlagningsundervisning i utlandet .................. 29 Lagerstedt, N. G. W.: Några ord om fosterlandskär- leken och skolan........... 1 De pedagogiska kongresserna i Chicago sommaren 1893 222 Lindgren, Hellen: Det abstraktas roll vid under- visningen ................... 49 L:ll: Universitetskurserna i Upp- sala 1893 ................ 17 Meyer, Emy: En hygienisk skrifmetod...... 76 Upprättstående stil en skol- hygienens fordran........ 263 Moll, T.: Nyare metoder för undervis- ningen i kemi ........... 267 Sid. O. H.: Moderna språken vid lärare- mötena ................ 241 0. S.: Byggmästare Solness. Efter ett afslutningstal vid Nääs’ slöjdlärareseminarium.... 69 Robinson: Mera om innanläsningen....... 65 Mera om »Geometrien såsom läroämne i flickskolan» ... 217 Rönström, Anna: Geometrin såsom läroämne i flickskolan. Föredrag vid o:e allmänna flickskolemö- tet i Lund.............. 145 S.: Några iakttagelser vid under- visningen i modersmålet i tyska flickskolor ...... 89 Stenkula, A. O.: Falsterbo i våra dagar ..... 164 Sundholm, A. L.: Om historieundervisningen... 97 Werner, Fredrique: Innanläsningen.............. 24 Westman, Hortense: Hvad är att iakttaga vid ka- tekesundervisningen för att undvika de olägenheter, som vållas af lärobokens form? .................. 211 X: Om den tyska stilens använd- ning i de allm. läroverken 282 Uppfostrings-psykolologi. Utdrag ur ett arbete af en holländsk peda- gog ................................................................ 121 Från femte allmänna flickslcolemötet i Lund: Redogörelse för skolföreståndarnes och skolföreståndarinnornas sär- skilda möte torsdagen den 15 juni 1893 ................................ 180 Sid. Allmänna intryck och reflexioner af Uffe ............................ 193 Från kristendomssektionen af M. L.................................... 203 Från geografiska och historiska sektionen af G. H.................... 207 Bokanmälan. Wijkander, Anna, Lectures Sid. francaises pour la jeunesse I, II, III.................... 140 B„ Hj.: Juel-Hansen, Lifvet i världen 291 Edström, E.: Genmäle till Nft ............ 142 Nft: - Oldes franska språklära, om- arbetad, samt Edström, Fransk elementarbok .... 91 Yell, Svenskt-engelskt parlör- lexikon : Edström, Le Tour de Monde och Le voyage de M. Perrichon; Hjorth und Lindhagen, Kleine Schüler-Bibliothek III—VI 135 Afzelius, Engelsk elementar- bok, 2:a uppl.: Baruel og Michelsen, Franske Novel- ler og Skitser: Müller och Wigert, Fransk vitterhet II 188 Engelsk öfversättningslittera- . tur ..................... 287 Uffe: Ekmarks läro- och läseböcker till allmänna historien ... 40 Från främmande land. Tyskland. Frankrike 46, 286 .... 285 Hvarjehanda. Föreläsningskurs i Stockholm under julferierna ......... 240 Till Sveriges högre flickskolor.......................... 185 Utländska omdömen om svenska skolor..................... 131 Notiser ................................................. 284 Meddelanden från Sveriges högre flickskolor. Halmstad .............. 247, 266 Kristinehamn............... 248 Lund ...................... 266 Majorna ..................... Sundsvall ................... 247 186 Kostnadsfri bilaga till årets prenumeranter: Geografislca kurser af Uffe och Gustafva Hjelmerus. 120 sid. 8:o. Några ord om fosterlandskärleken och skolan. I senare tider hör man hos oss oftare än förr talas om fosterlandskärlek och fosterländskhet. Handlingar och åsikter framhållas, särskildt å vissa håll mycket ofta, såsom »foster- ländska» eller »ofosterländska», såsom vittnande om fosterlands- kärlek eller brist på sådan. En fosterländsk strömning har utan tvifvel på senare åren genomgått vårt folk. I och för sig är detta något godt, därom torde de flesta vara ense. Visser- ligen är det ingalunda sagdt, att den som af hjärtat älskar sitt fosterland, nödvändigt måste tala mycket eller ens något därom. Just de naturer, som känna djupast och mest visa kärlek i handling, äro ofta de, som minst tala om sin kärlek. Detta gäller om kärlek i allmänhet, det gäller äfven om kärleken till fosterlandet. Men i ena som andra fallet kan det ju vara nyttigt att någon gång reflektera öfver kärleken, besinna, att föremålet därför är värdt att älskas, att, när fråga är om fosterlandet, det är godt att hafva ett sådant, och att detta är »värdt att hållas dyrt och kärt». Fattad såsom yttring af en sådan reflektion är, såsom nyss sades, den nämda fosterländska strömningen utan tvifvel af betydelse och värde. Det är dock åtskilligt däruti, som en betänksam iakttagare svårligen kan erkänna som godt. Många oklara, ja falska före- ställningar om fosterland och fosterländskhet hafva tydligen stor utbredning. Då nu därjämte — och det med fullt fog — fram- hålles skolans plikt att väcka och utbilda kärleken till foster- landet, så synes häri ligga en uppfordran till skolans målsmän att taga frågorna om fosterländskheten och om dess förhållande till skolan under närmare ompröfning. Ett bidrag till utred- ningen af dessa frågor är hvad denna uppsats vill försöka att lemna. Fosterlandskärleken är en känsla. Skall den hafva egent- ligt värde, måste den vara mer är detta, den måste visa sig Verdandi, 1893. 1 2 FOSTERLANDSKÄRLEKEN OCH SKOLAN. verksam i handling, det är i verksamhet för fosterlandet. Men hvad är eller bör vara det egentliga föremålet för denna känsla, denna verksamhet? Det är naturligtvis icke i första hand den döda jorden, marken. Det är de lefvande människor, som bebo, som ega vårt land, det är våra landsmän, vårt folk. Visst är det naturligt att äfven älska själfva det land, som är vårt hem- land, vår fosterjord, men om man tänkte sig möjligheten af en kärlek till detta utan kärlek till de människor, som där bo,. icke vore väl det hvad som kallas fosterlandskärlek och prisas som sådan. Kärleken till fosterjorden får sin förklaring och sin helgd däraf, att denna är gemensamt hem, gemensam egen- dom för dem, som äro söner af samma folk och sålunda brö- der till hvarandra i en närmare mening än till människorna för öfrigt. Det är på liknande sätt med kärleken till barndomshem-, met. Det är väl i främsta rummet kärleken till föräldrar, sy- skon och andra, som under barndomsåren stått nära, hvilken gör själfva den plats, där man lefvat med dem, dyrbar för minnet. I fosterlandskänslan ingår äfven kärlek till och intresse för allt godt och värdefullt som tillhör eller är utmärkande för det egna folket; historia, samfundsordning, lagar, sed, andlig och materiel kultur, språk. Men äfven härvidlag är det per- sonliga det väsentliga. Allt detta är ett arf, som vi hafva mottagit från våra förfäder och som det är vår plikt att vårda dt och förkofradt lemna åt våra barn, våra efterkommande. Fosterlandets natur är en sida, som naturligen är af sär- skildt intresse för dess inbyggare. Den är så, därföre att den är det närmaste, det egna, men ur fosterländsk synpunkt fram- för allt, därför att den har ett viktigt inflytande vid danandet af den för folliet egendomliga och utmärkande karakteren. Alltså, för att sammanfatta hvad som yttrats om foster- landskärleken, denna är väsentligen och i främsta rummet kär- lek till dem, som äro medlemmar af samma folk, kärlek till dem, därför att de så äro. Den är framför allt nationalkänsla. Häraf framgår nu hvad som är fosterländsk verksamhet, fosterländskt tänke- och handlingssätt. Det är hvad som åsyf- tar eller är riktadt på allmänt gagn för folkets medlemmar. Att det är allmänt, behöfver naturligtvis icke innebära, att det omedelbart afser alla folkets medlemmar eller så många som möjligt bland dessa. Äfven det är allmänt gagn, som kommer till godo någon eller vissa klasser af folket, under förutsättning visserligen att icke det sker på andras bekostnad eller att andras FOSTERLANDSKÄRLEKEN ocn SKOLAN. 3 berättigade intressen därigenom kränkas. Hvad som på sådant sätt kommer några till godo gagnar förvisso också det hela. Här må nu några slag af fosterländsk verksamhet åtmin- stone exempelvis antydas. Dit hör arbete för utbredande af sann och lefvande gudsfruktan, arbete för sedlighet och enklare lefnadsvanor, allmän folkupplysning och högre bildning, verk- samhet för bättre existensvilkor åt de många mindre lyckligt lottade i samhället, för materiel förkofran i olika riktningar m. m., allt naturligtvis så till vid a, som det afser det egna folkets väl. Fosterländskt är ock att verka för spridande af kännedom om det för folk och land egendomliga, när det sker i syfte att lära uppskatta och värdera det goda och att undvika det mindre goda, men ej i ändamål att yfvas öfver verkliga eller förmenta företräden. • Några ord må särskildt. egnas åt två slag af fosterländsk verksamhet, hvarom i senare tid varit mycket tal. Det ena är försvarsfrågan, sträfvandet efter förbättring af fosterlandets för- svar. Utan tvifvel är det en mycket viktig fosterländsk upp- gift att söka uppbringa landets försvar till en ståndpunkt, som kan anses motsvara dess behof och tillgångar, hvarvid dock aldrig får glömmas, att till och med den starkaste och bästa tänkbara försvarsorganisation icke ensam är tillräcklig garanti för seger i farans stund. A andra sidan ■— ingen- vet med visshet hvad framtiden bär i sitt sköte —• så Itunde ju ock hända, att vi blifva skonade för fiendtliga angrepp och så- lunda slippa att i krig draga nytta af den öfning därför, som landets söner underkasta sig. Men äfven om så lyckligt skedde, hafva dock arbetet och öfningen för fosterlandets försvar sitt värde; därigenom kan bland annat hållas vid lif medvetandet af den uppoffring, som är den enskildes plikt att' underkasta sig för det hela, för fosterlandet. Det andra slag af fosterländsk verksamhet, hvarpå nyss häntyddes, är en rörelse, som visserligen i långt mindre grad än försvarsrörelsen har omtalats som särskildt fosterländsk eller stälts i samband med fosterlandet, men som efter mitt för- menande fullt ut lika mycket förtjänar detta. Det är nykter- hetsrörelsen. Säkert blir mången öfverraskad af denna sam- manställning och torde betrakta den nästan som ett vanhel- gande. Jag är medveten härom, men måste dock jämställa dessa båda rörelser på sätt som skett. Nykterhetsrörelsen är en fosterländsk försvarsrörelse lika väl som den militära för- svarsrörelsen. Äfven i detta fall påkallar försvaret personliga 4 FOSTERLANDSKÄRLEKEN OCH SKOLAN. uppoffringar af enskilda, hvilka ej behöfva att för egen del kämpa mot fienden. Nykterhetsrörelsen afser försvaret mot en fiende, som intagit och förtrycker vårt land och som sprider kring sig brott och nöd, sjukdom och död. Det gäller ett be- frielsekrig mot denna fiende. Han kräfver årligen af svenska folket en skatt af 80 millioner kronor, d. v. s. mer än sam- manlagda årliga kostnaderna för både undervisnings- och för- svarsväsendet. Enligt statistiska uppgifter orsakar han i vårt land årligen flere hundra grofva våldsgärningar, bringar ett hun- dratal människor till själfmord och flere tusen i för tidig graf. Den bidrager i hög grad att befolka fattighus, fängelser och dårhus.* Väl synes kampen mot en sådan fiende böra räknas som en viktig fosterländsk angelägenhet. Det är en omständighet värd att beakta, huruledes in- tresset för de båda fosterländska frågor, om hvilka senast talats, visat sig olika bland olika klasser af vårt folk. Det är, som bekant, väsentligen de högre, de lyckligare lottade klasserna, som intresserat sig för försvarsfrågan. Nykterhetsrörelsen åter har hittills nästan uteslutande vunnit utbredning och har åt- minstone för närvarande sina flesta vänner bland de lägre klas- serna. Att den ena samhällsklassen har mera öppet öga för vikten af en fosterländsk angelägenhet, den andra för vikten af en annan, är dock i och för sig ganska naturligt. Det är ju på liknande sätt bland enskilda människor. Hvar och en är ju benägen att sätta högt, kanske öfverskatta, betydelsen af det, hvarför han själf verkar. Och å andra sidan finnes utan tvifvel mycket godt, som enskilda människor, hvilkas sträfvan dock är riktad åt det goda, icke ens förstå att fatta såsom godt. De sakna förutsättningar att rätt uppskatta dettas betydelse. > Så med enskilda, så ock med samhällsklasser. Äfven här gäller lagen om arbetets fördelning som vilkor för framåtgående och utveckling. Den ena individen, den ena samhällsklassen har helt säkert till uppgift att företrädesvis föra en sak framåt, den andra en annan. Onskligt vore, att man oftare än vanligen sker besinnade detta, icke minst i fråga om yttringar af sträfvan för foster- landets bästa. Just ur fosterländsk synpunkt måste djupt be- klagas hvad som de senare åren blifvit så vanligt på vissa håll, att under det man framhåller sig själf och sitt parti såsom * Jämf. Gustav Sundbärg i Nykterhetsskrifter utgifna af den utaf Kongl. Maj:t den 18 okt. 1889 förordnade kommissionen I, sid. 59—100. FOSTERLANDSKÄRLEKEN OCH SKOLAN. 5 fosterländska, anklaga för brist på fosterlandssinne- dem som hysa annan uppfattning af livad fosterlandets bästa kräfver. Detta är i verkligheten ofosterländskt i hög grad. Det är här ej fråga om hvem som har rätt eller orätt. Det sagda gäller lika fullt, äfven om de, hvilka skyllas för ofosterländskhet, verkligen skulle ha mindre öppet öga för hvad fosterlandets väl i något afseende kräfver. Hvad som skett torde väl delvis förklaras genom de politiska stridernas hetta, hvarunder ju myc- ket plägar yttras, som Kvarken menas på fullt allvar eller af mera kritiska personer så fattas. Men det är en ömtålig sak, som här är i fråga, och skulle verkligen, såsom tyckts vara på väg att ske, »fosterländsk» och »fosterländskhet»öfvergå till att blifva partibeteckningar, så är fara värdt, att detta skall verka i hög grad menligt. Fosterlandskärleken är en plikt. Men den är icke den högsta. Kristendomen lär oss att betrakta alla människor såsom bröder. Hvarje människa är ämnad till medborgareskap i ett ännu högre rike än det jordiska fosterlandet, nämligen Guds rike. Det rikets lagar hafva kraf på obetingad lydnad under alla förhållanden. Hvad som strider däremot är ej rätt, om det ock sker i fosterlandskärlekens namn. Den verkliga foster- landskärleken fordrar dock intet sådant. Allt slags chauvinism, all orättfärdighet i bedömande och i handlingssätt af det ena fol- ket mot det andra, det är icke yttringar af äkta fosterlands- kärlek. Fosterlandskärleken förhåller sig till den allmänna människokärleken på liknande sätt som kärleken till familjen, till de närmaste anförvanterna till fosterlandskärleken. Det mindre omfattande slaget af kärlek utesluter ingalunda det mera omfattande. Lika väl som kärleken till de närmaste är förenlig med fosterlandskärlek, kan denna förenas med allmän människokärlek i mest vidtomfattande bemärkelse. Att skolan kan och bör verka för fosterlandskärlekens väckande och utbildande, torde kunna anses som en afgjord sak. Detta kan ske vid undervisningen i olika ämnen. Hi- storia och modersmålet äro ämnen, som, man kan säga af sig själfva, måste verka i sådan riktning, om undervisningen i dem är god. Af historien är ju svenska historien naturligen den vik- tigaste delen. Den läses först och mest, den brukar ju, på- stås det, tilldraga sig barnens intresse vida mer än allmänna 6 FOSTERLANDSKÄRLEKEN och SKOLAN. historien. Huru ofta och pä huru många sätt undervisningen däruti kan tala till lärjungarnas fosterlandskänsla, behöfver blott antydas. Må man blott se till, att ej fosterlandet kommer att framhållas på sanningens bekostnad. Har t. ex. ett krig blifvit orättfärdigt börjadt från Sveriges sida, så må detta ej döljas. — Undervisningen i modersmålet är ju fosterländsk redan genom sitt syfte och mål, som är bibringande af förmåga att munt- ligen och skriftligen väl använda det egna språket. Den afser ju ock att låta lärjungarna genom läsning göra bekantskap med valda stycken af den inhemska literaturens bästa alster eller med inhemsk literatur i allmänhet af värdefullt inne- håll och mönstergill form. Vid valet af läsning är naturligen af vikt att ganska mycket använda sådant, som sysselsätter sig med fosterlandet, dess historia, geografi, natur, näringar m. m. Af denna art är väl ock i allmänhet innehållet i våra för skolbruk afsedda läseböcker. De poetiska stycken, som lärjungarna lära utantill, synas i främsta rummet böra vara stycken af fosterländskt innehåll. Förträffligt att lära utan- till synes vara Runebergs »Vårt land». Det är säkerligen bättre egnadt än något annat af motsvarande art att lära de unga förstå och uppskatta hvad fosterlandet är. Skada blott, att det land, hvarom detta stycke talar, ej är vårt eget. Detta väntar ännu på en skald, som kan besjunga sitt fosterland så som Runeberg i »Vårt land» besjungit Finland. — Här må ock påpekas, hurusom vid sångundervisningen är lämpligt låta lärjungarna inöfva passande fosterländska stycken. Undervisningen i geografi kan i sin mån bidraga till foster- landskänslans utbildande därigenom att, såsom väl alltid brukar ske, fosterlandets geografi först och utförligast läses. När se- dermera främmande länder genomgås, ligger nära till hands att anställa jämförelser med det egna landets geografiska för- hållanden. Läraren kan påpeka sådant som vi ha bättre än andra folk, men ock framhålla annat hos främmande folk och i främmande länder, som är värdt för oss att söka efterlikna. — Vid undervisningen i haturalhistoria blifva naturligen det egna landets naturalster, dess växter och djur i främsta rummet före- mål för undervisningen. Att i någon mån bidraga till känne- domen om fosterlandets flora och fauna är en uppgift, som icke ligger öfver lärjungarnas förmåga. Många skolynglingar hafva t. ex. ifrigt botaniserat inom olika delar af vårt land och gjort värdefulla iakttagelser angående växters förekomst och utbred- ning. En god undervisning i naturalhistoria är sålunda foster- FOSTERLANDSKÄRLEKEN OCH SKOLAN. 7 ländsk, den meddelar kännedom om vårt lands natur och väcker intresse för dess närmare utforskande. Vissa undervisningsämnen kunna i följd af sin natur icke hafva närmare samband med fosterlandet och fosterlandskänslan, såsom matematik, logik, kemi. Dock behöfver man icke ens vid undervisningen i dem lemna fosterlandet alldeles ur sikte. När svenskar inlagt betydande förtjänster om dessa ämnens ut- veckling, bör detta framhållas. Så är lämpligt att vid undervis- ningen i kemi påpeka hvad Berzelius och Scheele uträttat och att de voro svenskar. På liknande sätt faller väl af sig själft, att Linné omtalas vid undervisningen i naturalhistoria. I sam- band härmed må erinras om en sak, hvilken icke bör lemnas obe- aktad. Anlagen för studiet af olika vetenskapsgrenar äro utan tvifvel olika hos olika folk. Att svenskarna hafva särskild fallenhet för studiet af naturvetenskaperna, torde man kunna sluta af de många i detta afseende mycket framstående veten- skapsmän som vårt land frambragt. Hvarje bildad utlänning har hört talas om Linné, kanske äfven om Berzelius, och i den veten- skapliga världen äro många andra namn på svenska naturveten- skapsmän välbekanta. Annorlunda är det t. ex. på filologiens område. Man skulle säkert förgäfves fråga till och med de flesta bildade svenskar efter namn på några mycket framstående svenska filologer. Under sådana förhållanden vill det synas, som om i en fosterländsk svensk skolundervisning naturveten- skaperna borde upptaga jämförelsevis större utrymme och språ- ken mindre än i andra länder med andra förhållanden. Så är dock, som bekant, för närvarande icke förhållandet. Vid undervisning i kristendom kan och bör haturligen ej blifva mycket tal om fosterlandet och hvad därtill hörer. Vis- serligen bör nämnas och framhållas, om anledning gifves, att fosterlandskärleken liksom annat mänskligt godt omfattas och helgas af kristendomen. Men att t. ex. framhålla fosterlands- kärleken som en specifikt kristlig dygd vore visserligen icke i kristendomens anda. Viktigast af allt, om en lärare vid sin undervisning vill inverka på lärjungarnas fosterlandssinne, är, att vid tal om vårt land och folk hans intresse därför och för allt i vidsträckt mening fosterländskt framlyser. Om hjärtat därvid ingifver honom något uttryck af värme för fosterlandet och dess intressen, så må han icke tillbakahålla detta. Men visserligen är skäl att. vara försiktig, ja återhållsam i fråga att tala om fosterlands- kärlek. Skulle någon lärare fatta som sin plikt att tala mycket 8 FOSTERLANDSKÄRLEKEN OCH SKOLAN. därom och lägga an därpå, så är fara värdt, att hans talande i lärjungarnas öron skulle få en mer eller mindre officiel an- strykning, och man behöfver ej känna mycket till barn och ungdom för att inse, att därmed också hans ords verkan skulle vara tillintetgjord. Det torde väl vara själfklart, att när en lärare talar med lärjungarna om fosterlandet och dess intressen, han ej bör en- sidigt beteckna vissa saker som fosterländska. Hvad som i detta afseende brukas i tidningar och vid partistrider borde åt- minstone vara fjärran från skolan. Likaså bör där icke före- komma, att en lärare i någon mån söker att agitatoriskt inverka i dagens partifrågor, äfven om exempel icke alldeles torde saknas på motsatsen. Det kan väl hända, särskildt vid historie- undervisningen, att sådana frågor måste vidröras eller omtalas, men om så sker, kan väl ej finnas tvifvel om lärarens plikt att lugnt och opartiskt omtala de hufvudskäl, som å båda sidor anföras för de motsatta åsikterna, och i vanliga fall icke ens nämna, hvilken åsikt han för sin del gifver företrädet. N. G. W. Lagerstedt. Hemundervisning. Man skulle nästan kunna tro att all undervisning uteslutande meddelades i skolorna, sä sällan hör man talas om den, som bibringas i hemmen, och dock är det ju sä mänga familjer, synnerligast pä landet, som behälla barnen hemma och aldrig sända dem bort till nägon skola. Det är med anledning häraf, som jag vägar yttra några ord om den sä förbigångna hemundervisningen och meddela några rön. Alla barn borde enligt min tanke lära sig läsa rent i hemmet, antingen man har tillfälle att sända dem i skolan eller ej, ty de första grunderna kunna bäde lättare och bättre inläras hemma än i skolan. Att under s. k. lek lära dem läsa är dock ej bra, ty de fä dä så lätt lust att fortsätta med detta nonchalanta sätt att sköta »de vetenskapliga studierna». Skola de arbeta, så skall det vara med besked, men sedan skola de också få leka och rasa desto friare dessemellan. Den första undervisningen är af stor vikt: där är barnets »Rubicon», och göres den tråkig, kan för all framtid hågen för läs- ning vara borta. Jag är fullt öfvertygad om, att mänga barn gjort som »salig Dumbom», kommit af sig i början, blott därför att själfva sättet att gifva dem de första grunderna varit felaktigt. Till att lära barnen läsa rent tror jag för min del, att »alla sätt äro bra utom det tråkiga», och att lära dem läsa efter någon viss metod torde ej vara nödvändigt. Det gäller ju blott, att fort, men säkert lära dem bokstäfverna och lära dem särskilja de olika ljuden, så att de ej hinna tröttna, innan de väl hunnit börja. Jag har användt en kombinering af ljudmetoden och den gamla heder- liga stafningen, hvarigenom jag vunnit den stora fördelen, att bar- nen blifvit särdeles säkra i sin stafning. Som de samtidigt med läsningen äfven skrifvit, ha de först läst, sedan skrifvit alla de små enstafviga orden och därefter de flerstafviga, afdelade efter stafvel- serna. Som regel gäller, att de aldrig få skrifva efter bok, utan 10 HEMUNDERVISNING. högt stafva upp hvarje ord och sedan skrifva det, ty att oriktigt nedskrifva ett ord inpräglar just det felaktiga stafningssättet i min- net, och oftast hjälper det ej sedan, om skrifboken rättas och bar- nen få lära sig de rättade orden utantill aldrig sä mänga gånger. Jag anser skrifning efter bok för ett riktigt oting. Barnen vänja sig att utan vidare skrifva af livad de se och bekymra sig icke det ringaste om att tänka pä hur ordet stafvas, och detta vänjer dem sä lätt vid slarf. Dessutom är det ju helt vanligt, att barnen fä skrifva efter den bok i hvilken de läsa, och just sådana stycken, som de redan läst. Då är det så frestande att skrifva det ur minnet, men minnet sviker, och så blir det slarf af alltsammans. Som stafning ju är något så ytterst viktigt för framtida studier, tror jag, att man just i början bör lägga en säker grund i detta ämne och därvid icke spara någon möda. I början läsa vi ej mer än högst en kvart åt gången, sedan få de äldre syskonen hjälpa de yngre med »läsningen»; d. v. s. när vi slutat läsa säger jag: »se nu noga på dessa bokstäfver, tänk efter huru du bäst skall kunna skilja de olika figurerna från hvar- andra och säg mig hvad de heta i morgon; mins du det ej, så fråga syskonen, så säga de dig det» — och med stor beredvillighet läm- nas alltid den begärda hjälpen. Pä så sätt har jag lyckats pä några månader lära dem läsa någorlunda bra, så att de sedan själfva kunnat ha nöje af sin läsning. Jag har alltid haft roliga barnböcker att taga till, så snart de väl hunnit igenom de första läsöfningarna i någon af de smärre abcböckerna, ty barn tröttna så fort vid att en längre tid använda samma bok. Som det finnes många små bil- liga sagor i separattryck med stora stilar och lätta att läsa, har det ej varit svårt att få lämplig lektyr. Och barnen ha alltid tyckt det vara så roligt att säga: »Nu ha vi läst ut den här boken, nu få vi taga en ny». Af samma skäl har jag längre fram ej be- gagnat de digra läseböckerna, utan i stället tagit en särskild bok för hvarje ämne. Räkningen har börjat samtidigt med läsningen. Där har Fisehiers »Att lära med lust» visat sig särdeles roande; längre fram ha vi an- vändt Nyströms räknebok, hvarvid de lättare exemplen räknats ut i hufvudet. Vi ha då användt ettöringar, knappar, tändstickor eller dylikt för att klargöra plus och minus. Så fort de kunnat, ha de dock fått börja med att sätta upp talen på taflan och räkna dem på vanligt sätt, och sedan ha vi haft särskild tid för hufvudräk- ning och räkning på »svarta taflan». Som jag låtit dem börja läsningen, då de varit mellan 6 å 7 år, ha vi hastigt nog hunnit sluta dessa »förberedande öfningar», HEMUNDERVISNING. 11 så att den egentliga undervisningen sedan kunnat börja med lif och lust. Och det är just om ordnandet af denna undervisning som jag så gärna ville tala litet, utförligare i hopp att möjligen kunna gifva några »väckande tankar», som kunde komma hemun- dervisningen till godo, och visa att den i många fall kan göras rik och omväxlande. I hemmen har man lättare för att låta barnens individualitet framträda och pä samma gång bättre tillfälle att utveckla karak- tärer än hvad -fallet är i skolorna, där man ju alltid måste betrakta hvarje barn som en del af det hela — skolan — och sålunda ej kan egna tid åt lärjungen annat än såsom klass. A andra sidan har ju skolan i vissa fall företräden framför hemundervisningen. Den vanliga undervisningstiden har varit fyra timmar om da- gen ; räkning, geografi, historia och naturkunnighet, synnerligast na- turkunnighet, hafva varit de ämnen jag lagt största vikten vid för att senare med mera kläm drifva språkundervisningen framåt. Till en början sökte jag alldeles undvika lexor och endast genom be- rättelser gifva barnen den »andliga spis» de behöfde, men jag måste inom kort öfvergifva detta sätt, emedan det ej skänkte den fasta grund, hvarförutan all undervisning i längden verkar tröttande. »Lexläsningen» förlädes då till »skolan», så att all öfverläsning skedde strax före hvarje lektion, på det att eftermiddagarne skulle blifva lediga och helt och hållet kunna egnas åt lekar och frivil- ligt arbete. Undervisningen i de olika ämnena har ordnats på följande sätt: Naturkunnighet: Först förhöres dagens lexa, den till följande gång genomgås mycket noga, därefter repeteras för hvarje gång de närmast föregående lexorna och anteckningar göras, d. v. s. ord- ningar, tandsystem och öfriga kännemärken antecknas och nötas där- under in i hufvudet helt mekaniskt. Sedan detta så att säga nöd- tvungna arbete blifvit undangjordt, börjar »den roliga timmen», som barnen bruka säga. Då skildras djurens lif och vanor, eller också läsa vi högt ur Brehms Djurens lif, Holmgrens Däggdjuren och Fåglarna m. fl. Till en början fingo barnen själfva läsa, men som detta med de utförliga berättelserna och skildringarna blef både tröttsamt och tidsödande, öfvertog jag själf läsningen. Barnen fingo i tur och ordning säga hvilka djur de helst ville höra läsas om, och på detta alldeles frivilliga sätt genomgingo vi nästan alla de djur, som äro upptagna i Almqvists och Lagerstedts lärobok. Under läs- ningens gång efterhördes litet emellan till hvilken klass och ordning djuret hörde m. m., och jag förvissade mig om, att de verkligen kommo ihåg, hvad vi läst. Om ormarne och kräldjuren finnas sär- 12 HEMUNDERVISNING. deles roliga bitar säväl i »Djurens lif» som i Egron Lundgrens »Indien» samt i Romanes »Animal Intelligence», och om de lägre djuren finnas flera goda specialarbeten att tillgå. Då vi läst »människan», har jag genom fylliga berättelser sökt göra den mer än lofligt torra läroboken njutbar för barnen. Första gången vi läste människan, voro de helt små, 8 å 10 år, och jag gaf dem då så att säga konturerna af människokroppen och de vik- tigaste organens verksamhet, ett par år senare genomgingo vi den utförligare efter Torin. Jag har med ledning af smärre special- arbeten, dels ur »Vår tids forskning», dels ur andra böcker, lyc- kats få ihop något lättfattligt för dem om blodet, matsmältningen, andningen o. s. v., så att de ej funnit »människan» tråkig, hvilket annars nästan alltid brukar vara fallet. — Såsom afslutning till na- turkunnighetsundervisningen ämnar jag taga hälsovårdslära. Sedan vi genomgått alla djurklasserna, påpekar jag särskildt de djurtyper, som bilda så att säga förmingslänkarna i kedjan och har då haft särdeles god hjälp af Haeckels »Naturlig skapelse- historia». Så snart vinterns dagar äro förbi, börja vi vår »uteläsning», d. v. s. barnen ströfva omkring i skog och mark och insamla med vaket öga allt möjligt, som kommer i deras väg såsom puppor, humlebon, skalbaggar m. m., och vid hemkomsten ordnas fynden. Allt efter som det lämpar sig läser eller berättar jag sedan om dem. Ibland företaga vi gemensamma utflykter. Så gjorde vi en på försommaren för att lära känna sjöfåglarnas ägg och ungar. Den lyckades öfver förväntan bra: vi funno både lommar och lomägg samt dessutom tärnor och måsar. Af de senare träffade vi på de allra näpnaste små ungar, som barnen med stormande jubel släppte ut i vattnet, där de helt behändigt simmade omkring. En annan gång gällde det att finna på räflyor och gräfsvins- gryt borta i en hage; barnen voro utom sig af fröjd, och utfärden gaf osökt anledning till många och långa berättelser om de olika djurens lif och lefnadsvanor. Dylika gemensamma utflykter verka i hög grad lifvande, men man får lof att ställa så till, att de ej bli utan resultat, ty att söka förgäfves är ej i »ungdomarnes» smak. Det är därför bäst att få med sig någon, som är van vid trakten, helst någon gammal jägare, så att man ej behöfver frukta för att komma hem utan att ha »fått se något roligt». Att ständigt följa med barnen ut i skog och mark är dock ej bra, ty därigenom kan deras själfständiga iakttagelseförmåga slappas och förvandlas till en odräglig vana att bara fråga och fråga om allting. HEMUNDERVISNING. 13 Jag har äfven uppmanat barnen att alltid noga gifva akt på allt livad de se omkring sig i naturen och att, om de finna något märkligt, säga mig till. Denna uppmaning stod mig dyrt, ty jag får nästan aldrig höra annat än: »mamma, kom och se!» —■ och så får jag gå och se på någon allt utom märkvärdig groda eller larv. Men i sådant fall får man ej dra sig för besväret, ty bar- nets vakna öga är mera värdt än allt omak i världen, och blir det bara en enda gång afsnäst, så händer det lätt, att det tröttnar och likt sniglarna »drar in känselhornen». Tillfälle till att meddela de första grunderna i geologi saknas icke heller, ty stenar, jord och. grus finnas öfverallt, och berg och skogar, floder och sjöar äro de yppersta bilderböcker till detta ämne. Botaniken anordnas alldeles på samma sätt som zoologien och är ännu lättare att göra tilltalande, emedan åskådningsmaterialet är så rikt och lätt tillgängligt och man från tidigt på våren till sent på hösten kan hålla i därmed. Hur roligt är det ej att höra talas om hur insekterna flyga från blomma till blomma och hemta honung samt föra frömjöl med sig från den ena till den andra! Och hvilka ovärderliga tillfällen att gifva barnen en inblick i na- turens' underbara hushållning yppa sig ej under dessa studier! Fysik och kemi, som ju egentligen ej inträda förrän längre fram, kunna, om blott viljan är god, lätt belysas genom exempel ur dagliga lifvet såsom kokning, bakning, bryggning m. m., och för de barn, som skola fortsätta sina studier, kan litet sådan »prak- tisk» kunskap ju ändå aldrig vara till skada. Jag har med flit så utförligt behandlat naturkunnigheten, eme- dan jag anser den som grundvale7i för hela den moderna under- visningen, det ämne, som mest, skärper blicken och vidgar tanken, på samma gång som det bäst utvecklar karaktären och lemnar den största praktiska behållningen. Efter samma grunder som naturkunnigheten har äfven den historiska undervisningen ordnats. Sålunda åtgår en del af timmen till uppläsning af lexan, genomgående af ny, nedskrifvandet af an- teckningar, m. m. Anteckningarna äro mycket kortfattade och upptaga blott årtal, fredsslut och andra viktiga händelser som måste pluggas in i hufvudet. Den öfriga tiden läsa eller berätta vi. Till läsning ha vi användt Fryxells historia, Ellen Keys kul- turhistoriska bilder, egna för tillfället skrifna bitar samt Bååth, Spilhammar, Sjögren m. fl. och nu längre fram större arbeten så- som Ellen Fries’ »Märkvärdiga kvinnor», Nyströms Kulturhistoria, Strindbergs »Svenska Folket», m. fl. I samband med historien har kyrkohistoria och kristendom tagits. 14 HEMUNDERVISNING. Geografien åter har varit ordnad pä ett nägot olika sätt i sä fall att jag där användt kartritning i stället för anteckningar. Att rita kartor roar barnen mycket, och det är ett utmärkt sätt att göra dem säkra pä sig. I förbigående måste jag djupt beklaga den nästan fullständiga bristen pä blindkartor, ty utom Bergs lilla ofullständiga atlas finnes ej en enda sädan. — Den öfriga delen af timmen användes till geografiska skildringar, repetitioner o. s. v. Särskildt viktigt anser jag det vara, att barnen fä kännedom om de olika ländernas natur och kulturförhållanden, sä att de lätt med minneslexorna kunna förbinda något af intresse. Brist pä goda reseskildringar behöfver man ej lida i vära dagar, och teck- ningarna af sä väl orter som djur, växter och etnografiska föremål äro vanligen särdeles goda. En god hjälp vid undervisningen i geografi är äfven Schneiders Typenatlas, där alla kultur- och medi- cinalväxter m. m. finnas upptagna. Språkundervisningen är ordnad efter de nyligen utkomna Ber- litzböckerna, men omfattar därjämte grammatik, öfversättning och skrifning. I svenska språket ha vi dels läst grammatik, dels idkat mycken kriaskrifning. Kriaskrifning är en öfning, hvars nytta man icke nog kan framhålla, ty genom den fä barnen tillfälle till själf- ständigt tankearbete. Till en början blefvo väl kriorna icke sä bra, men det betyder mindre, blott de fingo håg för saken. Att finna lämpliga ämnen var dock till en början ganska svårt. Barnen få alltid skrifva sina krior i »skolan» och få då i början i regeln ett par timmar på sig för att utarbeta dem. Matematiken har varit ordnad på vanligt sätt med räkning pä svarta taflan och nu längre fram äfven Euklides jämte hufvudräkning. Om kvällarne läsa vi högt, och denna gemensamma läsning är barnens största glädje. Än läsa vi geografiska arbeten och rese- skildringar — särdeles lämpliga sådana äro »På Forskningsfärd» af Fristedt, Egron Lundgrens och Topsös gamla, men präktiga skildringar — än historiska och kulturhistoriska arbeten af både äldre och nyare författare och än åter naturhistoriska. Men ej endast allvarliga böcker, utan äfven folksagor, »roliga böcker» och poesi bruka vi läsa, särskildt Runeberg, Geijer, Tegnér och Anna Maria Lenngren. Tlufvuduppgiften för dessa gemensamma »läsestunder» har varit att gifva barnen ett verkligt godt innehåll pä samma gäng som nå- got »roligt», och så snart en bok ej funnit nåd, lägges den genast åsido, emedan intet verkar skadligare än s. k. »rolighetsläsning», som ej roar. Det bästa kan, om det bjudes i otid, ratas, och sma- ken för den eller den boken och författaren för alltid vara borta. HEMUNDERVISNING. 15 Söndagsaftnarne bruka barnen oftast läsa upp några själfvalda poetiska bitar, hvarvid jag haft godt tillfälle att lära känna deras olika smak. Sålunda har en nästan alltid valt Bellman, Anna Maria Lenngren eller med dem besläktade skalder, under det en annan hållit sig till Atterbom, Nicander eller Malmström. Af ovärderlig nytta vid dessa uppläsningar har Poetisk Läsebok af A. Whitlock och E. Key varit. Där finnas riktiga små godbitar för alla åldrar. De äldre barnen ha med största beredvillighet lärt sina mindre, ej läskunniga syskon någon liten versbit, så att äfven de skulle kunna vara med på ett hörn. All tvångsläsning har varit bann- lyst, emedan den ej verkar uppfostrande oeh förädlande, utan blott tröttar och väcker leda för allt hvad poesi heter. Aldrig anser jag en bok vara för fin eller för god för barnen, utan det bästa, som i hemmet funnits, har allt ifrån början lemnats åt dem, och just denna vana att se oeh handskas med verkligt goda böcker, hvilka till både form, färg och innehåll äro mönster- gilla, har gjort, att barnen helt omedvetet inhemtat en god del estetik, vida mera fruktbärande än många lektioner i ämnet kunnat vara. Ögat vänjes vid vackra teckningar och fina former, och så småningom lära sig barnen att . älska och akta det sköna hvarhelst det finnes både i naturen och i konsten. Handarbete ha vi endast haft på »lediga stunder», ej som läroämne. Under sommaren få barnen deltaga i hvarjehanda prak- tiskt arbete såsom bärplockning, rensning m. m. Dessutom har hvar och en sitt lilla land, hvilket sås och planteras efter hvars och ens godtfinnande, hvarvid smaken visar sig vara ytterst väx- lande. Om de haft något att sälja från sina »trädgårdar», har jag alltid med stort allvar vägt eller mätt upp det och betalat efter gällande pris, hvarken mera eller mindre, och det har mycket roat dem. På kroppsöfningar och friluftslif lägger jag stor vikt, emedan det gamla »en sund själ i en sund kropp» är det bästa af alla uppfostringsprinciper och »all världens lärdom» kan ej ersätta en förlorad hälsa. Hela lifsåskådningen blir en annan, om man känner sig stark och sund, och när det gäller barnen, som ej kunna tänka för sig själfva, är det helt enkelt en plikt att sörja för kroppens utveckling. Afsikten med hela denna lilla uppsats har varit att fästa upp- märksamheten på den nästan alldeles bortglömda hemundervisningen 16 HEMUNDERVISNING. och visa huru rik på omväxling den kan blifva, och hur man med god vilja kan oaktadt små hjälpmedel göra den underhållande. En skicklig och van lärarinna skulle naturligtvis ännu bättre än jag kunna anordna lektionerna, passa in det ena ämnet i det andra, stundom drifva ett ämne mera, stundom ett annat, ibland ställa tillsammans skildringar i geografi och naturkunnighet, ibland geografi och historia, fläta in konst- och kulturhistoria där så passar sig — och då borde hon kunna få det hela riktigt roligt för barnen, i synnerhet som hon ej nödgas jäkta på för att »hinna kurserna». Kata Dalström. Universitetskurserna i Uppsala sommaren 1893. Vid 1892 års folkhögskoleläraremöte i Uppsala förekom bl. a. en överläggning om samvärkan mellan universitetsbild- ning ock folkbildning, som på uppdrag av mötesbestyrelsen in- leddes med ett kortare föredrag av en universitetslärare. Detta inledningsföredrag* utmynnade i tre förslag: 1) om vetenskapliga föreläsningar utanför universitets- städerna; ' 2) om offentliggörande ock spridning av vetenskaplig lit- teratur i små häften; 3) om möten i universitetsstäderna med föreläsningar ock diskussioner. Vad angår det andra önskningsmålet, så hänvisade inle- daren till studentföreningen Verdandis »Småskrifter», såsom i någon mån egnade att tillmötesgå det påpekade behovet. Se- nare ha två nya serier småskrifter börjat, den av lektor Berg- ström, prof. Hjärne, prof. Lundell ock dr Magnuson på Lars Hö- kerbergs förlag utgivna serien »Svenska Spörsmål» ock student- föreningen Heimdals »Folkskrifter» (F. & G. Beijers Bokför- lagsaktiebolag). Nu finnas således icke mindre än tre olika serier. Vetenskapliga föreläsningar utanför universiteten äro visser- ligen ingen nyhet, men någon organiserad värksamhet i nämnda syfte finnes ännu icke. Under diskussionen redogjorde prof. Hjärne utförligt för den engelska »universitetsutvidgningen» (Uni- versity Extension Movement) **, ett storartat arbete som för utbredningen av vetenskaplig bildning ock vetenskapligt in- tresse redan burit rika frukter. Man bör emellertid, som Hjärne * J. A. Lundell, Om samvärkan mellan universitetsbildning ock folk- bildning, tryckt som n:r 3 i serien »Svenska Spörsmål»; Uppsala, Bib- liograf. institutet (ook Stockholm, Lars Hökerberg) 1893. Pris 15 öre. ** Numera i tryck: H. Hjärne, Universitetens folkbildningsarbete i ^England, »Sv. Spörsmål» n:r 4 (Stockholm, Lars Hökerberg), 45 öre. Verdandi, 1893. 2 18 UNIVERSITETSKURSERNA I UPPSALA SOMMAREN 1 89 3. anmärker, »noga taga sig till vara att söka efterhärma det en- gelska företaget i dess av nationella förhållanden betingade egendomligheter». Man bör »framför allt börja en god sak på den punkt, där ett påtagligt, om också ej uppseendeväckande resultat så snart som möjligt kan vinnas, ock sedan med öppna ögon ock fördomsfritt lita på erfarenhetens ock den naturliga utvecklingens lärdomar». Under instundande sommar lära nu på föranstaltan av en Uppsaliensisk studentförening en del före- drag i landsorten komma till stånd: däri kan möjligen ligga uppslag till ett ordnat arbete. Under hösten ock våren har prof. Hjärne hållit föreläsningar i Tärna, Gefle, Bollnäs ock Söderhamn ock därunder övertygat sig om att en intresserad ock tacksam publik är att påräkna både i stad ock på land. Englands »sommarmöten» vid universiteten i Oxford ock Cambridge bygga på förutsättningar, som i Sverge åtminstone ännu ej äro för handen. Men det finnes i, alla fall de bästa utsikter till att en början till förvärkligande av det tredje av ovannämnda förslag redan instundande sommar skall i Uppsala kunna göras. Under diskussionen vid folkhögskolemötet påpeka- des, såväl av inledaren som av flere andra talare, hurusom det för folkhögskoleläraren vore förenat med de största svårigheter att följa med vetenskapernas fortgående utveckling. Bristen på böcker ock tidskrifter, bristen på instrumentala jälpmedel, som endast större laboratorier ock andra dylika institutioner kunna erbjuda, bristen på umgänge med studiekamrater göra, att läraren snart finner sig väsentligen hänvisad till vad han under sin egentliga studietid inhämtat, med endast ringa möj- lighet till förkovran. Så blir hans vetande småningom anti- kverat, ock medvetandet att så är värkar nedstämmande på arbetshågen. Allt detta är för övrigt icke någonting för folk- högskoleläraren egendomligt. Ungefär det samma gäller utan tvivel även lärarns vid de allmänna lärovärken. Även de för- falla lätt, till ock med trots allvarligt strävande att hålla sig uppe, till rutin, till en blott repetition av vanans nötta läxa. Från lyckligare lottade studiekamrater vid universiteten skall icke därför mot dem riktas någon förebråelse: det är icke dessa elementarlärares skull att så sker, utan det är förhållandenas obevekliga logik som för dem därhän. Så framkastades från olika håll tanken på periodiskt åter- kommande möten i universitetsstäderna, under vilka möten före- * Hjärne, a. arb. s. 32—36. UNIVERSITETSKURSERNA I UPPSALA SOMMAREN 189 3. 19 läsningar, övningar ock diskussioner samt personligt umgänge med fackkamrater skulle hålla det vetenskapliga intresset uppe, öppna nya vyer ock göra det möjligt för dem som ville att »följa med», eller t. o. m. att själva deltaga i det vetenskap- liga arbetet. Men om sådana möten komma till stånd, böra de bliva av stort gagn även för andra, som icke förut idkat universi- tetsstudier: lärarinnorna vid våra talrika flickskolor ock den stora kåren av folkskolelärare ock folkskolelärarinnor. En fyra- årig seminariekurs kan icke vara tillräcklig att giva folkskolans lärarekår den orientering i vetandets värld, som nu för tiden vore önsklig hos folkläraren. Vare därmed ingalunda sagt, att även vägen till folkskolans kateder borde gå genom mogenhetsexa- men ock universitetet. Men det skulle vara lyckligt, om de mera begåvade ock för sitt kall intresserade lärarne ock lärarinnorna finge tillfälle att under någon kortare tid. åtnjuta universitets- undervisning, som till innehåll ock form är en annan än se- minariets. För rästen borde sådana kurser, som de nu omtalade, kunna vara välkomna även för studenterna ock för män ock kvinnor av alla klasser utom skolans krets. Vid ett sammanträde med intresserade personer, universi- tetslärare ock andra, i Uppsala den 25 mars d. å. beslöts, att under sommaren 1893 ett försök skall göras i den riktning, som ovan antydes — naturligtvis under förutsättning att lämp- ligt antal deltagare i de påtänkta kurserna inom viss tid an- mäler sig. Föreläsningarna skola hållas av faclcmän, som var ock en inom sin specialitet stå mitt ini samtidens vetenskapliga arbete. De skola hållas i Uppsala universitets lärosalar ock på univer- sitetets institutioner, med begagnande av den undervisningsmate- riel, som dessa besitta. Naturligtvis under förutsättning att de akademiska myndigheterna därtill giva sitt samtycke; ock att de det skola göra, lär ej lida något tvivel. När detta skrives, äro följande kurser utlovade: Prof. H. Almkvist (semitisk filologi): Israels äldsta historia (från den kritiska forskningens ståndpunkt). Rektor J. E. Centervall (klassisk filologi): Den romerska käjsartiden. 20 UNIVERSITETSKURSERNA I UPPSALA SOMMAREN 1893. Observator C. Charlier (astronomi): Fixstjärnorna. Professor N. C. Dunér (astronomi): Solen. Professor H. Hjärne (historia): Svenska statsskicket under re- formationstidevarvet. Professor F. Holmgren (fysiologi): Synsinnet. Docenten K. F. Johansson (indisk filologi): Buddhismen i Indien. Professor J. A. J/unclell (fonetik): Hur språkljuden bildas. Docenten H. V. Munthe (geologi): De yngsta skedena i jordens ut- vecklingshistoria. Professor A. G. Noreen (nordiska språk): Inledning till modersmålets grammatik. Professor C. R. Nyblom (konsthis- toria): Uppsala domkyrka. Docenten Fr. v. Schéele (psykologi): Om minnet. Docenten H. G. Söderbaum (kemi): Om stenkol- ock lysgas (med experiment). Teol. Kand. N. Söderblom (teologi): Den kristna troslärans utveck- ling. Docenten A. Wirén (zoologi): Däggdjuren. Varje kurs omfattar i allmänhet ett antal av från 3 till 10 föreläsningar. Meningen är, som av de uppgivna äm- nena torde framgå, att behandla mindre, men viktigare partier av de olika vetenskaperna intensivt ock med en viss bredd. Avsikten är icke så mycket att meddela ett kunnskapsmaterial, som sedan av deltagarne (åhörarne) skulle kunna omedelbart återgivas vid deras egen undervisning, som fastmer att införa dem i vetenskapens värkstad, kasta ljus över de samtida prob- lemen ock så värka väckande ock manande till eget fortsatt arbete. A andra sidan är det fråga om undervisning ock sal- dier, ej om förströelse. För att göra föreläsningarna för deltagarne mera frukt- bärande, har man föreslagit att vid seriens början sätta i deras hand tryckta »grundlinjer», i ord eller bild, en översikt av före- läsningarnas innehåll i kortaste form, eller t. o. m. blott en utförd disposition; eller att vid seriens slut lemna ett kort re- ferat i tryck till stöd för minnet. Det’skulle vara någonting av samma slag som engelsmännens »syllabus». Den som icke gör anteckningar, glömmer snart det mästa; den åter, som skall göra anteckningar, hinner icke att följa med ock torde i all- mänhet ha mindre behållning, än den som blott uppmärksamt hör ock ser. Saken kan gestalta sig olika i olika ämnen ock för olika föreläsare, ock får naturligtvis överlemnas åt deras skön. Mycket kommer att bero på huru talrika åhörarne bliva, d. v. s. om avgifterna kunna betäcka kostnaden för tryck av dylika »grundlinjer» eller »syllabi». Utom de angivna serierna komma troligen även enstaka före- drag att hållas (predikan av prof. Rudin, om Tolstoi som skol- UNIVERSITETSKURSERNA I UPPSALA SOMMAREN 1 893. 21 lärare av prof. Lundell, o. s. v.). Diskussioner kunna an- ordnas. I sammanhang med den geologiska kursen företagas exkursioner. Museer, växthus o. s. v. hållas på bestämda tider öppna ock förevisas av vederbörande tjänstemän. Kur- sernas början ock slut komma att markeras genom särskilda föredrag av två bland universitetets förnämsta talare, profes- sorerna Holmgren ock Hjärne. Rörande lämpligaste tiden råder ännu någon tvekan. En- dast i slutet av sommarferierna, omedelbart före höstterminens början, torde det vara möjligt att i Uppsala samla ett tillräck- ligt antal föreläsare. Senare hälften av augusti torde också passa såväl folkhögskolans som de allmänna lärovärkens ock flick- skolornas lärare ock lärarinnor. Folkskolans ferier infalla där- emot mitt på sommaren. Men det bör väl låta sig göra för de skollärare, som vilja begagna sig av tillfället, att få sina terminer så ordnade, att de vid den angivna tiden kunna bli lediga ett par veckor. Meningen är ju att göra läraren ännu skickligare att fylla sin uppgift, ock skolråden böra väl antagas villiga att för sådant ändamål visa allt möjligt tillmötesgående. Man har trott, att åtminstone för ett första försök tiden ej borde utsträckas längre än till två veckor. Kortare bör den emellertid ej häller bli, om något skall medhinnas. Lämpligt vore kanske att taga två kalenderveckor, i vilket fall endera eller båda söndagarna kunde komma väl till pass för resorna. I så fall skulle emellertid kurserna förläggas antingen till 14 —26 aug. eller till 21 aug.—2 sept. För den händelse en eller annan av deltagarne ville vara med om jubelfästen till minne av Uppsala möte (den 4 ock 5 sept.), vore den senare tiden bäst. För lärare ock lärarinnor, som de sista dagarna av aug. eller 1 sept. skola börja sin hösttermin, vore åter den förra tiden lämpligare. En fråga är också, om två eller flere föreläsningar skola kunna hållas på samma timme eller icke. Pågå flere kurser samtidigt, så kan en ock samma åhörare blott vara med om en av dem. Naturligtvis bör ingen ävlas att vara med om allt: att under en tid av två veckor åhöra föreläsningar i 15 olika ämnen går tydligen icke; att så begagna den erbjudna under- visningen vore minst sagt oklokt, ock resultatet av det hela skulle vara utan värde. Varje deltagare bör välja sina se- rier ock bevista seriens alla föreläsningar (vilka tillsammans bilda ett helt), ock ingen bör gärna (ehuru det står honom fritt att höra på alla) bevista mer än 3 å 4 föreläsningar om dagen, 22 UNIVERSITETSKURSERNA I UPPSALA SOMMAREN 18 9 3. så vida han av dem vill ha fullt gagn. Sättas emellertid flere föreläsningar samtidigt, så minskas antalet av möjliga kombina- tioner: det kan alltför väl hända, att en deltagare skulle vilja vara med just om de två serier, vilkas timmar-sammanfalla. Att på 12 dagar inpassa 80—90 föreläsningar så, att icke två hållas samtidigt, möter åter praktiska svårigheter. Man skulle väl för föreläsningar kunna taga i anspråk tiden kl. 9 — 2 ock 4—6 eller 4—7. Men åtminstone några eftermiddagar borde vara lediga för diskussioner, utflykter ock dylikt. Föreläsarn e göra icke anspråk på någon ersättning för sitt arbete. Till betäckande av utgifter för trycksaker (program, biljetter o. dyl.), för betjäning ock för betalning av sådan un- dervisningsmateriel, som förbrukas, måste dock någon avgift av deltagarna betalas. Denna är bestämd till 10 kr. för per- son. Mot erläggande av 10 kr. eger alltså deltagare i mötet bevista vilka föreläsningar han vill ock åtnjuter alla de för- måner, som överhuvud kunna beredas åt gästerna. För i sta- den bosatta personer, som ej vilja anteckna sig som deltagare i mötet, utan blott åhöra en särskild serie eller en enstaka före- läsning, är avgiften satt till 50 öre pr timme. Skulle delta- garna bli så många, att någon behållning uppstår, tillhör den naturligtvis föreläsarne. Under mellanterminen stå i Uppsala ett betydligt antal stu- dentrum lediga. En mängd sådana hoppas organisationskommittén få till sin disposition. Det finns följaktligen god utsikt, att ett betydligt antal deltagare kan få bostad gratis (eller för en avgift, som motsvarar kostnaden för städning, d. v. s. 1 kr. i veckan). Gemensam spisning torde kunna anordnas på någon nations- lokal till ganska billigt pris (förslagsvis 1 kr. om dagen för morgon, middag ock kväll tillsammans). Järnvägsstyrelsen skall säkerligen medgiva fram- ock återresa på enkel biljett; kanske skall det lyckas utvärka ännu förmånligare villkor. Även med enskilda järnvägar ock ett eller annat ångbåtsbolag torde över- enskommelse om nedsatta avgifter för mötesdeltagarna kunna träffas. Beräknas maten till 1 kr. om dagen, rum ock städ- ning till omkring 1 kr. i veckan, skulle kostnaden för en del- tagare, med inberäkning av den stadgade avgiften, ej överstiga 30 kronor (utom resan). En del av kostnaderna kunde lämp- ligen tillskjutas av intresserade skolstyrelser ock skolråd. I bästa fall bör man kunna utvärka fria resor på statens järnvä- gar (åtminstone för lärare ock lärarinnor i av staten under- stödda skolor). , UNIVERSITETSKURSERNA I UPPSALA SOMMAREN 189 3. 23 Att inom ramen av de fattade besluten anordna det hela uppdrogs vid sammankomsten den 25 mars åt en kommitté, be- stående av professorerna Hjärne, Lundell ock Noreen. Denna kommitté skall till sitt biträde för de ekonomiska bestyren ock en del löpande göromål ha en expedition eller byrå. För byrå- arbetet hoppas man få biträde av några intresserade studenter. I april eller maj kommer av kommittén en inbjudning att ut- färdas till allmänheten att på angiven tid ock för angivet syfte möta i Uppsala. I maj skall (före terminens slut) en detalje- rad läsplan vara uppgjord ock då underställas föreläsarne. Saken är emellertid ny. Oaktat det intresse, varmed för- slaget omfattats såväl vid det nämnda mötet i sept. 1892 som i åtskilliga tidningar, kan tydligen ingen veta, vilken tillslut- ning som är att vänta från deras sida, för vilkas räkning hela apparaten skulle sättas i gång. Det faller av sig självt, att fämton föreläsare ej vilja utsätta sig för ett sådant fiasko som att stå inför tomma eller nästan tomma bänkar. Föreläsare- kollegiet har därför beslutat, att om ej före den 1 juli ett visst minimiantal av deltagare anmält sig ock tagit biljett, skall hela frågan anses förfallen. Naturligtvis skulle deltagare även sedan kunna anmäla sig, ända in i sista ögonblicket. Lokalerna äro rymliga nog, även för ett mycket stort antal. Vid anmälnin- gen bör angivas, vilka kurser var ock en vill bevista — ho- nom obetaget att sedan även vara med om andra. Om intres- set för en viss serie visar sig alltför obetydligt, bör nämligen en sådan serie inställas. Vad tiden för anmälningarna vid- kommer, bör slutligen påpekas, att de först anmälda naturligt- vis ha förmånsrätt till de billigare ock bättre belägna rummen. Ehuru den egentliga inbjudningen ej torde förr än tidigast i slutet av april bli synlig i tidningarna, är det ingenting som hindrar att redan nu anmäla sig hos kommittén. Det torde ej böra ifrågasättas, att varje år anordna sådana kurser i Uppsala; kanske vartannat år, eller varttredje. Om så finnes önskligt, kunna de en annan gång få taga längre tid, ock detta års erfarenhet kan även i andra fall leda till förän- dring i planen. Kommer saken blott till stånd, så öppna sig vidsträckta perspektiv för vårt folks hela bildning. Skulle åter mot förmodan visa sig, att ett passande antal deltagare ej an- mäler sig, så lär det väl dröja, innan någon dylik plan ånyo sättes i fråga. Lll. Innanläsningen. En ryktbar norsk lärare satte innanläsningen så högt öfver de andra ämnena, att han uttalade som sin åsigt: konsten att läsa bör vara grunden för all bildning. För min del tror jag, att denna man dömde mycket riktigt, då han gaf innanläsningskonsten en så stor och djup betydelse. Om vi se på den ställning innanläsningen har i våra skolor, jämförd med de andra läroämnena, har den onekligen större för- delar på sin sida. Icke i något annat ämne kan en lärare röra sig så fritt som just i detta. Årskurs fins icke i innanläsning. Härigenom kan läraren arbeta i modererad fart, efter eget omdöme och smak, allt efter barnens krafter och förmåga, och behöfver ej rusa i sken förbi hinder och omöjligheter af alla slag. Det faller ju ingen pedagog in att bedöma ett barns förmåga i innanläsning efter det antal sidor och stycken barnet läst, som man på grund af »kursen» måste göra exempelvis i historia och naturkunnighet. Ämnet har ock en stor fördel däri, att ett barns högre eller lägre intelligens för öfrigt är af mera underordnad betydelse, då frågan gäller innanläsningen. Den fordrar så att säga en speciell begåf- ning. Ett nödvändigt vilkor för en sympatisk innanläsning är ett böjligt, klart talorgan och ett vaket öra. Dessa gåfvor har naturen ofta skänkt ett annars klent utrustadt barn. Den mindre lyckade grammatikern kan härska öfver ett klart röstregister lika väl som den omöjliga matematikern öfver ett fint öra. Men detta förhållande förbises och gäller för intet inom våra läroverk. Aldrig har man väl hört någon lärare, då en lärjunges oförmåga kommer på tal, invända: »men han har en så sympatisk stämma». Jag undrar, om jag ej endast skulle få ett löje till svar, om jag infölle: »han har ett så säkert öra». Och likväl äro dessa båda förmågor hufvudvilkor för en förtjänstfull innanläsning. Ämnet blir ock af stor uppfostrande betydelse genom sina kraf på de individuella anlagen för detsamma. Jag har iakttagit mer INNANLÄSNINGEN. 25 än en gång, huru ett barn, bortskämdt af beröm och framgång, och hvars högre intelligens är oomtvistad, kan på grund af en brist i talorganet eller örat få vika platsen för en annars underlägsen, bortglömd kamrat, hvars rena intonation bereder honom en äreställ- ning i klassen, om läraren genom sina pedagogiska grepp förstår framlocka denna fallenhet ur hans själs annars svåråtkomliga gömslen. Amnet är ock af öfverlägset värde därigenom, att om ett barn har resurser för detsamma, dessa kunna vid en skicklig behandling stegras så, att lärjungen på fullt naturligt och enkelt sätt kan i vissa moment komma att öfverträffa själfva mästaren, något, som väl annars hör till sällsyntheten inom skolan. Huru ofta öfvergår ieke en barnaröst den vuxnes i välljud! Lärarinnans stämma, härdad i lifvets alla sträfvanden och bekymmer, skall förgäfves söka återge »Lille kolargossens» vemodiga tonfall i hans spökfantasier, lika litet som hon kan få den att ljuda så fint från tufvan som älfvadrott- ningens till liten pilt. Endast en mjuk, okonstlad barnastämma kan naturtroget återge dessa uttryck. Är det nu så, att på grund af alla de fördelar som detta ämne har framför de öfriga, dess andliga nivå inom skolan också är högre än den, hvartill de andra läroämnena kommit? För min del tror jag icke det — snarare tvärtom. Slå vi oss ned under en innanläsningslektion som åhörare för att njuta af ämnet, svikas vi ej sällan i våra förhoppningar. Ett uppmärksamt och kritiskt öra känner otillfredsställelse med den stämma, hvarmed uppläsningen sker, och åhöraren får oftast det intryck, att alla barnen hafva likadan röst. Är det så, om vi vända örat från skolan och ut i lifvet? Nej, där har hvarje varelse sin röst, sitt språk. Men denna naturliga lag får ej härska i lek- tionen. Den undertryckes af vårt förbiseende af de individuella anlagen, våra pedagogiska konventionella bruk samt vår kärlek till det korrekta, massartade och uniformella. Men under detta få barnen sig en andlig lur, och deras inneboende krafter vyssjas, ja, lallas till ro för att kanske icke mera vakna. Lärarinnan firar väl egentligen sin triumf uti amnet den dag, då hennes maskulina discipel består profvet vid inträdet uti l:sta eller 2:dra klass till statens läroverk. För att komma så långt med gos- sen fordras mycket arbete; men ett arbete, som blott innebär ämnets tyngd — ej ett grand af dess lyftning. Ty vid examen gäller endast den mekaniska färdigheten. Men innanläsningskonsten har andra sidor. En af dessa är, om jag så får kalla den, »den konstnärliga», hvilken hufvudsakligast ligger i röstbehandlingen, och som ger innanläsningen dess väckande och tändande betydelse. I 26 INNANLÄSNINGEN. Denna sida fordrar originalitet, natur, smak och lif. En förlust gör den lärarinna, som ej från ämnets estetiska sida hemtar ersätt- ning för sina mödor samt kraft och impulser till nya ansträngnin- gar, då det gäller att drifva barnet i mekanisk färdighet. Innanläsningen blir först, hvad den skall vara, då barnet ser, huru tacksamt det är att ruska upp sig till ansträngning, och att det derigenom kan lyckas frambringa något vackert, något fängslande. I de timmarne skall lärarinnan försöka inlägga uppfinningsförmåga och friskhet. Man skall förvärfva sig en mångsidig metod, ett skiftande framställningssätt. Metoden får ej vara styf och stel, icke lärd och högboren — icke heller nedlåtande. Den skall vara enkel, glad och omfattande — och i denna anda hålla ut från det lägsta stadiet till det högsta. För min del tror jag, att knappt i något annat ämne kännas på det högre stadiet så väl efterdyningarna från undervisningen på det lägre som just i detta. Man skall veta, att i de högre klas- serna komma ju lärjungarne så högt på strå, att de skola föra t. ex. en general Sandels eller en Döbelns talan. En så stor uppgift löses ej utan både erfarenhet och omdöme. Men dessa förmågor komma ej i afgörandets ögonblick utan vissa förutsättningar, som gifvits under föregående undervisning. Skall lärarinnan i de högre klasserna hafva någon större framgång i ämnet, måste hon bedja småskole- lärarinnan om lof. Ty skall man först börja med välläsningens enklaste begrepp där uppe, är jag rädd för att både Sandels och Döbeln få skrala tolkare. Som nu småskolelärarinnans arbete enligt min uppfattning har en så djup och ingripande betydelse, ville jag hufvudsakligast yttra något om den första undervisningen. Vid sitt inträde i skolan mötes den lille af en massa, ett helt batteri s. k. »staplar». De äro nu underliga tingestar och tämligen föga omvexlande. De äro höga staplar eller låga staplar, öfverböjda staplar eller underböjda staplar, somliga kallas dubbelböjda med eller utan ögla, och ur dessa stap- lar framkomma slutligen bokstäfverna. Jag kan ej neka, att jag finner det där stapelväsendet stelt och enformigt. Nog kunde man väl inlägga litet mera fantasi och lif uti de där strecken och ej jämt kalla dem »staplar»! De kunde ju få föreställa dör- rar och klocksträngar och ringklockor och alla möjliga intressanta föremål. I småskolan förbiser man nästan totalt barnastämmans och hörselorganets behandling. Där bör man häjda barnet i rättan tid och, då man skall lära det ett ljud, ej låta barnet framstöta det onaturligt och sjungande, ej häller låta barnet draga på det otill- INNANLÄSNINGEN. 27 börligt länge. Skall barnet lära o, ä la bonheur, då skall detta endast uttalas o. I stället fä de sitta och dra ut o flera sekunder. Härigenom öfvas väld mot barnaörat och förskämmas smaken och omdömet, hvilka den blifvande Döbelns-tolkaren aldrig kan få nog fina och kritiska. I småskolan skall rösten hafva vård och skön- hetssinnet sin första odling. Från ljuden går man allt längre fram i »Barnens första läse- bok» af fru Sofi Almqvist. Där har man att uppmärksamma de stycken, som bäst lämpa sig för röstbehandlingen. På sida 31 uti ett litet stycke om en orm möter barnet första gången en dialog. Den är skrifven så, att den fordrar motsatta omkastningar i rösten. Ingen af dessa öfverstiger, hvad barnets öra eller härmningsförmåga kunna åstadkomma. Det lilla stycket är i fråga om röstens vård och tukt väl funnet och bör i hög grad uppmärksammas. Med det stycket kan man lära barnet förstå begreppet »tonfall». Man har så många medel att locka fram ur barnet ett riktigt tonfall, det vill säga ett, som smyger sig efter innehållet. I ofvan- nämda bok står ett litet förtjusande stycke, som heter: »Hans, som gick vilse». Hans är en gosse, mycket duktig i egen tanke, mycket storordig. Han skall gä ut en mörk afton pä en farlig väg, och månen kommer så vänligt fram och frägar: »skall jag lysa Hans?» Därpå svarar Hans mycket kärft: »behöfs icke alls!» Månen gär då ba- kom skyn. Om nu ett barn sträfvar emot och vill läsa månens vänliga erbjudan med samma tonfall som Hans otacksamma afslag, kan man försöka ett medel, hvarmed man i allmänhet lyckas locka fram, hvad man önskar. Man läter den lille till hans stora förtjusning få inlägga en åtbörd i sin framställning. Han får vinka afvisande med handen åt månen och så samtidigt säga: »behöfs icke alls!» Då brukar merendels repliken falla naturligt. I senare upplagan af folkskolans läsebok står en saga, som heter: »Den girige ekorren». Dialogen försiggår där mellan ekor- ren och domherren. Det är bra att låta dem läsa den med roll- fördelning, som ju är ett vanligt sätt. Men ej så som brukligt är, att barnet läser upp sin ramsa, då turen kommer, liksom man tryckte på en knapp; utan litet åtminstone i kommunikation med hvarandra. En gosse med stark röst har fått föra den barske ekor- rens talan — och en liten flicka med mjuk stämma har jag lätit repre- sentera domherren. Så hafva vi ej tagit för oss mycket, utan att börja med hafva de blott fått återge några ord eller några rader. Försöket gick ut pä att fä barnen förstå, att här ej var fråga om att ramsa upp orden, utan att saken gälde att återge en snål, arg ekorres tonfall och en ljuf älsklig domherres sä naturligt som möj- 28 INNANLÄSNINGEN. ligt. Tankegången i dialogen har jag försökt få fram ännu påtag- ligare genom att låta den lille domherren stryka mildt och lugnande på den hetsige ekorren, då denne slungar fram sitt vredgade tal. Barnen hafva fått försöka om — och om' igen. Ibland har ej hunnits mer än en 5 å 6 rader på timmen, men målet med den timmen var ej att hinna många ord, utan att lära barnet mästra sin röst för att rätt återgifva innehållet. Jag tror att åtbörden, gesten, alldeles för mycket uteslutes ur våra lektioner. Den sätter eld och lif uti dem och borde där- före någon gång förekomma. Den är nyttig äfven därigenom, att den är helsosam. Den tillåter barnet att röra sig och slippa hela timmen sitta i samma ställning, samt den framkallar ofta hela klassens uppmärksamhet och förtjusning. Den får naturligtvis ej vara öfverdrifven och patetisk, utan måste alltid sökas inom det barnsligas område. För gossar är en rätt afpassad gest af stort värde. Den öfvervinner så småningom det otympliga hos dem. De ha ofta ett sätt att föra sina armar och händer på, som är märkvärdigt klumpigt. För öfrigt lär den beskrifvande gesten bar- net att föreställa sig en tankebild klart och tydligt. Fredrique Werner. Om matlagningsundervisning i utlandet. Anteckningar från en studieresa. Då jag hösten 1891 lemnade Sverige för att i Tyskland, Bel- gien och Skotland studera undervisningen i huslig ekonomi vid sko- lor i dessa lander, reste jag först till Kassel, der jag deltog i en kurs för utbildande af lärarinnor i Haushaltungsschulen, hvilken un- der fr. Auguste Försters ledning tog sin början de första dagarne af Oktober. Fr. Förster har lyckats få Haushaltungsunterricht införd som obligatoriskt faek för flickorna i högsta klassen vid en af Kassels folkskolor och har i sammanhang med sin Haushaltungsschule anord- nat en 6 månaders kurs för dem, som önska utbilda sig till lära- rinnor i dylika skolor. Då hela företaget ännu är ganska nytt, ske gifvetvis för hvarje kurs, som börjar, förbättringar och utvidgningar i flere hänseenden. Den redogörelse jag kan lemna rörande lära- rinnekursen gäller därför endast den, som jag under vintern 1891 —-1892 följde. Den till kursen hörande praktiska undervisningen meddelades oss, fr. Försters nio elever, i Frauenbildwngsvereins Hochschule, der vi sjelfva lärde matlagning, och i fr. Försters Haushaltungs- schule, der vi, som biträden vid öfvervakandet af barnen, åhörde fr. Försters undervisning. Till kursens praktiska del kommo senare Lehrproben. Dessa utgjordes dels af öfningslektioner med barnen i Haushaltungsschule, dels af föredrag och utfrågningar öfver några af lärarinnan fram- stälda uppgifter, vid hvilka senare undervisningsprof kamraterna voro åhörare och elever. Hochschule i Kassel är en matlagningsskola rätt och slätt, utan sammanhang med Haushaltungsschule och fr. Försters kurs och icke särskildt afsedd att lemna lärarinneutbildning. Men den goda un- 30 OM MATLAGNINGSUNDERVISNING I UTLANDET. dervisning, som der gafs, och den förträffliga anordningen af den- samma gjorde kursen lärorik äfven oafsedt den direkta kunskap i matlagning, man der erhöll. Skolans lokal utgjordes af ett rymligt kök, ett diskrum, ett förrådsrum och en stor matsal för de dagliga middagsabonnenterna, som utgjordes af 25 — 30 damer. Två älskvärda, bildade lärarinnor delade undervisningen emellan sig och skötte den med ett lif och ett intresse, som ej kunde undgå att draga eleverna med. Tre kurser voro samtidigt i gång under hvarje 3 månaders period, men undervisningen meddelades naturligtvis på olika dagar i veckan. Min kurs arbetade i hvarje vecka 2 förmiddagar, från 1/2 9 till 1/2 2, och 1 eftermiddag, från 3 till 7. Dessutom erhöllo samtliga ele- verna gemensamt 11/, t. i veckan särskild teoretisk undervisning, hvarvid genomgingos de olika processerna vid matlagning (kokning, stekning, bakning m. m.), de viktigaste födoämnena, deras uppköp, förvaring, behandling vid tillredandet o. s. v. I hvarje kurs del- togo 10 å 12 elever, hvilka två och två arbetade tillsammans. Dagens verksamhet började med matsedelns och de olika receptens dikterande och uppskrifning, hvarvid lärarinnan gjorde nödiga an- märkningar, förklaringar och frågor. Derefter vidtog sjelfva arbe- tet, som, med en kort frukostrast, pågick till kl. 1/, 2, då maten upplades af eleverna och serverades. Arbetsfördelningen i Kassels Kochschule synes mig mycket praktisk. Hvarje elev måste deltaga i alla de olika arbetena för dagen, så att bvart par t. ex. hade soppa, kötträtt, grönsaker och efterrätt att tillaga. Derigenom vanns, att de tillagade portionerna ej behöfde vara större än för 5 — 6 personer, vidare att eleverna fingo lära sig indela sin tid för de olika göromålen, foga dessa till hvarandra, så att allt medhanns, och slutligen att de fingo prak- tiskt utföra samtliga recepten, så fort de fått dem, hvilket betyd- ligt underlättade deras inlärande. Lärarinnan öfvervakade naturligtvis det hela, men efter de gjorda anvisningarna måste hvar och en ansvara för och sköta sig sjelf. På den eftermiddag i veckan, då eleverna hade praktiskt ar- bete i Kochschule, utfördes beställningar (af bakverk, kalla rätter o. d.) samt inläggningar af kött, frukt m. m. Undervisningen i Haushaltungsschule egde rum hvarje lördags f. m. från 8 till 12. En sådan förmiddag företedde det stora f. d. magasinsrummet nere vid Wolfhagerstrasse en liflig anblick. Vid sex små spisar, vid bord och hyllor sysslade ifrigt och muntert en skara flickor med tillagning af middag och med förberedande arbe- OM MATLAGNINGSUNDERVISNING I UTLANDET. 31 ten dertill eller med rengöring af olika slag. Fyra flickor (i ål- dern 13—16 år) arbetade tillsammans vid hvart bord, hvar och en med sitt bestämda åliggande, en andel af de för hvarje gång åter- kommande göromålen, jämte det tillfälliga för dagen. Från sin plats midt i salen öfverblickade och ledde lärarinnan (fr. Förster) det hela, och vid hvart bord hölls dessutom uppsikt af en lära- rinneelev. Sedan lärarinnan med en kort bön inledt dagens arbete, upp- skrefvos på svarta taflan matsedeln och, efter gemensam uträkning, uppgifterna på de för hvarje grupp nödiga kvantiteterna matvaror samt dessas pris. I sammanhang härmed uträknades priset på hvar särskild rätt för 2 — 4 personer. Till en af flickorna vid hvart bord lemnades en liten påse med penningar, 1,50 å 2 Mark, med hvilka hon hade att göra uppköp, och för hvilka hon måste redo- göra. Uppköpen skedde hos lärarinnan i ett hörn af rummet, dit de små hushållerskorna samlades med sina korgar och penningpun- gar. Sedan uppköpen afslutats och vissa nödvändigt tidiga arbeten blifvit undangjorda, följde »Besprechen des Lehrgegenstandes». Lärarinnan tog vanligen ett, någon gång ett par näringsmedel till hufvudföremål för undervisningen och för dagens arbete. I ett kort, åskådligt och lifligt föredrag gaf hon sina elever på ett en- kelt och praktiskt sätt de upplysningar, påminnelser och anvisnin- gar hon ansåg behöfliga. Dervid berördes först näringsmedlets na- turhistoria och, när osökt anledning dertill erbjöd sig, dess kultur- historia; vidare framhölls dess betydelse för handel och näringar och som medel till arbetsförtjenst för många; slutligen utreddes dess betydelse såsom näringsmedel, dess egenskaper och behandling som sådant, och plägade lärarinnan i detta sammanhang för hvarje gång påminna barnen om de fordringar de borde lära sig ställa på en riktig föda. »Nahrhaft, verdaulich, wohlschmeckend, den Mitteln entsprechend» blefvo ej blotta fraser för de små köksorna, då alltid tillredningen af en ny rätt noga genomgicks och belystes från alla dessa synpunkter, och då de sjelfva hvarje gång, vid den enkla men välsmakande lilla middagen, fingo pröfva möjligheten af åtminstone de båda sista vilkorens samtidiga uppfyllande. För att ej för mycket anstränga barnens uppmärksamhet bru- kade fr. Förster så vidt möjligt låta de praktiska arbetena omvexla med den muntliga behandlingen af dagens ämne. Också följde flic- korna äfven denna senare del af undervisningen med ett sällan svi- kande intresse, och arbetena gingo med lif och lust. Uppskrifning, i särskilda små häften, af dagens recept samt inkomster och utgif- ter för gången skedde på lediga stunder under förmiddagens lopp. 32 OM MATLAGNINGSUNDERVISNING I UTLANDET. Kl. 12 skulle allt vara färdigt. Flickorna afröjde och dukade bor- den, maten framsattes, och lärarinnan läste en bordsbön, hvarpå mål- tiden tog sin början. Efter slutad middag vidtogo rengörings- arbeten, diskning, torkning och iordningställande af alla begagnade saker, och vid 1/2 l-tiden var man färdig att återvända hem. I våra böcker inskrefvo vi efter hvarje lördagslektion en redogö- relse för dagens undervisning, i form af en arbetsplan, der arbetets alla särskilda delar, i riktig följd och med för hvarje ny del nöd- vändiga material och kokkärl, noga antecknades. Uppgifter på kvan- titeterna af och prisen på de för hvart bord nödvändiga förråden skulle äfven ingå i planen. Detta för att vänja och lära oss att på förhand ordna, bestämma och öfverblicka ett arbete af detta slag. Den teoretiska delen af undervisningen upptecknades i korta hufvudpunkter vid sidan af arbetsplanen. Veckoschemat för vår teoretiska undervisning var följande: 2 t. födoämneslära, 1 t. fysiologi och hälsolära, 1 t. pedagogik, 1 t. naturhistoria och 1 t. kemi. Under tiden efter jul kommo härtill ytterligare ett par timmar i veckan för gemensamt utarbe- tande af arbetsplaner samt för hållandet af föredrag och andra läroprof. I naturhistoria genomgingos husdjuren och de för ändamålet viktigaste bland de . öfriga djuren samt sädesslagen och öfriga vik- tigare kulturväxter. I kemi meddelades endast de första grun- derna af ämnet, och genomgingos, under experiment, de viktigaste elementen. I födoämneslära, fysiologi och hälsolära samt pedagogik hade vi en lärarinna — fr. Förster sjelf — som i ovanligt hög grad förstod att intressera och lifva sina elever, föra dem till nya syn- punkter för gamla välkända saker och gifva dem ett glänsande före- döme i ett verkligen praktiskt tillgodogörande och meddelande af förvärfvade kunskaper. Under lektionerna i födoämneslära genomgingos utförligt de särskilda näringsmedlen, deras utseende, egenskaper och bestånds- delar, deras näringsvärde, prisbillighet, uppköp, förvaring och till- lagning. Lärarinnan berörde vidare näringsmedlens betydelse som förvärfsmedel och lemnade en öfverblick öfver de bidrag deras od- ling eller anskaffande lemnat till menniskoslägtets kulturhistoria. Under kursens senare del fingo vi beräkna de närande bestånds- delarne i vissa rätter och i sammanhang dermed uppgöra matsed- lar för några dagars måltider, till ett bestämdt pris pr dag och med särskildt afseende fäst vid de för menniskans dagliga behof nödvändiga kvantiteterna af de olika näringsämnena. OM MATLAGNINGSUNDERVISNING I UTLANDET. 33 Under en timme i veckan genomgick fr. Forster de viktigaste kapitlen i menniskans fysiologi, utförligast matsmältningsorganen samt de särskilda näringsämnenas förarbetande och upptagande i kroppen. I sammanhang med läran om menniskokroppen gäfvos äfven anvisnin- gar och råd angående dess rätta skötande. Till kapitlet om hudens vård anknöt lärarinnan en lektion om tvätt och genomgick fullstän- digt alla de särskilda processerna dervid. Sedan vi derpå sjelfva praktiskt repeterat ämnet, lemnade vi i en uppsats utförlig redogö- relse för detsamma. Allt emellanåt fingo vi på detta sätt söka klargöra och framställa vår uppfattning af något af lärarinnan nyss förut behandladt ämne. Under pedagogiktimmarne genomgick lärarinnan att börja med den allmänna metodiken, enär flertalet af hennes elever saknade före- gående lärarinneutbildning. Till den derpå följande framställningen af ämnets speciella metodik gaf lärarinnans eget sätt att lösa sin uppgift den bästa belysning. Fr. Förster tröttnade ej att med ord och exempel visa, huru hushållsundervisningen, rätt uppfattad och begagnad, är ett det viktigaste uppfostringsmedel, ett medel fram- för många att allsidigt utveckla och undervisa barnen, att gifva dem intresse för och leda dem till naturens studium, att skärpa deras iakttagelseförmåga och deras omdöme, att väcka dem till sjelfverk- samhet och vänja dem vid ordning, flit och plikttrohet. Egentligen uttrycker ordet hushållsundervisning endast en del af hvad fr. Förster inbegriper under denna benämning. Hon plägade ofta säga, att hon förgäfves sökt efter ett kort och uttrycksfullt namn på det nya ämne, som nu allt mer arbetar sig fram till er- kännande. »Vorbereitung auf unsern weiblichen Beruf» ville hon halst tills vidare benämna det. En naturlig konsekvens af denna uppfattning är hennes fordran, att ämnet skall ingå som ett huf- vudmoment i den kvinliga undervisningen (hälst i en obligatorisk fortsättningskurs) och der ej stå lösryckt från öfriga skolämnen, utan på det närmaste sammanhänga med och stödjas af flere bland dessa, såsom kristendom, modersmålsläsning, räkning och framför allt naturkunnighet. . Jag tror, att fr. Förster med denna sin uppfattning af det nya skolämnet gjort en insats af största betydelse i uppfostrans och undervisningens historia. Från Kassel reste jag till Brüssel, der jag genom svensk-norske ministerns bemedling snart erhöll tillåtelse att besöka hvilka skolor jag önskade. Verdandi, 1893. 3 34 om MATLAGNINGSUNDERVISNING i UTLANDET. I Belgien har som bekant ämnet »huslig ekonomi» blifvit mycket uppmärksammadt. Sedan ett trettiotal af är har teore- tisk undervisning deri förekommit vid lärarinneseminarierna (les écoles normales'), och under de sista sex, åtta åren har man flerestä- des sökt att för det tredje årets elever anordna en praktisk kurs i matlagning, såsom fortsättning och tillämpning af den föregående teoretiska undervisningen. Äfven i folkskolorna (les écoles pri- maires) har man sedan flere år undervisat i huslig ekonomi, i bör- jan mera tillfälligtvis, i sammanhang med andra ämnen, men små- ningom på bestämda timmar och i ordnade kurser. Någon prak- tisk undervisning i ämnet har man i dessa skolor ännu ej infört. I stället finnas på flere orter, såväl i städerna som på landet, hus- hållsskolor (écoles ménagéres och écoles ménagéres professionelles) för unga flickor, som slutat skolan. I fattigare trakter har man nöjt sig med att inrätta s. k. classes ménagéres, gemensamma för eleverna på högsta stadiet inom flere närliggande skolor. I les écoles moyennes, fortsättningsskolorna, förekommer ingen eller åtminstone en mera obetydlig och uteslutande teoretisk un- dervisning i économie domestigue. Men vid de tvååriga cours pré- paratoires, som finnas vid alla écoles normales och som i mycket likna de båda öfversta klasserna i våra högre flickskolor, hör en elementär kurs i économie domestique till programmet. Eleverna vid le cours préparatoire till ett af seminarierna i Brüssel få till och med genomgå en liten kurs i matlagning. Under min vistelse i Brüssel besökte jag flere skolor af olika slag. Så regelbundet sig göra lät följde jag hela tiden undervis- ningen i économie domestique vid stadens seminarium, det enda i Brüssel der en praktisk cours de cuisine gifves tillika med den teoretiska kursen i économie domestique. Lärarinnan i ämnet, sjelf föreståndarinna för en école ménagére, skötte undervisningen med lif och intresse och med en säkerhet, ett sundt praktiskt omdöme, som endast en lång erfarenhet skänker. Kursen i économie domestique gifves under de båda första åren (1 t. i veckan) och omfattar, i närmaste öfverensstämmelse med det af undervisningsministern år 1885 offentliggjorda program- met för les écoles normales, följande hufvudpunkter: under l:sta året: bostaden (ventilation, rengöring m. m.), möblerna, kökskärlen (olika material, rengöring), uppvärmning och belysning; under 2:dra året: tvätt, underhåll af klädedräkten, af linne och sängklä- der, de olika födoämnena (egenskaper, förvaring, behandling vid tillredandet, m. m.), beräkning af utgifterna för ett hushåll och räkenskapernas förande. Först under tredje året kommer den OM MATLAGNINGSUNDERVISNING I UTLANDET. 35 egentliga praktiska undervisningen. Men då seminariet, likt fler- talet af de belgiska écoles normales, till en del är internat, kan man redan under första året låta eleverna få utföra några enklare praktiska arbeten, såsom att städa ett rum och bädda en säng, tvätta fönster, skura af ett köksbord, rengöra några kokkärl, diska porslin och glas. Som eleverna vanligen äro för talrika och tiden alltför knapp, för att alla skulle kunna deltaga i hvarje arbete, brukar lärarinnan, sedan hon med hela klassen utförligt genomgått den ifrågavarande uppgiften, låta några af eleverna utföra densamma och gången derpå inför klassen redogöra för sitt arbete. Under de timmar jag följde undervisningen i économie dome- stique med 2:dra årets elever, genomgick lärarinnan, ganska utför- ligt och med praktiska anvisningar, de olika slag af kött vi an- vända till vår föda. Såsom undervisningsmateriel tjenade dels bitar af färskt kött af olika slag, dels färglagda, mycket väl utförda af- bildningar (planscher) af slaktdjuret och de olika delarne af det- samma efter styckningen. Eleverna antecknade hufvudinnehållet af lektionen, och gången derpå fingo ett par, tre af dem högt uppläsa sina resuméer, hvarvid lärarinnan gjorde nödiga rättelser och tillägg. Tredje årets kurs i matlagning omfattar 25 å 30 lektioner, hvar och en på omkring 3 timmar. Jag bevistade flere onsdags- eftermiddagar lektionerna i »cuisine» med tredje afdelningen och fick en ganska god tanke såväl om elevernas raskhet och händig- het som om resultaten af deras arbete. Af de 25 eleverna del- togo för hvarje gång 5 i arbetet. De öfriga voro endast åskådare och åhörare, ofta nog en smula oroliga sådana. Under de för- beredande arbetena genomgick lärarinnan dagens matsedel, vanligen en fullständig middagsmåltid, gaf frågor öfver det förut bekanta samt meddelade förklaringar och anvisningar jämte recept till de nya rätterna. Omkostnaderna för måltiden och priset per person ut- räknades gemensamt och uppskrefvos. Sedan åskådarna aflägsnat sig •och tillredelserna afslutats, dukades ett prydligt middagsbord af de unga köksorna, hvarpå de smakliga anrättningarna upplades och måltiden tog sin början. Lärarinnan, de arbetande eleverna och några helpensionärer deltogo i densamma. Äfven jag var ofta gäst vid middagsbordet, då eleverna voro mycket angelägna, att man skulle bli grundligt öfvertygad om deras skicklighet. Af någon särskildt väl lyckad rätt sändes alltid ett litet prof upp till madame la directrice. Efter måltidens slut dukade eleverna af, diskade, torkade och ordnade, tills allt var snyggt och prydligt igen. Att denna kurs, liksom de föregående årens, har sin stora praktiska nytta för elevernas allmänna utbildning, derom är jag 36 om MATLAGNINGSUNDERVISNING i UTLANDET. öfvertygad, men naturligtvis kan den icke vara en tillfyllestgörande förberedelse för dem, som sjelfva önska bli lärarinnor i économie domestique. För dessa finnas särskilda kurser anordnade vid semi- nariet i Liege, oeh jag skall längre fram lemna några uppgifter derom. Sedan några år ha äfven eleverna i le cours préparatoire till staden Brüssels seminarium fått genomgå en kurs i matlagning. Från kl. 11 till 1 hvarje torsdags f. m. under månaderna Sept.— Mars gifves en lektion i matlagning omvexlande för första och andra årets elever. Då de flesta af dem längre fram, i 1'école •normale, fä repetera hvad de förut lärt i matlagning, är den lilla, förberedande kursen säkerligen ej utan sin nytta. Och det intresse, hvarmed dessa fjortenåringar arbeta, den förtjusning, hvarmed de betrakta resultaten af sina sträfvanden på kokkonstens område, äro något verkligen uppfriskande att se. Vid seminariet i Liege, dit jag reste öfver på en dag, var för någon tid all undervisning inställd med anledning af pågående examina, och några lektioner kom jag sålunda ej i tillfälle att åhöra. Men i stället fick jag bese skolans nya, vackra och prak- tiskt inredda lokal och erhöll af min vänliga ciceron, hufvudlära- rinnan i économie domestique. alla upplysningar jag kunde önska. Med särskildt intresse såg jag det nätta lilla köket, der tredje årets elever idka sina husliga studier, och trädgårdstäppan derutanför, fältet för . deras arbete med hacka och spade under vår- och som- marterminen. I la salle des collections gjordes jag af min led- sagarinna uppmärksam på en liten samling af i ett hushåll vanligen förekommande saker: kryddor, olika sorters kaffe, socker, mjöl, gryn m. m., profver på olika kvaliteter af lärft och bomullsväf, bol- stervarstyger, fjäder, tagel, spån m. m. Ett litet husapotek sak- nades ej häller. Alltsammans var prydligt ordnadt i små flaskor, lådor eller fack, och vid hvart särskilt föremål voro namn och pris utsatta. Samlingen hade eleverna sjelfva grundat. Sedan år 1888 gifves vid Liégeseminariet hvarje sommar un- der ferierna en 4 veckors kurs i matlagning, andra husliga arbeten samt trädgårdsskötsel för lärarinnor, som önska fackutbildning i économie domestique. Kursen är särskilt afsedd för folkskollära- rinnor. Eleverna arbeta gruppvis, och de olika göromålen — mat- lagning, tvätt, strykning, rengöring af golf, möbler etc. — för- delas efter tur och ordning mellan de arbetande. Hvarje dag gifves dessutom en eller två timmars lektion i économie domestique, Hygiene eller hortieulture. För att erhålla diplom som lärarinna i éco- iiomie domestique måste aspiranten efter slutad kurs underkasta sig OM MATLAGNINGSUNDERVISNING I UTLANDET. 37 en såväl praktisk som teoretisk examen inför en af undervisnings- ministern tillsatt jury. ' De båda écoles ménagéres jag i Brüssel besökte voro afgifts- fritt öppna för flickor (mellan 12 och 16 år) ur de fattigare klas- serna. Undervisning meddelades dagligen i tvätt och strykning, mat- lagning och enklare sömnad. Kurserna räckte 1 h 2 år, och ele- verna kunde således hinna få en god grundval af husliga färdig- heter. Också tycktes de i allmänhet vara intresserade, flinka och duktiga i sitt arbete. I les écoles primaires gifves, som nämndt, i regeln endast teoretisk undervisning i économie domestique. Dock förekommo en del smärre praktiska arbeten vid några af de lektioner jag bevistade i ett par folkskolor. Så t. ex. lagades en dag middag i högsta klassen, d. v. s. eleverna utförde sjelfva de förberedande arbetena, hvarpå kokningen ombesörjdes af portvaktens hustru, då skolrum- met saknade nödig inredning. I en annan klass gafs en lektion i fläckuttagning, med åtföljande praktiskt arbete. Putsning af mes- sing och koppar utgjorde ämnet för en lektion, som jag åhörde i den andra skolan. Äfven der fingo barnen under timmen praktisera det nyss genomgångna: de skurade och gnedo af alla krafter mes- singsstakar, dörrvred, knapparna på pulpetlocken. m. m. Endast några få gånger under terminen förekommo emellertid dylika ar- beten — ledsamt nog för barnen, hvilka tycktes lifligt intresserade. Hushållsundervisningen i de belgiska skolorna erbjöd åtskilligt af intresse att studera och var för mig i mer än ett afseende lärorik, men jag saknade hvad jag förut i Kassel lärt känna, en djupare uppfattning än den vanliga af denna undervisnings mål, af dess betydelse att verka uppfostrande oeh utvecklande äfven i andra afseenden än i fråga om ordning, flit och sparsamhet. I början af Maj reste jag till London, der jag under ett par veckor besökte The national training school for coolcery. Denna skola upptager ett helt stort hus vid Buckingham Palace Road och drifves i stor skala, som en affär. Den mottager också ett stort antal elever samtidigt och sysselsätter en hel stab af lä- rarinnor. Lärarinneeleverna genomgå antingen en kurs i Plain Cookery, på 6 mån., eller i High Glass Gookery, på 5 mån. Mot slutet af lärotiden måste de, för erhållande af diplom, undergå en utförlig praktisk och teoretisk examen. Den teoretiska undervisningen gifves under hela tiden en gång i veckan åt samtliga eleverna. De praktiska arbetena äro på 38 OM MATLAGNINGSUNDERVISNING i UTLANDET. följande sätt fördelade. De två första veckorna af hvarje kurs- egnas åt lärandet af rengöringsarbeten samt åhörandet af Demon- stration testons, hållna af lärarinnorna eller Pupil teachers. Sedan eleverna derpå under 6 veckors tid praktiskt deltagit i matlag- ningsarbetena, få de, nu sjelfva »Pupil teachers», biträda vid under- visningen af nya kamrater och hålla Demonstration lessons, till hvilka allmänheten, mot en viss afgift, eger tillträde. Jag bevistade flere sådana lektioner och fann dem ganska nöjsamma. De räckte vanligen 2 timmar, under hvilken tid väl 1/2 dussin olika rätter medhunnos. Tillagningen försiggick hela tiden inför åskådarnes blickar och sköttes af 6 till 7 unga damer, hvilka raskt och hän- digt utförde hvar och en sitt särskilda arbete vid en lång disk med två eller tre ledningar för kokgas. De färdiga, smakfullt upp- lagda rätterna voro till salu på stället, i likhet- med det mesta af hvad der lagas i skolan för hvarje dag. Demonstration-lesson-systemet användes mycket vid de engelska matlagningsskolorna och har nog sina fördelar. Som öfuing för de arbetande sjelfva äro de säkerligen förträffliga, dessa lektioner;, eleverna få lära sig att lätt, säkert och raskt utföra alla förekom- mande arbeten, få öfning i att tala och vana att kort och klart redogöra för hvad de ha för händer — allt saker af stor vikt för dem såsom blifvande lärarinnor. Men auditoriet har, tror jag, mer nöje än nytta af lektionen, och utgöras åskådarna af barn, så ha de sannolikt svårt att hålla sig stilla. Under de 4 sista veckorna af kursen få eleverna hålla Demon- stration lessons och praktiska matlagningslektioner med folkskole- barn. Jag bevistade en förmiddag en lektion af det senare slaget, gifven af 6 lärarinneelever under en hufvudlärarinnas tillsyn. Vid hvar sin halfva del af 3 långa bord ledde lärarinnorna under- visningen, hvar och en med 4 elever. De lagade rätterna, olika för hvart bord, hade någon föregående gång varit ämne för en Demonstration lesson och genomgingos derfor nu ej på förhand med förklaringar och anvisningar. Lärarinnorna lemnade i stället under arbetets gång upplysningar och råd, som de funno behöfliga. På denna omständighet berodde kanske det intryck jag fick, att under- visningen var för litet planmässigt genomförd. Äfven tycktes det mig, att de unga lärarinnorna något för mycket sjelfva deltogo i arbetet. Så utfördes t. ex. ibland endast de förberedande göro- målen af barnen, under det lärarinnorna ensamma skötte arbetet vid de båda spisarna. Af den färdiga maten fördelades några portioner bland eleverna, för att de skulle få smaka hvad de lagat. OM MATLAGNINGSUNDERVISNING I UTLANDET. 39 Resten såldes till barnen sjelfva eller till andra, som i skolan ön- skade köpa färdiga rätter. Hvarje dag i veckan komma barn från olika folkskolor till The Cookery School, vanligen 24 till de praktiska lektionerna och högst 72 till hvarje Demonstration lesson. Kursen i matlagning för dessa barn är 40 lektioner (hvar och en på 2 timmar) under läsåret, hvaraf 20 Demonstration lessons och 20 praktiska lek tioner. Målet för undervisningen i sin helhet i The national training school for cookery föreföll mig vara ett alltför öfvervägande prak- tiskt — en viss mekanisk färdighet, utan mycken reflektion eller egentligt förstående. Något intryck af att hushållsundervisningen betraktades såsom utvecklande och uppfostrande medel fick jag så- ledes ej, om jag ock måste beundra den färdighet i matlagnings- konsten och den vana vid ordning och snygghet, som eleverna i The Cookery School synbarligen förvärfvade sig. Min plan hade varit att, efter vistelsen i London, stu- dera hushållsundervisningen vid folkskolorna i Edinburg och Glas- gow samt att i denna senare stad deltaga i en kurs för utbil- dande af matlagningslärarinnor. Alen då jag erfor, att en dylik kurs nyss afslutats och att den nästa skulle taga sin början först i Augusti månad, beslöt jag att för denna gång nöja mig med hvad jag redan sett och att uppskjuta mitt besök vid de skotska sko- lorna till en annan sommar. I. W. Bokanmälan. Lärobok i allmänna historien för allmänna läroverkens mellan- klasser, af J. O. Ekmark. Andra upplagan. Hr Ekmark, som i sin läsebok till svenska historien givit det kulturhistoriska elementet en sä stor plats, har, som man kunde vänta, icke häller vid avfattandet av denna korta lärobok gätt i de gamla spären. Redan pä de första sidorna, som handla om Hamitiska, Semitiska oeh Turanska folk, märker man huru uppfinningar o. dyl. betonas mer än krigståg. Samma tendens märker man även i skil- dringen av Medeltiden och Nyare tiden. Samhällslivet och dess ut- veckling ställes i förgrunden; av bataljer och fredsslut upptages ej mer än det nödvändigaste, d. v. s. mycket mindre än hvad an- nars plägar vara vanligt. Sparsamheten härvidlag går sä långt, att pä hela Ludvig XIV ej upptagits mer än ett slag, det vid Fehr- bellin — detta tydligen för svenska historiens skull — samt att slagen vid Jena och Auerstädt uteslutits. Någon gäng gär förf, i sin rädsla för namn till och med för långt, som dä han berättar att kurfursten av Sachsen förde Luther till »ett av sina slott». Men genom denna återhållsamhet samt genom ett högst berömvärdt und- vikande av alla fraser i den högre stilen, av osmältbara karaktärs- analyser m. m. har förf, vunnit plats för en kvantitet gedigna, intressanta, betydelsefulla fakta, som värkligen är förvånande stor, när man besinnar bokens ringa omfång. Det är värkligt historiskt vetande det som rymmes inom dessa 171 sidor, och ett bättre om- döme kan ju knappt givas. Vi tro oss ocksä kunna våga påstä, att boken frän pedagogisk synpunkt är väl skriven, d. v. s. klar, överskådlig och lättfattlig, detta senare nämligen i den mån som det är möjligt att vara lättfattlig, när man arbetar för en läsord- ning, som sammantränger hela allmänna historien inom tvä år. Att meddela en 12 — 13-åring (om inträdesåldern är 9, skulle ju normalåldern i 4:e och 5:te klasserna vara denna) värkligt historiskt vetande från Ramses II till Bismark och Gladstone, så att han BOKANMÄLAN. 41 värkligen assimilerar det och i sitt huvud håller i sär de olika tidsperioderna och personligheterna, det stöter på den fyrkantiga cirkeln. Uppgiften är orimlig, men man har här försökt att lösa den på det mäst förtjänstfulla sätt. En del af läroboken, som dock är tämligen lik det gamla mönstret, är grekernas och romarnes historia; här är det kultur- historiska elementet tunnare, mängden af rent yttre fakta större och urvalet på det hela mer konventionelt än hvad som är fallet med bokens övriga delar. Det är för övrigt en iakttagelse, som vi ofta gjort, att författare, som behandla det historiska stoffet i allmänhet ganska fritt, gärna gå i de gamla nötta spåren, när det gäller den klassiska forntiden. Här tyckes valet af huvudsak och bisak för länge sedan oåterkalleligen vara gjordt. Nog förefaller det tämligen överflödigt att meddela hurusom triumvirerna år 56 hade en sam- mankomst i Lucca; i jämförelse härmed hade väl slagen vid Jena och Auerstädt bättre försvarat sin plats. Enligt vår åsigt är också denna del av läroboken ganska svårläst, hvilket är så mycket be- tänkligare som den kommer först, då lärjungen ännu är ovan vid ämnet. — Vid skildringen av Nya tiden vilja vi påpeka något, som förefaller oss såsom en lucka. Hvarför har icke författaren lå- tit sin rediga och innehållsrika framställning av revolutionen före- gås av en grundligare framställning av det som utmärkte samhälls- livet under 1 ancien régime, såsom det kungliga godtycket, saltskatten, de olika lagarne i de olika landskapen, den feodala jurisdiktionen, m. m.? En sådan framställning skulle ha varit i stycke med för- fattarens plan i övrigt, och ingen historisk händelse är det väl så viktigt att grundligt motivera som den franska revolutionen. Men på det hela är boken för oss synnerligen tilltalande så- som ett uttryck för den djupare uppfattning av historien såsom läro- ämne, hvilken nu håller på att -så småningom arbeta sig fram. Läsebok till allmänna historien, af J. O. Ekmark. I delen, Gamla tiden, II delen, Medeltiden. Denna läsebok är mycket bredt anlagd. Gamla tiden upptager icke mindre än 283 sidor och II delen 422. Mot denna bredd hava vi naturligtvis ingenting att invända, men vilja blott erinra därom, att skall rätt proportion iakttagas, bör Nyare tiden komma att upptaga två delar. Att herr Ekmarks läsebok skulle vara instruktiv och gedigen kunde man vänta, när man känner hans tidigare utgivna läsebok till svenska historien. Den nu föreliggande läseboken har dässutom framför den sistnämnda den förtjänsten, att den mer framhåller 42 BOKANMÄLAN. den personliga oeh biografiska sidan av historien, och att berät- telserna äro utförda med mera liv och friskhet. I den första, delen om Gamla tiden synes det oss att författaren på det hela iakttagit det rätta lagom i kvantiteten av det meddelade stoffet. Dässutom berättar han såsom det egnar och anstår en van lärare, hvilken på förhand känner de mötande svårigheterna, det vill säga på ett förklarande och utredande sätt. Doek märker man även här till sin förvåning, att författaren i fråga om Grekland och Rom väl flyktigt halkat över skildringen av kultur- och samhällsliv. När vi säga flyktigt, jämföra vi det som han givit här med hvad han i detta avseende presterat i andra delar av historien. Dock voro just under den antika forntiden livets dagliga förhållanden, människornas åskådningssätt, statslivets former så himmelsvidt olika vårt liv och våra förhållanden, att de väl behövde en djupgående framställning. Borde t. ex. icke de antika folkens dyrkan av sina förfäder något framhållas? Borde man icke meddela något om deras så egendomliga religiösa mystik, sådan den yttrade sig i det ständiga spanandet efter tecken från gudarne, i ceremonierna t. ex. vid areopagens sammankomster och i hela i-scen-sättningen av det Delfiska oraklet? Greker och romare voro nog icke dessa nyktra, ständigt klart tänkande människor, som vi äro vana att föreställa oss. Denna religiösa mystik ger dem ett romantiskt drag, som de eljest sakna, och hvilket i själva verket behövs för att göra dem någorlunda begripliga för oss germaner. Vidare behövde skildringen av det antika samhällslivet fördjupas och förklaras genom jämförelse med nutidens förhållanden. Begreppen folkförsamling, senat m. m. bliva oftast för barnen ganska dunkla. Borde man icke grundligare framhålla i hvilka fall folkförsamlingen liknade ett ting, men icke en riksdag, huru senaten eller rådet ingalunda motsvarade hvad som i vår historia kallas råd, utan snarare en regerande första kammare eller överhus, och huru slutligen hela detta styrelsesätt från början var avpassadt efter en stad, d. v. s. ett mycket litet samhälle? Jämförelser underlätta inlärandet av det som är svårt. Om dessa jämförelser icke från vetenskaplig synpunkt skulle befin- nas alltför haltande, så våga vi bestämdt påstå att de äro pedago- giskt lämpliga. Om vi alltså skulle önska lärobokens innehåll utvidgadt i nyss antydda riktning, så kunde å andra sidan ett och annat, som nu fins där, strykas. Författaren gör enligt vår tanke icke nog skilnad mel- lan fakta av första och andra rangens intresse. Vi anse visserligen icke att en läsebok bör bestå av endast lösryckta tavlor; huvudmo- menten böra förbindas genom länkar, men dessa länkar kunna vara BOKANMÄLAN. 43 tunna, tunnare än de äro här. Kring huvudmomenten, första ran- gens fakta, bör man samla allt hvad som stär en till buds av må- lande kraft och åskådliggörande smådrag; det övriga får nöja sig med blotta antydningar. Från denna synpunkt skulle vi t. ex. ha önskat slagen vid Platee och Mykale samt kriget med bundsförvandterna myc- ket knapphändigare framstälda; däremot kunde beskrivningen på Xer- xes tåg varit fylligare, samt sådana karaktäristiskt grekiska typer som Alcibiades, Sokrates och Demosthenes fått mer relief därigenom att författaren upptagit några flera av de kända berättelserna om dessa personer. Nu får man ej veta ett enda av Alcibiades oskyldigare tjuvstreck, hvilka dock bruka mottagas med sådant jubel av de ungdomliga åhörarne. Ehuru Sokrates hör till de mera svårfattliga personerna, tro vi dock, att man genom att ställa honom gent emot de sofistiska pratmakarne kan ingiva även barn en viss vördnad för denne märklige man, som inom den grekiska världen var, om man så får säga, samvetets upptäckare. Författaren visar i allmänhet, ehuru mindre i denna än i sina föregående läseböcker, en viss skygghet för anekdoter och rent bio- grafiska uppgifter. Troligen är han rädd att därigenom liksom ned- draga historiens värdighet, och det är mycket sant att historien ingalunda helt och hållet eller ens till största delen består av anekdoter. Men å andra sidan står det fast, att om man vill att ungdomen på egen hand skall studera en historisk bok — oeh detta är ju författarens önskemål — måste man meddela mycket om per- soner. Det är också sparsamheten med biografiska anekdoter, som gjort att författaren enligt vår tanke icke riktigt fått fram person- ligheten hos vare sig Sulla, Marius, Pompejus eller Cæsar. Detta är nu för resten i alla händelser icke lätt, ty antikens personlig- heter stå i samma förhållande till Nya tidens som silhouetter och nakna profilteckningar till saftiga och färgglödande tavlor. Men just, därför måste man ju så mycket omsorgsfullare taga vara på det lilla av personlig karaktäristik, som värkligen finnes i källorna. För övrigt har författaren med en i vår tanke riktig upp- fattning i denna del koncentrerat sig kring de två tidsrymder, som historien tecknat med sådan färgglans, att den icke ens för oss på detta ofantliga tidsavstånd hunnit förblekna, nämligen grekernas fri- hetskamp och romarnes hjältetid. Vi anmärka med nöje, att han hvad den senare angår icke uteslutit någon af de för »romareanden» så betecknande gamla berättelserna. På det hela gör — oaktadt dessa meningsskiljaktigheter — denna första del på oss intrycket av att vara både lättsmält, under- hållande och lärorik. 44 BOKANMÄLAN. Hvad den andra delen, som handlar om Medeltiden, beträffar, märker man genast vid framställningen av folkvandringen och feodal- väsendet, att författaren lätit nyare forskning och nyare uppfattnin- gar komma till sin rätt. Man möter här ingalunda den gamla vanliga schablonen. Från folkvandringen meddelas berättelser, som skarpt karaktärisera denna upplösningens och de ohäjdade lidelsernas tid; men vid skildringen av denna tidrymd häller icke författaren hvad han utlovar i företalet, nämligen att »jämförelsevis föga belasta läsarens minne med nya namn och nya händelser». Här är mycket namn, efter vär mening för mycket. Särskildt synas oss krigen under kejsar Justiniani tid väl utförligt behandlade. Vi borde kanske säga detsamma om det kapitel, som heter »Longobarderna», men de romantiska berättelser, som där meddelas, hava en sådan urger- manisk kraft och fägring, att man ingalunda ville sakna dem. Hvad som felas i denna eljest mycket intressanta avdelning av boken är en viss omtanke för lärjungens minne, ett visst systematiserande och mar- kerande, som gör att det ena omrädet, den ena personen icke flyter över i den andra. Feodalismen skildras icke här på det vanliga schematiska sättet såsom något helt och fullfärdigt, utan man får följa dess utveckling steg för steg; den blir på detta sätt intres- santare, men också svårare. Nu är det visserligen sant, att denna bok icke är ämnad till utanläsning, men barn och ungdom bli under alla förhållanden obehagligt berörda, när deras oövade tanke och minne ieke finner tillräckligt många hållpunkter — överskådlighet är en av de egenskaper, som göra en bok populär hos dem. Sär- deles dramatiskt livfulla äro i denna avdelning skildringarna av slagen vid Stanfordbro och Hastings; och med nöje se vi sådana personer som Attila, Klodvig och Karl den Store skildrade med bred utförlighet. Dock måste vi även i denna andra del anmärka såsom en brist, att händelser och personer av sekundär betydelse stundom tillåtits upptaga alltför mycken plats. Författaren, som i sin ovan- nämnda lilla lärobok i allmänhet med så säker takt urplockat det väsentliga, kan här en och annan gång fylla hela sidor med så- dant som icke är något annat än ett oredigt vågsvall av händel- ser utan något egentligt inre sammanhang. Till sådana stycken räkna vi t. ex. kapitlet »Tyskland frigör sig från påvedömets övervälde» samt »York övervinner Lancaster». Att författaren givit ungrare och mongoler samt i allmänhet de östra folken mera utrymme än förut vanligt var, är utan tvivel en stor förbättring, men även här finna vi rätt många överflödiga namn. Däremot skulle vi för vår del gärna sett, att sådana äkta medeltidshjältar BOKANMÄLAN. 45 som Richard Lejonhjärta och Ludvig den helige blivit skildrade med något mera detaljer. Man får veta, att Richard utförde »sa- golika hjältedåd», men hvarför icke berätta några av dessa? Och för övrigt synas oss korstågen vara av den typiska betydelse för Medeltiden, att de gärna kunna få inkräkta på annat. Emellertid är det sällan man om denna andra del kan säga att den syndar genom ett »för litet». Oftare ville vi som sagdt anmärka ett »för mycket». Att sådana ämnen som Marco Polos resor, boktryckar- konsten, Indien och dess alster, Medeltidens förnämsta handelsvä- gar, Amerikas upptäckt m. m. blivit med synnerlig förkärlek be- handlade, är ett nytt och glädjande drag och står alldeles i enlig- het med den nutida uppfattningen av historien. Som slutomdöme vilja vi säga att denna bok torde bliva en högst viktig insats i den historiska ungdomsliteraturen. Den bör, hoppas vi, bliva en kär läsning såväl för den kunskapslystna ung- domen som för äldre autodidakter, ty denna läsebok, ehuru i vär tanke nästan alltför fullständig, är dock icke belamrad med så många namn, årtal oeh intresselösa fakta som fallet är med en lös- ryckt del av ett vanligt historiskt samlingsarbete, hvaremot den innehåller många flera underhållande skildringar än. en sådan. Däss- utom kan den genom sitt rika kulturhistoriska innehåll sägas med- dela en god portion äkta historisk bildning. Särskildt för de kul- turhistoriska skildringarnas skull tro vi även att lärare och lärarin- nor i historia skulle ha mycken nytta av den andra delen, där de finna ett rikt, annars svårtillgängligt stoff samladt på ett ställe. Uffe. Från främmande land. Tyskland. En berlinertidning (Berliner Tageblatt) offent- liggjorde för ej längesedan en egendomlig studie öfver folkskole- lärareseminarierna (normalskolorna) i Preussen. Vi meddela därur följande utdrag: »Efter den eldsväda, som nyss förstört det forna cistercienser- klostret i Neuzelle (Brandenburg), där sedan 1817 ett läraresemi- narium är förlagdt, spred sig ett rykte att läroanstalten skulle flyttas till staden Guben eller Sommerfeld. Men man fick snart höra att ministern ej ville veta af någon flyttning af skolan; alla gamla traditioner och dessutom »åtskilliga viktiga skäl» gjorde det önskvärdt att läroanstalten bibehölles i det gamla klostret. Denna i sig själf obetydliga tilldragelse kastar ett egendom- ligt ljus öfver den ställning, som de preussiska normalskolorna för närvarande intager. Då Pestalozzis idéer först vunnit insteg i Preussen, och män sådana som Diesterweg gjort sig till deras för- kämpar, utvecklade sig folkskolelärareseminarierna därstädes i full frihet under en första period och frambragte lyckliga resultat. Men år 1848 gjorde slut på detta blomstrande sakernas tillstånd. Man hade lyckats att på högre ort framställa lärarne som ifriga revolutionärer och seminarierna som härdar för gudlöshet och upp- roriskt sinnelag; och konungen gjorde normalskolornas lärare an- svariga för den nya anda som uppenbarat sig i landet. Följden af detta monarkens åskådningssätt blef att seminarierna förvisades till obetydliga orter, byar, ja tillo. m. kronogods. Preussiska styrelsen har framhärdat i detta system ända till närvarande ögon- blick, och flere smärre tyska stater ha följt exemplet. Seminarierna i Berlin-Potsdam, Stettin, Posen, Magdeburg, Kiel, Cassel, Breslau hafva flyttats till små stader (Köpenich, Pölitz, Rawitsch, Barby, Segeberg, Homberg, Münsterberg, Steinau, Franzburg). Här öfvas nu i en verkligt klosterlik afskildhet en pedagogik efter en Stiels, v. Baumers, v. Mühlers, v. Puttkamers och v. Gosslers sinne. FRÅN FRÄMMANDE LAND. 47 Nyinrättade läroanstalter af detta slag förlädes på platser, som stodo i så ringa förbindelse som möjligt med den öfriga världen. Nedanstående tabell visar på hvilket radikalt sätt systemet genom- förts. De 111 lärareseminarier, som Preussen eger, äro på föl- jande sätt fördelade: 1 Pi i ett kronogods. 4 i byar. 7 » köpingar. 10 » städer med mindre än 2,000 invånare. 16 » d:o 2,000— 3,000 » 14 » d:o 3,000— 4,000 » 11 » d:o 4,000— 5,000 » 15 » d:o 5,000— 7,000 » 8 » d:o 7,000—10,000 » 8 » d:o 10,000—15,000 » 5 » d:o 15,000—20,000 » 7 » d:o 20,000 — 40,000 » 5 » d:o mer än 40,000 » De seminarier, som äro förlagda till platser med en ansenli- gare folkmängd, äro på två å tre undantag när (Brieg, Liegnitz, Rheydt) redan mycket gamla läroanstalter som undsluppit flyttning, vare sig därför att särskilda omständigheter försvårat densamma eller därför att de städer där de äro förlagda spela en mindre betydande roll. Åtskilliga bland dem ligga för öfrigt inom ny- förvärfvade områden; i Hannover t. ex. fanns redan före annekte- ringen ett lärareseminarium i hvarje hufvudort i ett distrikt, och det måste tilläggas att de seminarier, som uppstått sedan Hannover , blifvit preussiskt, alla förlagts till obetydliga orter. Den grundsatsen, att lärarne under sin utbildning böra beva- ras från hvarje beröring med tidsandan, har således tillämpats och tillämpas ännu i all sin stränghet i Preussen. Under det att alla andra läroanstalter för vetenskap eller konst, som sträfva att ut- bilda en ungdom, rustad att möta det nutida lifvets kraf, mer och mer koncentrera sig kring de stora härdarne för intellektuel odling, förvisas däremot seminarierna till landsorten. Det är i preussiska styrelsens ögon bästa sättet att för deras blifvande kall förbereda dem, till hvilka 94 procent af landets ungdom äro hänvisade för hela sin undervisning.» 48 FRÅN FRÄMMANDE LAND. I sista oktobernumret af JRevue pédagogique Beige lämnar M. Sluys en mycket intressant detaljerad redogörelse för en utflykt på en vecka, som han i september företog tillsamman med 64 barn från »l’orphelinat Prévost». Vid detta barnhem, beläget i Cempuis, Oise, har man på senare tiden med framgång försökt sig på sam- undervisning. Deltagarne i den ifrågavarande utflykten voro gossar och flickor mellan tio och sexton år. Artikeln slutar med följande ord: »Jag har sålunda varit i tillfälle att med egna ögon iakttaga i Lur hög grad familjedisciplinen öfverträffar hvarje annan. Dessa barn behandla hvarandra som syskon. Grymma och råa handlingar, så vanliga i de flesta skolor, äro bland dem ytterst sällsynta; där- emot har jag vid många tillfällen lagt märke till frivilliga yttringar af kamratanda, ett säkert tecken till de altruistiska känslor sam- lifvet hos dem utvecklat. Som jag under en hel månads tid noga iakttagit dessa barn oeh ständigt haft dem för ögonen både i in- stitutet och under vår utflykt, vågar jag tryggt påstå att de intaga en hög ståndpunkt såväl i moraliskt som i fysiskt afseende — ett af de lyckliga resultaten af samuppfostran och af de sunda fysiska vilkor, hvarunder dessa barn uppväxa.» I Weimar skall vid påsktiden innevarande år ett gymnasium för flickor öppnas. Det är »Föreningen för kvinlig undervisning», med uppgift att skalfa kvinnan tillträde till universiteten, som tagit initiativet härtill. Detta kvinliga gymnasium, hvars program i allo kommer att öfverensstämma med gossgymnasiernas, blir det första i sitt slag i Tyskland; hittills ha de unga flickorna för sin under- visning varit uteslutande hänvisade till de högre flickskolorna, som ej äro annat än en sorts realläroverk (Realschulen). Revue Pédagogique. 93: 1. Verdandi, som för år 1893 härmed anmäler sin ll:e årgång, framträder fortfarande som hittills såsom ett frisinnadt or- gan för undervisning och uppfostran med afsikt att behandla dit- hörande frågor på ett sådant sätt, att de kunna tillvinna sig intresse, icke blott af de undervisande, utan äfven af hemmen, hvilka ung- domens väl ju bör ligga varmt om hjärtat. Då ett verkligt framåtskridande alltid är i hög grad beroende därpå, att olika åsikter få i allvarlig diskussion bryta sig mot hvarandra, skola vi fortfarande, i öfverensstämmelse med vår allt från början följda princip, upptaga uttalanden af allmännare intresse från skilda pedagogiska läger. Framgent skola vi äfven söka att bringa lättnad i de undervisandes arbete dels genom att gifva anvisning på lämplig preparationsliteratur inom olika ämnen, dels äfven genom att då och då meddela s. k. »geografiska kurser» o. a. d. Jämte anmälningar af läroböcker och pedagogisk literatur, kommer äfven särskild uppmärksamhet att egnas åt sådana arbeten, som kunna läggas till grund för lärjungarnes själfstudium, hvar- jämte en af tidskriftens uppgifter är att med vaket intresse följa utlandets märkligare förteelser på det pedagogiska området. Vid redaktionen hafva vi förmånen att påräkna stöd och med- verkan af: hrr professorer Theodor Hagberg och J. A. Lundell, rektorerna Sixten von Friesen och Sigfrid Almquist, folkhögskole- föreståndaren doktor Leonard Holmström samt folkskoleläraren Fridtjuv Berg. Prenumerationspriset är för 1893 oförändradt som hittills. Med 3 kr. 75 Öre för hel årgång om 6 häften (af hvilka tre beräknas utkomma före midsommar och tre under hösten) prenumereras i hvilken bokhandel eller å hvilken postanstalt som hälst; men så snart ett flertal [minst 5] exemplar beställes direkt hos utgifvaren Hökerberg (Klara södra kyrkog. 5 i Stockholm), nedsattes priset till 3: 25 pr ex., hvarjämte portofri försändelse till landsorten erbjudes. En beaktansvärd extra fördel erbjudes för öfrigt 1893 ärs prenumeranter å denna tidskrift. Fram- ställningar hafva gjorts från åtskilliga håll, icke minst från måls- männen för folkskoleundervisningen, om ej tillfälle kunde beredas lärare att i särskildt tryck erhålla de geografiska kurser, som under årens lopp varit i tidskriften införda och som, efter hvad vi förnummit, mottagits med allmänt bifall, då de visat sig för lärare och lärarinnor bereda en högst betydande lättnad vid under- visningen i geografi oeh därjämte i sin sammanträngda form ut- • gjort ett af lekmannen högt skattadt bidrag till den f. n. mycket gouterade populär-geografiska literaturen. Med anledning häraf hafva vi beslutit att af dessa kurser trycka en ny öfversedd upp- laga, hvaraf 1 ex. skall kostnadsfritt tillställas en hvar af Ver- dandis helårsprenumeranter 1893. Samtliga dessa kurser, hvilka f. n. omfatta Island, Färöarna, Grönland, Nya Zeeland, Polynesien, Sydamerika, Afrika och Ryssland samt i omfång uppgå till mer än 7 tryckark (som alltså gratis tillkomma hvarje hel- årsprenumerant för 1893), skola äfven för tidskriftens prenume- ranter, som så önska, blifva till ett mycket anspråkslöst pris till- gängliga i 4 särskilda häften för utdelning bland lärjungar, hvarigenom äfven tillmötesgås ett från många håll lifligt uttaladt önskemål. ■ Särskildt torde den extra fördel som härmed erbjudes Ver- dandis helårsprenumeranter 1893 böra beaktas af Hrr klasslärare och folkskolelärare samt facklärare i geografi. För andra än tidskriften Verdandis helårsprenumeranter äro dessa kurser emellertid icke tillgängliga. Stockholm i december 1892. Utgifvarne. STOCKHOLM, TRYCKT I CENTRAL-TRYCKERIET, 1 8 93. UA.” Tidskriften, grundad 1883, är ett f iMt sjelfständigt foretag, utan något samband med en förening af samma namn. Arspris (för 6 häften) 3: 75. —■ Lösa häften å 75 öre. Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalb. VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER HEM OCH SKOLA ELFTE ÅRGÅNGEN 1893 Andra häftet. - ‘oo‘ Häftets innehall: Sid. Det abstraktas roll vid undervisningen. Af Hellen Lindgren....................... 49 Mera om innanläsningen. Af Robinson.............................................. 65 Byggmästare Solness. Efter ett afslutningstal vid Nääs’ slöjdlärareseminarium. Af O. S. 69 En hygienisk skrifmetod. Af Emy Meyer............................................ 76 Några iakttagelser vid undervisningen i modersmålet i tyska flickskolor. Af S.... 89 Bokanmälan: Oldes Franska språklära, omarbetad, samt Edström, Fransk elemen- tarbok, anmälda af Nft........................................................... 91 Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. STOCKHOLM 1893 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG Utgifvare: ”UFFE” och LARS HÖKERBERG. ris för detta häfte: Kr. 0: 75. På C. E. Fritzes k. hofbokhandels i Stockholms förlag har nyss utkommit: FRANSK ELEMENTARBOK af Axel Bergström. Pris inb. 1: 50. Märkliga tecken synas förebåda den stora språkstridens aftagande. Sedan de nya idéerna bragt jäsning i de ungas sinnen för att snart krossa de flestas illusioner, sedan de därpå stigit en lätt imponerad allmänhet åt hufvudet, ha de slutligen upplefvat ett slags indiansommar, tagna om händer af erfarne skolman, som tuktat ooh modererat dem, så att de nu med bibehållande af vissa afgjorda företräden ej längre äro farliga — och ej heller nya. Detta resultat var ju också att förutse, och man måste medgifva, att, så orimliga de nya principerna voro i sin början, ha de å andra sidan inlagt ovärderliga förtjänster såsom väckande och lifgifvande för hela språkundervisningen. Glädjande i främsta rummet är den fart, de gifvit åt publikationen af läroböcker. I rask följd har denna litteratur riktats med arbeten af mer eller mindre reformerande art, och såsom ett efterlängtadt bidrag härtill torde Lic. Bergströms elementarbok kunna räknas. Vid första påseendet öfverraskas man angenämt af den moderata plan, efter hvilken den tydligen är anlagd. Den har ordentliga ord- listor för öfversättning från franskan till svenskan, den är uppställd med grammatikaliska rubriker, och den har till och med en mängd öfningar för öfversättning från svenskan till franskan, hvilket helt nyss förkla- rades vara absolut föråldradt och onödigt. Icke desto mindre kan boken anses fullt tidsenlig, och det är detta märkliga förhållande, som jag skulle vilja kalla tidens tecken. Ä andra sidan uppfyller den alla rimliga re- formkraf: den består af idel sammanhängande stycken, ordförrådet är med omsorg valdt inom de vanligaste förhållandenas sfer, de svenska öfversättningsöfningarne komma ej förrän långt fram i boken, och slut- ligen är innehållet af den art, att det synnerligen bra lämpar sig till talöfningar. Men jag öfvergår nu till att redogöra för arbetets uppställning. Boken är enligt företalet en bearbetning af Bierbaums Lehrbuch der französischen Sprache, hvilken emellertid underkastats grundliga modi- fikationer till såväl omfång som innehåll. Så t. ex. innehåller Bergströms bok endast 89 sidor, under det tyskens —■ man måste rysa vid blotta tanken därpå — upptager 380! Efter inledningen, som behandlar språkljuden och skriftecknen, kommer Första afdelningen, innehållande sju lättare stycken, som huf- vudsakligen röra skolan och dess förhållanden. Ett par sidor upptagas af »Commandements» och »Questions» för att underlätta talöfningarna. Andra afdelningens läsestycken, liksom återstoden af boken, äro rubri- cerade efter grammatikan och afse förnämligast inlärandet af pronomina. Tredje afdelningens öfningar äro lämpade för de regelbundna verbens böjning. Men här inträder ett nytt moment: svenska stycken till öfver- sättning. Fjärde afdelningen består af idel svenska stycken för inöfning af de oregelbundna verben. Hvar och en måste tillstå, att denna upp- ställning är i hög grad praktisk och tilltalande. — — — —- —- man måste lyckönska författaren till det samvetsgranna sätt, hvarpå han löst sin uppgift. Det är min öfvertygelse, att boken med framgång skall upptaga konkurrensen med redan befintliga arbeten af samma slag. Nft i Pedagog. Tidskr. 1893. Det abstraktas roll vid undervisningen. Lärarens frestelse vid undervisningen är tvåfaldig: än vill han lämna det lugna och metodiska framåtskridandets stråt, än vill han stanna för länge och förälskar sig i en viss företeelse, en viss vacker utsikt vid en viss punkt af vägen mot kunskaps- målet. Vid den marschtakt, han skall kommendera för den lilla trupp, som står under hans befäl, upptäcker han än, att han kommenderat marsch framåt för tidigt, än att han kommen- derat på stället hvila för ofta. Beskrifningen och berättelsen om den konkreta verklighe- ten kan förliknas vid undervisningens på stället hvila, medan däremot begreppskunskapen med sin mera abstrakta form kan förliknas vid rörelsekraften, drifkraften framåt i undervisnin- gen. Men hur finna öfvergången mellan- dessa båda? Det förefaller mången gång läraren, som om han visserligen meddelade begreppskunskap — det saknas hvarken definitioner eller schematiska uppställningar i våra läroböcker eller vid våra skolor —• men som om denna meddelade begreppskunskap ej sloge rätt rot. Han gör sig den frågan, hvarför för honom denna begreppskunskap är så rolig, men för barnen så torr och tråkig, och han finner kanske slutligen, att han ej drifvit den på rätta sättet, att han ej litat tillräckligt på dess förmåga att intres- sera. Han har inte vågat visa den sådan, som den ter sig för honom själf, som förståndets storartade skapelse och som en del af lifsinnehållet. Han vågar t. ex. ej gå till det utveck- lade samhällstillståndet, till vårt eget moderna, därför att det utvecklade tillika är det mest invecklade och sammansatta, och likväl — är ej människan, det utvecklade exemplaret af arten, för barnet lika intressant som blötdjuret? Han vågar ej i naturkunnighetsundervisningen beskrifva upptäckternas historia: ämnet är för abstrakt och omfattande, heter det; nej tag blott Verdandi, 1893. 4 50 DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. en viss individuel form. Och dock — i de fall, där traditionen tilläter behandlingssättet med en öfversikt af olika former som vid elektriciteten med dess sprittande groda, ångmaskinen med dess olika försöksstadier, där visar det sig högst användbart. Begreppet är i förhållande till beskrifningen detsamma som kartan i förhållande till taflan. Det var en tid, då kartan an- sågs som ett alltför abstrakt ämne för barnet. När man sedan gjorde allvar af kartstudiet, fann man, att barnet gladde sig åt denna abstraktion, där prickar betyda städer och blåa små fläckar vida sjöar. Något liknande skall försiggå med begrepps- undervisningen, när man gör allvar af den på annat sätt än nu. Då skola artnamn och egenskapsord bli lika tydliga och konkret åskådliga som kartans prickar och streck och gräns- områden. Man skall ej längre bara gå från den ena händel- sen till den andra, den ena personligheten till den andra, det ena naturföremålet till det andra; man skall ej längre bara säga: i dag skola vi examinera den blomman, i dag undersöka det djuret och därunder ständigt plågas af den nedtryckande känslan, att man ej uppfostrar unga människor för lifvet utan blott sinnesvarelser, som man lär att se och höra, upprepa och reproducera de yttre händelserna, de yttre formerna, med andra ord skvallra om det de hört och sett. Så länge ett förstånds- schema blott som ett tråkigt måste vidhänges skildringen af det konkreta, så länge endast en allmän karaktäristik som ett torrt adjektiv vidhänges personnamnet, så länge ingen verklig logisk exercis, innefattande verkliga förståndsöfningar med subjektiva omdömen, drifves med de unga, så länge skall man ej heller lära dem inse vikten af det abstrakta, lära dem att förstå, att sche- mat och begreppet är det regelbindande för naturens mångfald, att företeelsernas klassindelning är lika viktig som klassindel- ningen i en skola, •— där minsann ej gymnasisten vill förblan- das med skolråttan, — och att ordningen inom kunskapsvärlden är lika viktig som disciplinen i en gymnastiksal. Inom under- visningsvärlden pågår för närvarande en stark strömning för att göra allvar af begreppskunskapen. I Frankrike har man gått så långt, att man skrifver rena moraliska katekeser med exempelsamlingar och öfversikter öfver mänskliga egenskaper; och säkerligen skall man aldrig kunna uppfostra den stora massan att förstå mänskliga egendomligheter och karaktärsdrag, förrän man på detta sätt går radikalt tillväga. Huru för öfrigt detta skall ske, är något, som i hvarje fall läroboksförfattaren får afgöra. Här skall endast försöksvis gifvas några antydnin- DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. 51 gar öfver ett mycket svårt och mycket rikt ämne — begrepps- kunskapens allmänna roll som åskådliggörande den konkreta verkligheten. * Redan vid berättelsen och beskrifningen märker man ett allmänt intresse, som, när det beaktas, blir lifgifvande för under- visningen. Barnets tidigaste intresse är att se det åskådade som exempel på regeln. I berättelsen eller skildringen af en enskild konkret verklighet framställer man ju vanligen före- målet eller händelsen i rumsföljd eller tidsföljd, och berättelsens och beskrifningens vanliga frågeformulär livilar ju också på inventarieförteckningen öfver det individuella: hvad skedde sedan? hvad ligger söder, norr, öster, väster om en gifven utgångspunkt, hvilka äro öeståndsdelarna i ett visst gifvet? — men utan det antydda allmänna intresset blir det ingen riktig fart i det hela. När barnet däremot får se den enskilda före- teelsen som ett exempel på regeln, på det vanliga, det hvar- dagliga, då blir det nöj dt. Det är också som sådan berättel- sen verkar, hvilket af Uffe särskildt betonats, lugnande. Det vanliga eller den naturliga följden verkar alltid lugnande. Hur glada innevånarne i ett rike voro vid den freden, hur förfärligt de funno kriget — det är det lugnande och fridfulla i det naturliga, sammanhanget, som berättelsen betonar. När den betonar sådant, då lyssnar barnet med obetingadt välbehag. Det ligger en känsla af primitiv kraft i barnanaturens önskan att se straffet drabba brottslingen och belöningen den dygdige, det är denna den naturliga följdens känsla barnet fordrar af berättelsen. Svårigheterna, afvikelserna från regeln, tolereras visserligen, men då måste de också få ett lyckligt slut. När man för en liten sexåring omtalar, hur ett litet barn gått vilse i skogen och ser hans förskräckelse för detta oerhörda att icke ha hemmets skyddande väggar och mammas säkra famn att fly till i farans och nödens stund, känner man det som en grymhet att icke låta det vilsekomna barnet komma hem, få sola sig vid en god brasa och få en duktig portion af någon läckerhet, som hans snälla mamma ställt till åt honom. Och det lyssnande barnet visar med sin strålande uppsyn, att så slcall det vara. Barnets obehag vid undantaget är djupt rotadt. Det är sant: den-lille gossen, som ser elefantens snabel, utbrister för- tjust: se en så lustig näsa! — och skrattar. Det är det rena 52 DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. kunskapsintresset, som dä får öfverhand. Men tag honom med till menageriet och visa honom den förfärliga besten, och långt efter sedan ni försäkrat, att djuret är väl instängdt i sin bur, och att det är ett fromt och beskedligt djur, märker ni en liten hand trycka er egen mycket kraftigt, ni ser ett par läppar mycket beslutsamt hopknipna, och ett par ögon, som ha blifvit mycket stora och rädda. Jag har med flit beskrifvit detta obehag vid undantaget som en på en gång ästetisk och intel- lektuell känsla, på samma gång fruktan eller kärlek, d. v. s. ästetisk, och en känsla af gillande eller ogillande, d. v. s. ett intellektuelt intryck. Regeln, det normala, och dess motsats, det abnorma, uppfattas på samma gång med förstånd och känsla. Den stora motsats man vill göra gällande mellan ett ästetiskt och praktiskt intresse å ena sidan och ett intellektuelt intresse å den andra är nämligen enligt min åsikt falsk. Det barnsliga intresset att finna det individuella fallet som en bekräftelse af regeln är ej främmande för den fullvuxne, liksom de fullvuxnas intresse att göra det individuella fallet till en länk i en stor,kedja af olika erfarenheter ej heller är främmande för barnet, hvarom mera längre fram. Det specielt barnsliga intresset dör aldrig: äfven den fullvuxne, som ser apornas människoliknande rörelser, har en känsla af det mot- bjudande i detta lilla djur med sin karrikatyrform af människa. Vi äro alla barn. Vi känna ännu som äldre en slags barnslig lycka vid en väl gjord skildring af välbekanta föremål, en jul- afton, landtlif o. s. v. Denna stämning, som hos barnet gör det vanliga liktydigt med det fredliga, är också barnlitteratu- rens allmänna grundstämning. Det går allt så lugnt och präk- tigt och optimistiskt bra, liksom fallet är i barnens värld, där gäller det att upptäcka en gifven älskvärd och för barnet på ett älskvärdt sätt ordnad verklighet. Detta barnsliga kunskaps- begär blir dock icke lång tid enväldigt och ensamt härskande. Den älskvärda, episkt fredliga tonen i undervisningen får ej heller ta för stor makt. Det kommer en tid för hvarje människa, då hon börjar på att älska undantagen lika mycket som regeln, då hon intres- serar sig för den skarpa individualiteten med dess kantigheter. Äfven mångfalden, som vida öfverskrider vår vanliga, lilla erfa- renhet, blir då af intresse. När personlighetskänslan och makt- känslan börja vakna, då vi ej längre äro rädda för hvarje ny LET ABSTRAKTAS KOLL VID UNDERVISNINGEN. 53 företeelse, känna vi ett behof att förstå, äfven när vi ej kunna sympatisera. En förändring i kunskapsbegärets former inträder. Den egentliga kunskapens stadium kännetecknas af behofvet att förstå och utmärker en viss likgiltighet för det enskilda och en stor förkärlek för mångfalden, en viss partilöshet, som låter det ena gälla lika väl som det andra. Regeln, mönstret, måttet, hvarefter vi mäta, förändrar också form: det abstrakta underlaget blir icke längre det vanliga, utan det omfattande, det som kan sätta de gifna erfarenheterna i ett visst förhållande till hvarandra. Budet, som på berättelsens stadium heter: sök det vanliga, det som har intresse som upplefvadt — heter nu: sök i det ovanliga grundformen: sök hos de få likheten med de många. När de ovanligare, de starkt individuella företeelserna komma, blir behofvet efter ett abstrakt egenskapsord eller ett artnamn af tvingande nödvändighet. Ett exempel skall här visa detta. Vi tänka oss åter en liten pojke. Han har den ingalunda ovanliga lyckan att få små presenter då och då, än är det ett par karameller, än en tvåöring att stoppa i sparbös- san, än en barkbåt. Han nöjer sig med att för sin mor konsta- tera faktum utan vidare. Men en dag kommer fadern och skänker honom en hel liten, fullriggad fregatt. Här är den ovanliga företeelsen, undantaget kommet, som kräfver ett nytt uttryckssätt för att få sin rätta beskrifning. Han störtar in till modern: jag har fått en fregatt af pappa, och han tillägger: pappa är så rysligt snäll. Han behöfver vid detta ovanliga, inför hvilket hans tanke häpnar, ett allmänt egenskapsord, ty för att skilja sin far från de öfriga, som ha gett honom gåfvor, behöfver han visa olikheten i grad mellan honom och dessa: »rysligt» heter det på hans språk, men för att kunna visa detta, måste han också visa likheten, göra jämförelsen »snäll». Så karaktäriseras ju allt individuelt med minst en tvåfald af beteckningar — sakens för- och tillnamn, släktnamn och personnamn, kunde man kalla det — allt ifrån benämningen »hvit häst» på Pålle i stallet till barnets naiva utbrott, när det första gången ser en gata: det är en knölig landsväg. Geijer brukade säga: det nakna faktum existerar ej för mig, möjligtvis existerar ett sammanhangslöst faktum ej för någon människa. Uppgiften att det är 2, 4, 30 grader kallt ute, torde för hvarje tänkande människa betyda en viss sorts kyla. Knepet med artbeteckningen som en hjälp vid kunskapen är likväl ej lätt att genomskåda. Är den icke egentligen en 54 DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. områdesbeteckning? Men hvad får jag för kännedom om Skå- nes egendomligheter, genom att säga, att det är ett landskap i Sverige? Är icke artbeteckningen något i hög grad godtyckligt och vilkorligt, något i hög grad approximativt och ungefärligt? Till och med om jag säger en så bestyrkt sak som att Christian II var en tyrann, har jag blott betecknat en liten del af hans handlingar och detta på ett mycket sväfvande sätt. Därför är ju ingen heller i praktiska frågor — t. ex. om han vill företa en resa med någon eller anställa en viss person i sin tjänst — nöjd med den nakna försäkran af en hans bekant att den ifrågavarande personen är på det och det sättet beskaffad. Den som vill ha uppgifter, fordrar bevis d. v. s. fakta för att döma, om omdömet är trovärdigt: ej allmänna egenskapsord vill han ha, men enstaka situationer. Och isynnerhet när klasserna äro stora, artnamnen mycket abstrakta, förefalla de löjligt intetsägande som beskrifning. JMännislcan är en sinnligt-förnuftig varelse, heter det ju. Jag kommer att tänka på den pedantiske hr X, och jag är frestad att le öfver denna definition. Han sinnlig! Ja visst, han äter och dricker, men han äter och dricker, älskar och hatar så utan njutning, att jag finner hr X:s sinnlighet nästan problema- tisk, åtminstone högst minimal. Och den inskränkte hr Y. Z. sedan! Är han förnuftig? Man kan aldrig upptäcka annat än att han pratar tok och gör dumheter. Skall detta kallas förnuft, är det då icke förnuft i ordets vanliga bemärkelse. Och dock, när jag börjar allvarsamt tänka, finner jag kanske, att definitionen ej har så orätt. Allt detta högre inom förståndsvärlden, som uttrycks med ordet förnuft, och som in- skränker sinnligheten, har också hr Y. Z. Hur dum han än är, han stjäl dock ej som en vanlig hund, hvilken i strid mot alla gudomliga och mänskliga lagar rycker till sig en bit ur ett skafferi af sin välgörare och husbonde: han har en viss hederskänsla, som öfverstiger det oskäliga djurets. Hr X är visserligen ej mycket sinnlig, men ordet uttrycker likväl hans skilnad från en sten. Han skriker, om man slår honom, och han är icke otillgänglig för intryck af alla slag. Och om han är sträf och hårdnackad och jag varit hans förman och behand- lat honom illa och tyckt mig ha rättighet därtill, kan definitio- nen människa — sinnlig — komma som en samvetskvalets tanke: han är ju ändå människa, han måste känna och lida äfven han. Hvad utgör nu abstraktionens kunskapsvärde? det att den är en enhet och en flerhet på samma gång, en pluralisbeteck- DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. 55 ning som tillika är en singularisbeteckning. Den uttrycker sammanhanget mellan en mångfald enskilda, uttrycker samman- hanget lösligt och ytligt, kan nian säga. Och dock bidrar den till kunskapen, ty sammanhanget fins där. Som ett kollektivt ord, hvilket betecknar en enhet, som en bestämd, viss konkret gruppering af fakta är artnamnet, egenskapsordet, helt enkelt en åskådning för förståndet. Det är icke mera konstgjordt och mindre naturligt än tids- och ruinföljden äro konstgjorda. Det enskilda rumsföremålet — objektet — likasom det enskilda tidsföremålet — händel- sen —■ är sinnenas abstraktion likasom artnamnet är den and- liga sammanhangskänslans eller förståndets abstraktion. De genom sinnena isolerade företeelserna, de genom rums- och tids- afstånd mest skilda, kunna genom likhet och motsats uppträda i ett nytt släktskapsförhållande, i ett andligt närhets- och afstånds- förhållande. Dock —, huru kan härvid den andliga åskådningen af helheten, det stora artnamnet, upphjälpa kunskapen om det som dock alltid är lättare fattbart, det rent individuella eller den relativt individuella underarten? Huru kan artbeteckningen underhjälpa underartsbeteckningen eller nornen proprium på in- dividen? Huru kan ordet växt, den stora arten, underhjälpa uppfattningen af underarten träd, eller denna ge klarhet åt ett visst träd, äppelträd till exempel. Förklaringen ligger däri, att vår kunskap, sådan den fak- tiskt föreligger, inrymmer en blandning af olika individer. Ordningen inom den är en tillfällig rums- och tidsordning, in- gen logisk ordning. Det tidigare och senare i vår individuella kunskap uppträder icke så, att vi först få se alla träd, sedan alla buskar, vi få icke först se alla djur, sedan alla växter, vi få icke först se alla de små upphöjningar som störa jordytans flackhet och som kallas kullar, och sedan de stora dito, som kallas berg. Artnamnet — abstraktionen — har, genom att vara nam- net på en mängd släktskapsförhållanden, ett familjenamn, för den kunskapssökande ett intresse, innan han känner alla medlemmar af familjen, och medan han blott känner vissa. Verkligheternas kedja är för oss aldrig fullständigt bekant. En länk här och en länk där är allt hvad vi veta, och det fins vida tomrum emellan dem, och sådan är all vår erfarenhetskunskap. Detta hindrar icke, att dessa spridda länkar bilda en dunkel åskåd- ning och skapa för vår inre syn en viss obestämd gestalt, när artnamnet namnes som betecknande för ett visst föremål. För- 56 DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. hållandet är det samma som med en enskild person, hvars upp- förande vi iakttagit, men hvars namn vi ej hört, när han pre- senterats. Vi ha träffat honom många gånger, men namnet har undgått oss. Det verkar som en uppenbarelse, när vi ändtligen få höra det. »Åh, jag känner familjen, hör han till den familjen; nå då förstår jag väl, hvarför han betedde sig så och så vid det och det tillfället. Det är nämligen en egen- skap hos släkten ...» och vi fortsätta att beskrifva, huru vår kunskap om släktens allmänna drag supplerar, ställer i klar dager vår förut ganska dunkla uppfattning af personen. • Må vi tillämpa detta på ett bestämdt läroämne, för att se de pedagogiska konsekvenserna tydligare, och finna, huru art- namnet hjälper oss att uppfatta den individuella företeelsen ge- nom att visa oss mångfalden som enhet. Som exempel kan franska revolutionen tjäna oss. Den är en maktstrid, en vild sådan, med ett abstrakt ord: ett uppror. Här stanna vi. Nam- net leder oss att tänka på andra likartade företeelser, möjligen också sedan på andra olikartade, betecknande frid och lugn. Låt oss inskränka oss till de likartade. Hvad är ett uppror? Ahjo, det ha vi sett många gånger eller hört beskrifvas under många former, vi känna släktmärket. Uppror förekomma inom familjen, inom naturen. Inom familjen leder oss ordet uppror att tänka på viljornas strid, obehaget vid brytningsperioder, maktmissbruken af den segrande individen, förtrycket, för hvil- ket den besegrade var utsatt. Och ungefär på samma sätt var det här i denna fransha revolution. Och inom naturen ■—- där är det storm ibland — hafvet brusar i vildt uppror, skogen susar. Och då ... på hafvet är det luftens rensning, men på samma gång de olyckliga små fartygens undergång för det rasande elementets vilda framfart. Och i skogen — hur stormen bryter icke blott de murkna kvistarna, utan också de späda stammarna på ungträden, krossar blommorna genom ned- fallande grenar! Och ungefär på samma sätt var det här i denna franska revolution. Och slutligen, när sker, som när dynamiten får spränga en _ ur vägen, äfven där äro nytta och skada på ett lika underbart sätt förenade. Sprängämnet är så starkt, dess verkningar äro delvis oberäkneliga, klippstycken slungas längre än ämnadt var och sprida förstörelse mot beräkning. Och ungefär på samma sätt var det här i denna franska revolution. Hur har denna tankegång uppstått? Ar det icke det abstrakta ordet uppror, som varit den tändande gnistan? I och med detsamma man ett konstgjordt uppror bosvärlio bergknalle DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. 57 karaktäriserat för sig själf revolutionen som uppror, är öfver- gången lätt att tänka på olika slag af uppror, och så har man gått från upproret i staten till upproret i familjen, från detta liar tanken ledts till upproret i naturen och alla dessa abstrakta ord — uppror, stat, familj, natur — ha lämnat sitt bidrag till kunskapen om den konkreta händelseföljd, som bär namnet franska revolutionen. Ej för barnet kan kombinationen göras så, men för läraren väl till förståendes. För barnet, som ännu är vant vid sinnlig uppfattning, äro stat, familj, natur så olika och vidt skilda saker, att det ej har någon öfvergång från det ena begreppet till det andra. Man märker likväl, att det ungefärliga uttrycket — likhe- ten i stället för den precisa beskrifningen — användes öfverallt, där det är något hopp om, att den allmänna grundritningen är bättre känd än det som skall beskrifvas. Härpå hvilar bilden, där ett konkret föremål skildras med ett annat konkret, och här- på hvilar också det öfverdrifna uttrycket, begge ansedda som sär- deles åskådliga och lättfattliga. När t. ex. Italiens form i allmän- het beskrifves och detta land säges vara likt en stöfvel, är det ingen korrekt beskrifning, och bildens värde för åskådningen är icke det precisa återgifvandet men angifvandet af en form, som trots alla afvikelser i detalj i det stora hela öfverensstämmer, och som är väl känd af hvar och en. Vi beteckna en viss sorts svärmeri som »metod i galenskapen». Svärmeri är icke galenskap, det är en tydlig öfverdrift att kalla det så, men med inskränkningen: metod i galenskapen, får det öfverdrifna ordet galenskap en stor kraft att klassificera, och beteckningen blir träffande. Den beskrifning, det abstrakta ordet lämnar på en viss konkrekt verklighet, innehåller ju blott en bråkdel af den se- nares egenskaper och är en grof konturteckning, men därför att denna bråkdel är gemensam för verkligheten A, som skall beskrifvas, och verkligheterna B, C, D, som den uppfattande känner förut, föres uppmärksamheten genom det abstrakta öfver från det ena föremålet till det andra. Och därigenom blir abstraktionen fortsltaffning smedlet på en upptäcktsfärd och som ordet uppror i det nyss anförda exemplet visade, sättas en mängd erfarenheter i vexelverkan med hvarandra genom den abstrakta beteckningen. Må man därför vid undervisningen ej vara alltför rädd för artnamnen och egenskapsorden. Låt oss ibland beskrifva de stora grupperna. Låt oss t. ex., när vi vunnit namnet uppror 58 DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. på en företeelse, också beskrifva hvad detta namns allmänna karaktär innebär, på hvilka olika områden det kan uppstå, mångfalden af dess arter, naturligtvis med de enklaste ord vi kunna finna, men så, att barnet, att den halfvuxna ej får för- bigå en sida af lifvet, får lära sig något i den stränga reflexio- nens skola. Åskådningen af de stora vidderna, det stora sam- manhanget i naturen och människolifvet är också en uppfostran. Den gamle frihetsaposteln Rousseau plägade invända: men detta är ett tvång, det är icke natur för barnet. Ja, det är ett tvång, ett tvång af samma art, en helsosam ansträngning af samma art, som ni och jag dagligen och stundligen få ålägga oss, om vi verkligen vilja gå framåt på kunskapsområdet. Låt, sade vidare den förträfflige Genevefilosofen, barnet göra sina upptäckter själf och dra sina slutsatser på egen hand. Ja, bara det gör några upptäckter och drar några slutsatser, andra än sådana som alltid röra sig i samma trånga krets! Det är ett misstag att tro, att barnet ej kan intressera sig för annat än hvad det genast klart förstår eller ej kan undervisas i annat än hvad det själf mäktar upptäcka. Vårt lösensord har på den senaste tiden och med så full rätt varit: barnslighet i under- visningen, att det kunde vara skäl att också en liten smula predika: fuUvuxenhet i zindervisningen och att fatta denna som en förberedelse för lifvets stora intressen. Hvarpå beror det, att massor af unga damer och herrar, som fått, hvad man kal- lar fin bildning vid ett fullständigt högre läroverk, ej därifrån medta ett spår af högre, djupare själsbildning, äro fullkomliga halfvildar, så fort det gäller att göra en verkligen på tänkande beroende gruppering af hvardagslifvets enklaste företeelser, och till den grad sakna egen tankekraft, att de ösjälfständigt följa andras omdömen, böja sig för allmänna opinionens afgudar och smutskasta dess syndabockar. Ser man sådant, frågar man sig ovillkorligen: försummas icke något vid dessa ungas andliga utbildning, har icke under deras skoltid karaktärens helsovård och andens disciplin försummats för detaljstudier och läckra smakbitar ur kunskapsförrådet? Blott och bart som kunskapssökande visar sig hvarken ungdomens eller barndomens egentliga väsen. Här återkommer vår första observation, att det som ligger närmast, det, där man igenkänner något af sitt eget lif, det känsloväckande, är oss kärast. I ungdomen, när lifvet sjuder som friskast och per- sonlighetskänslan är lifligast och mest nyvaknad, då är det två saker man mest beundrar, den ena heter kraft och mod, den DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. 59 andra är känsla. Maktbegäret och begäret efter innerlighet äro ungdomens två stora intressen. Och från dessa två synpunkter kritiserar ungdomen sina läroämnen. Grammatiken är torr och odräglig, hvarför? Den har ej innerlighet nog: Matematiken är bra som förståndsöfning, och på problemlösningen får man öfva sin kraft och sin böjelse för gåtor, men i alla fall — den är bra för en stund, men icke mera. Historien är lustig på sina ställen och mycket ståtlig på andra, men hvarför skall man behöfva lära sig allt detta om Egypten och Indien och Rom, nej det förstår icke barnet och ibland icke läraren heller. Det kan ej nekas, att det ligger en viss sanning i alla dessa anklagelser. I hvilket samband står Ludvig XIV:s stela hoflif med en barnslig exi- stens? Hvad har diplomaternas högtidliga förställning att göra med barnanaturens öppna underhandlingar? Hvad har den in- diska afgudadyrkarens vördnad för en träbild att göra med våra sympatier? Och hvad har björnen och lejonet och tigern att göra med vart lif? Intresset för det okända är också ett in- tresse, skall man svara, och det är riktigt, men det blir för myclcet af det okända och för litet af det kända. Man kan möta dessa anklagelser på två sätt. Antingen kan man framställa en sak hvilken som helst som yttring af en kraft, ge den ett dramatiskt intresse. I zoologin: tag jakten som bakgrund för djurets lif, eller, om detta är för grymt, dess egna svårigheter och mödor som bakgrund, skildra de stora djuren som förtryckare och de små som evigt rädda att bli upp- ätna. I geografien: gif öknens natur bakgrund genom att skildra en karavanvandring, som nyss blifvit gjordt i denna tidskrift. I historien: låt spänningen före ett stort fältslag komma i jäm- förelse med spänningen före en examen; här är det ju blott fråga om så litet, där om' lif och lycka, och ändå klappar vårt hjärta bara vid detta lilla; tänk då, huru det skall kännas för krigaren, etc. Den andra möjligheten, som står läraren till buds för att öfvervinna likgiltigheten, är att ge det fjärran, det aflägsna och abstrakta förklaringen genom det moderna, det privata, det subjektiva, ge det kändas intresse. Ar det alldeles omöjligt att inflika en bit känslovärld i grammatiken utan att göra sig löjlig och förfalla till ett sli- skigt maner? Det är icke säkert att det ar så omöjligt. Satsförhållandena äro t. ex. ytterst onjutbara för de flesta barn. Denna viktiga del af grammatiken, som barnet framför allt borde genomtränga, stilistikens nyckel, mot hvars regler 60 »ET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. barnet oupphörligt felar genom klumpiga, illa använda bisatser eller genom att alls icke använda sådana utan oupphörligt an- vända »och» och återigen »och», ett ständigt samordnande, där meningen fordrar ett underordnande — denna lifsfräga för språ- kets behandling som uttrycksmedel för tanken, lämnar barnen full- komligt oberörda, ja detta tal om samordnade och underordnade satser, kausalsatser, koncessivsatser, vilkorssatser är för dem både obegripligt och ledsamt. Om åter alla dessa satser uppfattas under en viss helhetssynpunkt, den nämligen, att hvarje satsförhållande är antingen en utvidgning eller en inskränkning af hufvudsat- sens påstående, då bli alla dessa »dock», »emedan», »om», »men», »ty», »ehuru» och hvad de allt heta likasom lefvande väsen —■ antingen vänner till hufvudsatsen, som sträfva att hjelpa honom, eller fiender till honom, som sträfva att inskränka hans makt och gällande kraft. Hvad som nyss förut varit torr förståndssak, blir en känslosak genom denna synpunkt, som gör de särskilda satserna mer eller mindre vänligt stämda mot hufvudsatsens påstående. Det är den abstrakta öfverblicken eller upptäckten, att alla dessa satser kunna fattas som samverkande mot ett gemensamt mål att antingen understödja eller inskränka hufvudsatsen, som gett den liffulla känslan af enhet i detta virrvarr af olika slags satsförhållanden. Att på detta sätt förvandla en liflös värklighet till en lefvande, är naturligtvis ett hocuspocus, en konstruktion, som ej alltid är tillrådlig. Hvad jag med detta exempel och dessa antydningar velat visa är, huru läraren kan genom sin förmåga att abstrahera från allt det olikartade, som skiljer lefvande och dödt, ge det alltför döda och mekaniska nytt intresse, ge det alltför aflägsna ett modernt intresse och det alltför högtidliga i historien en privat anstrykning. * : * 4 Det är mig omöjligt att lämna det intressanta ämnet utan att med några ord beröra en tekniskt pedagogisk fråga. Hvad är i själfva verket den pedagogiska förhörsmetodens stora me- del, frågan? Ar det icke en uppdelning af det konkreta i en allmän beteckning och i en individuell? Vi ta på måfå en historisk bild. Läraren frågar: var det som en vanlig feodalhär, den engelska hären vid Crecy var sammansatt? Svar: Nej, den hade bågskyttar. Lär.: Och en DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. 61 vanlig feodalhär, hur var då den sammansatt? •— Svar: Af riddare och fotfolk •— Lär.: Ja, men bågskyttar är också fotfolk? ■— Svar: Ja, men bågskyttarne i engelska hären voro mycket bättre än vanligt fotfolk etc. etc. Ungefär så lyder dialogen mellan läraren och lärjungen. Hvad som drifver den framåt, är lärarens förmåga att göra barnet uppmärksamt först på det all- männa hvari det speciella ingår som beståndsdel, underart, speci- ellt fall, individualitet, sedan på det skiljemärke, som bildar själfva afvikelsen hos det enskilda. Här således: den vanliga feodalhären (regeln) i motsats mot denna speciella här, bågskyt- tarna i motsats mot annat fotfolk (regeln). Vi kunna välja vårt exempel inom ett ännu mer abstrakt område. Läraren ville tala om Karl XII:s envishet, han har vidt och bredt beskrif- vit och berättat, nu vill han gärna draga sens moralen af denna fabel. Han finner, att här yttrar sig en viljekraft, som i detta speciella fall blir ödesdiger genom att den förlorar be- sinningen, när det gäller det egna jagets hugskott. Så fort ämnet är uppdeladt på detta sätt, så att denna envishet är en särskild sort af viljekraft, nämligen en, som är förenad med egoism och passionerad egoism, blir frågeformuläret lätt. Man går från det allmänna till det enskilda. Läraren kan angripa sitt ämne ungefär på följande sätt. I allmänhet, när man har ett tröttsamt arbete att utföra, när man skall företa någonting som fordrar möda, hvad är det svåra? T. ex. om man tappar en ask tändstickor, har man en frestelse att låta dem ligga, där de ligga, naturligtvis ej därför, att man ej kan plocka opp dem. Man är ovillig, men hvarför? Man letar på detta sätt fram ur barnet det erkännandet, att det icke är nog med att kunna, ej ens nog med att vilja, men att man måste vara ihärdig, envis. Därmed har man fått den allmänna utgångspunkten, en- visheten som en sorts viljekraft. Envishet fordras vid all handling. Envishet är således viljekraft, men var Karl XII:s hand- lingssätt bara sådan viljekraft (d. v. s. är detta fall har a vil- jekraft, är det bara tillämpning på det abstrakta, vilkoret för hvarje mödosam handling)? Barnet blir allt uppmärksammare, detta blir roligt, det är ett problem att lösa. Man börjar på att tänka, man gör sina förslag, man vill finna en förklaring, ty man känner, att det var tokig viljekraft, »för långt drifven» som läraren försonligt och lugnande plägar säga. 62 DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. Hvad var nu felet? »Han var så dum», svarar den djärf- vaste. Man skrattar i klassen åt det naiva uttrycket, det är ej fullt comme il faut, användt om en kung med så stora egen- skaper, det känna alla. Men läraren nickar uppmuntrande åt den djärfve. Men hvad betyder det? Nu komma forslagen hoptals, sedan den djärfve brutit isen med radikalismens grof- het och glada kraft. Han brydde sig ej om någonting, fast han visste, att han ej kunde. Läraren utvecklar, hur han för- sökte det omöjliga. »Han var så ond på sina motståndare», säger en. »Han var så högfärdig, så att han ej ville komma hem, om han inte var segrare.» Och så fortgår det, och barnen skräda minnsann ej orden. Då kommer en fram och manar godt för den olyck- lige kungen. »Ja, men jag tycker om honom ändå, hade bara inte Rehnsköld varit, så hade det kunnat gå lika bra för ho- nom som för Gustaf Adolf.» Skulle man låta barnen fortsätta, skulle det nu bli diskussion i oändlighet, hvilket bevisar, hur ett så abstrakt ämne som detta kan intressera. Nu af bry ter läraren och sammanfattar. Den sista talaren hade rätt: mycket berodde på omständigheterna, det var synd med Karl, han var olycklig. Men också mycket af hans motgångar berodde på karaktären. Han blef alldeles förblindad, när han var ond på sina motståndare. Han var också själfvisk, han tänkte ej på att landet var utblottadt. Han tänkte bara: kanske kan jag lyckas, om jag fortsätter kriget. Men så fick han icke tänka: det var icke blott honom det gälde o. s. v. Och slutsatsen: jo, envisheten eller ännu tydligare hallstar- righeten är en sorts viljekraft, men en sådan som är? Svaret skulle kunna afgifvas i korus, alla veta nu, att det är en själf- visk viljekraft, en slags forblindelse af ens egna sjelfviska be- gär. Och man skall ofta finna, att det abstrakta ämnet blifvit så liffullt uppfattadt, att det på lofstunden framkallar diskus- sion just under de angifna synpunkterna. Eller låt mig välja ett annat abstraktare ämne: gramma- tiken. Läraren har den förargliga villkorssatsen att klargöra. Han har sagt, att den uttrycker ett villkor, ett förbehåll, en inskränkning, en blott möjlighet, ja till och med ett antagande mot verkligheten ibland. Men han har ändå icke funnit det rätta uttrycket, för att denna sats innebär en osäkerhet men tillika något, som man i vissa villkorssatser ändå kan lita på. Då finner han i en lärobok uttrycket , en möjlig grund om villkorssatsen, och hans anfallsplan är nu klar. Det är så- DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. 63 ledes en viss slags grund, det är fråga om, ett individuelt fall, af den klass af foreteelser, som innefattas under benämningen »grund». Och nu väpnar sig läraren med två exempelsatser, Hans första fråga blir denna: Hvad uttrycker satsen med »eme- dan» i följande satsförbindelse: »emedan du springer, är du andfådd». Svar: en grund. Läraren: Uttrycka satserna: »Om du springer, blir du andfådd» detsamma? Svar: nej. Läraren:. Ja, men också den satsen uttrycker en grund. Om du springer, blir du andfådd, uttrycker också, att springandet är grunden till andfåddheten. Barnet reflekterar: ja, men det är icke sä- kert, att jag springer. Jag kan låta bli också, när man säger så. Läraren: Rätt. Hvad är det för slags grund då, när det ej är säkert. Svar: en oviss grund. Läraren: ja, en oviss grund, men ändå en möjlig. Må vara, att detta är ett öfverflödigt slöseri med exempel. Men åtminstone för den unge läraren torde det vid sökandet af utgångspunkter vid hans frågor kunna vara af nytta att få. påpekadt, hur frågan får en lätt funnen form, när ämnet är fattadt dels som exempel på något allmännare, dels som undan- tag därifrån. * * * Det har i denna uppsats ej varit min mening att vare sig om det konkreta eller abstrakta uttrycka någon åsikt, att endera skulle vara antingen hufvudsak eller bisak i undervisningen eller i lifvet. All erfarenhet är en sammansättning af ab- strakt och konkret och således äfven undervisningen. Att i några fall visa, hur det abstrakta är användbart som fyllnad och supplement åt det konkreta, hur det i sin ordning kan bidraga att gifva lif och åskådlighet åt detta, har varit menin- gen att här antyda. I sin förening med detta konkreta är det naturligtvis som det abstrakta gör sin rätta verkan. Så mycket sämre om undervisningen drifves’ efter den metod, som. t. ex. på sidan 11 i Dahms geografi alstrat en praktblomma, där inom fem rader med definition på definition barnen få veta (!) hvad IrÖgslätt, terrassland, pass, absolut höjd och relativ höjd äro. Detta är så galen metod, som gärna är möjligt, och att den ännu håller sig kvar både vid våra läroverk och i våra föreläs- ningssalar torde vara väl bekant, mera dock, där den ännu följes, af tradition och oförmåga att bryta med gammal häfd- vunnen sed, än af värklig öfvertygelse. 64 DET ABSTRAKTAS ROLL VID UNDERVISNINGEN. Men i sin forening med det konkreta däremot torde det abstrakta spela en vida större roll än ens formlernas älskare torde ha föreställt sig. Då gör det — sådan är åtminstone min mening — samma verkan som det konkreta själft, detta all- männa blir för tanken en enskild värklighet af större omfång, hvilken med bildens tydlighet framträder för mitt inre sinne, åskådliggör på samma gång den klargör och reder, samlar de enskilda företeelserna i grupper och ger dem deras rangord- ning. Det är som en sådan helhetsbild abstraktionen äfven vid undervisningen har sin stora betydelse. Har icke lifvet själft i alla sina former denna blandning af reelt och ideelt, denna motsats mellan enhet och mångfald, del och det hela, individuellt och allmänt, som vi ha sökt teckna som grundläggande för den verkliga kunskapen? Ar en vacker kvinna skönheten, den stora brottslingen ondskan, männi- skan blott människa och ej tillika djur, järnet blott hårdhet eller hårdheten järn? Äro icke till och med våra mest ideela känslor blott symboler, allmänna likheter med det ideela? Äro icke tron, hoppet och kärleken sådana? Fins det någon tro, som ej har en skymt af tvifvel, något hopp som ej tillika är en fruktan, någon kärlek, som ej har en bråkdel likgiltighet. För vår uppfattning splittrar och delar sig värkligheten i samman- hang och gräns, likhet och olikhet, regel och undantag. Skulle ej också för vår kunskap lagen vara en sådan tvåfald? Skulle ej lagen vara, att det abstraktare, allmännare, ideelare sattes i förhållande till, i vexelverkan med det konkreta, mindre all- männa och mera reela? Hellen Lindgren. Mera om innanläsningen. I denna tidskrifts första häfte för året finner jag till min glädje nämnda pedagogiska kardin al in tresse vidrördt. Goda, praktiska råd fylla den lilla uppsats, som lockat mig att här söka få inträngdt ett post scriptum.* Författarinnan till uppsatsen talar af erfarenhet, och talar väl. Hon berör företrädesvis en sida af frågan. Sammanfatt- ningen af hennes rön lyder så: — — »Vid examen gäller endast den mekaniska färdig- heten. Men innanläsningskonsten har andra sidor. En af dessa är, om jag så får kalla den, ‘den konstnärliga’, hvilken huf- vudsakligast ligger i röstbehandlingen, och som ger innanläs- ningen dess väckande och tändande betydelse. Denna sida for- drar originalitet, natur, smak och lif. En förlust gör den lä- rarinna, som ej från ämnets estetiska sida hemtar ersättning för sina mödor samt kraft och impulser till nya ansträngningar, då det gäller att drifva barnet i mekanisk färdighet.» Med några väl valda exempel ådagalägger hon sedan omiss- kännligt sin egen artistiska duglighet vid användning af bar- nens röstmedel m. m. i lyriska och dramatiska syften. Man ■sitter rentaf och längtar att få höra hennes små högläsare; — n. b. de bättre, de der med »originalitet, natur, smak och lif». Det lider intet tvifvel, att hon lärer lyckats bringa dem för- vånande långt. Men de öfriga •—!, det stora flertalet —! de vanliga —? Dem längtar man allsicke att höra. * * Hufvudtexten återfinnes egentligen under rubrik »Pedagogiska afo- rism er» i Ver dan dis fjerde häfte för 1887. Verclandi 1893. 5 66 MERA OM INNANLÄSNINGEN. Frågan har — dess värre eller dess bättre — helt andra och bredare sidor än den särskildt »konstnärliga». Här skall ett nytt litet försök göras till stöd för den åsig- ten, att en af författarinnan åberopad »ryktbar norsk lärare» menat dessa, frågans bredare sidor (tillämpliga på alla, någor- lunda normala barn) i sitt dugtiga påstående om innanläsningen,, att den »bör vara grunden för all bildning».* Konstnärligt anlagda äro jemförelsevis få nordbor. Sär- skildt just sådan konstutöfning, der talorgan, anletsdrag eller åtbörder behöfva anlitas för snabbt skiftande uttryck, besvärar fruktansvärdt den svenska blygheten eller värdigheten eller slu- tenheten, framförallt inom vårt kön. Qvinnorna äro mindre- betslade af detta gamla barbar-arf. Men se på våra skolpojkar; lägg märke till barnalynnets tidiga tillhårdnande i skolluften, till det första skönjbara inflytandet af kamratkretsens anda! Har ni ej redan igenkänt det estetiska manlighetsideal l:a, 2:a och 3:e klasserna vid våra högre elementarläroverk synas hafva korat till sitt? Det är ju generalsfiguren från Wirta: »Och det ljöd kring hans hjessa af kulor ett hvin, Men han ändrade icke en min.» Att ‘icke ändra en min’, inför hvad helst det vara må, ljuft eller ledt; att trots hvarje intryck förbli stel som en pinne; att skrämma åtminstone mamma och systrarna med denna sin nyförvärfvade homunculusvishet; •— så taga sig de första stre- tandena ut i den branta backen upp mot mandomens höjder.. Der uppifrån tyckes redan skymta för den lilles förnimmelser siluetten af någon tänkt embets- eller statsmannatyp utan leder på kroppen, utan minspel i ansigtet, utan skiftningar i talet. Ifrågavarande intellektuella utvecklingsskede lär näppeligen vara af natur att gynna förkofran i innanläsning. Icke heller kan man skylla skolungdomens lärare för att i denna undervis- ningsgren på något vis spjerna mot udden. Det af kamrat- andan hyllade, stoiskt otillgängliga väsendet lemnas gerna att. i läroverkets vittra luft helt stilla styfna till. Mina söner läste vid nio års ålder utmärkt väl: nemligen sådant som öfver hufvud en menniska kan läsa väl, det hon rigtigt förstår, allt det som passar in med hennes kunskaps-. * Till ett tidigare gjordt, något omständligare sådant försök hänvisa- des i förra noten. MERA om INNANLÄSNINGEN. 67 erfarenhets- eller utvecklingsgrad.* Och med att läsa »ut- märkt väl» menar jag blott: att läsa naturligt, icke som om man enkom läste, utan som om man talade och vore intresse- rad af det man för tillfället talade om. Vid tolf års ålder — eller efter ett par års skolgång — läste de så, att man knappt kunde förstå ett ord. Men för att vara fullt rättvis må jag strax tillägga, att denna döfhetens, stumhetens och orörlighetens ande icke tyckes följa alumnerna alldeles oförändrad utefter hela lärobanan. Ä hen- nes högre stadier framträder tvärtom för många af dem en sorts literatörideal, kanske väckt till lif genom skolans ansedda läse- förening med ordinarie pristäflan, högtidlig recitation af årets bästa kria o. s. v. Ja, för nästan alla torde nu äfven det gamla embets- och statsmannaidealet ha undergått någon modifikation, så till vida åtminstone att ynglingarne fått någon hum om vissa sociala förmåner af att kunna, när det gäller, »hålla tal». Efter den upptäckten börja de vanligen läsa på ett annat sätt, höja och sänka rösten rytmiskt som en pumpstång eller som de hört en del predikanter, kanske äfven några bland sina lärare och andra bemärkte män i nöjets eller allvarets stunder höja och sänka den. Dermed är — hos de flesta — den »konstnärliga» sidan af innanläsningen för lifvet absolverad; hvarom man kan öfver- tyga sig vid nästan hvarje offentligt tillfälle här i landet, då tjensten, bruket eller behofvet dömer någon syndabock att pina andra och sig sjelf genom uppläsning af ett eller annat akt- stycke. Men låt oss till sist för några ögonblick fästa uppmärk- samheten vid frågans bredare, prosaiska sida, som mindre har att göra med ett visst estetiskt gry hos fåtalet, men mycket med »le gros bons sens» hos flertalet, ja som visserligen rör äfven känslorna (och känslor hafva alla, också oestetiskt anlagda barn) — men som i all synnerhet rör förståndet. Barn hafva verkligen förstånd. De hafva för sin ålder * Annat bör aldrig föreläggas en lärjunge. En läse- eller lärobok t. ex., skrifven utan full insigt i detta pedagogikens abcd, en tråkig, en för svår, en pinsam boklig hjelpreda — i stället för en som både väelcer hunger och som mättar —, är ett oting. På offentliggörandet af hvarje nytt dylikt idiotiseringsredskap borde omedelbart följa något offentligt skamstraff. Annu händer dock, att man, i saknad af ett lämpligt sådant, söker ersätta det med någon belöning. 68 SIKRA OM INNANLÄSNINGEN. så mycket deraf, att — under förutsättning af en rimligt ord- nad, en helt långsamt utvidgande, således en rätt progressiv läsemetod — intet enda barn skulle opponera sig mot den for- dran: att läsa högt ur boken en begripen mening (och hvarje bogripen mening!) alldeles lika naturligt, som om barnet helt enkelt talade den utan bok. Mera bör ej fordras. Men detta bör alltid ■ oeftergifligen fordras -— och kan med fullt fog for- dras, om man ej någon enda gång i skolan lagt under barnets ögon en för svår text och dervid gjort samma fordran. Ty det är ingenting annat, än just en så beskaffad våldshandling, fler- faldiga gånger upprepad, som framknipit och bragt till verlden det onaturliga sättet att läsa, hvilket sedan blifvit regel. Det onaturliga är icke natur, utan det är alltid ett slags lärdom. Och ber jag nu till afsked få lägga den ärade lärarinnan på lefvern en liten oroande påminnelse om; att det spörsmål hon här å nyo så trankilt väckt, och för hvars befordran (i prak- tiken) hon visat sig råda öfver så utsökta gåfvor, det gäller ej blott en gagnlig och vacker talang utan en revolutionering från grundmurarne ända upp till takåsen af hela vårt skolsystem, af all hittills känd lägre och högre boklig undervisning. Det är icke någon annan än samma revolution, samma återgång till naturens ordning, som ändtligen inom den filologiska verl- den låtit språket bli, hvad det i sig sjelft är, ljud, tecken som hafva sin väg in till förståndet genom öronen, icke genom ögo- nen (såsom gamla skolan ville); en revolution, genom hvilken vi kunna hoppas, när den mognat, att få reducerad till kanske en tiondedel blott af den nuvarande, så onaturliga storleken våra barns med rätta förbannade öfveransträngning i skolan. Ty det är icke alls otroligt, att nio tiondedelar deraf skulle bort- falla i och med att böckerna gjorde alldeles samma slags in- tryck som de klaraste och lifligaste muntliga meddelanden. Det är då helt lätt att inse, hur i det nya, tillfrisknade, glada arbetet för inhemtan.de af kunskaper grunden — eller åtminstone en af de utom all fråga hufvudsakliga grunderna* för sträfvandet måste bli: en till alla delar rätt lärd »innan- läsning». - Hohinson. * En annan sådan är — som jag i mina memoranda 1887 hade äran påpeka •— aritmetikens och geometriens enklaste Schemata. Byggmästare Solness. Efter ett afslutningstal vid Nääs slöjdlärareseminarium. Läta vi våra sysselsättningar under dessa veckor glida förbi det inre ögat, minnas vi säkerligen de aftnar, då vi tillsammans genomläste den nya gåta, nordens sfinx, Ibsen, nyligen fram- ställt, en gåta så att säga i dubbel bemärkelse emedan man icke ens vet om den är en sådan. Måhända det fordras stor djupsinnighet för att kunna gifva den rätta lösningen, men måhända man också blott inbillar sig se ett problem, där det aldrig varit afsikten uppställa något sådant. Dock, vare här- med huru som helst; ett är säkert, att detta mångomskrifna och mångomtalade stycke har förmågan att göra ett djupt in- tryck på personer, hvilka varit i tillfälle genomläsa det några gånger. Jag förstår mig dessvärre icke mycket på litteratur, men då jag dessa aftnar i eder krets hörde byggmästarens saga föreläsas, framträngde oemotståndligt en tankeförbindelse, hvilken sedermera förföljt mig. Måhända jag genom att i dag söka gifva den form, skall lyckas blifva densamma kvitt, ty — må jag betona detta — det är icke en tolkning, en sådan skulle jag visserligen icke våga mig på, det är blott en hägring jag här vill delgifva eder, och jag kan så mycket hellre göra detta som den står i nära samband med de frågor, hvilka vi just uti detta rum haft att skänka vår uppmärksamhet. * * * Aline Solness är familjélifvet. Detta hade på sin tid an- lag och förmåga att bygga upp små barnasjälar, så att de kunde skjuta i höjden och blifva till utvecklade människosjälar. Denna hemuppfostran var en fäderneärfd byggnad, visserligen icke vi- dare prydlig till det yttre, men till sitt inre väsende dock bju- dande värme och trefnad. Till detta gammaldags hem kommer 70 BYGGMÄSTARE SOLNESS. byggmästare Solness, pedagogen, systembyggaren. Han kallar sig icke likt de andra mästarne arkitekt, filosof, ty han vet, att han icke lärt tillräckligt grundligt, han vet, att de hjälpveten- skaper på hvilka pedagogiken borde hvila, ännu icke äro till- räckligt utredda. Hvad han kan det har han mestadels gått och funderat ut själf. Han hade visserligen lagt sig till med en del böcker och äfven försökt läsa i dem, men så småningom hörde läsningen upp, då han icke kunde finna ut sammanhanget i det hela. > Han — jag talar naturligtvis icke här om någon enskild pe- dagog utan om pedagog i personifierad mening — har nu blifvit den förste på sitt område. De af honom framburna åsikterna rörande uppfostran och undervisning hafva trängt sig i förgrun- den, och för den skull anses han af de flesta, af dem, hvilka blott döma efter den yttre framgången, såsom en mycket lyck- lig man. Men själf ser han på dessa sina framgångar med an- dra ögon. Han vet hvad de kostat icke allenast honom per- sonligen utan äfven andra. För att han skulle kunna komma till att bygga måste först Alines fädernegård, den gamla upp- fostran i hemmet, bränna ned till grunden. Icke så att peda- gogen med vett och vilja orsakat dess förstöring, men han hade upptäckt en spricka i skorstenspipan, ett lösligt sammanhang mellan de olika delarne, och i tankarne beräknat samt äfven hyst en önskan, att detta bristande sammanhang mellan hem- uppfostrans olika faktorer skulle gifva anledning till husets förintelse. Nu brann byggnaden, men elden hade en helt an- nan orsak; hemuppfostran gick till grund icke därför att den var bristfällig i systematiskt hänseende, utan emedan den icke blifvit tillbörligt vårdad och vaktad. När undervisningen i hem- met fick lemna plats för den i skolorna, då var det mycket annat, som samtidigt förintades. Först och främst de båda tvillingar, familjelifvet en gång bar under sitt hjärta: barna- lydnad och barnaförtroende. De hade kommit så sunda och frodiga till världen. Och växte gjorde de från dag till dag, så att man tydligen kunde se det, ty sådant skjuter så stark fart just under de första dagarne. En vacker syn var det, när Aline låg där med dem begge två, när familjelifvet har slagit ut i barnalydnad och barnaförtroende. Men så kom brandnatten. De små skulle nog hafva tålt utflyttningen från det gamla hem- met och omplanteringen i skolans mark, men Aline fick feber, familjelifvet kom i olag. Ehuru hon samtidigt hade att fylla plikter åt så många olika håll, ville hon nödvändigt nära dem BYGGMÄSTARE SOLNESS. 71 själf, men detta kunde de icke öfverstå; de tvinade bort och •dogo. Och det var mycket annat, som under brandnatten äfven- ledes invigdes ät förintelse. Då brände de gamla porträtten pä väggarna, de gamla sidendräkterna, som sedan långa tider tillhört familjen, smyckena, dockorna. För att den af pedago- gen skapade uppfostringskonsten skulle kunna komma till sin rätt, måste de gamla traditionerna gå upp i rök, många från mors och mormors tid nedärfda vanor, många barnasysslor i hemmet uppgifvas. Det är dessa jämförelsevis små förluster, som skurit djupast in i hjärtat och som hemmen mest sakna och beklaga sig öfver. Genom denna brand, som lade den gamla traditionella upp- fostran i aska, har pedagogen blifvit satt i stånd att bygga hem för menniskor, att låta danandet af det allmänt mänskliga, det för alla gemensamma komma till sin rätt. Trefiga, varma, ljusa hem, där far och mor och hela barnafloeken kunna lefva i glad och trygg känsla af, att det dock är något bra lyckligt detta att vara till i världen och att stå i innerlig gemenskap med hvarandra. Men för att kunna bygga hem åt andra har han i viss mån måst afstå från egna familjeplikter, egen familje- lycka. Genom att söka verka för uppfostrandet af andras barn, kommer han att försumma sina egna. Han är tillräckligt god pedagog för att veta sig vara en dålig fader. Basedow, Rous- seau, Pestalozzi gifva oss exempel ur verkligheten. Han har •dyrt fått betala sina framgångar, väl icke med penningar men med människolycka. Samlifvet med hustrun, pedagogens för- hållande till det ursprungliga familjelifvet, är allt annat än har- moniskt. »Har Ni lagt märke till, att hon går så snart jag kommer?» frågar Solness vid ett tillfälle. »Jag har lagt märke till, att så snart Ni kommer får Ni henne till att gå», blir svaret. Familjelifvet är till sin natur sådant, att det icke låter insnöra sig i systematiska bestämmelser, pedagogen får det med all sin välmening oftast till att vika tillbaka. »Du kan», säger Aline, »bygga så mycket du i världen vill, Halvard, för mig får du aldrig byggt upp något riktigt hem igen.» Och fastän peda- gogen icke med vett och vilja gjort familjelifvet något för när, känner han sig dock stå i en bottenlös skuld till detsamma. Detta och allt annat gnager på hans sinne, och dessutom plå- gas han oaflåtligen af de hjälpare och tjenare han manat fram, de olikartade medel för ernåendet af sina syften, han måst be- gagna sig af. Han fruktar för, att de medel, genom hvilka det lyckats honom att arbeta sig fram, icke städse varit uteslutande 72 BYGGMÄSTARE SOLNESS. goda. Han plågas föröfrigt dubbelt, ty hans samvete är icke tillräckligt »robust» för att det skulle vara honom likgiltigt, om det är ljushårade eller svarthårade djäflar, goda eller dåliga ievekelsegrunder, af hvilka han ledes. Och så lefver han dess- utom i en ständig ängslan för ett omslag, för att ungdomen, som han i vissa afseenden sökt hålla tillbaka och med hvilken han föröfrigt fruktar sig hafva farit fram allt för hårdhändt, skall komma att utkräfva hvad den tror vara sin rätt. Ansvaret trycker honom tungt, men på samma gång äfven förnimmelsen, att han af Aline, familjelifvet, och af doktor Herdal, vetenska- pen, misstankes vara förryckt eller åtminstone i hög grad öf- verspänd. I Solness tjenst står familjen Brovik. Pedagogens tankar utföras af lärarne. Där är nu först och främst Knut Brovik, han som är så skicklig i att beräkna bärkraft och kubikinne- håll, det rent mekaniska vid ritningars uppgörande. Han byggde förr på egen räkning, men när Solness kom sig upp miste man förtroendet för Knut Brovik. Månne vi icke här påminnas om de gamla lärarne, praktikens män, som de älska att kalla sig,, hvilka undervisa på ett mekaniskt och tanklöst sätt, dessa lä- raregärningens dagsverkare, som själfva afsagt sig gemenskap med kallets andliga del och därför måst gå ut ur lifvet såsom de bäst veta och kunna, utan trygghet, utan glädje. Det är dock just hos Brovik, som Solness till en början gick i lära,, ehuru lärlingen snart nog tog lofven af sin mästare. Så är det sonen Ragnar, som, i Solness tjenst, själfrådigt gör upp ritnin- gar för sådana af principalens kunder, hvilka äro missnöjda, med dennes sätt att bygga och därföre önska få något nytt eller åtminstone något annat. Här hafva vi den unge läraren^ som vet allt bättre än mästaren och som blott motsträfvigt följer de af denne banade vägarna. Ehuru det ingalunda är afgjordt, om han verkligen besitter de därför nödiga förutsätt- ningarna, vill han, den unge och oerfarne, träda fram som en uppfostringskonstens reformator. Med hån talar han om »den store byggmästaren», som icke vågar stiga upp till toppen af sin egen byggnad, om den pedagog, som icke är djärf nog att. draga ut de yttersta konsekvenserna af sitt system, pedagogen som känner svindel vid tanken på att nödgas lemna erfaren- hetens fasta mark. Träd tillbaka, gif plats, ropar det nya till det gamla, innan ännu detta kommit i tillfälle att fullt utveckla alla sina möjligheter. Och slutligen den tredje länken i familjen Brovik, bok- BYGGMÄSTARE SOLNESS. hållerskan Kaja Fosli. Hon hade beslutat att förena sina öden med Ragnars, att jämte honom söka gä fram pä opröf- vade vägar, men sedan hon kommit i beröring med Solness, lärt arbeta enligt af honom gifna anvisningar, har hon så små- ningom glidit öfver till denne. Han har helt och hållet tagit hennes sinne, alla hennes tankar har han tagit för sig ensam. Hon säger, att hon aldrig kan gå ifrån honom, utan att där han är måste äfven hon vara. Denna »Kaja vid pulten» står för mig såsom den pedantislte läraren, hvilken hypnotiserats af pedagogen och låtit insnärja sig i systemets maskor. Hon bär mestadels, medan arbetandet pågår, en missprydande grön skärm för ögonen. Den lärare, som kritiklöst gör blott hvad andra tänkt ut och osjälfständigt stöder sig på auktoriteter, får en mycket snäf syn på tingen. Allt det, som ligger utanför skärmen, utanför den trångt begränsade synkretsen, kan han hvarken gilla eller uppfatta. Men i likhet med Kaja äro dock sådana lärare nog användbara till litet af hvarje, och system- byggaren frestas ofta in i den tankegången, att det blott är för dem, hvilka orubbligt och tillitsfullt följa systemet, som han har användning. Märk Solness yttrande: »Jag måste behålla Kaja Fosli. Kan icke använda någon annan än just henne.» Fru Solness ser dock med missnöje, att hennes man dagen i ända är tillsammans med ett annat fruntimmer. Familjelifvet känner sig icke väl till mods af den pedantiske lärarens tjenster. Solness bär fruktan för ungdomen, men detta behöfver han icke göra. Den knackar på dörren och kommer in i Hilde Wangels skepnad. Hon är smidigt och fint byggd, något brvnt af solen, lätt och ledigt klädd. Hon bär helsans prägel, och det rent konventionella har icke intvingat henne i sina former. Käckt och oförbehållsamt uttalar . hon sina tankar och stöter därmed måhända en eller annan för hufvudet. »Hur har Ni blifvit sådan som Ni är, Hilde?» frågar Solness. »Hur har Ni fått mig till att blifva sådan som jag är?» blir Hildes svar. Hon har en gång varit närvarande, då byggmästare Solness vå- gade gå upp så bögt han själf byggt för att hänga kransen på tornspiran, hon har sett systembyggaren vid ett tillfälle då han icke väjde tillbaka för de konsekvenser, som kunnat dragas af hans läror, då han själf krönte sitt verk med idealets blomster- krans. Då hade hon, ännu ett barn, klädd i oskuldens hvita dräkt, beundrande skådat upp till honom och hört englaharporna spela i luften. Hänryckt har hon svingat flaggan med de fo- sterländska färgerna och ropat: »Hurra för byggmästare Solness.» 74 BYGGMÄSTARE SOLNESS. Barnets hjärta har jublat emot den uppfostrare, som står med vårens alster blommor och blad i sin hand och låter dessa utgöra byggnadens slutsten. Hon har nu i tio år trott, att denne byggmästare, som enligt hennes mening förmår upp- föra de högsta torn i världen och som därför ensam borde hafva lof till att bygga, sedermera ställt sig på hennes stånd- punkt, kysst henne, kallat henne för sin prinsessa, sin led- stjärna och lofvat henne ett kungarike, låtit för hennes fantasi hägra det lycksalighetens tillstånd, som en gång borde blifva den väl anlagda och ledda uppfostrans frukt. Nu har hon kom- mit för att begära inlösandet af dessa löften. Fristen är ute. »Kungariket på bordet, byggmästare!» Men Solness är icke mera den samme som förr. Han har så småningom blifvit fjär- mad från ungdomen. »Jag tror nästan, att Ni icke känner igen mig» säger Hilde, då han ser tvekande på henne. Själf har han äfven förändrats. Efter att med Luther, Melanchton och Zwingli hafva byggt kyrkor, arbetat på den religiösa upp- fostran, bygger han nu med Locke, Basedow, Salzmann »hem för människor», förbereder för hvardagslifvets behof. Men hvad han dock allra helst vill bygga, det är hem med ett sådant litet kyrktorn öfver, — det är att med Comenius, Francke, Pe- stalozzi låta allmänbildningens hela riktning peka mot höjden. Ungdomen, skogsfågeln, som icke kan stanna inne i buren, kommer till honom med nytt lif. »O Hilde, hvad det var otro- ligt godt, att du kom. För nu har jag ändtligen fått någon, som jag kan tala med.» Beröring och tankeutbyte med ung- domen är för uppfostringskonstens utöfvare ett lifsvillkor. När Solness fått Hilde att flytta in i de tomma barnkamrarne, i det efter kärlek och förtroende längtande hjärtat, då kan han und- vara både Ragnar och Kaja. Den pedagog, som har ungdomen vid sin sida, kan tro på sin lifsgärning äfven om lärarne skulle öfvergifva honom. Hand i hand med ungdomen vill han nu bygga luftslott med grundmurar. Han vill som Rousseau låta med en stomme af verklighet skapa en fantastisk uppfostran, som väl kan tänkas men aldrig praktiskt tillämpas. Högt uppe på detta luftslotts altan skall han vid ungdomens sida blicka ned på dem, som bygga kyrkor och hem för far och mor och barnafloeken, på alla andra uppfostringssystem och under- visningsmetoder. Det är med beslutet att hädanefter blott egna sig åt denna overkliga och orimliga byggnadskonst som han af ungdo- men intalas att ånyo göra det omöjliga, att sätta kransen på toppen af sin egen byggnad, att likt Fröbel söka draga ut de yttersta BYGGMÄSTARE SOLNESS. 75 konsekvenserna af sina läror. Det är lians afsikt, att när han väl kommit ditupp, tala med världens byggmästare, all uppfo- strans urkälla. Så tager han kransen i handen, går till åskå- darnes förvåning och fasa upp för ställningen och kommer högt till de öfverstå plankorna. Den reflektionslösa ungdomen jublar, den hör en väldig sång i luften, den ser sin dröm fullbordad och viftar med oskuldens sinnebild en helsning till den upp- fostringskonstens storman, som vågat stiga så högt. Dock — »den, som ser Jehova, dör.» Han faller ned, men äfven sedan det visat sig, att förmågan icke motsvarade viljan, korar ung- domen honom med namnet: Min — min byggmästare. * * * Se här i korta ord, alltför många kanske dock för åhörarne, den hägring, som i eder krets skymtat för mitt inre öga. Jag har nu föga mer att tillägga. Uppbrottets stund är slagen. »Snart, ack snart vi skola skiljas, träffas äter kanske aldrig mer.» Men, hvarför klaga? Man måste taga världen sådan som den är och låta minnets luftslott ersätta verkligheten. Väl, när den har sådana grundmurar, som hvad denna gång kan vara fallet. Ett tack för godt samarbete, ett tack för all mig visad vänskap och uppmärksamhet, ett tack för den vackra sången, det bjärtliga skrattet, de muntra lekarne. I hafven fört med eder en fläkt af ungdomens friskhet, som verkar be- fruktande på den, hvilken väl lämnat ungdomsåren bakom sig, men dock kan tänka och känna sig tillbaka till dem. Gud skydde eder. O. S. En hygienisk skrifmetod. Som vi alla veta, anses i vära dagar skolans syndaregister vara ofantligt längt. — Många af dessa synder borde visserligen delas med hemmen, samhället i dess helhet o. s. v. ja, t. o. m. full- ständigt afskrifvas frän skolans konto, men en af dem, frän hvilken skolan ej kan göra sig fri, är dess stora bidrag till ökandet af närsynthetsprocenten och ryggradskrökningarna. Att skolan äfven i detta fall ingalunda bär hela skulden, därom kunna vi snart blifva eniga, ty hvem af oss har ej, åtminstone någon gång, råkat se våra skolbarn sysselsatta med hemarbetet, sittande vid än för höga, än för låga bord, hängande med armarne på fönsterkarmen, medan de läste eller skrefvo i den tilltagande skymningen eller samlade alla kring ett rundt bord vid en enda svagt lysande lampa eller ett ljus. Men äfven om hemmets andel i skulden afdrages och man tar med i beräkningen den ännu outredda roll, predispositionen för närsynthet spelar, är dock skolans andel i det öfverklagade onda fruktansvärdt stor. En skola kan i detta fall synda mycket mot det uppväxande släktet genom illa konstruerade och illa afpassade samt olämpligt uppställda bänkar och pulpeter, genom otillräcklig belysning, bristande uppsikt öfver lärjungarnas hållning samt genom tvånget att för stor del af dagen sysselsätta barnen med läsning och skrifning, hvari- genom betages dem möjligheten af den för en sund kroppsutveck- ling nödiga rörelsen. Den framstående ortopeden Prince i Phila- delphia har framhållit, att stillasittandet i och för sig bidrager till att förslappa ryggmuskulaturen samt att framkalla och bibehålla en dålig hållning hos barnet. Hvad närsyntheten beträffar, är det ej blott en allmän fruktan att den tilltager frän klass till klass, så att både de närsyntes antal ökas och närsyntheten hos den enskilde stegras klass för klass, från den lägsta till den högsta, utan detta sorgliga förhållande är ett statistiskt fastslaget faktum. * Föredrag hållet i Pedagogiska sällskapet i Stockholm. EN HYGIENISK SKRITMETOD. 77 I vårt land har prof. Axel Key i sin redogörelse för den hygieniska undersökningen vid den af Kgl. M:t nedsatta läroverks- komitén konstaterat, att barnen vid inträdet i de förberedande skolorna ytterst sällan äro närsynta, men att närsyntheten tilltager från klass till klass. Han fann, att bland 344 undersökta barn i I kl. funnos 67 närsynta, och detta stegras till högsta klassen, där bland 336 undersökta barn funnos 185 närsynta, och stegringen fann han fortgå klass för klass på följande sätt: bland ! 408 undersökta barn i II kl. funnos 82 närsynta » 405 » » » III » » 118 » » 322 ». » » IV » » 105 » » 274 » » » V » » 113 » » 516 » » » VI » n. o. öfre » 247 » » 336 » Sida 221 säger h » » VII an : » » » » 185 » På det hela och i stort taget kunna vi sålunda sammanfatta de vid de nu gjorda undersökningarna vunna resultaten pä föl- jande sätt. I de lägsta klasserna af de förberedande skolorna hafva, bland det ringa antal 6- å 7-åringar som där undersökts, inga närsynta förefunnits, men för öfrigt börjar här närsyntheten med ett synnerligen lägt procenttal 3 a 4 % som stiger, sä att det i sista klassen af dessa skolor kommer i ungefärlig jämnhöjd med det i I klassen af de allmänna skolorna. I de bäda första klas- serna af dessa ökas antalet af de närsynta ännu mycket litet, men från och med III kl. tilltager detta raskt hela skolan igenom med tvenne undantag, som prof. .Key anser bero på andra omständig- heter, hvarför jag förbigår hvad han säger därom. Alla öfriga länders undersökningar bekräfta, att närsyntheten till stor del är den lärda skolans sjukdom, då däremot andra grupper af medborgare, särskildt sjömän, föga lida däraf. Prof. Key har i nyss- nämnda arbete lemnat en utförligare redogörelse om dessa förhållanden. Jag citerar åter Prof. Key: Banbrytande på detta fält blefvo de undersökningar, som dr. Hermann Cohn år 1867 offentliggjorde efter att under ett par års tid däråt hafva egnat sig. Resultaten af dessa voro så algörande och af en så stor bärvidd, att de bragte hela området af de s. k. skolsjukdomarne i ett nytt läge, och att från den tidpunkten en ny aera af hygienisk rörelse tog sin början. Cohn undersökte 10,060 skolbarn vid tills. 33 skolor, näml. 5 folkskolor på landet, 20 folkskolor i städer, 2 mellanskolor, 2 högre flickskolor, 2 real- skolor och 2 gymnasier. Han fann: 78 EN HYGIENISK SKRIFMETOD. I folkskolor på landet------- i » i städerna--------------- i högre flickskolor --------- i mellanskolorna ----------------________________ i realskolorna ------------------________________________________ _______________ i gymnasierna ----------------------------------- 1,4 % 6,7 » 7,7 » 10,3 » 19,7 » 26,2 » närsynta » » » » » 10,060 barn af hvilka 1,004 närsynta; alltså 9,9 % Följa så i prof. Keys bok utdrag ur Cohns tabeller öfver procenttalen närsynta i de särskilda klasserna af de olika slagen af skolor. Jag anser dock ej vara skäl att läsa upp dem, då de ju äro tillgängliga för alla, och vill blott helt kort sammanfatta resultatet af dessa undersökningar. Det framgår af dem, att när- synthet mycket sällan förekommer i folkskolorna på landet, men ■att däremot i skolorna i städerna antalet af de närsynta konstant stiger från de lägsta skolorna till de högsta och att alltså antalet närsynta står i direkt förhållande till den starkare ansträngning, som barnens ögon äro underkastade. Vidare visade det sig, att det relativa antalet närsynta ökades klass för klass i samtliga skolor, så att t. ex. i högsta klassen af gymnasierna mer än halfva antalet voro närsynta. Det visade sig därjämte omisskänneligt, att i de 166 klasserna af de 33 skolorna graden af närsynthet i alla skolor tilltog klass för klass. •— — Ryggradskrökningar äro en af de viktigaste af de sjuk- domar, som uppstå under skoltiden och företrädesvis genom skolan. Tyvärr föreligger ännu ej någon utförlig och fullt tillförlitlig statistik om dess utbredning i Sverige; att den är stor veta vi ju alla. Vi äro väl dock i det hänseendet bättre lottade än t. ex. Tyskland, där skrifningarna både å lärorummet och som hem- arbeten spela en större roll än här, där ha snedheterna vunnit en förfärlig utbredning. Så konstaterades af Wilhelm Mayer, att af 336 flickor i folkskolorna voro 189 sneda. Särdeles noggranna undersökningar på gossar gjordes af Schenk i Bern och visade hos 200 individer 160 venstersidiga och 34 högersidiga vridningar af öfverkroppen med motsvarande ryggradsskolioser. Af Mayers under- sökningar framgår vidare, att en afgjord ökning af krökningarna både kvantitativt och kvalitativt eger rum från de lägre till de högre klasserna. — Alla iakttagare öfverensstämma däri, att detta onda förekommer ytterst sällan före det 6:te året, däremot före- trädesvis under de första skolåren, enl. Eulenberg och andra emellan 6:te och 14:de året (8 % före det 6:te året, 89 % emellan 6:te EN HYGIENISK SKRIFMETOD. 79 och 14:de, 3 % efter det 14:de året); enligt Fahrner faller början af 90 % af alla ryggradskrökningar inom skolaren. Det ämne, som mer än alla andra vållat dessa sorgliga verk- ningar, är onekligen skrifundervisningen. Den är ometodisk i trots utaf det stora antal metoder, som användas, ty ehuru det kräfts en upprat hållning af barnen, ha anvisningarna varit sådana, att ett försvinnande fåtal förmått följa dem. Jag vet ej om andra skriflärare varit lyckligare än jag i detta hänseende, men jag måste bekänna att, ehuru jag i 20 år varit skriflärare, det ej har lyckats mig att utan oupphörliga påminnelser förmå äfven de villigaste lärjungar att länge iakttaga den anbefallda ställningen, och jag har oftast lemnat lektionen otillfredsställd och orolig öfver meto- dens hygieniska resultat, äfven då jag kunnat känna mig fullt belåten med resultatet ur formens synpunkt. Genom läsning af åtskilliga uppsatser i denna fråga, utgifna af skolman och läkare i Tyskland och andra kulturländer, fann jag, att denna min oro och oförmåga delades af flertalet undervisare i skrifning, och på sista tiden bar jag fått detta ytterligare be- styrkt genom direkta meddelanden. Framstående ögonläkare och ortopeder förklara, att den ställ- ning, den nu brukliga lutande skrifstilen kräfver, är för ögon och ryggrad skadlig. Dr. Ellinger i Stuttgart, förskräckt af de ohygi- eniska skrifställningar han iakttagit hos barn i hemmet, besökte skolorna och fann, att samma ställningar regelbundet återkomma äfven i skolan under lärarens uppsikt. Lärjungarna hade boken till höger om kroppens medellinie, raderna paralella med bords- kanten, ett läge af skrifboken, som blifvit infördt i Würtemberg genom en Kgl. förordning af 1868 och som varit allmänt antaget äfven i andra land; så t. ex. inom de Parisiska folkskolorna. Dr. Ellinger motiverar sin förkastelsedom sålunda: orsaken till den dåliga hållningen vid skrifvandet af lutande stil ligger däri, att papperet ej befinner sig midt för den skrifvande, utan skjutes något åt höger: därvid intaga ögonmusklerna en tvungen ställning, då ögonen beständigt måste se till höger och nedåt och då det högra ögat är mera aflägsét från skriften än det venstra. Men ingen kan ju med sina två friska ögon se på olika afstånd, Således måste hufvudet vridas så, att afståndet från bokstäfverna blir lika för båda ögonen, det venstra ögat kommer att stå bakåt och längre ned. Men ligger skrifsidan midt för den skrifvande, så befinna sig båda ögonen på lika afstånd från skriften och man behöfver blott se nedåt; därvid tröttas ingen grupp af ögonmusklerna särskildt, 80 EN HYGIENISK SKRIFMETOD. och ögats basallinie står paralellt med raderna och ej lutadt, som då boken ligger snedt. Ellingers mening är att skrifsidan bör ligga alldeles midt för den skrifvande, men något lutande nedåt till venster. Den första och viktigaste lagen, bägge ögonens lika afstånd, är då tillgodosedd; men, säger han, hufvudet måste visser- ligen vridas så, att ögats basallinie befinner sig paralell med skrift- raden. Faran för en ryggradskrökning är således ej utesluten, om barnet länge måste iakttaga denna ställning, om än något minskad mot vid det högersidiga läget af skrifboken. En annan tysk ögonläkare, Dr. Stimmel, som anställt nog- granna ögonundersökningar i Leipzigs skolor, säger att, om det vore möjligt att ända från första skolåret ej behöfva närma sina ögon på mindre än 30 cm. till boken, så skulle t. o. m. vid de stora an- språk, som skolan numera ställer på sina alumner, antalet af de närsynta blifva ringare och äfven graden af närsyntheten, där den finnes, ej bli så hög som nu. Sedan jag blifvit till fullo öfverbevisad om dessa vådor, var det mig naturligtvis en stor glädje att finna, att man i utlandet lemnat kritikens, område och på många ställen öfvergått till en metod, som med skäl kan kallas den naturliga. — Man kan ej nog förundra sig, att människorna så länge sökt efter det närlig- gande, som barnet omedvetet själf ger anvisning på. — Hvar och en som lärt små barn skrifva vet, att det fordras mycket arbete att öfvervinna deras naturliga benägenhet att skrifva uppräta bokstäfver och lägga taflan rakt framför sig. Då man utvecklat i stället för motverkat denna barnens naturliga benä- genhet, har den så länge sökta, enkla hygieniska skrifställning en blifvit funnen. Ögonläkaren dr. Pard Schubert i Nürnberg tillkommer för- tjänsten att vara den förste, som i läkaresällskapet därstädes år 1880 på strängt vetenskapliga grunder påyrkade den uppräta sti- lens införande och därmed äfven bokens läge midt för kroppen. Samma år uttalade sig äfven Cohn på ett naturforskaremöte i Danzig till förmån för upprät stil utan att veta något om Schuberts ar- bete. Följa så snabbt efter hvarandra undersökningar i Fürth af Wilhelm Mayer, i Stuttgart af Daiber, i Darmstadt af Weber och af en komité i Paris, hvilka samtligen uttalade sig till förmån för den lodräta stilen, tills 1882 och 1883 Berlin och Rembold förordade lutande stil med bokens läge midt framför kroppen, dock något lutande nedåt venster. Detta gaf anledning till fleråriga under- sökningar och debatter, så att om detta, som det tycks, enkla ämne en hel litteratur uppväxt. Man enades slutligen om att ett EN HYGIENISK «SKRIFMETOD. 81 bestämdt uttalande för eller mot lodrät stil blött vore möjligt, sedan man gjort planmässiga försök genom att läta hela klassen skrifva upprät stil ända frän första skolåret. Det var under ar- betsåret 1888—89 som dessa försök togo sin början. Herr Emanuel Bayr, första lärare samt tillika lärare i väl- skrifning vid en af Wiens folkskolor, hvars förträffliga lilla ar- bete: ^Steile Lateinschrift, Wien 1890^ jag vill rekommendera till alla, som intressera sig för denna sak, har teoretiskt oeh prak- tiskt arbetat mest för främjandet af denna metod. I sin hok har han samlat det hufvudsakliga i frågan, och det föreligger nu så bestämda uttalanden från såväl lärare som ögonläkare och ortopeder, som haft tillfälle att se och följa barnen under deras arbete en längre tid, att man ej kan hysa något tvifvel om att den upprätt- stående stilen inom skolan är att föredraga framför den lutande. Försöken anställdes så, att i samma skola skrefvo somliga klasser lodrät stil och paralellklasserna lutande stil (efter Berlin- Rembolds metod), och i en del klasser skrefvo några barn lutande och nägra upprät stil. Dr. Ernst Fuchs, professor i oftalmologi och föreståndare för ögonkliniken vid universitetet i Wien, som med intresse följt dessa försök, säger: »Då vi stodo bakom eleverna, kunde vi af barnens hållning se, hvilken stil de skrefvo; vi no- terade hvilka som sutto väl och hvilka som sutto illa och gingo sedan igenom bänkraderna. Vi funno då att alla, som sutto illa, skrefvo lutande stil. Bland alla dem, som skrefvo upprät stil, var det blott en, som satt illa.» Bayrs oförtrutna arbete har haft till följd, att af Wiens 10 skoldistrikt .9 hafva bestämdt uttalat sig för införande af upprät stil. Folk- och borgareskolornas styrelse i Wien har tillåtit införandet af upprät stil i alla de skolor, där lärarna anse sig kunna undervisa efter denna nya metod. Medici- nalstyrelsen i Wien har enhälligt uttalat sig för den uppräta stilens ändamålsenlighet och uppmanat undervisningsministeriet att låta införa den i skolorna. ø . I Prag har den tyska pedagogiska föreningen och likaså det högsta skolrådet i Böhmen uttalat, att från hygienisk synpunkt den lodräta stilen har företräde framför den lutande, och därför an- befallt, att försök skulle därmed anställas i de offentliga skolorna. I augusti år 1891 egde en internationel skolhygienisk kongress rum i London. Därvid antogs följande resolution: »Då den upp- räta stilens hygieniska fördelar blifvit klart bevisade och fastställda såväl genom läkareundersökningar som genom praktiska erfarenheter och då genom dess införande de felaktiga kroppställningar, som leda till ryggradskrökningar och närsynthet, till väsentlig del und- Verdandi, 1893. 6 82 EN HYGIENISK SKRIFMETOD. vikas, sä förorda vi den uppräta stilens införande i vära folkskolor och högre läroverk.» Detta omdöme har sä mycket större värde, som det uttalades af en församling af de främsta europeiska auk- toriteter pä skolhygienens område. ' Herr Emanuel Bayr skrifver till mig i nov. 1892 bl. a.: »Skolkonferensen i Steiermark har uttalat sig för anställande af försök med upprät stil i de skolor, i hvilka lärarepersonalen visar intresse därför.» Vidare meddelar herr Bayr: »Under skolåret 1891—1892 anordnade den Bayerska regeringen i städerna München, Nürnberg och Fürth undersökningar i tvä grupper pä samma sätt som skett i Wien. Undersökningarna utfördes af doktorerna Seggel, Wilhelm Mayer och Schubert och omfattade mer än 7000 barn. I de klasser, där lutande stil skrefs, hade pä hvarje pulpet dragits ett streck i en 35° vinkel mot pulpetranden, för att skrifboken öfverallt skulle intaga den af Berlin anbefallda riktningen. Mayer fann i medeltal: God hållning: vid lutande stil ____________________________ 5,1 % » » » upprät » ________________________________ 49,5 » Nästan god hållning: vid lutande stil __________________ 33,1 » » » » » upprät » _________________ 35,1 » Mindre god hållning: vid lutande stil __________________ 61,8 » » » » » upprät » _________________ 15 » Enligt Schuberts mätningar Gmndlinie och skuldror horisontela vid lutande stil________ 11,9 » » » » » » upprät » ______ 29 » God och nästan god hållning: vid lutande stil (enl. B.) 34 » » » » » » » upprät » » »66 » Ej fullt godkänd hållning fans således hos 2/3 af de lärjungar, som skrefvo lutande, men hos blott 1/3 af dem, som skrefvo upp- rät stil. Äfven frän Brtkarest och Köpenhamn har jag haft direkta meddelanden om denna frägas ställning i dessa begge städer. Dr. Istivan Csapodi, docent i oftalmologi vid universitetet i Budapest och medlem af en komité, hvilken regeringen tillsatt för att pröfva resultatet af försök, som anställts i 60 klasser i Buda- pest, berättar, att han 1891 i egenskap af oftalmolog i en afhand- ling uti en facktidning första gängen offentligen bekannt sig som anhängare af upprät stil. Hau fann uti ortopeden professor dr. Julius Dollinger genast en bundsförvandt, hvilken såsom medlem af DLandes-Rathn för den offentliga undervisningen anbefallde den EN HYGIENISK SKRIFMETOD. 83 uppräta stilens införande uti elementarskolorna. — Han slutar med att säga, att professorn i oftalmologi Dr. Wilhelm Schulek samt professorn i hygien Dr. Josef Fodor äfvenledes äro för lodrät stil. Bland pedagogerna härskar ett lifligt intresse för upprät stil; vackra förskrifter i denna stil ha utkommit, och i en ny a-b-c-bok har skrifstilen tryckts med uppräta bokstäfver. »Ni ser således att saken tar fart», slutar Dr. Csapodi. »Allmänheten intresserar sig äfven för saken, och man ser allt oftare att den uppräta stilen användes.» Till slut ber jag blott att få anföra några ord ur ett bref till mig från distrikts- och skolläraren Dr. Axel Hertel i Köpen- hamn, hvilken mycket ifrar för denna metods införande i Danmark. Han skrifver, att han hållit ett föredrag i ett pedagogiskt sällskap och uppmanat lärarna till försök med den uppräta stilen. Han lyckades äfven intressera många lärare för den, så att den uppräta 'stilen nu öfvas i flere skolor. Alla lärare säga sig vara särdeles nöjda med resultaten; blott en lärarinna påstår, att hon fått barnen att sitta lika raka med den gamla metoden, men medger, att det kostat henne ofantligt mycket mera ansträngning. Dr. Hertel säger att myndigheterna ännu iakttaga en afvaktande hållning, men att han dock har hopp om att vinna allt flere anhängare för saken. — Jag hade den lyckan att vara lärarinna i en skola, hvilken alltid utmärkt sig för sitt initiativ på de pedagogiska reformernas område, och hvars föreståndarinna, Frk. Anna Whitlock, liksom jag, länge varit vaken för de hygieniska vådorna vid den nuvarande skrifställningen; vi beslöto därför i höstas att pröfva den nya metoden. — Resultaten hafva fullständigt motsvarat våra förvänt- ningar. Barnens ställning vid skrifningen är i allmänhet fullt till- fredsställande utan att de ideligen behöfva påminnelser. Några ortopeder och gymnaster, som haft tillfälle se dem skrifva, ha in- tygat skrifställningéns förträfflighet. Både barnen och jag tycka numera, att skrifektionerna höra till de roligaste timmarne, då arbetet är så väsentligt underlättadt. Härvid är att beakta: Hufvudets hållning betingas ju af ra- dernas riktning, och då vid upprät stil dessa löpa paralellt med bordskanten, så bortfaller för det upprättskrifvande barnet nöd- vändigheten af att böja och vrida hufvudet, och hållningen blir god. Därom kan hvar och en lätt öfvertyga sig genom att tvinga ett barn att lägga den sida, på hvilken det skall skrifva, alldeles midt framför sig, ej vrida hufvudet åt någondera sidan och blott sänka det helt omärkligt. Jag har ofta gjort det och efter en stund fått den invändningen: »Ja, men då kan jag inte få bokstäfverna 84 EN HYGIENISK SKRIFMETOD. att luta som de skall, de blir raka.» Detta inträffade innan barnen visste något om denna metod och då de således ej hade blifvit påverkade på något sätt. Reglerna vid skrifning af upprät stil äro följande, hufvudsak- ligen uppställda af Dr. Schub&rt. 1) Hufvudsaken är att skrifsidan ligger alldeles midt för kroppen. 2) För att noggrannare kunna genomföra detta måste raderna vara mycket korta, emedan eljes i slutet af raden pennans udd ej längre befinner sig midt för kroppen. I synnerhet för den första skrifundervisningen får raden ej vara längre än 10 cm. Griffel- taflor måste därför delas genom lodräta streck i två eller tre afdelningar, hvilka fullskrifvas hvar för sig som särskilda taflor. Dr. Schubert vill dock ha bruket af griffeltaflor öfver hufvud inskränkt till det minsta möjliga. 8) Afskrifter ur böcker eller förskrifter, som ligga till venster om barnen, få under inga vilkor ega rum, emedan barnen då sätta sig emellan förskriften oeh skrifboken, hvarigenom de ej komma att sitta midt för densamma. 4) Båda underarmarna måste till 2/3 ligga på pulpeten i fullkom- ligt symmetriskt läge, så att de mötas framför kroppens midt och där bilda en rät vinkel, men hvarje arm skär pulpetranden i en 45 gr. vinkel. Båda armbågarna, således äfven den högra, skola stå minst en handbredd från kroppen, deras afstånd måste vara lika. 5) Handen skall vid skrifvandet sänkas lodrätt eller blott något till venster mot pulpetytan. Handen bör hvila endast på lillfingrets yttersta led, ej på själfva handleden, ty däraf uppstår lätt skrif- kramp. 6) Pennskaftet hålles ej för nära pennan, 3 cm. från udden är lagom. Dess öfre del bör hvila mellan pekfingret och tummen, spetsen skall peka mot armbågen, aldrig mot bröstet eller skul- dran. Riktningen är denna o. 7) Den skrifvande armen bör under loppet af en rad flere gånger skjutas till höger, dock alltid i samma riktning. 8) Boken bör emellanåt makas upp på pulpeten, så att det alltid finns ett tillräckligt afstånd emellan pennans udd och pulpetranden. 9) Bröstet får ej lutas mot bordet, öfverkroppen ej böjas framåt; hufvudet sänkes nästan omärkligt, afståndet mellan ögat oeh skriften bör vara, 30—35 cm. Öfverarmarnas läge, deras afstånd från bröstet och från öfver- kroppen erhåller man lätt på följande sätt: Man tillsäger barnen att låta händerna hänga fritt ned på naturligt sätt, så som sker EN HYGIENISK SKRIFMETOD. 85 vid gåendet, befaller dem sedan att draga båda underarmarna uppåt och lägga dem på nyss beskrifna sätt på pulpeten. Härvid af- lägsnas de båda armarna ej för mycket från bålen, hvilket är af vikt. Ty äro desamma för långt ifrån, så kan man under skrif- vandet ej bekvämt föra den skrifvande armen till höger. Denna ställning betingar naturligtvis olika storlek på bänkar för samma klass; ty det är af stor vigt att bänkarna hvarken. äro för höga eller för låga. Bänken bör vara så hög, att barnen be- kvämt Imnna ställa fotterna på golfvet i lodrät ställning. Fotterna få ej hållas bakåt under bänken, emedan i så fall öfverkroppen får en olämplig lutning framåt. Då armarna till 2/3 komma att ligga på pulpeten, så måste afståndet mellan bänken och bordet vara sådant, att barnen ej behöfva sätta sig på bänkens yttersta rand. Mycket ofta är afståndet mellan bänken och bordet för stort. Ar däremot afståndet emellan pulpeten och bänken för litet, så är det ej lätt för barnen att blott lägga 2/2 af underarmen på pul- peten. Hälst böra bänkarna vara så beskaffade, att barnen under skrifningen kunna luta ryggen emot dem. Man kan till en del afhjälpa bristen hos bänkarna genom lämpliga underlag, som dynor o. d., hvilka flyttas efter behof; äro bänkarna för höga, kan det afhjälpas genom pallar. Låta barnen armarna hänga ned på naturligt sätt, så som vi bruka göra vid gåendet, draga sedan underarmen upp till öfver- armen, så måste pulpetskifvan befinna sig i samma höjd som armbågen. Detta prof med armarna roar barnen mycket, och ha de en gång fått en för dem lämplig sittplats, äro de själfva i allmänhet måna om att bibehålla en jemn och god hållning, i synnerhet som en felaktig sådan lätt märkes på bokstäfverna, ty dessa bli svårligen riktigt lodräta, om hållningen ej är den rätta; de komma då att luta endera till höger eller till venster. Iakttager barnet denna ställning, så kan man bakifrån knappast se att det skrifver. Emedan barnen behöfva mycket färre påminnelser att sitta raka under en sådan skriflektion, är denna metod äfven en stor vinst ur pedagogisk synpunkt, då den betydligt underlättar disciplinen. Låter man en klass, som skrifver upprät stil, helt tvärt byta om och skrifva lutande, så blir ögonblickligen hållningen en helt annan: alla hufvuden sänkas och vridas åt sidan, armarna bibehålla ej sitt symmetriska läge etc. Förut omtalade Dr. Herman Cohn har uti en folkskola i Steiermark öfvertygat sig om att hufvudets framåt- lutande till venster i väsentlig grad är en följd af den lutande 86 EN HYGIENISK SKRIFMETOD. stilen. Samtliga barnensutto raka som ljus, dä man befalde dem att skrifva en diktamen med upprät stil, något som visserligen föreföll dem mycket löjligt, dä de aldrig gjort det förut. Men som med ett trollslag störtade hela klassen framåt, sä snart den åter skulle skrifva lutande. Pä mänga ställen har man tagit ögonblicksfotografier af klassen skrifvande upprät eller lutande stil, och för lekmän äro dessa foto- grafier mera öfvertygande än mänga ord. Dä för skolans alla lärare barnens bästa mäste utgöra ett gemensamt band, är pä alla punkter ett samarbete mellan lärare- krafterna nödvändigt, och detta gäller naturligtvis äfven i fråga om barnens skrifställning. ' . Hvad kan väl en skriflärare med 1 eller högst 2 lektioner i veckan uträtta, om ej de lärare, som sköta rättskrifning, språk- skrifning m. m., äfven. fordra, att barnen iakttaga den anbefallda skrifställningen och stilen. Visserligen händer det väl lyckligtvis ej ofta, hvad som för flere år sedan hände mig, att en lärarinna i rättskrifning pä min uppmaning att under sina lektioner tillse barnens hållning och piktur helt lugnt svarade: »Det är inte min sak, det bryr jag mig inte om», — men är ej den hjälp, vi väl- skrifningslärare få af de öfriga lärarna, i regeln alltför ringa? — Äfven till skrifställningen i hemmet sträcker den uppräta stilen sina verkningar. Barnen kunna ju, som nämndt, ej skrifva fullkomligt lodräta bokstäfver, dä papperet ej har det rätta läget; därtill kommer, att barnen i allmänhet tycka om den anbefallda skrifställningen; men samarbete mellan hem och skola är äfven på denna punkt nödvändigt, och det gäller att för reformen i skrif- undervisningen vinna ej blott Sveriges lärare, utan äfven föräldrarna, hvilket i detta fall ej är svårt, emedan de gynsamma resultaten äro så påtagliga och allmänfattliga. Den praktiska svårigheten vid införande af nya metoder är ofta bristen på lämplig materiel. Våra vanliga skrifböcker lämpa sig ej rätt väl för den upprättstående stilen. Skrifsidorna böra af skäl, som jag redan anfört, ej vara mera än 10 cm. breda med en för det första stadiet särskildt afpassad liniering, nämligen lågstap- larnas förhållande till högstaplarna som 2—3. För att underlätta för lärjungen att finna midten på sidorna äro dessa försedda med tvänne marginaler; han behöfver då endast lägga en arm på hvar- dera för att genast se om boken ligger rakt eller ej. De böcker, jag på begäran fått mig tillsända af resp, lärare i Wien och Nürn- berg, motsvarade emellertid ej våra anspråk på prydlighet, hvarför vi låtit förfärdiga andra efter samma principer. EN HYGIENISK SKRIEMETOD. 87 En kännbar brist hos oss är bristen på lämpliga forskrifter, och det är att hoppas, att den kommer att afhjälpas, om behof däraf gör sig mera gällande genom metodens lika stora utbredning hos oss som i Tyskland och Österrike, där det naturligtvis redan finnes flere olika förskrifter med upprat stil. Tills vidare torde hvarje skriflärare kunna hjälpa sig med att skrifva för på svarta taflan, hvilket under alla omständigheter är att tillråda i de lägre klasserna. Då alla lärare i skönskrifning naturligtvis kunna skrifva rundskrift, bör det falla sig lätt för dem att skrifva upprat stil. I sammanhang med den uppräta stilen kan mycket väl takt- skrifning ega rum, hvilket är af stor vikt, då det gäller att bi- bringa eleverna färdighet i att skrifva fort, af hvilket de ju hafva stort gagn i det allmänna lifvet. . Den uppräta stilen har i det praktiska lifvet, utom fördelen af att taga mindre plats, äfven den att vara särdeles tydlig. Det är med en känsla af lättnad, läraren slår upp en med. lodrät stil skrifven temabok, hvilken icke blott förefall&r, men är mindre mödosam att korrigera än den med lutande stil skrifna. Denna tydlighet är af särskildt praktisk vikt vid sifferskrifning. De vanligaste invändningarna emot den uppräta stilen gälla dels skönheten, dels snabbheten. Det blir ju alltid en smaksak, hvilken stil som är vackrast, den uppräta eller den lutande, men man får ej glömma, hvilken roll vanan spelar i ett sådant fall. Hur mången stöttes ej af t. ex. k-ljudets tecknande med k framför v för ett tiotal år sedan, och nu tänker väl ingen på att en kvinna med k är mindre kvinnlig än. en med q, snarare att den senare är något gammal- modig. Vi skola ej heller föreställa oss, att den lutande stilen är en så vördnadsvärd institution, att den har sina rötter i en aflägsen forntid, tvärtom lär den ej varit allmän förrän i början af vårt århundrade, och att äldre handskrifter äro skrifna med lodrät stil, veta ju alla. Alldeles utan afseende på hygienen tycks den upp- räta stilen vara på väg att blifva modern. Den står redan i flor i England, och hur ofta se vi ej vår egen ungdom, som nyss slutat skolan, kasta bort den lutande stilen och antaga den uppräta; hvar- för kunna de då ej få skörda fördelarna af en bättre skrifställning under de viktiga utvecklingsåren? Mången fruktar att den uppräta stilen ej skall blifva lika individuel som den lutande, utan trötta genom sin enformighet, men detta är ett stort misstag, ty äfven vid den komma de för den enskilda karaktäristiska små olikheterna fram. Enformigheten är så att säga en synvilla, beroende på vår ännu ringa vana att uppfatta olikheterna, liksom vi hos ett främ- mande folk först lägga märke till det allmänt karaktäristiska, innan 88 EN HYGIENISK SKRIFMETOD. vi få ögonen öppna för det individuelt karaktäristiska. Det före- faller äfven, som om det vore lättare att förvärfva en vacker upprät än en vacker lutande stil, åtminstone har jag gjort den iakttagelsen, att flere af mina elever, som oaktadt all möda icke lyckats för- värfva en vacker stil, hastigt förbättrat sin stil, då de öfvergått från lutande till upprät. Hvad snabbheten beträffar, så kan ännu ingen afgörande dom fällas, men ha vi ej litet hvar gjort den erfarenheten, att då det gäller att hastigt nedskrifva något, såsom t. ex. anteckningar vid en föreläsning, vi ofrivilligt skrifva upprättstående stil, äfven om vi eljes skrifva lutande. Detta tycks vittna för den lodräta stilens större snabbhet, hvilket bestyrkes ytterligare af det förhållandet, att våra, liksom andra länders embetsmän, ofta just för tids vin- nande skrifva upprät stil; så att, ehuru en fullständig utredning af frågan ej föreligger, erfarenheten tycks visa att den enskilde tror sig skrifva snabbare lodrät än lutande stil. — Dessutom är för en person, som i skolan lärt upprät stil, men ej vill fortfara därmed, öfvergången till den lutande mycket lätt, han behöfver blott luta papperet något nedåt till venster och draga bokstäfverna lodrätt mot bordskanten. Visserligen kan man invända, att införandet af denna nya metod kommer att kräfva mycket arbete från lärarnas sida. Men väger man denna ansträngning mot den vinst, som ungdomens hälsa bör draga häraf, så inser man lätt, att alla betänkligheter måste vika. Barnen ha en rätt att fordra, att skolan, som ju skall ut- veckla hela deras varelse, icke mot bättre vetande, genom sina me- toder påtvingar dem kroppsliga svagheter. Emy Meyer. Några iakttagelser vid undervisningen i modersmålet i tyska flickskolor. Vid besök i tyska flickskolor i allmänhet kommer man inom kort till insigt om, att modersmålet drifves ofantligt. Allmänt kändt och erkändt är ju, huru särdeles svårt det tyska språket är genom sin ytterligt rika mångfald af former. Det säger sig alltså själft, att oerhördt arbete kräfves för att i tal och skrift beherska detta språk, äfven då det är ens mo- dersmål. Hvad undervisningen i småskolan beträffar, börjar bi- bringandet af grammatiska begrepp vanligen redan det 3:dje läs- året. Vid lärarens eller lärarinnans ofta ytterligt noggranna utfrågande af det lästa, tvingas redan de små till ett ständigt användande af de i texten förekommande orden i alla möjliga former och ställningar. »Men», invänder någon, »är detta nöd- vändigt med modersmålet?» Erfarenheten gifver dock vid han- den, att detta i allmänhet är fallet. Härmed vare ingalunda sagdt, att hvad som lämpar sig för tyskan med dess många kasusändelser och styrande ord vore efterföljansvärdt hos oss, utan detta förfarande omnämnes blott. I småskolan förekomma ock här och där ett slags små uppsatser, naturligtvis af allra enklaste art. Timantalet i veckan är vanligen 9 —10 timmar — åskådningsundervisningen ofta däri inbegripen — och- 7 timmar de två följande åren. På mellanstadiet drifvas naturligtvis läsning och rättskrif- ning särdeles mycket. I regeln förvärfva sig barnen på detta stadium synnerlig förmåga att klart och redigt återgifva det lästa. Ofta läses stycke för stycke om särdeles många gånger, utan att man därvid spårar otålighet hos barnen — det är i sanning en svår konst att lära barn läsa om och om igen, utan att modfällas eller tröttas för mycket — tills de på sin stånd- punkt blifva herrar öfver styckets form och innehåll. På detta stadium förekommer ock mycken utanläsning äfvensom upp- 90 NÅGRA IAKTTAGELSER VID UNDERVISNINGEN I MODERSMÅLET. satsskrifning. Hvad utanläsningen beträffar, lägges vid den- samma särskildt stor vigt. I regeln framsäga barnen sina dik- ter med synnerligt god betoning och känsla, ofta till och med med hänförelse, och man förvånar sig mången gång öfver det obesvärade och gladt frimodiga i tonen och hållningen. Af blyg tafatthet spåras i allmänhet litet. Omnämnas må, att för vissa skolor särskilda samlingar dikter äro utgifna och för sko- lans ungdom obligatoriska att känna. Angående uppsatsskrif- ningen gifves i början särdeles mycken hjälp från lärarens sida. Hvad som i detta fall torde skilja sig från det vanliga till- vägagåendet hos oss är, att en slags förberedande rättning i klassen stundom förekommer. Sedan det gifna ämnet muntligt återgifvits af lärjungarna, och planen skrifvits på svarta taflan, få. dessa hemma skrifva ett koncept, hvilket i klassen under- kastas granskning. Någon af lärjungarna läser upp sin upp- sats, hvarefter denna mening för mening granskas af klassen. En mångfald af uttryck för samma sak nämnas, och lärjungarna äga rätt att i sina kladdar under timmen göra ändringar och anteckna lämpliga uttryck. Därefter sker omarbetning hemma af uppsatsen, som slutligen skrifves rent och inlemnas till rätt- ning. Att uppsatserna att börja med bli mer eller mindre stereotypa, torde ej kunna förnekas, och det gäller därför att, så snart sig göra låter, söka nå någon själfständighet hos lär- jungarna. Till undantagen torde höra, hvad jag en gång blef varse, nämligen att barn på ungefär 11—-12 år blefvo ålagda att utan kladd i skolan direkt skriftligt återgifva en genom- gången berättelse. På mellanstadiet äro vanligen 5 timmar i veckan anslagna åt modersmålet. På det högsta stadiet (de två högsta klasserna) är tim- antalet i veckan likaledes vanligen 5. Literaturhistoria och därtill hörande literaturläsning upptaga på detta stadium mycken tid. Utanläsning af dikter, kortare föredrag jämte uppsats- skrifning taga ock tiden i anspråk. Framhållas må ock i detta sammanhang, hvilken rik skatt af för ungdom lämplig literatur det tyska språket äger. Vi äro i det fallet betydligt fattigare, men göra vi bruk af det som bjudes? Det händer understundom, att till och med de tyska klas- sikerna, som vanligen delvis genomgås i skolan, tillvinna sig ett intresse, som sträcker sig öfver den tid, då flickan sitter på skolbänken. Rätt betecknande är, hvad jag i det fallet en gång hörde en enkel borgardotter yttra till de unga flickor, I TYSKA FLICKSKOLOR. BOKANMÄLAN. 91 med hvilka hon bildat s. k. Kränzchen (= sammmankomst, hvarvid vanligen läses och arbetas): »Låtom oss gå tillbaka till något klassiskt arbete, vi läste i skolan!» I allmänhet sedt, tyckes det resultat, som vinnes af under- visningen i modersmålet i tyska flickskolor, stå betydligt öfver det, som i regeln vinnes hos oss, både hvad muntligt återgif- vande och ännu mera hvad skriftlig behandling och känne- domen af literaturen beträffar. Förklaringen till detta förhål- lande ligger ju tydligen i den rikligare tid detta ämne fått sig tillmätt, dels genom det större timantalet i veckan och dels genom det tyska skolårets jämförelsevis korta ferier. En vigtig sak att beakta ligger ock i den omständigheten, att främ- mande språk inträda något -senare än hos oss — detta dock mycket olika i olika skolor — samt att i regeln högst två- främmande språk läsas i skolan. Onskligt vore, att det i vår tid synnerligt lifliga intresset för språkundervisning och för förbättrade metoder inom detta' område särskildt också komme modersmålet till godo. Månne ej vi, som i våra flickskolor offra så mycket af tid och krafter åt 3 främmande språk, måste bekänna, att detta mestadels sker på bekostnad af modersmålet, och vore ej en reform i detta hänseende önskvärd? S. Bokanmälan. E. U. Olde’s Franska Språklära, omarbetad af G. Grillberg och E. Edström. Stockholm. Albert Bonnier. Pris 2.7 5 kr. Hänvisande till vår anmälan af föreliggande arbetes del I Formläran (Verdandi 1891, s. 212 ff.) gå vi nu att granska dess an- dra och viktigaste del: Syntaxen. Vi vilja först som sist erkänna, att det sker med de angenäma känslorna hos den, som har att af- gifva ett omdöme angående en sak, om hvars förträfflighet han ej kan hysa något tvifvel. Det är svårt att tala om denna språklära utan att åtminstone i tankarne anställa en jämförelse med en annan, som utkommit sam- tidigt, nämligen Visings. Vi tro emellertid, att man skulle göra båda orätt genom att mäta den enas meriter med den andras mått- 92 BOKANMÄLAN. stock, till den grad olika är utgångspunkten för dessa båda arbeten. Visings är en med fin blick för det väsentliga utarbetad, måttfull grammatik, som innehåller hvad en i franskan hemmastadd svensk bör kunna af språkets regler; Gullberg—Edström ha tydligen före- satt sig ett annat mål: att lemna en så fzdlständig framställning som. möjligt af de stora och små syntaktiska lagar, som reglera franska språkets sinnrika mekanism, på samma gång de, olikt tys- karne, lagt tillbörlig vigt vid den klarhet och enkelhet, den elemen- tära undervisningen fordrar. Det är vanskligt att söka afgöra, hvil- kendera af dessa principer bör anses vara den riktigaste; säkert är, att om V’s grammatik är en för fackmän, pedagoger eller icke, vida angenämare syn, så är det å andra sidan för en lärare vida lugnare att se den andra i händerna på de elever, som bereda sig för mogenhetsexamens afläggande. Därför tro vi, att konkurrensen näp- peligen kan utfalla till Gullberg —Edströms nackdel. Föreliggande syntax består nu af fyra skilda element. l:o De med stor stil tryckta hufvudreglerna. 2:o Observanda (med samma stil) under rubriken märk: 3:0 Anmärkningar med mindre stil. 4:0 Noter. Till idealet för en skolbok, liksom för hvarje annat arbete, hör utan tvifvel en absolut frånvaro af noter, men i en språklära af sådan omfattning torde ett dylikt önskningsmål vara hardt när oupphinneligt. Under sådana förhållanden är det väl också bäst att låta dem bilda en särskild kategori. Såsom ett fel åter, hvilket dock i en första upplaga är förlåtligt, måste anses, om noterna stundom blifva ett receptaculum för ditt och datt, som blifvit bortglömdt eller orätt placeradt. Vi skola nu redogöra för de anmärkningar, som rimligtvis kunna andragas mot denna uppställning. Det är många lärares åsikt, att rektionsläran i en fransk gram- matik är onödig. Vi kunna för vår del ej helt och hållet dela denna tanke, så mycket mindre som detta kapitel synes oss alldeles nödvändigt för personer, som ej förut ha läst något annat främ- mande språk. Men alldeles för stor plats tyckes adjektivets régime här ha fått (sid. 157—160). En hopträngd framställning med finstil vore tillräcklig. — Regeln om det så sällan förekommande: hje la suis)f utbreder sig med häfdvunnen tydlighet, under det att en liten not lär oss, att det brukliga är: y>c’est moit>. Ombytta roller vore här på sin plats. — A andra sidan ha saker af synnerlig vikt stun- dom blifvit hänvisade till anmärkningarne eller noterna. Så i fråga om villkorliga si, utan futurum el. konditionalis (anm. sid. 216 och not sid. 222) samt frågande si, med dessa tempora (not sid. 216). Här vore ett märk med stor stil ej för mycket. Från BOKANMÄLAN. 93 not till rang af anm. behöfde väl äfven uppflyttas: »il y a» etc. (sid. 177); »ce qui» (sid. 181); »säges» (sid. 203); imperfektum för sv. pluskvamp. (sid. 215). I ett med så stor omsorg gjordt arbete torde det ej kunna bli tal om oriktigheter, men i ett och annat fall måste man ställa sig tvekande. Väl vågadt förefaller det att uppställa just rue Richelieu så- som exempel på rue utan de, då det ju är en bekant sak, att denna gata (liksom äfven rue de Buffon) officielt (d. v. s. på kartor, pla- ner, resehandböcker och plåten med gatans namn) heter rue de Richelieu. Man söker ju förklara detta därmed, att R hette de R. Sa- ken torde väl ang. rue förhålla sig på det viset, att de, som enligt re- geln skulle ha de, i talspråket och tidningsstil bortkastat propositionen (ex. rue Rivoli, rue Turbigo), utom då de äro uppkallade efter en allmänt bekant, helst fransk ort (ex. rue de Navarre, rue de Pro- vence) samt då fonetiska orsaker spela in (ex. rue d’Ulm.) I vår- dad stil däremot torde väl regeln ännu få gälla. — Vid räkneor- den upptages efter regenters namn endast deux, då ju second äfven kan användas. Omskrifning med edler (för futurum) »bör ej brukas i villkorssatser med si» (sid. 223 Am. 1). Detta påstående torde väl vara bra förhastadt, jfr. särskildt vid »aller dire», »aller trou- ver», »aller chercher»; ex. »Si vous allez dire cela, je vous tue.» — Vi förstå ej rätt hvad förf, mena med att si bien que styr konj. (sid. 239 Am. 4), då hufvudsatsen är nekande etc. Jfr »Le guide ne voulut pas continuer, si bien qu il fallut nous arreter.» Någon konjunktion si bien que, som skulle styra konj., känna vi ej, utom den finala. — I noten sid. 242 säges, att imp. konj. — -asse etc. — undvikes och att pres. konj. användes i stället. Frå- gas, om detta går an, då handlingen afgjordt tillhör det förflutna (ex. Je craignais qu’elle ne filt morte)? — Sid. 294, not 2: »Ensamt depuis endast om tid.» Svårt är att afgöra, om det verkligen är fråga om tid i följande fras: »Le train, ayant franchi neuf cents milles environ depuis San-Fransisco.» (Tour du monde, Velhagen & Klasing, sid. 186). Vi undra slutligen, om artikeln framför ett personnamn (sid. 133) uttrycker ringaktning endast om mansper- soner. Vi öfvergå nu till att skärskåda reglernas formulering. Här- vidlag blifva anmärkningarne talrikast, men, såsom det ligger i sa- kens natur, af hufvudsakligetl formell beskaffenhet. Kanske torde en och annan förefalla pedantisk, men så hafva vi också här att taga hänsyn till den del af publiken, som drager vexel på den minsta otydlighet, nämligen eleverna. En lärjunge med medelmåttig be- 94 BOKANMÄLAN. gåfning behandlar sina regler som en matematiker sina siffror: han sätter på hvar och en det af gramm. angifna värdet och tror, att det gäller i alla möjliga sammansättningar. Vid regeln om en he- ter det (sid. 184), att det väl kan föregå men icke efterfölja obest, pron., myckenhetsord och räkneord (hvarför stå en del af exemplen i noten?) Men hvad sägs om sådana uttryck som: »Combien en avez-vous cueilli-(es)?» Kanhända skulle regeln kunna formuleras så här: det partitiva en, som skulle styras af ett subjekt, får ej utsättas efter, detta (märk efter, ty före kan det stå i uttryck så- dana som följande: »Il en est plusieurs qui . . .»). Sid. 181, anm. 2 påpekas riktigt att celui-ci i uttryck som »c’est celui-ci, qui m‘a frappé» icke är determinativt, men i 228 talas om det neutrala determinativet i »c’est cela seul qui me tourmente», hvilket ju också är demonstrativt. — Den med fetstil uttryckta frågan »hvad ägde rum» (sid 217), hvarpå imperfektum skulle svara, har erfarenheten visat oss vara vilseledande, emedan »äga rum» enl. vanligt språk- bruk lika bra betyder hända, inträffa. »Hvad var redan?» är en formulering, som visar sig vara dugande. — Vid imperfektregeln i fråga om indirekt tal (sid. 219. 4.) måste tilläggas: såvida det direkta talet ej har passé défini. ■— I noten till regeln om phts que (sid 166) säges, att den förkortade satsen alltid kan fullständigt utföras. Men hvad säges om t. ex. »un nez d’une grandeur plus que moyenne»? — Regeln om dativ af pers. pron. i st. för poss. (sid. 173) kan tydligen föranleda de besattaste misstag. Borde framställas försiktigare och helst i en anm. — Not 2 sid. 176 är till sin sista del obegriplig. Vid commencer par etc. (sid. 254 och 255) behöfves väl det gamla tillägget »när de stå i motsats till hvarandra». Upplysningen, att inf. då betyder med hindrar ej alltid feltag (ex. »han har slutat med att besöka teatrar» = »han har upphört»). Anm. 1 sid. 262 är egnad att bibringa lärjungen den uppfattningen, att hvilka part. pres, som helst kunna begagnas substantiviskt (jfr »de dansande, de marscherande», etc., etc.) Vi ha i allmänhet fått det intrycket, att om man skulle kunna tala om någon mera genomgående svaghet hos arbetet, så är den att söka just i reglernas formulering. De äro ofta alltför katego- riskt framställda, och i sin lofvärda sträfvan att ge distinkta an- visningar ha förf, under dylika hänfört förhållanden, som ej kunna bindas vid regler. Utom ofvanstående exempel vilja vi citera ut- tryck såsom: Dsådana (sjelfst.) heter en»; wke heller heter ne .. . pas non plus; och icke heller heter ni . . . non plus» etc. Om arbetets fullständighet kan ej bli mer än en mening: den är beundransvärd. Må det dock tillåtas oss att plocka till några BOKANMÄLAN. 95 korn. Sid. 134 (de Lesage) kan påpekas: de de Lisle etc.; sid. 134 (Napoleon, empereur des Frangais): Roi des Belges; sid. 147 (nekande adverben) pleonastiskt ne står med partitiv ackusativ; sid. 185 [»i stallet för ett föregående substantiv» (en)] bör tilläggas liksom vid 2 så vida substantiv icke styres afpreposition, ex. »jag skall betala för tre af dem» (obs. således, att samma sak, som hin- drar användandet af dont, förbjuder äfven en); sid. 287 (dans un bal): men äfven au bal; sid. 290 (dans la rue) men: sur le boule- vard. Vi ha ej lyckats finna någon anvisning angående öfversättan- det af »borde hafva gjort». Det redan starkt anlitade utrymmet tillåter ej att redogöra för de många förbättringar — såsom klargörande af hittills för lärare eller lärjungar dunkla saker och fixerande af tvifvelaktiga fall — som detta arbete företer. Vi nöja oss derför med att i korthet hänvisa den intresserade läsaren till några af dessa ställen : sid. 140 (»som gör den mera konkret»), sid. 154, not (»une bou- teille-de biere»), sid. 155 (personne femininum), sid. 180 (»j’aime qui tu aimes»), sid. 189 (»pour savoir»), sid. 204 (»göra»), sid. 22.9 (»c est que»), sid 236 (»relativsatser, som sammanhöra med sin- nesrörelsens uttryck»), sid. 282 (»utelemnadt ne, när bisatsen före- går»), etc., etc. . Slutligen vilja vi framhålla som vår åsikt, att det bäst skrifna kapitlet i boken är läran om pronomina, och dernäst konjunktiven. Hvad vi hade anledning att säga på tal om formläran, upprepa vi här med ännu större eftertryck: omarbetningen af Olde har blifvit så genomgripande, att boken med skäl kan få anses för ett fullt sjalfsländigt arbete af lektorerna Gullberg och Edström. På ett arbete, vittnande om så ofantliga insikter i franska språket, behöfva vi ej slösa mycket beröm, ty det hör till de sa- ker, som bäst tala för sig själfva. Låtom oss blott till sist uttala som vår fasta öfvertygelse, att i och med utgifvandet af denna grammatik är behofvet för franskan fyldt för långliga tider. Fransk Elementarbok af E. Edström. Stockholm. Bille. Denna efter Knudsen och Wallem (i Norge) bearbetade ele- mentarbok ter sig på det hela taget ganska tilltalande. Den inne- håller i allmänhet sammanhängande öfningar och har gått en lyck- lig medelväg i de första styckena, där denna fordrau ej utan svå- righet kunnat tillgodoses. Ordförrådet och vändningarne synas vara mycket väl valda och förefalla mera genuint franska än som van- 96 BOKANMÄLAN. ligen är fallet i elementarböcker. Svenska stycken för retroversion utgöra bokens senare del. Fullständiga ordlistor för de särskilda styckena afsluta det hela, som förefaller nätt och trefligt. Men olägenheter saknas icke heller. Redan på sid. 10 börja de oregel- bundna verben, af hvilka de viktigare (omkring hälften) följa i tur och ordning. Om det finnes många läroverk, där dessa verb läras redan i 5:te klassen, veta vi ej, och fast obegripligt är, hur äfven det kan hinnas med, men säkert är, att vid en mängd andra anses detta olämpligt, och där torde boken ej kunna vinna insteg. Vi- dare öfverraskas man af att se partitiva böjningar, med föregående adjektiv, med myckenhetsord och negation, uppträda redan på si- dan 3 (!) samt förenade och själfständiga pron. med imperativ böj- ning, etc. på sid. 7. Af dessa antydningar kan man förstå, att det grammatikaliska elementet är särdeles rikhaltigt. När man därtill får veta, att denna elementarbok — hvilket under andra förhållanden skulle va- rit en fördel — är ovanligt kort (25 sidor fransk text), är det lätt att på förhand tänka sig en häraf uppkommande olägenhet: otillräckligt antal exempel. Också finner man, att t. ex. första stycket endast omfattar åtta små rader, som skola belysa bruket af pres, och imperf. af étre, plural- och femininbildning, subjekts- formerna af förenade personl. pron. samt bestämda och obestämda artikeln. Trots detta måste medgifvas, att boken är skickligt uppställd, och kan en lärare verkligen i 5:te klassen bibringa sina elever allt hvad den omfattar, böra de ha en i sanning aktningsvärd insikt i franska språket. ANMÄLAN. Verdandi, som för år 1893 härmed anmäler sin ll:e årgång, framträder fortfarande som hittills såsom ett frisinnadt or- gan för undervisning och uppfostran med afsikt att behandla dit- hörande frågor på ett sådant sätt, att de kunna tillvinna sig intresse, ieke blott af de undervisande, utan äfven af hemmen, hvilka ung- domens väl ju bör ligga varmt om hjärtat. Då ett verkligt framåtskridande alltid är i hög grad beroende därpå, att olika åsikter få i allvarlig diskussion bryta sig mot hvarandra, skola vi fortfarande, i öfverensstämmelse med vår allt från början följda princip, upptaga uttalanden af allmännare intresse från Skilda pedagogiska läger. Framgent skola vi äfven söka att bringa lättnad i de undervisandes arbete dels genom att gifva anvisning på lämplig preparationsliteratur inom olika ämnen, dels äfven genom att då och då meddela s. k. »geografiska kurser» o. a. d. Jämte anmälningar af läroböcker och pedagogisk literatur. kommer äfven särskild uppmärksamhet att egnas åt sådana arbeten, som kunna läggas till grund för lärjungarnes själfstudium, hvar- jämte en af tidskriftens uppgifter är att med vaket intresse följa utlandets märkligare förteelser på det pedagogiska området. Vid redaktionen hafva vi förmånen att påräkna stöd och med- verkan af: hrr professorer Theodor Hagberg och J. A. Lundell, rektorerna Sixten von Friesen och Sigfrid Almquist, folkhögskole- föreståndaren doktor Leonard Holmström samt folkskoleläraren Fridtjuv Berg. Prenumerationspriset är för 1893 oförändradt som hittills. Med 3 kr. 75 Öre för hel årgång om 6 häften (af hvilka tre beräknas utkomma före midsommar och tre under hösten) prenumereras i hvilken bokhandel eller å hvilken postanstalt som hälst: men så snart ett flertal [minst 5] exemplar beställes direkt hos utgifvaren Hökerberg (Klara södra kyrkog. 5 i Stockholm), nedsattes priset till 3: 25 pr ex., hvarjämte portofri försändelse till landsorten erbjudes. En beaktansvärd extra fördel erbjudes för öfrigt 1893 års prenumeranter å denna tidskrift. Fram- ställningar hafva gjorts från åtskilliga håll, ieke minst från måls- männen för folkskoleundervisningen, om ej tillfälle kunde beredas lärare att i särskildt tryck erhålla de geografiska kurser, som under årens lopp varit i tidskriften införda och som, efter hvad vi förnummit, mottagits med allmänt bifall, då de visat sig för lärare och lärarinnor bereda en högst betydande lättnad vid under- visningen i geografi och därjämte i sin sammanträngda form ut- gjort ett af lekmannen högt skattadt bidrag till den f. n. mycket gouterade populär-geografiska literaturen. Med anledning häraf hafva vi beslutit att af dessa kurser trycka en ny öfversedd upp- iaga, hvaraf 1 ex. skall kostnadsfritt tillställas en hvar af Ver- dandis helårsprenumeranter 1893. Samtliga dessa kurser, ' hvilka f. n. omfatta Island, Färöarna, Grönland, Nya Zeeland, Polynesien, Sydamei'ika, Afrika och Ryssland samt i omfång uppgå till mer än 7 tryckark (som alltså gratis tillkomma hvarje hel- årsprenumerant för 1893), skola äfven för tidskriftens prenume- ranter, som så önska, blifva till ett mycket anspråkslöst pris till- gängliga i 4 särskilda häften för utdelning bland lärjungar, hvarigenom äfven tillmötesgås ett från många håll lifligt uttaladt önskemål. Särskildt torde den extra fördel som härmed erbjudes Ver- da7idis helårsprenumeranter’ 1893 böra beaktas af Hrr klasslärare och folkskolelärare samt facklärare i geografi. För andra än tidskriften Verdandis helårsprenumeranter äro dessa kurser emellertid icke tillgängliga. Stockholm i december 1892. Utgifvarne. STOCKHOLM, TRYCKT I CENTRAL-TRYCKERIET, 18 93. LKA. Tidskriften, grundad 1883, är ett fullt sjélfstänälgt foretag, utan nåffot saniband med en förening af samma namn. Årspris (för 6 häften) 3: 75. — Lösa häften ä 75 öre. c C 0 o O bokhandel eh VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER HEM OCH SKOLA ELFTE ÅRGÅNGEN • 1893 Tredje häftet. 3"o9‘ Häftets innehall: Sid. Om historieundervisningen. Af A. L>. Sundholm .................................... 97 Geografiska kurser: Holland eller Nederländerna. Af Gustatva. Hjelmerus 104 Uppfostrings-psykologi. Utdrag ur ett arbete af en holländsk pedagog............ 121 Utländska omdömen om svenska skolor ............................................. 131 B ok anmälan: Yell, Svenskt-engelskt parlör-lexikon; Edström, Le Tour de Monde och Le voyage de M. Perrichon; Hjorth und Lindhagen, Kleine Schüler-Bibliothek III—VI. Anm. af Nft; Anna Wijkander, Lectures fran- Qaises pour la jeunesse I, II, III............................................... 135 Genmäle, af E. Edström........................................................... 142 STOCKHOLM 1893 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG Utgifvare: "UFFE” och LARS HÖKERBERG. Pris för detta häfte: Kr. 0: 75. U o D 3 CD 8 o D 2: 3 9 0 O bokhandel ellen å närmaste postan stalt Om historieundervisningen. Några ord med anledning af Fr. Bergs Lärobok i Sveriges historia för barndomsskolor. Ändra omarb. upplagan. Det ofvan nämda arbetet är en på folkskollitteraturens område ganska intressant företeelse. Det är visserligen, såsom man äfven kan vänta sig af dess syftemål, icke synnerligen omfångsrikt och upptager i själfva verket blott 132 sidor XII:o. Det innehåller icke heller någonting nytt. Men det har med skäl vunnit erkännande för sitt omsorgsfulla urval af fakta, noggrannheten i sina uppgifter, för sitt från alla fraser och abstrakta uttryck befriade språk och sin öfversiktliga framställ- ning. Det kunde väl dock hända, att en detaljkritik skulle finna något faktum öfverflödigt, ett annat åter utan skäl bort- lemnadt eller oriktigt. Men en sådan granskning synes mig vara af jämförelsevis mindre betydelse, då det enligt min upp- fattning egentligen är de synpunkter, hvilka ledt författaren vid hans arbete, som åt detta gifva en framstående plats och öppna nya vägar för undervisningen i historia. Det är därför jag företrädesvis ärnar sysselsätta mig med dem. Herr Berg anser, att de historiska läroböckerna uppehållit sig för mycket vid tronstrider, fältslag och dylikt. Dock kan han naturligtvis icke helt och hållet undvara dem, men han vill emellertid betrakta sin bok som »ett allvarligt försök att fram- ställa svenska samhällets inre och yttre utveckling från hvad det i sin begynnelse var steg för steg till hvad det i dag är». Han vill sålunda låta eleven på sätt och vis genomgå, i smått och under en kort tid, samma utvecklingsprocess, som hela folket i stort under många århundraden, och därigenom göra honom bekant med, lefva sig in i de kulturförhållanden, af hvilka han omgifves. I själfva verket begynner arbetet äfven med arier- nas invandring till Sverige och sträcker sig ända till tullvän- nernas seger öfver frihandlarne år 1888. Men så riktig och Verdandi 1893. 7 98 OM HISTORIEUNDERVISNINGEN. fruktbringande denna synpunkt än är och så egnad att göra historien till det läroämne, omkring hvilket alla öfriga kunna gruppera sig, så kommer den dock i hr Bergs bok blott ofull- ständigt till sin rätt. Man kunde med en sådan utgångspunkt förmoda, att åtminstone de viktigaste kulturelementen i det moderna samhällsskicket, i hvilket eleven just skall införas, blefve framställda och sålunda den nyaste tiden utförligast behandlad. Men medan Sveriges äldsta historia till utgången af Odins ätt förfogar öfver 32 sidor, äro icke flere än 23 an- slagna till hela tiden efter Gustaf III:s tronbestigning. Och äfven i ett annat afseende ger läroboken oss mindre än vi hoppats erhålla. Den inskränker sig till hvad författaren kallar »hufvuddragen» af samhällsutvecklingen och ger endast några »notiser» om näringslifvet, lefnadssättet, bildningen, moralen, litteraturen och konsten på olika tider. Sålunda blifva Geijer, Franzén, Tegnér m. fl., med hvilka eleven dock i sin läsebok gjort någon bekantskap, icke ens omnämda, och de få notiser, som gifvas om åtskilliga andra på kyrkans och litteraturens om- råde betydande män, stå utan något organiskt sammanhang med texten i öfrigt och äro sålunda icke mera bildande än uppgifterna i hvilket konversationslexikon som helst. Ty hvad båtnad eleverna skola hafva af den upplysningen, att kyrkans märkligaste män på Karl XI:s tid voro Spegel och Jesper Svedberg eller att Gustaf III umgicks med några skalder, är för mig ofattligt. Visserligen är det bekvämt och vanligt, att läroböcker skrifvas och undervisning meddelas i ett ämne, utan att hänsyn tages till hvad eleven samtidigt inhemtar på andra områden. Men med denna slentrian måste man dock en gång bryta, och det hade varit önskligt att hr Berg, som gör flere nya synpunkter gällande, hade gjort början. Isolering betyder äfven på det andliga området död och stillestånd. I folksko- lan är dessutom läromaterialets splittring i af hvarandra obe- roende discipliner vida skadligare än i den högre. Där framför allt måste läraren beflita sig om att låta eleven från den ena vetenskapen kasta en blick in i den andra. Hr Berg säger, att orsaken till denna, enligt min mening mycket ledsamma, begränsning af innehållet är, att framställnin- gen af de anförda kulturområdena är alltför svårfattlig för barndomsskolans elever. Men om dessa skola förstå skillnaden mellan hufvudtionde och vanlig tionde, gengärd och skatte- gåfva, utskottsriksdag och vanlig riksdag, d. v. s. föras in i för- hållanden, hvilka äro för dem fullkomligt främmande, hvilkas ON HISTORIEUNDERVISNINGEN. 99 tillvaro de knappt anat och till hvilkas uppfattning hvarken skolan eller deras erfarenhet af lifvet utom densamma lemnat dem några förutsättningar, så behöfver man ingalunda frukta, att företeelserna på kyrkans och litteraturens .område skola vara för dem obegripliga. Märkvärdigt nog tyckes hr Berg anse, att barnen, när de börja läsningen af hans bok, hafva förmåga att förstå t. ex. bostädernas beskaffenhet och inred- ning under sten- brons- och järnåldern, men efter någon tids studier icke äro i stånd att begripa de i densamma försiggångna förändringarna, hvilka icke omtalas. Arbetet ger oss en god framställning af de politiska, stats- rättsliga och kamerala förhållandena, men lemnar utan giltigt skäl betydande sidor af det moderna kulturlifvet obeaktade. Om historiens uppgift är att vidga elevens synpunkt och leda honom att uppfatta lifvet omkring honom, blir denna uppgift på ett ganska otillfredsställande sätt löst af hr Bergs lärobok. Emellertid har hr Berg blifvit genom denna inskränkning i stånd att mer fullständigt framställa de sidor af samhällsut- vecklingen, för hvilka han redogör. Men detta tillfälle har blifvit begagnadt mera till skada än verkligt gagn. Hr Berg synes, ledsamt nog, vara fången i den föreställningen, att histo- rien skall utgöra en sammanhängande kedja af händelser, en linie utan afbrott. Han sträfvar efter fullständighet och bemö- dar sig om att lika mycket tillgodose alla perioder och tiderym- der. Det lilla blir lika mycket uppmärksammadt som det stora. Ett så obetydligt tidsskifte som det från 1765—1772 behandlas t. ex. uti icke färre än sex stycken under följande rubriker: 1) Mössorna för andra gången, 2) Mössornas störtande, 3) Hat- tarne för andra gången, 4) Hattarnes störtande, 5) Mössorna för tredje gången, 6) Mössornas störtande. Mindre omständlighet hade varit på sin plats. Gustaf IV Adolfs historia är lika utförligt framställd som Gustaf III:s. Stenkilska samt Sverker- ska och Erikska ätternas i flere punkter osäkra historia (6 sidor) hade godt kunnat reduceras åtminstone till hälften, och en lika grundlig reduktion företagas med Sveriges historia före 1060 m. m. En elev, som just slutat sin kurs i småbarnsskolan, har ingalunda förmåga att göra sig allt, som bjudes honom, till godo. En noggrann siktning och utgallring af materialet måste ega rum, hela tiderymder och afdelningar bortlemnas, för att hans uppmärksamhet så mycket bestämdare skall kunna koncentreras på de stora vändpunkterna, de epokgörande till- dragelserna. Han bör erhålla ett knappt utmätt antal enskilda 100 om HISTORIEUNDERVISNINGEN. bilder, hvilkas enskilda delar hänvisa till och stöda hvarandra. Vid dem skall han stanna, kasta blicken tillbaka och granska resultatet af utvecklingen. Så blir historien en serie af betydelse- fulla momenter. En sådan vore t. ex.: Lifvet under hedna- tiden; Ansgarius och kristendomens införande; Birger Jarl; Kalmareunionen; Engelbrekt Engelbrektsson och Sturarne; Gustaf Vasa; Yttre storhet och inre förfall; Karl XII; Gustaf III; Karl XIV Johan. Den gör icke något slags anspråk på ofelbarhet, utan tjenar blott till att framhålla det man genom att förlägga utvecklingen till vissa betydelsefulla moment skulle undvika denna tröttande mångfald af händelser, vid hvilka eleven utan rast och ro drifves från det ena till det andra. Genom en sådan anordning af materialet skulle detsamma äfven blifva deladt i delar, som en hvar för sig utgjorde med afseende å innehållet ett helt, en didaktisk enhet. Och någon svårighet vore det väl icke att få underafdelningar till stånd, så att hvarje lektion skulle bilda ett tankehelt. Äfven hr Berg synes erkänna gagnet af dylika didaktiska enheter. Åtmin- stone delar han ämnet i perioder och perioderna i afdelningar, behandlande Folkungaätten, Gustaf Vasa o. s. v. Afdelnin- garna sönderfalla i vissa numrerade stycken, ofta försedda med egna rubriker. Materialet är sålunda vida sorgfälligare dispone- radt än det plägar vara i läroböcker. Men de större afdelnin- garna utgöra icke, trots öfverskriften, ett med afseende å inne- hållet afslutadt helt, utan äro tiderymder med ett mycket vex- lande och brokigt innehåll. De personligheter, efter hvilka de ofta benämnas, framträda icke såsom handlande, känna hvarken sorg eller glädje; icke ett yttrande af dern anföres, ingen teck- ning gifves af deras yttre eller inre människa. En sådan afdel- ning har blott den yttre formen af en didaktisk enhet. Och äfven de numrerade styckena äro blott mer eller mindre god- tyckliga afskärningar af tidslinien, så vidt möjligt dock nästan lika långa. Ibland afklippa de, såsom den ofvan anförda in- delningen af perioden 1765—-1772 berättelsens tråd för ofta och hindra uppkomsten af en bestämd tankekomplex. Och frånvaron af verkliga didaktiska enheter är så myc- ket mer att beklaga, som den muntliga framställningen, be- rättelsen, är just på de stadier, för hvilka läroboken är afsedd, den naturligaste läroformen. Barnen blifva ej trötta af att höra något berättas, och läraren borde icke heller låta ett af de ypperligaste tillfällen gå sig ur händerna att genom berättelse inverka på deras fantasi och sinnelag. Det är ju ock en af OM HISTORIEUNDERVISNINGEN. 101 de viktigaste didaktiska uppgifter, att barnen lära sig fosterlandskärlek, livad hjältemod, hvad sann storhet är. detta kan icke ske annorlunda än att de få åskåda dessa hvad Men egen- skaper i en mångfald af olika personligheter, hvilka lifsle fvande ställas framför dem till uppmuntran eller varnagel. Det har till och med satts i fråga, om icke en lärobok vore öfverfödig på de lägsta stadierna och om man icke kunde komma till rätta med historiska tabeller. Om berättaren gjort sin sak väl, om han inskränkt det, som skall i minnet inpräglas, till det minsta möjliga; om vidare ämnet blifvit bearbetadt, fakta ord- nade under flera synpunkter och det nya anslutits till det gamla, hvartill tjenar då en läsning efteråt. Den flyttar blott hufvudarbetet från skolan till hemmet. Det som skall inläras kan genom immanenta repetitioner befästas och berättelsens kärnpunkter af eleverna antecknas i egna häften. Att under- visningen kan mycket väl försiggå utan lärobok, har jag själf sett. Hr Berg har insett den stora betydelsen af att äfven i historien hafva fasta punkter, till hvilka utvecklingen hänför sig, liksom uti geografien ortbeskrifningen underlättas genom att ständigt grunda sig på angifvandet af ett lands läge, grän- ser, folk, näringar m. m. Åtminstone sammanfattar lian vid hvarje periods slut materialet under följande för alla tidrymder gemensamma synpunkter: 1) förhållande till utlandet, 2) sam- hällsklasserna, 3) statsmakterna, 4) lagstiftning och lagskipning, 5) statshushållning, 6) näringar och lefnadssätt, 7) den andliga odlingen. Man kan tvista om deras lämplighet. Det kan t. ex. gerna sättas i fråga orn icke statsmakterna, till hvilka han äfven räknar riksföreståndare, kongl. tjänstemän och krigsmakten, hade kunnat reduceras till konung, råd och folk, då ju i alla tiders och länders historia statslifvets utveckling afspeglar sig i deras inbördes förhållande. Äfven andra sammanställningar kunna förekomma, och mången lärare hade varit tacksam, om han erhållit anvisning till deras bildande. Det hade varit önsk- ligt, att han hade gjort seriebildningen till en undervisnings- princip. Men äfven om han blott vid periodernas slut låter eleven bearbeta materialet och ordna det under olika synpunk- ter, utgör detta dock ett framsteg inom den historiska läroboks- litteraturen. Han ger nämligen icke färdiga öfversikter af en period, utan endast hänvisningar till de i texten förekommande numrerade styckena, så att eleven under lärarens ledning kan med deras tillhjelp själf utarbeta sig en öfversikt. Ett sådant 102 om HISTORIEUNDERVISNINGEN. förfaringssätt är vida mer egnadt att väcka elevens själfverksam- het än de vanliga historiska föredragen. Och en sådan utar- betning tager icke mycken tid i anspråk, om man icke dröjer med sammanställningarna till periodens slut, utan ständigt un- der framställningens förlopp, där blott tillfälle erbjuder sig, låter det nya ansluta sig till det gamla och genom mångfaldiga repetitioner bringar eleven att lätt förfoga öfver materialet. Därför hade hänvisningen i texten till hvad förut blifvit behand- ladt varit väl på sin plats. Men om jag rätt erinrar mig, finnes blott en enda sådan. Men om ock hr Bergs anordning af öfversikterna är i prin- cipen riktig, tror jag emellertid, att han förutsätter hos de små mer viljekraft och omdömesförmåga än de vanligen hafva. Han ger dem ett register så fullständigt som möjligt och låter dem sedan taga sig fram på egen hand. För att t. ex. få en öfver- sikt af Sveriges förhållande till främmande makter under stor- maktsperioden, skall han slå upp alla de stycken, i hvilka det talas om: 1) Danmark-Norge, 2) Ryssland, 3) Polen, 4) Hanse- städerna, 5) Sachsen, 6) Brandenburg, 7) Holstein, 8) Tyske kejsaren, 9) Bajern, 10) Holland, 11) England, 12) Frankrike och 13) Turkiet. Och då hvarje land är nämdt på flere ställen, stiger antalet hänvisningar endast för denna punkt till icke mindre än 98. Under detta ganska dryga arbete är han lem- nad utan vägledning, utan tydligt mål för sin verksamhet. Det väsentliga och det oväsentliga är blandadt om hvartannat, och jag fruktar, att det icke skall blifva honom möjligt att se sko- gen för idel träd. Det hade varit skäl att koncentrera hans uppmärksamhet genom att ställa framför honom ett visst resul- tat af utvecklingen, ett bestämdt förhållande och tillstånd och låta honom förklara dess uppkomst ur för honom kända till- dragelser. Så hade han kunnat få redogöra för i hvad mån det lyckades Sveriges statsmän att göra Östersjön till ett innan- haf i Sveriges rike. Eller hade han fått följa en idés utveck- ling, reformationens införande och befästande, den katolska hie- rarkiens uppkomst o. s. v. Det är ej nog med att saken, hvar- med man ärnar sysselsätta sig, benämnes, man måste tillägga äfven hvad man beträffande densamma vill hafva utrönt. Då arbetet är en lärobok, måste det, säger författaren, afhålla sig från all retorik samt från subjektiva omdömen och känsloutgjutelser. Han tror ej, att barnen äro intresserade af blomstrande talesätt och klingande »betyg» gifna åt de histori- ska personligheterna (den »store» Gustaf Adolf, den »vördnads- OM HISTORIEUNDERVISNINGEN. 103 värde» Gustaf Vasa m. m.) och det mäste äfven erkännas, att läroboken genom sina korta satser, genom sina från alla figurer och abstrakta uttryck rensade, konkreta språk icke bringar ele- ven i frestelse att begagna sig af obegripliga fraser och uttryck. Den undviker äfven att karakterisera en person genom att, såsom Pallins läroböcker ofta göra det, anföra en mängd egen- skapsord, hvilka icke hafva något stöd af eller åskådliggöras genom den följande framställningen. Men det synes mig emel- lertid som om förf:s panik för »retoriken» skulle vara för stor. Det är icke af ringa betydelse, att eleverna lära sig att samman- fatta en hop föreställningar i ett karakteristiskt uttryck, i en bildrik sats, sentens, som man vid repetitionen kan taga till utgångspunkt. Om eleverna af Gustaf Vasas handlingar finna, att han var »vördnadsvärd» eller på grund af en förut gifven karakteristik uttala sin åsikt om hans sätt att förhålla sig i ett visst ögonblick, så göra de en tanke-operation, hvars betydelse för deras bildning icke bör underskattas. Hr Berg har med skäl velat förebygga ordsvammel och frasmakeri, men han har icke haft skäl att göra språket så glatt och »nyktert», att ele- verna icke lätt finna en fast punkt, omkring hvilken deras föreställningar skulle kunna samlas. * * * Jag har hufvudsakligen påpekat de principer författaren följt vid utarbetandet af sin lärobok. De äro egentligen icke nya, de hafva redan länge blifvit erkända såsom riktiga — i teorien. Men i praktiken hafva de icke i någon större mån blifvit bragta till användning. Men äfven hr Berg har nog mycket skattat åt traditionem Genom hans bok kunna ele- verna icke fullt införas i det moderna kulturlifvet, han har icke lyckats frigöra sig från sträfvandet efter fullständighet, han tager nog mycket elevens själskrafter i anspråk. Men han får förhållandenas utveckling att träda tydligt fram, han låter ele- verna bearbeta materialet, väcker hos dem sinne för ett histo- riskt betraktelsesätt och tager därigenom ett steg framåt i rikt- ning mot en bildande historisk undervisning. A. L. Sundholm. Geografiska kurser. (Forts, från föreg. årg. sid. 280.) Holland eller Nederländerna. Det holländska kustlandet är till största delen ett deltaland^ bildadt af det slam och grus, som Rhen, Maas och Schelde hafva aflagrat vid sina mynningar. Bildandet af ett deltaland. Dä en flod flyter genom ett land, som är bildadt af lösa jord- eller bergarter, lösrycker han såväl från sin bädd som från sina stränder en stor mängd sand och grus, som han sedan för med sig. Ju större flodens vatten- massa och hastighet är, dess betydligare är den mängd af fasta äm- nen, som han förmår transportera, och dess längre kan han släpa dem med sig. När strömhastigheten aftager, hvilket inträffar sedan floden lämnat höglandet, där han runnit upp, och kommit in i trakter, hvarest marken är mindre sluttande, äfvensom vid skar- pare krökningar, faller en stor mängd stenar oeh grus till bottnen. Så t. ex. afsätter Rhen redan mellan Basel och Bingen betydliga grusmassor. Det finare slammet, som är lättare, medföljer ända till flodmynningen. Emedan flodens strömhastighet är högst obetydlig vid själfva utloppet, hufvudsakligen till följd däraf att hafsvågorna tränga sig in i flodmynningen, drifva flodvattnet tillbaka och hindra dess hastiga utströmmande, aflagras där detta fina slam. Dessa af- lagringar bilda småningom vid kusten en bank, som för hvarje år till- tager i storlek, och som slutligen höjer sig öfver vattenytan. När det ur hafvet uppstigna landstycket blifvit så pass högt och torrt, att det kan anses som en del af fasta landet, kallas det ett deltaland. Ett sådant land är underkastadt ständiga förändringar. På ett ställe ökas dess område genom nya aflagringar ur flodvattnet; på ett annat ställe blir småningom ett stycke af kusten under- mineradt af hafsvågorna och slutligen bortryckt af en störtflod. GEOGRAFISKA KURSER. v. 105 En del af det slam floden medfört afsattes i själfva flodbädden, som därigenom blir allt grundare och grundare; Vid större vatten- flöde stiger floden till följd däraf öfver sina bräddar och breder ut sig till vidsträckta träsk. Vanligtvis delar han sig dessutom i flere armar, hvilka äfvenledes utmärka sig för mycken föränderlig- het. Så kan en förut obetydlig arm svälla till en mäktig ström, under det en annan antingen uttorkar eller lämnar sin gamla bädd och gräfver sig väg till en af de andra flodarmarna, med hvilken den förenar sig. Namnet delta användes först af grekerna för att beteckna den tre- kantiga landsträckan vid Nilens mynning (Nedre Egypten), för dess lik- het i form med den grekiska bokstafven delta = 4. Detta namn har sedan öfvergått till andra deltaland, ehuru ej alla hafva trekantig form. Att många floder ej bilda något deltaland, anses bero antingen därpå, att de flyta genom områden med så obetydlig sluttning, att de ej hafva nog stor hastighet att kunna föra några fasta ämnen med sig ända till mynningen, eller ock därpå, att de utmynna vid kuster invid hvilka hafvet har så betydligt djup, att deras aflagringar ej kunna nå upp till vattenytan. Det holländska deltalandet, som utgör omkring 1/3 af hela landet, omfattar landskapen Zeeland, Nord- och Syd-Holland, norra delen af Friesland och Gröningen samt de delar af Guelderland och Overyssel, som ligga närmast Zuydersee. Jordmånen är utomordentligt bördig, men det är likväl endast genom det mäst ihärdiga arbete som holländarne lyckats förvandla det sumpiga flodområdet till hvad det nu är: ett af jordens rika- ste länder. Emedan hela deltalandet ligger lägre än hafsytan ■— lägst är trakten omkring Amsterdam och Haarlem, där landet på några ställen sänker sig ända till 6 meter under hafsytan —• har det t. ex. varit nödvändigt att genom väldiga dambyggnader skydda det mot hafvets öfversvämningar. — På några ställen är kusten för- s. höga kullar bildade af sand, som upp- kastats af hafvet. Innan dambyggnaderna vunnit den fulländning, som de nu hafva, inträffade nästan vid hvarje svårare storm fruktansvärda öf- versvämningar. Hafvet bröt sig in öfver landet, sopade bort män- niskor och boskap, hus och träd, samt förvandlade blomstrande landsträckor till hafsvikar, öde sandfält eller stinkande träsk. Så t. ex. bildades på 1200-talet hafsviken Dollart därigenom att haf- vet öfversvämmade landet vid Ems’ mynning. Nära 50 byar, en stad och två köpingar blefvo därvid förstörda af vågorna. Äfven Zuydersee har uppkommit genom flere på hvarandra följande inbrott af hafvet. Det stora träsket Biesbosch mellan Waals och Maas 106 GEOGRAFISKA KURSER. utloppsarmar bildades likaledes under en storm 1421. Vid detta till- fälle förstördes 72 byar och 100,000 människor drunknade under en enda natt. Ännu mot slutet af 1700-talet stucko nägra kyrktorn här och där upp öfver vattenytan. Är 1825 öfversvämmades hela södra delen af Nord-Holland, hvarvid 40 byar förstördes, mänga tusen människor, 10,000 kor och 100,000 får omkommo i vägorna. Mänga flere liknande olyckor skulle kunna omtalas, men de redan anförda visa tillräckligt, hvilken fruktansvärd kamp för sin tillvaro deltalandets inbyggare haft att utkämpa mot hafvet. Numera hafva de dock vunnit en sädan skicklighet i dambyggnad, att svårare öf- versvämningar allt mera sällan förekomma. Hvad hafvet tager pä ett håll, ger det tillbaka pä ett an- nat. Nytt land bildas oafbrutet, ehuru långsamt, vid flere ställen af kusten genom aflagringar af sand och grus ur hafsvättnet, pä samma sätt som ett deltaland bildas genom aflagringar ur flodernas vatten. Sä länge den nya landsträckan vid flod betäckes af haf- vet kallas den rvaddm. När den blifvit sä hög, att den äfven vid flod står öfver hafsytan. inhägnas den med en dam samt dikas och torrlägges, hvarefter den är färdig att odlas. Jorden har liksom all alluvialjord * en oerhörd alstringsförmåga. Fyrtio å femtio är å rad ger den rika skördar utan att behöfva gödas. De zeeländska öarna samt Friesland och Gröningen tillväxa oupp- hörligt på detta sätt. Den ena raden dammar utanför den andra visar huru bit efter bit af landet blifvit så att säga eröfradt från hafvet. Äfven kring Dollart och i hafsarmen mellan de friesiska öarna och fastlandet dyker den ena »wadden» efter den andra upp ur hafvet. Dambyggnaderna. När en dam skall uppföras nedstampas först en mängd risknippor i den lösa hafsbottnen tätt invid stranden. Genom detta underlag neddrifvas sedan med änghammare flere rader af pålar. Dessa förenas sinsemellan genom tvärbjälkar, hvarefter mellanrummen utfyllas med risknippor, sand och jord. Mot hafssidan skyddas dam- men genom stora granitblock, hvilka uppstaplas ofvanpä hvarandra.** Sedan dammarna blifvit bevuxna med gräs likna de höga fästnings- vallar. De hafva vanligen en höjd af 8—10 m.; bredden växlar mellan 50 —100 m. Deras sammanlagda längd utgör ej mindre än 2,500 km. Vid flodernas utlopp äro i dammarna slussportar anbringade. Dessa portar öppnas af sig själfva vid ebb, hvarvid de släppa ut flodvattnet, och stängas äter af sig själfva då flod inträder. * Jord, som uppkommit genom aflagringar ur vatten. ** Antagligen äro en del dammar konstruerade på annat sätt, men vi hafva ej lyckats erhålla några tillförlitliga upplysningar därom. GEOGRAFISKA KURSER. 107 Som Holland lider så godt som fullkomlig brist på både skog oeh berg, måste timmer och sten till dammarna hämtas frän Norge och Schwarzwald. De pålar, som skola användas vid dambyggnaderna beslås med järnspikar med stora, platta hufvuden till skydd mot skepps- masken. Detta skadedjur, som sannolikt med något fartyg blifvit fördt till Europa från de tropiska hafven, tycks ej hafva visat sig i Holland förr än mot slutet af 1700-talet, då man vid lag- ningen af en dam upptäckte, att en mängd pålar voro i alla rikt- ningar genomkorsade af hans gångar. Hade man ej i tid gjort denna upptäckt, skulle ofelbart stora stycken af dammarna störtat in, och det innanför liggande landet blifvit öfversvämmadt. Den tanken, att en sådan olycka skulle kunna inträffa hvilken dag som helst, framkallade en häftig förskräckelse i hela landet. Ofverallt grep man sig genast an med att laga eller ombygga dammarna; slussportarna bekläddes med kopparplåt och pålarna med järnnaglar. Detta gjorde åsyftad verkan, ty skeppsmasken lämnade hädanefter dammarna i fred. Den skada han hade anstiftat beräknades emel- lertid till flere millioner. De ofantliga kostnaderna för dammarnas uppförande och vidmakthållande bestridas gemensamt af staten, kommunerna och jordägarne. Ingeniörer, anställda i alla delar af landet, hafva öfverinseendet öfver dambyggnaderna. Hotar hafvet att på nå- got ställe genombryta en dam, underrättas folket i trakten genom kanonskott och ringning i alla klockor om, att fara är å färde. Som dammarnas vidmakthållande är en lifsfråga för holländarne, skynda unga och gamla från städer och byar med hackor och spa- dar, risknippor och lump till det hotade stället. Hål och sprickor tillstoppas med ris och trasor, halm och lera. Skulle hafvet åter spola bort detta »charpie» ur såret, så uppkastas bakom den ska- dade dammen en jordvall, så hög och kompakt, att den kan stå emot vattnets vidare framträngande till dess dammen hunnit lagas. Stundom är dock all möda och allt arbete fåfängt, vågorna störta in genom breschen, öfversvämma landet och lämna vid sitt aftåg förödelse och hungersnöd efter sig. Dynerna. Från Maas mynning ända upp till Helder är holländska kusten skyddad af dyner. De bestå af sand, som af hafvet blifvit uppkastad på land, och som vinden upptornat till höga kullar. Fordom voro dynerna på flere ställen »vandrande», d. v. s. de drefvos stundom af vinden långt in i landet, hvarvid de öfvertäekte åkerfält, betesmarker och byar; t. o. m. städer blefvo stundom begrafna i sanden. Lyckligtvis har man kunnat fixera de 108 GEOGRAFISKA KURSER. vandrande dynerna genom att så gräs eller plantera tallar på dem. I allmänhet äro dynerna bevuxna med sandhafre och andra sand- växter, hvilkas rötter, som kunna blifva ända till 40 — 50 alnar långa, genomfläta sanden och hålla den stilla. Dynernas höjd varierar mellan 15—60 m. Hela dynregionens bredd utgör omkring 15 km. Vanligen löpa tre rader dyner parallelt med hvarandra. Den mellersta kedjan är den högsta och bredaste. Den inre utmärker sig i allmänhet för en något rikare gräsväxt, än de båda andra. Mellan dynraderna ligga breda dalar. I den inre af dessa dalar ligger en och annan by och några enstaka fiskarkojor, som äro byggda af lera och omgifna af några små potatisland. För att ej både potatisen och sanden, hvari den växer, skall föras bort af den häftiga nordvästliga vind, som nästan jämt blåser i dessa trak- ter, planteras små videbuskar mellan potatisstånden. Här och där finnas också små gräsfläckar, där några får och ett par magra kor gå på bete. Stora skaror af sjöfåglar, korpar och kaniner hålla till bland dynerna. Kaninernas gångar genomkorsa dynerna i alla riktnin- gar. Det har stundom inträffat att dessa på ett eller annat ställe blifvit så underminerade, att de störtat samman. Floderna hafva äfvenledes genom sin föränderlighet vållat lan- dets inbyggare stora svårigheter. Några, som t. ex. Maas, hafva otaliga gånger genom fruktansvärda öfversvämningar ödelagt stora sträckor af landet och kostat många människor lifvet. Endast ge- nom att omgifva dem med starka dammar har det varit möjligt att hålla dem inom behöriga gränser. Ät andra, som blifvit igensan- dade, har det varit nödvändigt att gräfva djupare bäddar och nya aflopp. Detta har varit fallet med Rhen och flere af hans utlopps- armar. Så t. ex. började mot slutet af 1600-talet hufvudflodens vattenmassa att minskas så betydligt, att man om somrarna med lätthet kunde vada öfver floden. Samtidigt ökades vattnet i Rhens vänstra arm, Waal, så mycket, att man fruktade att denne skulle stiga öfver sina bräddar. Denna olycka förekoms därigenom att en kanal gräfdes mellan de båda floderna, hvarigenom en del af Waals vattenmassa öfverfördes till hufvudfloden, som sålunda räddades från att alldeles utsina. Gamla Rhen var i forntiden en af Rhenflodens viktigaste och vattenrikaste utloppsarmar. Men under loppet af 800- talet bildades vid mynningen en sandbank, så att flodvattnet, som ej hade kraft att genombryta sandbanken, stannade bland dynerna, utbredde sig där och bildade stora träsk, hvilkas utdunstningar alstrade febrar och sjukdomar .samt gjorde hela den kringliggande trakten till en GEOGRAFISKA KURSER. 109 af de osundaste i Holland. Först efter nära tusen års förlopp, d. v. s. i början af 1800-talet, afhjälptes denna olägenhet. Ett nytt utlopp gräfdes åt floden, förbi byn Katwyk, där starka slussar hindra hafsvågorna att tränga in i floden. Slussarna vid Katwyk anses vara bland de ypperligaste vattenbyggnader i världen, och holländarne äro knappt mindre stolta öfver dem, än egypterna öfver sina pyramider. Kanaler. Mellan det grofva nät, som öfver hela landet bil- das af de talrika floderna, drager sig ett annat vattennät af finare maskor. Detta nät är bildadt af otaliga kanaler, hvilka i alla rikt- ningar genomkorsa Holland oeh sönderskära det i en ofantlig mängd större och mindre öar. Ej endast städer oeh byar stå genom kana- ler i förbindelse med hvarandra och med hafvet, utan nästan hvarje större egendom har sin egen kanal. Liksom floderna äro kana- lerna omgifna med dammar och beskuggas af dubbla rader popp- lar, almar och lindar. På det spegelblanka, lugna vattnet simma näckrosor, andmat och andra vattenväxter. I närheten af kusten, där vattnet vid flod stiger högst betyd- ligt såväl i floder som kanaler, äro dammarna, som omgifva dem, så höga, att den som färdas på kanalerna ej ser något mer af det kringliggande landet än några trädtoppar, spetsen af en och annan klockstapel samt några hustak. I några delar af landet ser man däremot från kanalbåtarna landskapet djupt under sig, emedan ka- nalbäddarna ligga mycket högt. I kusttrakterna råkar vattnet i alla vattendrag vid inträdande ebb i den häftigaste rörelse. Liksom efter ett störtregn i en stad regnvattnet i vild fart strömmar utför gator och rännstenar, så störtar här vid ebbtiden vattnet ur floder, kanaler, grafvar och diken ut mot hafvet. Landskapet undergår samtidigt betydliga förändringar. Hafvet drager sig långsamt bort från land och syns slutligen blott som en ljus strimma längst bort vid horisonten. Alla öar tilltaga i storlek. Landsträckor, som legat djupt under hafsytan, blifva syn- liga och vimla under några timmar äf måsar, storkar och hägrar, hvilka leta efter maskar och sniglar. Äfven människor begifva sig ut i den slippriga gyttjan för att fånga krabbor och småfisk, som stannat kvar i vattenpölarna. Efter några timmar börjar hafvet åter närma sig land och snart störta vågorna brusande upp på stranden. Vattnet i floder och kanaler, som nyss stod så lågt, att båtar fast- nade på grund och blefvo halft kullstjälpta liggande i sanden, sti- ger, båtarna blifva flott och kunna obehindradt fortsätta sin väg. 110 GEOGRAFISKA KURSER. Skilnaden mellan ebb och flod är omkring 5 m. i södra delen af Holland; vid norra kusten är den nägot mindre. Trafiken på kanalerna uppehälles hufvudsakligen genom de s. k. trekschuiten = dragskutor. De dragas i allmänhet af hästar, hvilka gå på kanalbankarna. Små båtar dragas ofta af en hund; stundom ser man en hel familj, man, hustru och barn, pustande draga en båt. Varor af alla slag, äfvensom passagerare, fraktas på dessa båtar, hvilka i allmänhet hållas ytterst fina och putsade. Skepparens familj bor vanligtvis på skutan året om. Tusen- tals familjer i Holland hafva ej annat hem. På skutorna växa deras barn upp, där hafva de hela sitt husgeråd. När det är vac- kert väder, ser man ofta hela familjen samlad på däcket. Med pipan i munnen står mannen vid styret, hustrun lagar mat, barnen arbeta eller leka. En hund eller en katt sträcker sig makligt i solskenet, och några höns spatsera ogeneradt omkring bland alla de föremål, som belamra däcket. Nästan all varutransport sker på kanalerna, ehuru ypperliga landsvägar och talrika järnvägar numera finnas i alla delar af landet. Polders. Äfven sedan kustlandet genom dammar blifvit skyd- dadt mot hafvets och flodernas öfversvämningar kan det ej odlas — knappt användas till betesmark — innan det blifvit torrlagdt. Deltalandet är nämligen ytterst vattensjukt, och den ursprungliga sumpigheten underhålles genom det myckna regn, som under alla tider af året faller i Holland. När ett stycke vattensjukt land skall uttorkas, omgifves det först med en kanal och sedan gräfvas en mängd snörräta diken, både längs efter och tvärs öfver detsamma. Dessa diken, hvilka dela landstycket i otaliga rutor, mynna ut i kanalen, hvarifrån de äro afstängda med damluckor. När de blifvit fulla med vatten öppnas damluckorna och vattnet slappes ut i kanalen; därifrån pumpas det af en väderkvarn upp i en annan kanal, som för det ut i hafvet. Skulle det område, som skall uttorkas, ligga mycket lågt eller ock långt från hafvet, måste vanligen vattnet på flere ställen pumpas upp från en kanal till en annan. Slussportar hindra på många ställen vattnet att flyta tillbaka. Ett sålunda uppdikadt och torr- lagdt område kallas polder och användes mäst till betesmark. Torrläggningsarbetet är ej gjordt ined en gång, det måste stän- digt fortgå. Diken och kanaler måste alltid hållas i godt skick och de tusentals väderkvarnar, som pumpa upp vattnet, måste ar- beta så godt som dag ut och dag in, århundrade efter århundrade. GEOGRAFISKA KURSER. 111 En mängd kärr och sjöar hafva på samma sätt som de sum- piga landsträckorna blifvit uttorkade och liksom de förvandlade till frodiga betesmarker eller bördiga åkerfält. Det största torrlägg- ningsarbete, som hittills blifvit utfördt, är uttorkandet af Haar- lemmersjön, hvars ytvidd uppgick till något mer än 18,000 hektarer. Sjöns djup var i medeltal 4 m. Redan på 1600-talet uppgjorde en holländsk ingeniör ett förslag till sjöns utpumpande, men af fruktan för de svårigheter och kostnader, som voro förenade med ett dylikt företag, blef förslaget ej verkställdt, och det oaktadt sjön flere gånger öfversvämmade det kringliggande landet och åstad- kom stora förödelser. Kanske skulle Haarlemmersjön ännu finnas kvar, om den ej 1836 vid en svår storm brutit sig igenom dam- marna, som omgäfvo den, framträngt ända ■ till Amsterdams portar samt öfversvämmat Leyden och hela trakten däromkring. Efter denna olycka beslöto generalstaterna, att den skulle uttorkas, och 1840 började arbetet. Efter 39 månaders arbete var Haarlemmer- sjön förvandlad till polders. Det område, som förr upptogs af sjön, bebos nu af minst 13,000 personer, och på dammarna längs kana- lerna ligga en mängd folkrika byar, af hvilka en allt mer och mer antar utseende af stad. Marken är dock äpnu så vattensjuk, att denna trakt anses för en af de osundaste i Holland. För närvärande står man i begrepp att börja ett annat ännu större torrläggningsarbete, nämligen utpumpandet af omkring halfva Zeydersee. En bred kanal skall därvid lämnas öppen i midten för sjöfarten. Väderkvarnar. En mängd arbeten, som i andra länder ut- föras af rinnande vatten, uträttas i Holland af vinden, som i ohej- dad fart rusar fram öfver det flacka landet. Det är vinden, som sätter i rörelse alla de otaliga väderkvarnar, hvilka man ser öfver- allt i Holland, och hvilka med sina stora, svängande armar gifva en så egendomlig prägel åt landskapet. De användas till alla möjliga ändamål: de pumpa upp vatten ur dikena och öfverföra det i de högre liggande kanalerna, de stampa sönder lump, hvaraf papper skall tillverkas, de pressa' olja ur raps, mala säd, såga timmer, blanda till murbruk o. s. v. I allmänhet äro de holländska väderkvarnarna stora oeh väl- byggda. Kring de flesta löper en altan, hvilken ger dem ett pryd- ligt utseende. De äro i allmänhet försedda med fönster, hvilka prydas af hvita, välstärkta gardiner och ett par blomkrukor. Väderkvarnarna äro ingenstädes så talrika som i södra delen af provinsen Nord-Holland. Ej mindre än 270 stycken finnas om- kring den lilla staden Zandam. 112 GEOGRAFISKA KURSER. Det holländska deltalandet har karakteren af ett ganska en- formigt slättland. Hvar man än reser ser man oöfverskädliga sträc- kor af polder, bevuxna med frodigt gräs. De otaliga rutor, hvari de äro delade genom dikena, gifva dem utseende af jättelika schack- bräden. Feta, svarta och hvita kor, af den utmärkta holländska rasen, gå på bete här nästan året om. Här oeh där står på en ruta en stolpe, som uppbär en rund träskifva, ämnad till underlag för ett storkbo samt en och annan kolossal ryggkota af en hval- fisk. Dessa gamla trofeer från Ishafsfärderna äro utsatta för att boskapen skall hafva något att klia sig emot. Stora fält med to- bak, hvitbetor, hvete, lin oeh raps omväxla med betesmarkerna. Öfverallt ser man de snörräta, glittrande linier, som bildas af ka- nalerna, hvilkas höga dammar, med sina långa rader af poplar och andra löfträd, göra ett angenämt afbrott mot den enformiga slät- ten. Här och där glider en skuta sakta framåt pä nägon af ka- nalerna. I luften hörs ständigt ett knarrande ljud, hvilket kom- mer frän de många väderkvarnarnas stora, svängande vingar. Landet är tätt befolkadt, öfverallt ligga vackra egendomar och präktiga hondgårdar. Dessa senare äro väl bebyggda, husen hafva i allmänhet två våningar. Den öfre våningen, som endast begagnas vid högtidliga tillfällen, är möblerad med stor lyx. Vackra taflor och speglar pryda väggarna, dyrbart, ostindiskt porslin och tunga silfverpjeser äro uppsatta på hyllor. Sällan saknas ett bokskåp, fylldt med goda böcker. Antika skåp, fulla med linne och silfver, kläder och smycken, finnas i alla rum. I nedre våningen ligga hvardagsrummen, som äro möblerade på allmogevis med träbänkar och träbord och stora väggfasta sängar. Allt är ytterst putsadt och fint, tenn- och kopparkärlen äro spegelblanka, golf, bänkar och bord snöhvita. Husen äro omgifna af välskötta gräsmattor och blomsteranlägg- ningar samt grupper af tropiska bladväxter. Dessutom finns alltid en ypperlig fruktträdgård. I ladugården är i allmänhet lika rent och fint som inne i boningshuset. Väggarna äro målade med oljefärg; golfven, som ofta tvättas, äro lagda med klinkers ■— ett slags hårdt bränd tegel- sten. Fönstren prydas af hvita gardiner, och väggarna af hyllor, på hvilka blomkrukor och vackra porslinssaker äro uppsatta. Under den tid på året, då korna äro inne i ladugården, tages gödseln bort flere gånger om dagen, hvarför ock luften alltid känns ren oeh frisk. De feta korna äro så väl ryktade och borstade att det form- ligen glänser af dem. På många ställen uppbindas kosvansarna i taket, så att de ej skola blifva nersmutsade. GEOGRAFISKA KURSER. 113 Bönderna i deltalandet äro i allmänhet mycket rika, men de lefva likväl i hvardagslag enkelt och sparsamt. Äfven de, som äro ägare af flere hundra tusen kronor, köra själfva plogen och deltaga i alla landtbruksgöromål. Men vid högtidliga tillfällen slä de pä stort; dä upplåtas de vackra rummen för gästerna, de dyrbara bordserviserna tagas fram, och kvinnorna sätta pä sig sidenklädningar och smycken, hvilkas värde stundom uppgår till flere tusen kronor. Vid besök i städerna, såsom vid marknader (kermesser) o. d. lefva bönderna som herremän, taga in pä de bästa hotellen, äta fina middagar, gä på teatrar och konserter o. s. v. Största delen af deltalandet upptages af betesmarker, också är boslcapsslcötsd Hollands förnämsta näringsgren. Ost och smör utföras för mer än 60 millioner kronor om året. Ostm (Edamer ost) tillverkas hufvudsakligen i Nord-Holland; torgdagarna ser man där i alla städer stora högar af de rödgula kulorna uppstaplade pä bord, i kärror och i vagnar på torgen. — Det mästa smöret till- verkas i Friesland. Innan det får utföras afsmakas det och stämp- las i nägon af städerna. Frieserna äro mycket stolta öfver sitt smör, som anses vara det bästa i världen. Största delen däraf säljes i London. Städerna utmärka sig för många nationella egendomligheter. De talrika kanalerna, båtarna som glida fram genom gatorna, de höga, smala husen, som vända gaflarna åt gatan, husens brokiga fär- ger samt framför allt den renlighet och ordning, som råder öfver- allt, ger dem en originell och karaktäristisk prägel. Den största och vackraste af dem alla är Amsterdam, som har omkring 400,000 inv. Den genomkorsas af omkring 100 kanaler, hvilka dela den i 99 smä öar, sammanbundna af nära 300 broar. I de äldsta stadsdelarna gä husen liksom i Venedig ända fram till kanalerna, så att man endast i bät kan färdas mellan husraderna. Där tjänar hvarje hustrappa till bätbrygga, och de vimpelprydda skutorna ligga stundom ända intill husväggarna. I de nyare stads- delarna gå breda gator på ömse sidor om kanalerna, som beskug- gas af vackra och lummiga träd. Båtar af alla storlekar korsa hvarandra på kanalerna. Det ena ögonblicket lyftes en bro upp för att låta ett fartyg passera; i nästa ögonblick sänkes den åter, och en mängd människor, som otåligt väntat på att den skulle stängas, skynda öfver den. Under den varma årstiden stiger ofta en obehaglig lukt upp från kanalerna, ehuru deras botten skrapas Ver dandi 1893. ■ 8 114 GEOGRAFISKA KURSER. hvarje morgon, och den orenlighet, som samlat sig där, föres bort. Husen äro byggda på pålar. Det händer det oaktadt stundom att den lösa, sumpiga grunden ger vika på något ställe, hvarför också många hus i de äldre stadsdelarna luta högst betänkligt åt ena eller andra sidan. Husen äro höga och smala; de hafva van- ligtvis ej mer än 2 å 3 fönster i bredd, men ända till 5 våningar i höjd. Några äro målade i lifliga färger, men de flesta äro hvar- ken målade eller rappade, utan visa alla möjliga olika nyanser af tegelfärg, från nästan svartaktigt rödbrunt till den ljusaste »terra cotta». Fönster och dörrar hafva hvitmålade infattningar och mel- lan våningarna löpa vanligen breda, hvita linier. Framför fönstren fin- nas små balkonger, fyllda med blommande växter, och framför husen samt på gårdarna finns ofta en liten blomsteranläggning. I de för- mögnare stadsdelarna bor liksom i England vanligtvis blott en fa- milj i ett hus. Holländarne bry sig ej om lyx, men de sätta stort värde på bekvämlighet. Husen äro också ytterst praktiskt inredda, möbleringen enkel, men komfortabel. Stadens vackraste byggnader äro Kungliga slottet, Börsen och Rijks Museum, där en mycket vacker samling af de äldre holländska målarnes arbeten finnes. I de finare stadsdelarna se husen ut som vore de splitternya eller åtminstone »nytvättade» allesammans. Och tvättade äro de i själfva verket; i intet land på jorden rengöras husen både ut- och invändigt så ofta som i Holland. Tidigt om morgnarna ser man tjänstflickor sysselsatta med att rengöra husen utvändigt. Nå- gra tvätta fönsterkarmar och dörrposter; andra som äro beväpnade med sprutor, rikta kraftiga vattenstrålar mot fönstren och väggarna, hvilka de sedan torka så långt de kunna nå med trasor, fastade på långa käppar. Fönstren i de öfre våningarna tvättas på samma sätt som hos oss. Några af flickorna ligga på knä på trottoarerna och gnida äfven dem med borstar eller våta trasor. Gatan är be- lamrad med vattenkannor och baljor, och vattenstrålar korsa hvar- andra i alla riktningar. Brådskan är obeskriflig, de annars så lugna och flegmatiska holländskorna springa hit och dit, varma oeh ifriga att hinna sluta husets yttre toalett innan trafiken börjar på gatorna. Numera finnas i alla större städer rengöringsbolag, hvilka åtaga sig att mot bestämd afgift rengöra husens yttersidor. För- mögnare familjer begagna sig i allmänhet af denna utväg för att få sina hus putsade. Med undantag af London och Paris finns sannolikt ej nägon stad i Europa, där rörelsen på gatorna är så liflig som i Amster- dam. På några gator få inga vagnar passera, på andra få de en- dast fara i en bestämd riktning. GEOGRAFISKA KURSER. 115 En af Amsterdams egendomligheter är det s. k. judekvarteret. Af den vidtberömda holländska renligheten syns här knappt ett spår. Husen äro så förfallna att de se ut som vore de färdiga att störta omkull hvilket ögonblick som hälst. På de trånga och krokiga gatorna ligga sopor och orenlighet i stora högar, och trasor af alla slag, kläder, smutsiga lakan och täcken hänga på snören tvärs öf- ver gatorna eller på husväggarna. En sådan mängd människor af alla åldrar sitta och ligga på gatorna, att man är färdig att tro att största delen af befolkningen saknar hus och hem. Små svart- ögda barnungar krafla i rännstenarna, kvinnor sitta nedhukade vid portar eller hustrappor sysselsatta med att koka potatis, kastanjer eller fisk i stora stenfat öfver några bränntorfstycken, och gamla kroknäsiga gubbar bjuda ut alla möjliga saker, som äro utbredda på gatan framför dem. Deras »varor» bestå af skräp, som man annars kastar på sophögarna, såsom gamla klädespaltor, järnskrot, pappersbitar, små tyglappar m. m., men likväl tyckas »affärerna» gå med glans. Äfven bättre varor utbjudas naturligtvis, och det är godt om butiker och salustånd öfverallt. Bland de 40,000 judar, som bebo detta kvarter, finnas många, som hafva betydlig förmögenhet, och vid ett par af de bredare gatorna ligga många vackra och ståtliga hus. Här finnas äfven flere präktiga synagogor och en stor börsbyggnad. Judarne äro ej förvisade till detta kvarter, ehuru detta fordom torde hafva varit fallet, utan hafva frihet att bo hvar de vilja i staden. Inom judekvarteret ligga de flesta af Amsterdams berömda diamantsliperier. I dessa sysselsättas omkring 10,000 arbetare, hvilka till största delen äro judar. Amsterdams industri är ganska betydlig; en stor mängd bom- ulls- och linneväfverier, spinnerier, socker- och tobaksfabriker, likör- och bränvinsbrännerier finnas. Något bränvin och tobak föres ut, men största delen går åt inom landet. Det är olyckligt- vis sannt, hvad ett gammalt tyskt ordspråk säger, nämligen att »holländaren, glaset och pipan äro ett». Dryckenskapslasten är all- män och pipan spelar en stor roll i Holland. Frågar man t. ex. kaptenen på en trekschuit eller en bonde hur långt det är till ett ställe, får man ofta till svar: det är så och så många pipor dit. Amsterdam har äfven stort sheppsbyggeri samt betydlig handel och slceppsfart. I stadens två stora dockor ligga ständigt hundra- tals fartyg för ankar. Emedan den vanliga sjövägen öfver Zuydersee till Amsterdam under början af 1800-talet började att stängas af sandbankar, så att endast smärre fartyg kunde komma in till staden, hafva två 116 GEOGRAFISKA KURSER. kanaler blifvit gräfda från Amsterdam till hafvet: Nordkanalen norr ut till Helder och Nordsjökanalen rakt väster ut till Nordsjön. Handel och sjöfart, som förr voro Hollands förnämsta näringsgrenar, hafva på senare tider gått betydligt tillbaka. Första stöten erhöllo de genom den engelska Navigationsakten af 1651. Tullar och monopoler äfvensom utvidgandet af Englands kolonialvälde och detta lands där- med följande stora handel med kolonialvaror hafva varit bidragande orsaker till deras förfall. Då Hollands välstånd minskades till följd af handelns aftagande, började man vända sin uppmärksamhet åt landets uppodling. Man hade förr varit af den åsikten, att jorden vore så dålig, att det ej lönade mödan att åt densamma ägna någon omsorg, men er- farenheten har visat motsatsen, och det är just på jordens produktions- förmåga, som Hollands nuvarande välstånd är grundadt. * Resande, som besöka Amsterdam, underläta vanligen ej att göra en utfärd till den lilla byn Broek, som blifvit vida beryktad som ett slags karrikatyr på holländarnes smak för granna färger och deras nägot öfverdrifna ordningssinne. Husen i Broek äro alla af trä och hafva sällan mer än en våning. De äro målade i pur- pur och rosenrödt, ljusblått och gräsgrönt samt fernissade. De höga och spetsiga taken ståta med glaserade tegelpannor i olika färger. Fönsterrutorna äro af rödt eller blått glas och dörrarna äro prydda med förgyllningar och blomstermålningar. Till husen höra smä trädgårdar, hvilka äro omgifna af himmelsblå staket; grannt målade jordglober, äpplen, apelsiner o. d. pryda spjälorna upptill. Träd- gårdarna äro i sitt slag lika egendomliga som husen; allt är i mi- niatyr, man skulle kunna tro dem vara enkom anlagda åt dvärgar. Gångarna äro så smala, att man knappt kan tränga sig fram genom dem, och häckarna räcka knappt ett fyra års barn till knäet. Mel- lan blomstersängarna slingra sig alnsbreda kanaler, öfver hvilka smä broar äro byggda. Små båtar ligga här och hvar i kanalerna. Träden äro klippta i form af solfjädrar, påfåglar, harar m. m. och stammarna äro målade i de grannaste färger. Framför ingången till husen står vanligen en hel rad tofflor och andra skodon. Innan husets invånare gå in taga de af sig skorna eller stöflarna och sätta pä sig ett par tofflor för att ej smutsa ner golfven. Ingen får komma in, som ej iakttagit detta försiktighetsmått. Det berättas att t. o. m. kejsar Alexander af Ryssland och Napoleon I, hvilka tillsammans besökte Broek, måste draga ullstrumpor utanpå stöflarna, innan de fingo komma in i ett hus, som de önskade bese. - Gatorna äro belagda med klinkers i brokiga färger, hvilka bilda prydliga mönster, så att det ser ut som om brokiga mattor GEOGRAFISKA KURSER. 117 vore utbredda öfver dem. De sopas och tvättas hvar dag. Förr, berättas det, hade några pojkar i uppdrag att nägra gänger om dagen blåsa bort dammet mellan gatstenarna. Denna historia, liksom många andra lustiga berättelser om Broek och dess invånares öfver- drifna renlighet, lär dock ej vara sann. Huru besynnerligt Broek än förefaller främlingen äro dess egen- domligheter i själfva verket ingenting annat än en något karrikerad kopia af hvad man kan ha tillfälle att se i flertalet af de nord- holländska småstäderna. Dessa utmärka sig liksom Broek för sina grannt målade hus, sina brokiga gator och konstmässigt klippta träd. Sannolikt är det Broeks läge i närheten af Amsterdam, som gjort det mera kändt och beryktadt för sina egendomligheter än an- dra orter. Näst Amsterdam är Haarlem Nord-Hollands förnämsta stad. Invånarnes hufvudnäring är blomsterodling. Ingenstädes ser man en sådan mängd stora trädgårdar som i Haarlem. Äfven fält och grönsaksland utanför staden äro omgifna med breda blomsterbårder. Holländarnes älsklingsblomma är tulpanen, af hvilken man i Haarlem ser otaliga varieteter. Under medlet af 1600-talet hade man en förkärlek för denna blomma, som gränsade till mani. Den utträngde sä godt som alla andra blommor ur trädgårdarna, och man gjorde oerhörda ansträngningar och uppoffringar för att er- hålla nya varieteter. Hade en blomsterodlare lyckats att uppdraga en tulpan af egendomlig form och färg så var, som man säger, hans lycka gjord, ty en enda lök af en sällsynt, sort betalades stundom med ända till 13,000 floriner — omkring 19,500 kronor. En person lär en gång för en enda lök ha erhållit två skeppslaster säd, fyra oxar, tolf får, två fat vin, fyra tunnor öl, tusen skålpund ost, en fullständig dräkt och en silfverbägare. En köpman i Amsterdam skall, efter hvad det berättas, på fyra månader ha förtjänat mer än 68,000 floriner (= 102,000 kronor), på handel med tulpanlökar. Men detta mod hade som alla andra moder en öfvergång. Man ledsnade på att endast se tulpaner i alla trädgårdar och bör- jade att intressera sig äfven för andra blommor. Därtill kom att många, som på handeln med tulpanlökar åsamkat sig stora skulder, vägrade att betala dessa, emedan de ansågo dem mindre bindande än andra skulder. Därigenom uppstodo tvister och ändlösa rätte- gångar, hvilket kanske mer än något annat bidrog att göra slut på vurmen för tulpaner. Många hade förtjänat betydliga summor på denna handel, men långt flere hade därpå förlorat allt, hvad de ägde.. Öfriga städer efter lärobok. 118 GEOGRAFISKA KURSER. I Östra delen af .Holland, som omfattar södra delen af pro- vinserna Friesland och Gröningen samt Utrecht, Guelderland, Over- yssel, Nord-Brabant och Limburg, består jordmånen till största de- len af grof sand, uppblandad med större eller mindre stenar. Marken är vågformig el ler bildar höga kägelformiga kullar, hvilka äro bevuxna med gräs eller gles skog. I Limburg, där kullarna äro högst, uppnå några en höjd af 200 m. Stora rullstensblock ligga kringströdda öfverallt. Emedan de bestå af samma stenarter, som bergen i Skandinavien, antar man, att de, liksom flyttblocken i norra delen af Ryssland, Nord-Tyskland m. fl. ställen, hafva under is- tiden med glacierer blifvit förda från norden. En del af det grus, som bildar marken i dessa trakter, har med Maas blifvit nedspoladt från Ardennerna, eller ock med Rhen från bergen i Rhenprovinsen. Ljunghedar och torfmossar upptaga stora sträckor af landet. Ljunghedarna äro dystra och ödsliga; intet träd, ej en människo- boning åstadkommer ett afbrott i den enformiga slätten, och utom en och annan hare, som hoppar bland ljungen, ser man på långa sträc- kor ej ett lefvande väsen. På några ställen har man börjat att uppodla hedarna; likt oaser i öknen ligga de gröna fälten och be- tesmarkerna i de vidsträckta ljungmarkerna. I Gröningen och Fries- land hafva största delen af de magra hedsträckorna genom ihärdigt arbete blifvit förvandlade till bördigt sädesland. Genom uppbland- ning med lera, torf och allehanda gödningsämnen har jorden blifvit så förändrad, att geologen knappt kan igenkänna dess ursprungliga beståndsdelar. Bönderna i Gröningen äro numera kanske de rika- ste i Holland. Äfven frieserna äro i allmänhet mycket förmögna. De äro omtalade för sin stora arbetsamhet; både män oeh kvin- nor sysselsätta sig med korgflätning eller stickning så snart de ej äro upptagna af jordbruksarbete. Till och med vid kommunalstäm- morna sitta männen ifrigt stickande på en tröja, en vante eller en strumpa, under det de diskutera socknens angelägenheter. Stick- ningen är ett minne från den tid då större delen af provinsen ännu var upptagen af hedar, då fårskötsel var dess förnämsta näringsgren och ullgarn dess så godt som enda produkt. De stora torfmossarna äro ännu ödsligare än hedarna. De äro för det mesta bevuxna med vass, blott här och där ser man små fläckar af svart och illaluktande öppet vatten. Torflagret är mellan 3—6 fot djupt. Endast med större bräden fastbundna un- der fotterna vågar folket i trakten sig ut på den gungande mas- san, »den lefvande jorden», som de kalla den, för dess rörlig- hets skull. Torfmossarnas ytvidd förminskas oupphörligt, liksom hedarnas, till följd af det alltjämt fortgående odlingsarbetet. 119 GEOGRAFISKA KURSER. som största delen af året stryka fram öfver kalla hafsvindarna, Holland. Ett annat sätt bränna det öfversta måste likväl den del Holland delar med Belgien ett berg, Petersberg, 123 m. högt, som börjar strax söder om Maastricht. Det är bekant för sina ofantliga stenbrott, de största i Europa. De underjordiska gångarna att odla upp en torfmosse är att helt enkelt torflagret och sedan sä säd i askan. Först af torfmossen, som man vill bränna, dikas, sä Vid uppodlandet af en torfmosse går man tillväga på följande sätt. Först gräfvas tvärs öfver oeh omkring mossen diken och ka- naler, genom hvilka vattnet ledes bort. Därefter borttages det öf- versta torflagret, som är ljust till färgen och består af halfförmult- nade växtämnen. Därunder ligger ett lager af svart torf, som be- står af förmultnade lämningar efter de skogar, som fordom betäckte landet. Äfven den svarta torfven, som är ett ypperligt brännma- terial, tages upp samt torkas, formas till kulor eller- skäres i fyr- kantiga bitar och säljes till bränsle. Sedan man nu kommit till torfmossens botten, som består af fin, hvit sand, kastar man den ljusa torfven åter ner i mossen och blandar den väl med sanden. Sedan denna blandade jord en tid varit utsatt för luftens inverkan gödslas den väl, hvarefter den är färdig att besås. Några rader träd planteras vanligen mot nordväst för att skydda säden för de att vattnet fär afrinna. När torfven hunnit blifva någorlunda torr, hackas den upp till några decimeters djup och får sä ligga öfver en vinter. Tidigt följande vår slås alla hoptorkade jordklumpar sön- der; därefter kastas glödande kol ut öfver marken och snart står hela mossen i ljus låga. Emedan man öfverallt tänder eld pä mossarna första vackra vårdag, stä tusentals hektarer pä en gång i brand. Den tjocka, starkt luktande torfröken föres af vinden vida omkring ; den är märkbar vid Genéversjön, i England, i hela Tysk- land, jä, ända till Wien och Krakau. Torfbränningen fortsattes vanligen 2 — 3 månader. Sä fort elden slocknat pä ett ställe sås bohvete i den ännu glödande askan. I tre är lämnar den brända torfmossen goda skördar, men sedan är marken sä utsugen, att det ej lönar mödan att vidare odla den. Mossen öfverlämnas därför ät sig själf, dikena fä falla igen, ljung och vass betäcka äter marken. Minst 25, ofta 50 är ätgä innan ett nytt, sä pass djupt torflager bildats, att mossen äter är odlingsbar. Ur de ännu ej uppodlade torfmossarna upphämtas ärligen be- tydliga massor af torf, som öfverallt i det trädfattiga Holland användes till bränsle. 120 GEOGRAFISKA KURSER. sträcka sig från Maastricht till Lüttich och upptaga en ytvidd af omkring 200 kv.-km. Obs. En och annan sak, t. ex. beskrifningen på ett diamantsliperi, på någon af hufvudorterna för fisket, på befästningarna kring Helder m. m., har af brist på utrymme ej blifvit upptagen. För öfrigt är allt hvad som kan inhämtas af läroboken uteslutet ur dessa kurser. Källor: H. A. Daniel, Handbuch der Geografie. E. Réclus, Geo- grafie universelle. E. Laveley, Economie rurale en Néerlande. I. Gr. Kohl, Reisen in den Niederlanden. E. de Amids, La Hollande. Hann, Hochstetler und Pokorny. Allgemeine Erdkunde. Gustafva Hjelmerus. Uppfostrings-psy kologi. Utdrag ur ett arbete af en hollandsk pedagog. En holländsk prest vid namn P. H. Ritter har utgifvit en liten bok, som i dansk öfversättning kommit oss tillhanda och bär titeln »Pedagogiske Fragmente». Den är enligt vår tanke en värklig skattkammare för alla uppfostrare. Man finner där så många skarpa iakttagelser, så många fina vinkar om barnets själslif, så många visa kärleksfulla råd, och hela boken är så rik på det som danskarne kalla »aand», att den kan be- traktas som en uppbyggelsebok för både lärare och föräldrar. Sådan uppbyggelse behöfs värkligen; hur lätt är det ej för oss att mista tålamodet, att taga kallet på ett världsligt och slen- trianmässigt sätt. I sådant fall behöfver man hämta styrka af en annans tro, en annans erfarenhet. Då boken troligtvis i Sverige ej är mycket känd, meddela vi här några utdrag. Författaren, som hatar all nivellering, talar om utveckling af barnets individualitet. »Hur lär man känna sitt barns individualitet? Eller rät- tare sagdt, då det ligger i individualitetens natur att gifva sig tillkänna,, hvad är det då, som hindrar den från att göra det? Hvad är det, som tvingar den att draga sig tillbaka och sluta sig inom sig själf? Fruktan. Barnet lär sig att hyckla af fruktan. Fruktan lär barnet att tala osanning. Fruktan lär det att sluta sig inom sig själf. Vill du lära känna ditt barns natur, så vänj det vid att meddela dig alla sina tankar. Många föräldrar berömma sig af att deras barn äro rädda för dem. Men detta är ett dåligt beröm. Dylika föräldrar borde blott en gång göra sig det besväret att observera sina barn, då dessa tro sig obe- märkta. Ännu en gång, det är ett dåligt beröm. Om dessa stränga föräldrars barn få vi kanske en gång i tidningen läsa följande notis: 122 UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. »I går afton räddades en tolfårig flicka från att drunkna i . . . kanalen. Hon hade tappat en tvåkrona af de pengar hon fått med sig in till staden och kastade sig i vattnet af fruktan för det straff, som väntade henne hemma.» Sådana barns föräldrar behöfva visst icke vara elaka. De- ras stränghet visar, att de gärna vilja gifva sina barn en god uppfostran, men de inse ej, att fruktan icke är rätta medlet att nå detta mål. Först där, hvarest fruktan försvunnit, uppenbarar sig in- dividualiteten. Och fruktan, försvinner i två fall: när man retar en människa, och när man behandlar henne mildt. Re- tar man henne, så kommer ett ögonblick, då hon liksom skjuter all fruktan å sido och blottar hänsynslöst sitt innersta väsen, sin individualitet. Men detta sätt är säkerligen ej att anbe- falla. Så återstår det andra medlet! Behandla ditt barn mildt. Då skall det fatta tillit till dig, älska dig och sluta sig till dig. Med undantag af några enstaka fall, där endera modern eller barnet eger en särskildt dålig natur, väcker modersnamnet en obeskriflig känsla, till och med hos vuxna män, ty det är välsignelserikt att kunna öppna sitt hjärta helt och fullt och utan fruktan; och detta kunna vi blott för vår moder. Viljen I veta, hur I skolen lära känna edra barns indi- vidualitet? Så veten då att: Individualiteten framltaUas genom mildhet. Hvad tvingar ett barn att sluta sig inom sig själf? Hån. Det fordras mod till ätt öppna sig helt och hållet. Detta mod undertryckes af hånet. Det finnes familjer, där man bemöter hvarje yttring af barnets individualitet med hån. Det är ej lätt att beräkna hvilket andligt kapital gått förloradt genom ett hånfullt skratt. Huru många vuxna finnes det icke, som säga för sig själfva, då de höra en eller annan ny idé fram- ställas: »det har jag länge tänkt, men jag tordes inte säga det.» Fröet till detta »att icke tordas», till detta slutande inom sig själf, nedlades vid föräldrarnes hånande skratt. Det finnes styf- barn och fosterbarn, som blifvit sinnesslöa. De hafva lärt sig att sluta sig inom sig själfva; ty allt, som var deras eget, var på förhand förkastadt. Blifva de sedermera gifta, så öppna de sig, om maken förstår dem och genom kärlek och värme söker befordra den förkrympta plantans tillväxt. Men äfven om det sår hånet tillfogat läkes, så stannar dock ärret alltid kvar. Vildarne bygga sina tempel djupt inne i skogen för att skydda dem för främmande blickar; vi dölja det bästa inom UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. 123 oss för främmande. — I föräldrar, varen icke främmande för edra barn. Lär dem ej att för eder dölja det bästa de ega inom sig. Lyckligt det hem, där glädjen ej förstummas, när fadern sätter nyckeln i låset, där hvarje individualitet har rätt att yttra sig fritt och naturligt. Lyckliga hem, i ditt sköte spirar lif upp. Hvarigenom kan individualiteten hämmas i sin utveckling? Genom allt, som hindrar den att yttra sig fritt, genom fruktan och hån samt tvenne fel, till hvilka äfven rättänkande föräldrar göra sig skyldiga. Vi hafva ett bestämdt begrepp om uppfostran, och detta vilja vi nu följa med afseende på alla barnen. Men hvarje barn måste behandlas efter sin natur. Det finnes lika många individualiteter, som det finnes människor. Därför är det ett fullkomligt misstag att tro, att samma uppfostran kan passa för alla barn. Det som är nyttigt för det ena barnet, kan vara skadligt för det andra. Våra teorier äro döda, och harnet är lefvande. Det lefvande barnet må själf gifva oss en finger- visning med hänsyn till uppfostran. Pressa vi den sköna bil- den, vårt barn, in i en ram, som vi på förhand iordninggj ort, nämligen vårt system, då är det fara värdt att vi skada duken. En tafla bör ej afpassas efter ramen, men ramen efter taflan. Ett annat fel är detta: vi vilja, att vårt barn skallsvara emot ett bestämdt ideal, som vi skapat oss. Våra barn skola göras till kopior af detta ideal. Men begreppen »individ» och »kopia» utestänga hvarandra. Helt visst böra våra barn komma ett ideal så nära som möjligt; men det ideal, till hvilket fröet ligger doldt i deras inre, och mot hvilket deras individualitet oafvisligt pekar. Vårt barn bör ej likna vaxet, som vi kunna böja och forma efter behag, utan blomknoppen, som vi måste gifva sol, vatten, ljus och luft för att den måtte utvecklas i enlighet med sin natur. Till sist ännu en anmärkning. Det är med barnen som med de sinnessjuka, att de just, när man i deras närvaro tala om deras fel, begå dem. Det finnes föräldrar, som med en viss stolthet berätta om sådana fel, men till föga gagn för barnens naturlighet.» På tal om barnens känslolif yttrar han dessa beaktans- värda ord om ordningens betydelse: »Du bör också af intresse för ditt barns hälsa vänja det vid ordning. Detta är något, som just bör framhållas i vår 124 UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. tid med hänsyn till den allt mera tilltagande nervositeten. För nervösa, tungsinta människor, ja, till och med för sådana, som hotas af sinnessvaghet, finnes intet bättre förebyggande medel än detta: »Gör allt väl, i rätt tid och med ordning.» Hvar och en vet af erfarenhet, hur pinsamt det är att leta efter någonting. Vi komma i en riktig spänning, blodet stiger oss åt hufvudet, och till sist sjunka vi ihop helt utmattade. Människans fint organiserade kropp behöfver ordning och måtta. En kraftig natur, som försummar ordning och regel- mässighet, faller fortare än en svag och mottaglig natur, som lefver regelmässigt. Har man en gång vant sig vid ordning och renlighet, kan man ej undvara dem; detta visar sig äfven i småsaker. Vänj dig t. ex. vid att skära upp dina bref i stället för att slita upp kuvertet, och du skall, i fall du ej har en knif till hands, hällre gå efter en än rifva upp brefvet, äfven om det afhandlar viktiga ärenden. Den, som ordentligt vill lära känna en skog, måste först bana sig väg genom densamma. Den, som vill vara herre i sitt rum, måste gifva hvar sak sin bestämda plats. Den, som vill vara herre öfver sitt lif och sin hälsa, måste också böja sig för ordningen. Men ingen må tro, att man sofvande kan komma till att lefva med ordning och regelmässighet, det lär man endast ge- nom ihärdig öfning. Det barn är lyckligt, som från sina tidigaste år får lära denna konst, det skall därigenom i framtiden besparas mycken strid. Den, som vänjer sitt barn att stiga tidigt upp och gå till sängs i rättan tid, gifver härigenom sitt barn ett stort ka- pital af hälsa och kraft för hela lifvet.» I ett kapitel om känslolifvet talar författaren mycket om de känslor, som man skulle kunna kalla för de intellektuella lust- och olustförnimmelserna, och han framhåller i samman- hang därmed den välgörande förnimmelsen, som inom under- visningen väckes af omväxling och Idarhet. »Lust- och olustkänslan väckes genom iakttagelse. Du är på teatern och vill . begagna din kikare. En förvirrad massa framställer sig för din blick. Du vill ställa kikaren, du vrider och vrider. Nu står den rätt, du särskiljer allt klart och tyd- ligt, och du erfar en känsla af tillfredsställelse. Det sväfvande, oklara och dunkla tröttar oss. Endast det, som framstår för UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. 125 oss i bestämda konturer, gör ett behagligt intryck på oss. Vår känsla behöfver klarhet. Och ännu en sak: hvad som här gäller för sinnena gäller också för iakttagelsen. Omväxling är nödvändig. Äro iakt- tagelserna fa, så uppstår enformighet, och af enformighet födes ledsnad. Huru mycket har ej oklarheten och enformigheten på sitt samvete? De väcka människans afsmak, ofta tager hon då sin tillflykt till synden och frågar endast efter det, som bäst kan fördrifva oklarhetens och ledsnadens marter. De mest upphöjda sanningar göra intet intryck, såvida de ej framställas på ett klart och fängslande sätt. Lärare, själa- sörjare, professorer, ja alla, som gjort till sin uppgift att under- visa — det vill säga att uppfostra — vare sig barn eller vuxna, belasta sitt samvete med en svår skuld, om de föredraga sin vetenskap eller sitt evangelium så att åhörarne blifva uttråkade. Ledsnaden har till följd, att åhörarne, och det med orätt, fatta motvilja för läroämnet, vetenskapen, evangeliet. Till och med det ädlaste, som någonsin fyllt ett människobröst, kan ej med- delas det uppväxande slägtet, såvida det ej sker i en form, som håller andakten vid lif. Alla lärare klaga öfver brist på disciplin i skolan, öfver brist på intresse för undervisningen. Kan man ej i gengäld fråga lärarne: »hvad gören I för att göra undervisningen till- talande? Huru mycket arbete nedläggen I på att uppfylla de båda fordringarna Idarhet och omväxling?» Ingen lärare, vare sig hög eller låg, ingen talare, lika godt hvilket ämne han vill behandla, når sitt mål, såvida ej hans föredrag uppfyller dessa båda fordringar, och hvad värre är: han shadar genom sitt arbete, skadar den sak han vill gagna; ty lärjungarne bedömma innehållet efter det sätt, hvarpå det meddelas dem. Det är ett lidande för en lärare eller talare att se sina åhörares uppmärksamhet slappås. Då vidtager för läraren en otacksam uppgift, som kallas att hålla disciplin. Ack, man borde aldrig behöfva tala om disciplin. Det är ej läraren, som bör hålla disciplin, utan hans ämne. Så snart en lärare märker, att åhörarnes tankar äro annorstädes, börjar han att tala högre liksom för att vinna tillbaka den förlorade uppmärk- samheten — han borde tvärtom tala saktare — eller också talar han allt fortare och fortare för att snart få sluta. Den som 126 UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. gör så, borde i stället afbryta sitt tal, hvilket han — for skams skull — ej vågar. Lärare och talare, ty de sednare äro äfven lärare i dju- paste mening, böra alltid förbereda sig och ej under sin för- beredelse glömma att sätta sig in i sina elevers och åhörares tankegång. Att lära andra något, äfven det allra enklaste, att intres- sera andra för något är en konst. Det, som' framställes torrt och magert, oklart och enformigt, bär ingen frukt. Det är till alla dem, som äro kallade att lära andra något, som Schiller säger: »Der Menschheit Würde ist in eure Hand gegeben. Sie sinkt mit euch!» Till slut ännu några ord om känslan i förhållande till minnet. Ordning inger en behaglig känsla, oordning däremot tröttar och gör ett pinsamt intryck. Det är angenämt att ge- nast kunna hafvä till hands en sak, som man behöfver i ett gifvet ögonblick, under det att det å andra sidan ej finnes något tråkigare än att söka efter något. Men när vi ej kunna »få tag uti» något, som vi vilja veta i ett bestämdt ögonblick, då känna vi oss lika illa till mods, som när vi söka efter ett föremål. Gör däremot minnet tjänst, veta vi strax hvad vi behöfva, då erfara vi en behaglig känsla af ordning. Huru obehagligt är det ej att läsa en bok på ett främmande språk, när man måste begagna lexikon för hvart ord. Här må vi särskildt betona, hvad vi i förra kapitlet nämnde bland betingelserna för en god metod, nämligen »ett jämnt framåtskridande». Det måste vara ordning och säkerhet i lär- jungens tankegång. En lärd hade en hel sal full med böcker och ändock lå- nade han arbeten från biblioteket, ehuru han själf egde dem. Han hade ingen ordning i sin boksamling och kunde ej få reda på de böcker han behöfde. . Denne lärde egde ej sina böcker. Med få kunskaper, hvilka utgöra ett harmoniskt helt och som man förstår att använda, är man lyckligare och uträttar mera än med många osammanhängande kunskaper.» Särdeles skarpsinnig är i vår tanke följande analys af osanningen, dess orsaker och de lämpligaste medlen att före- bygga den. »Barn göra sig ofta skyldiga till att tala osanning. Låt oss undersöka hvad anledningen kan vara till att de ljuga. UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. 127 För det första — och detta öfverraskar kanske många af mina läsare — är lögnen ofta en yttring af sjukdom. I No- vember 1882 höll Dr. C. E. Bourdin, en känd psykolog, tvenne föreläsningar i Paris öfver detta ämne. I dessa leder han uppmärksamheten till det faktum, att lögnen stundom är ett slags moraliskt dilirium, inför hvilket läkaren med all sin vetenskap ofta står hjälplös; han måste liksom inför många andra gåtor erkänna sin oförmåga. För det andra försyndar man sig mot sanningen af lättja. Sanningen är beslöjad likt den egyptiske guden Isis. Endast arbete förmår att lyfta slöjan. Den, som ej eger nog flit och tålamod till att utföra detta arbete, säger blott något för att slippa ifrån det och — lögnen födes. För det tredje är lögnen en följd af fruktan. Af fruktan att ej ernå ett eller annat godt, som eftersträfvas, eller att lida något obehagligt. Vi glömma ofta, huru svagt och hjälplöst barnet är. I allt är det beroende af sina föräldrar. Kläder, föda, nöjen, allt får det af dem. Ofta är det barnet får beroende på det sätt, hvarpå det framställer sitt behof, sin önskan eller sitt tillstånd. Och härtill kommer, att barnet icke är starkt nog till att kunna tåla hårda straff. Hur mycket mod måste ej en gosse ega för att vägra att utföra en tjänst, som man ber honom om, eller ett arbete, som pålägges honom. Gentemot föräldrar och lärare är barnet den svagare, den beroende. Ofta gifves det ingen annan utväg för barnet än en lögn. För det fjärde kan en mycket liflig inbillningskraft leda barnet till att tala osanning. Det kan —- till och med i spä- daste ålder — berätta saker, som endera icke alls eller blott delvis äro sanna. Till sist vet det ej längre själf, hvad som är sannt och hvad som är osannt. För det femte ligger orsaken till lögnen ofta i en sjuklig åtrå att tillfredsställa sina lustar — i ett fÖrdärfvadt själslif. Huru kunna föräldrarne döda sanningskänslan hos sina barn? • Genom eget exempel. I många familjer döljer hustrun något för mannen, man- nen något för hustrun. Det veta barnen, och här kan det med full rätt frågas, huru man skall kunna vänta, att ett barn skall växa upp till en sanningsenlig människa med ett sådant exempel för ögonen. Den, som t. ex. vid järnvägen säger sitt 128 UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. barn vara yngre än det verkligen är, förstör för ett par kro- nors skull hvad han ej skulle vilja förstöra för allt guld i världen, nämligen sitt barns karaktär. Den, som tillsäger ett barn eller tjänstefolket i barnets närvaro att säga åt en besö- kande, att han ej är hemma, han har ej heller rätt att beklaga sig öfver en osanning af sitt barn. Vänjen eder iclce vid starlm och öfverdrifna uttryck. »Må skalkar och pultroner svära», säger Brutus, då Cas- sius vill låta de sammansvurne aflägga ed, »vid lömska värf må uslingar, som misstros, gå sin ed». Starka uttryck skada sanningen. De hindra den åsikten att slå rot i barnets sinne, att sanningen är nog i sig själf. Man ödelägger vidare sanningskänslan genom att lägga vikt vid det yttre skenet, genom att söka synas i människors ögon för mera än man i verkligheten är. Vi drifva våra barn till osanning genom oförståndig sträng- het. Ditt barn bör ej hysa fruktan för dig. Låt dess indi- vidualitet utveckla sig utan band. Låt det märka, att du är dess vän, att du ej önskar något högre än dess sanna väl, låt det märka, att i ditt hjärta finnes förlåtelse för alla dess fel- steg, tröst för alla dess sorger. Din hand skall vara fast, men ej sträng. Barnet behöfver ömhet. Vi lära vårt barn att tala osanning, om vi skänka det vårt bifall, när inbillningskraften förleder det att framställa saker annorlunda än de äro. Särskildt borde mödrar lägga detta på hjärtat. När de, i glädje öfver sin gunstlings inbill- ningskraft, stolt småle åt de närvarande, utså de, om än omed- vetet, i barnets hjärta frön, som när de växt upp äro starka nog att kväfva sanningskänslan. Denna känsla förstöres äfven genom en undervisning, som ej meddelas på ett planmässigt och klart sätt. En undervis- ning, som öfvergår barnets fattningsförmåga, förslöar, men den gör mer, den förleder till lögn. Barnet, som måste inhämta ett bestämdt pensum, men som ej kan lära sig det, måste skaffa sig hjälp af andra och lyser sålunda med lånta fjädrar. En räkneuppgift, som löses af en kamrat, är en lögn, till hvil- ken barnet gör sig skyldig, men för hvilken läraren bär an- svaret. Slutligen kan man också förstöra sanningskänslan genom att uttala falska grundsatser. Genom föräldrarne få barnen sina begrepp om godt och ondt. De lyssna till de äldres tal, och månget ord, som vi måhända löst framkastat, blir för dem UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. 129 en lefnadsregel, som de aldrig kunna göra sig kvitt. Att en nödlögn i vissa fall kan tillåtas — att hvar och en är sig själf närmast — att en människa ej bör vara alltför ärlig — detta är saker, som barnet aldrig bör få höra genom oss och som det endast borde höra omtalas med ogillande. Huru kunna vi utveckla vårt barns sanningskänsla? Vi sågo bland annat, att lögn födes af lättja. Låt oss därför vänja våra barn vid arbete och själfständigt tänkande. Det är absolut oriktigt att skilja emellan undervisning och uppfostran. Undervisning är att lära lärjungen att söka efter sanningen. Därigenom fylles han med kärlek till sanningen, det vill säga han uppfostras. En god lärare vill alltid, så vidt det låter sig göra, låta lärjungen själf söka sanningen. Sker detta, erfar barnet på samma gång glädje öfver sanningen och tillfredsställelse genom den stärkta själfkänslan. Resultatet kommer karaktären till godo, men det erfordras mycket tålamod och själfförnekelse å lärarens sida för att vägleda, barnet på detta sätt. Matematiken egnar sig i hög grad härtill. Läraren kan låta lärjungen själf finna hela matematiken. Men på denna väg ernås ej snabba framsteg, på denna uppfostras ej lärjungar, med hvilka läraren inom kort tid kan lysa. Den som på detta sätt under fem års förlopp blott gått igenom den plana geometrien, kan sägas gjort snabba framsteg, och dock skall metoden bära de skönaste frukter. Den lärjunge, hos hvilken på detta sätt den lägre matematiken framfödts — ty kunskapen bibringas honom ej, den födes inom honom — han lär allt det öfriga mycket fort, ■och om det är nödvändigt utan hjälp. Och framför allt får han vördnad för sanningen. Också andra ämnen egna sig mer eller mindre till att meddelas på detta sätt. En undervisning, som håller lärjungen till själfverksamhet, så snart detta på något vis låter sig göra, som lär honom att öfvervinna sin lättja; en undervisning, som i allt andas kärlek till samvetsgrannhet, utvecklar sanningskärlek hos lärjungarne. Att hafva funnit något af sanningen, till och med att hafva funnit det genom järnflit och tåligt arbete, är ett af de renaste glädjeämnen, som förbehållits de dödlige. Utdrifven från paradiset för att arbeta, återfinner människan genom ar- bete sitt paradis: sanningens paradis. En god undervisning är anlagd på att väcka barnet till arbete. Vi kunna utveckla sanningskänslan hos våra barn, där- Ver dandi 1893. 9 130 UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. igenom att vi själfva äro sanna. Aldrig böra andra ord gå öf- ver våra läppar än de vi vilja stå för genom handling. Man bör ej lefva öfver sina tillgångar. I vårt hem böra ordning, måttlighet och enkelhet herska. Familjefaderns sedliga, all- varliga personlighet ingifver hela hemmet en sanningens anda, för hvilken alla till sist måste böja sig. Denna anda utbreder sig genom tusende osynliga kanaler och meddelar sig äfven till barnahjartat. Huru kunna vi bekämpa osanningen hos våra barn? Kom- ma vi i detta hänseende långt genom straff? Jag tror det ej. I det hela taget bör barnet ej få den tro, att något är ondt, därför att det medför straff. En sak är helt enkelt ond därför att den är ond. Därför bör också lög- nen framhållas som något ondt i sig själf. I ett godt hem bör den blott nämnas med förakt. Första gången ett barn gör sig skyldigt till en osanning, bör man visa sig högst förvånad öfver denna upptäckt. Sker det oftare, bör man säga barnet, att det borde blygas; hjälper ej detta, bör man låta lögnaren märka att han förlorat ens aktning. Det är oriktigt att tvinga ett barn till att bekänna sanningen genom att straffa det. Att öfverbevisas om att hafva ljugit bör vara straff nog, och det är det också. Det är farligt att visa barnet misstro, när det kommer med ursäkter, och dessa ursäkter icke innehålla någon osan- ning. Så snart A märker, att han har mistat B:s tillit, är det slut med B:s inflytande på A; och detsamma gäller med af- seende på föräldrar och barn. Man måste alltid begynna om igen med att tro barnet. Ständig misstro gör till sist den mest sanningsälskande människa till lögnare. Hvad Dr. Bourdin säger med afseende på läkaren, att han ofta står hjälplös inför gåtor, som kommer honom att misströsta och tvifla på sin egen förmåga, gäller också med afseende på många föräldrar. Själslifvet erbjuder stora gåtor, men detta bör ej vara något, skäl till att uppgifva försöket att söka gåtornas lösning. Måhända få vi en gång större klarhet öfver människans och barnets själslif, och då skola vi ock med större säkerhet kunna visa vägen till dess rätta behandling. Men hur mycket än är doldt för oss, så är det dock sä- kert, att det bästa medel att hos barnet inpränta kärlek till sanningen ligger i hemmets allvar, i föräldrarnes inbördes för- hållande, i faderns rena blick.» UPPFOSTRINGS-PSYKOLOGI. 131 Vi hoppas, att dessa utdrag skola gifva läsaren lust att göra närmare bekantskap med den märkliga boken, där hvarje sida är rik på väckande tankar. Utländska omdömen om svenska skolor. En finne, A. L. Sundholm*^ lektor vid Reallyceum i Åbo, företog för ett par år sedan en pedagogisk resa i Tyskland, Norge och Sverige. Han hade till sin egentliga uppgift att iakttaga i hvad mån undervisningen, särskildt den i historia och modersmål, kunde vara egnad att ej blott bibringa kunskaper, utan leda eleven till själfverksamhet och väcka hans håg för studier. Mest läro- rika i detta afseende fann han åtskilliga reformskolor i Halle, Gies- sen och Altenburg, där man ifrigt arbetade på en sådan »kombina- tion af läromaterialet», som den hr Sundholm sedermera framställt i en artikel i Verdandis årgång 1892, 4:e h. Den utförliga redo- görelsen för hans resa finnes införd i »Pedagogiska Föreningens Tidskrift» (finsk) 1890. Han hade hoppats, att »i Sverige och Norge, hvarest enligt förmodan modersmålets studium och i synnerhet läs- ningen af inhemsk litteratur borde hafva uppnått en högre grad af utveckling än hos oss, fä goda upplysningar om den lämpligaste anordningen af undervisningen i detta hos oss mycket försummade ämne. Och då de nordiska länderna föga inverkat på världshändel- sernas gång, och undervisningen i fäderneslandets historia för den skull måste bedrifvas vid sidan af den allmänna, väntade jag här finna materiel för bedömandet af detta ämnes äfven hos oss lik- artade placering». Man läser mellan raderna i den mycket humant hållna redogörelsen, att dessa förhoppningar ej blefvo uppfyllda. Som slutomdöme på redogörelsens sista sida säger förf.: »jag fann, att man merendels inskränkte sig till att meddela och kontrollera». Detta totalomdöme tyckes gälla alla de af förf, besökta orterna utom Halle, Giessen och Altenburg. Angående historieundervis- ningen säger han: »merendels nöjde man sig i Berlin, Leipzig, Stutt- gart såväl som i Stockholm med att berätta uppgiften med större eller mindre värma, mer eller mindre utförligt, med mer eller mindre förmåga att gruppera enskilda fakta omkring en hufvud- tanke. Följande timme återgåfvo eleverna lärarens berättelse, och * Som bekant, ha vi den glädjen att räkna hr Sundholm till våra medarbetare. 1 3'2 UTLÄNDSKA OMDÖMEN OM SVENSKA SKOLOK. läraren gladde sig, om de kunde ätergifva den flytande och i ett längre sammanhang. Nägon bearbetning af materialet kom vanligen icke i fråga.» Särdeles enkelt tyckes det i detta fall ha tillgått i Berlin, där en professor, som ville visa förf, sitt sätt att gå till väga, lät en elev redogöra för Otto den store, berättade själf om Otto II och slutade med att vänd till förf, säga: »här ser Ni allt; sådan som denna är hvarje lektion». Det som i den svenska läro- planen för den historiska undervisningen förvånade förf, var, att i början »en läro-, ej läsebok sättes i handen på gossen, som ännu har mest sinne för det romantiska och sagolika. Men därom hörde jag ingen anmärkning framställas.» På tal om modersmålsundervisningen hörde han »med glädje», att Läsebok för folkskolan, ehuru den användes, betecknades såsom för barnen olämplig. Dess innehåll, »taget från skilda områden, är egnadt att låta barnen läppja på allt utan att tillfredsställa deras kunskapstörst». Hvad angår undervisningen i nationallittera- turen ansåg förf., att den i Sverige hade erhållit en allt för ency- klopedisk karaktär och anför som illustration därtill, att »för ele- verna i de tre högsta klasserna af ett bland de fullständiga högre läroverken i Stockholm fick Bjurstens läsebok representera hela Sveriges sköna litteratur. Hufvudsaken var att med Claesons lit- teraturhistoria som grundval gifva eleverna en öfversikt af den- samma». I Norge voro förhållandena i detta fall något bättre, och i Berlin, Halle, Leipzig och Giessen fingo eleverna göra en grundlig bekantskap med litteraturens mästerverk. Här lästes t. ex. af Göthe och Schiller ej blott dikter, utan äfven historiska och kritiska upp- satser. Litteraturhistorien hade blott en tjenares ställning. Angående läsestyckenas behandling anmärker förf., att denna i allmänhet (äfven på många ställen i Tyskland) utmärkes af en viss osäkerhet, men tyckes icke kommit på det klara med, huru man lämpligen bör gå till väga. »Ingen anknytning till förut bekanta föreställningar, ingen bestämd disposition, ingen inöfning. På den stora betydelse, som ett godt föreläsande har såväl för uppfattnin- gen af stycket som för elevens språkliga utveckling, lades icke hel- ler tillbörlig vikt, och det förvånade mig, att man stundom äfven vid Stockholms läroverk nöjde sig med en nog uttryckslös uppläs- ning af t. ex. en sång i Frithiofs saga . Att denna sak dock äf- ven allvarligen beaktas, hade jag nöjet att erfara af elevernas de- klamation vid lärarinneseminariet i Stockholm och af rektor C. v. Friesens också i öfrigt utmärkta behandling af Landshöfdingen’.» Angående tal- eller föredragningsöfningar så åhörde förf, i Stockholm ett dylikt föredrag af en elev i en af de högre klas- UTLÄNDSKA OMDÖMEN OM SVENSKA SKOLOR. 133 serna. »Det räckte högst tio minuter och handlade likväl om icke mindre än tre svenska författare. Dess innehåll utgjordes också endast af några födelse- och dödsår, namn på utgifna arbeten och uppgifter om befordringar och kunde i all sin nakenhet läsas i Sundéns litteraturhistoria, som eleverna hade till hands. Med skäl anmärkte läraren, att föredraget var något för knappt och torrt och att eleven icke tillräckligt begagnat sig af hans förut gjorda framställning af ämnet.» Sina egna åsikter sammanfattar förf, till sist i dessa ord, i hvilka vi till fullo instämma: »Under min resa befästade sig hos mig öfvertygelsen att det icke är tillräckligt, om läraren meddelar ämnet (här historia) och eleverna reproducera detsamma. Ställer man större fordringar på elevernas själfverksamhet och vill man hos dem väcka hågen för historiskt betraktelsesätt, så måste ämnet bearbetas. Därtill behöfves utan tvifvel tid. Men den kan och måste vinnas genom att från de hos oss vanligen begagnade läroböckerna utesluta en mängd detaljuppgifter, öfversikter af kulturtillståndet (dessa öf- versikter böra enligt författarens åsikt sammanställas af lärjungarna själfva) och allehanda småstaters historia. Det är till större gagn för eleverna, om de förnämsta momenten däraf inväfvas på lämpligt ställe i den öfriga framställningen och sedan ordnas till ett helt med elevernas biträde.» Miss Elisabeth Healey, anställd vid Cambridge Training Col- lege for women Teachers, har under titel af: The educational sy- stems of Sweden, Norway and Denmark nyligen utgifvit en redo- görelse för en under förra året företagen studieresa i de skandi- naviska länderna. Hennes omdömen öfverensstämma i många fall med hr Sundholms. Sålunda yttrar hon följande om modersmåls- undervisningen: »Studiet af de inhemska författarnes arbeten i Sverige och Norge är till stor del inskränkt till profbitar i läro- böcker. Detta beror kanske på bristen på goda och billiga upp- lagor af mästerverken, hvilken brist också beklagas af de svenska lärarne. Studiet af läroböckerna går hand i hand med litteratur- historien, hvilken i de svenska skolorna säges börja för tidigt och genomgås för mycket i detalj. Det är af tvifvelaktigt värde för barn att ur en lärobok lära sig kritiker öfver arbeten, hvilka de sällan eller aldrig hafva läst och hvilka de. i alla händelser ieke ännu äro i stånd att hvarken uppskatta eller kritisera. — — — Vid detta, liksom vid alla andra ämnen med undantag af matema- tik, är det eget att iakttaga den vikt och betydelse som fästes vid 134 UTLÄNDSKA OMDÖMEN OM SVENSKA SKOLOR. läroboken, isynnerhet i skolans mellanklasser, samt den ringa före- komsten af skriftligt arbete. Hemarbetet förekommer nästan alltid i form af inlärandet af ett visst antal sidor ur en lärobok. De flesta punkter i denna läxa, som fordra någon eftertanke å lärjun- gens sida, blifva dessutom af läraren förklarade och uttryckta på det enklast möjliga sätt, så att hela arbetet reduceras till en me- kanisk öfning, som visserligen utvecklar minnet, men ingen annan själsförmögenhet. Som följd häraf bestå lektionerna till stor del af frågor och svar, och formulerandet af frågor har utvecklats till stor fullkomlighet. Svaren belysas ofta genom lärarens förklaringar, hvilket delvis motverkar de skadliga följderna af ett allt för strängt fasthållande vid läroboken: i naturhistoria och botanik förstår man att genom ett rikhaltigt åskådningsmateriel af naturföremål och planscher göra lektionen synnerligen intressant. En främling får dock i många fall det förhärskande intrycket, att läroboken i stället för att vara den goda tjenare, som den kunde vara, allt för ofta för de barn, som begagna den, blir en hård herre. Detta »lärobo- kens tyranni» har kanske sin grund i fruktan att öfveranstränga lärjungarne och i lärarnes önskan att minska de skrifna öfningarna, hvilka taga mera tid än läxor, som endast skola inläras. I de högre klasserna förekommer skriftligt arbete mera, men äfven här i mycket mindre omfång än i motsvarande engelska flickskolor. Från lärarens synpunkt kan bruket af läroboken medföra en fördel. Barnet, som skall inlära och höra upp en läxa, måste göra detta själf och kan icke taga emot hjälp, såsom det kan göra vid de skriftliga arbetena. Men det är dock enformigt och tråkigt att grundligt förhöra en stor klass på en sådan utantill lärd läxa, då däremot en lektion, som delvis innehåller något för barnen nytt, hvilket förklaras af läraren, väcker mycket mera intresse än ett blott inpräglande af lärobokens fakta, hvilka ju sakna nyhetens behag.» Om matematikundervisning&n yttrar sig Miss Healey: »Ide skandinaviska skolorna meddelas mycket mindre undervisning i ma- tematik än i de engelska, och de använda metoderna äro i många fall gammalmodiga och klumpiga. Matematiken står högre i folk- skolorna än i de högre skolorna.» Angående historieundervisningen berömmer hon lektionerna i allmänhet för liflig och enkel framställning och gillar det antagna sättet att då och då studera en stor mans lif eller en viktig hän- delse mera i detalj. »Men», säger hon, »den vikt som lägges vid all- männa historien är förvånande; mycket inläres under skoltiden, som det synes omöjligt att sedermera behålla i minnet, till exem- UTLÄNDSKA OMDÖMEN OM SVENSKA SKOLOK. 135 pel detaljer af den assyriska och egyptiska historien, och, längre fram i tiden, de dynastiska striderna i nästan hvarje europeiskt, land.» Bokanmälan. Yell, Svenskt-engelskt parlörlexikon. Åter en anmälan. Naturligtvis är det en i hög grad vansklig uppgift för en svensk, som aldrig satt sin fot på engelsk mark, att i sak bedöma ett svenskt-engelskt lexikon, författadt af en infödd engelska, som ut- öfvat en mångårig verksamhet i vårt land. Också skulle jag aldrig vågat mig på något dylikt, om icke föreliggande arbete blifvit före- mål för en kritik (af Herr C. G. Morén i Ped. Tidskrift 1892, sid. 244 o. ff.), som är egnad att ställa det i en vida ofördelak- tigare dager än den enklaste rättvisa kräfver — en kritik, som lyckligtvis ej är vanlig i en tidskrift, den där är ämnad att vara en tolk för en så bildad och samvetsgrann kår, som de svenska elementarlärarne med fog få anses utgöra. Denna kritik har intet anstötligt i formen, men utmärker sig för en än svårare sak: den art af ensidighet^ som ej nämner ett ord om arbetets goda sidor. Ett dylikt tillvägagående kan hugna afundsmän och, om författaren till äfventyrs utmärker sig för en viss kvickhet, för ett ögonblick roa en och annan, men det måste väcka hvarje rättänkandes indig- nation vid tanken på huru det måste såra en författare eller för- fattarinna, som nedlagt så mycket arbete med så föga tack. Jag beklagar, att jag först för några dagar sedan kom att läsa ■denna anmälan, men hoppas, att mitt försök till upprättelse åt förf, ej måtte komma allt för sent. Hr M:s anmälan inledes med ett förhärligande af Fritze’s par- lör-lexica, hvartill man i början ej ser någon anledning här, men som man sedan finner en möjlighet att förklara då man erinrar sig hvem som är författaren till Fritze’s svensk-engelska upplaga. Hvad man däremot har svårare att se anledningen till, är det som följer: ett omständligt uppräknande af nyaste engelska lexica och fonetiska arbeten. Från denna vetenskapliga höjd störtar hr M. ned på den stackars lilla boken, och resultatet är på förhand gifvet. Nu är det en osmaklig'sed hos vissa pedagoger — vare sig de varit med, när fonetiken fanns upp, eller icke — att i tid och otid sätta sig på höga fonetiska hästar, och så är det äfven 136 BOKANMÄLAN här. Men ieke kan väl hr M. inbilla sig, att ett arbete, som är afseclt för praktiskt bruk oeh sträfvar att vara så enkelt och lätt- fattligt som möjligt, skall uppträda med en vidlyftig fonetisk appa- relj. Miss Yell vet utan tvifvel lika bra som hr M., att det en- gelska fat& ej uttalas precis som det svenska fet, men det är an- tagligen hennes mening, att läraren skall bibringa eleven den riktiga ljudskiftningen, och att denne sedan i beteckningen endast skall ha ett stöd för minnet. Lätom oss kasta en blick i hr M:s eget lexi- kon. Nyckeln till ljudbeteckningen upplyser där, att dh är lika med »bitning pä dh i tungspetsen» och »th-bitning på th». Man har svårt att hålla sig allvarsam vid tanken på en person, som blott efter denna anvisning skall lära sig uttala engelska. Hr M. finner författarinnans beteckningar i allmänhet motbjudande, men hvad säges t. ex. om hr M:s »mattj» och »ellss?» Miss Y. klandras — och det med rätta — för att hon betecknar det stumma r med samma bokstaf oeh endast tillägger, att r aldrig uttalas så hårdt som i svenskan. Hr M. tecknar det också med , fastän med mindre typer, men tillägger ingenting. Undras hvem som har orsak att kasta första stenen? Miss Y. anses ej ha valt det bästa af de tre beteekningssätt, som finnas. Men hr H. har följt samma princip, fastän hans nyckel går på flera rader. Med en hänförelse, som varit värd en bättre sak, uppdagar anmälaren sedan, att förf, ibland stafvat hjälp med ä och ibland med e, att hon ej är van korrekturläserska, att Akademiens ord- lista ej blifvit absolut följd, såsom förordet utlofvar, och påvisar äfven en osvensk mening, som den enklaste välvilja bjuder att upp- fatta som tryckfel. Slutligen kommer hr M. till hvad som för publiken är hufvud- sak: huru de svenska orden och fraserna blifvit öfversatta. Här blir han plötsligen fåordig, och hans ytterst obetydliga anmärknin- gar bibringa läsaren den uppfattningen, att denna, d. v. s. den vik- tigaste sidan af arbetet, är ovanligt väl gjord. Denna uppfattning — att arbetet i hufvudsak är utfördt på ett ordentligt och berömvärdt sätt — har jag också fått, när jag användt boken vid undervisning i engelska. Den är uppställd på ett praktiskt och öfverskådligt sätt och innehåller en rikedom på gängse fraser och uttryckssätt, hvilken i ett så billigt arbete måste anses ovanlig. Ljudbeteckningen har reducerats till en så samman- trängd form, att äfven nybörjaren med lätthet kan tillegna sig den, utan att ideligen behöfva se efter och jämföra i nyckeln. På grund af sin enkelhet gör den det äfven möjligt för personer, som sakna grammatisk underbyggnad, att bilda sig en ungefärlig föreställning BOKANMÄLAN. 137 om det engelska uttalet, hvilket icke alltid är fallet i liknande ar- beten. Särskildt håller jag förf, räkning för att hon ej —- såsom t. ex. hr Morén — betecknar lent s med %, något, som ju strider mot all sund fonetik, när man betänker det svenska uttalet af sådana ord som fez, trapez och razzia, och som pedagogiskt taget. måste anses alldeles olämpligt hos oss vid tanken på det tyska %, hvars uttal i våra skolor alltid är inlärdt, innan studiet af engelskan bör- jar. Vidare må det tilläggas, att boken förekommer i en särdeles vårdad och tilltalande utstyrsel samt betingar ett synnerligen mo- derat pris. Slutligen vill jag påpeka ett förhållande, som gifver Miss Y‘s bok en ganska stor betydelse. Sedan vår språkundervisning länge dragits med lexica (för öfversättning från svenskan till de främ- mande språken), af hvilka somliga varit allt annat än tillförlitliga, har på senare åren den glädjande förändringen inträdt, att bildade och i vårt land bosatte utländingar börjat utgifva dylika arbeten. Så har vår ordbokslitteratur riktats för franskan med Schulthess’ och för tyskan med Hoppes mönstergilla lexica. Endast den svensk- engelska ordbokslitteraturen har i detta afseende varit vanlottad, tills Miss Y. gjort en början genom sitt parlör-lexikon. Härför ha vi all anledning att vara henne tacksamma, och så mycket mer är det då att beklaga, att hennes bemödanden skola mötas af en kritik, som af en eller annan anledning tycks ha föresatt sig att göra slut på alla försök i denna riktning. Må hon emellertid däraf icke låta nedslå sig från fortsatt arbete; hon kan vara öfvertygad om att det finns personer, som icke låta sitt omdöme ledas af en ensidig kritik, utan själfva ha förmåga och god vilja att pröfva och döma. Vi ha på de sista åren två gånger haft en så betänklig erfarenhet af ordböcker, utgifna af svenskar, som icke visat sig en sådan upp- gift rätt vuxna — och hr M. torde mer än alla ha skäl att håg- komma det ena af dessa fall — att man lifligt måste önska en för- ändrad sakernas ordning, för att våra lexica ej måtte väcka utlandets förvåning och löje. Härmed vilja vi ingalunda ha sagt, att Miss Y‘s arbete är utan fel, ty den egenskapen har ingen ordbok, men som hr M. uppletat dessa med ett nit och en ifver, som skulle lemna mina ansträng- ningar i den vägen långt bakefter sig, torde den sidan af uppgiften lätteligen kunna besparas mig. För att ännu en gång återvända till hr M:s anmälan, har han i slutet af densamma användt uttryck så starka, som om fosterlan- dets heligaste intressen stode på spel. Så finner han, att utgif- vandet af Miss Y:s bok måste göra ett »oroväckande intryck». Här- 138 BOK ANMÄL AN. vidlag får jag så till vida gifva honom rätt, som det är en solklar sak, att hr M. själf blifvit i hög grad orolig. Angående hans på- stående, att arbetet måste alstra »allmänt och berättigadt missnöje», kan jag åter, med tanke på hans sätt att anmäla böeker, helt lugnt svara honom ett: detsamma tillbaka! E. Edström, Le Tour du Monde. Stockholm, Bille. När Red. sändt oss till anmälande fyra läroböcker i franska språket, torde det hafva berott på en ren slump, att samtliga här- röra från lektor Edström.* Men ganska betecknande är detta fak- tum och i samma mån glädjande, ty det bekräftar hvad vi på se- naste åren då och då haft anledning påpeka: att språklärarne själfva vid våra elementarläroverk och därmed jämställda läroanstalter ändt- ligen börja draga försorg om lämpliga läroböckers utgifvande, särskildt då inom öfversättningslitteraturen, som ofta riktats af mer eller mindre dilettantmessiga icke-fackmän med upplagor af allt annat än prima beskaffenhet. Att Jules Verne’s välbekanta arbete är en för ungdom syn- nerligen lämplig läsning, har väl visat sig i alla länder, så därom torde ej mer än en mening kunna göra sig gällande. Oeh det sätt, hvarpå utgifvaren vetat förkorta de ibland allt för långsläpiga och språkligt taget för svåra passagerna, kan ej annat än höja dess användbarhet som skolbok. Betraktad såsom sådan har den blott ett fel: att den ej handlar om franska förhållanden, men denna brist torde uppvägas af dess obestridliga fördelar för öfrigt. De bifogade anmärkningarna hålla enligt vår åsikt en ideal måtta i kommentarieväg. De upplysa oss icke, såsom de flesta tyska och vissa svenska utgifvare, att Napoleon var en fransk kejsare o. s. v., men de tala ordentligt om, hvad vi icke veta. De sakliga invänd- ningar, som skulle kunna göras, äro utomordentligt obetydliga. Vi vilja blott anföra en enda: sid. 220, anm. till sid. 8. De dire etc: in- finitiven är här objekt och icke subjekt. —• En af utgifv. utarbetad ordlista finnes att tillgå och säljes, förståndigt nog, äfven särskildt. Om föreliggande arbete sålunda endast ger anledning till be- låtenhet kan man å andra sidan icke värja sig för nedslående betraktelser vid tanken på de konkurrerande tyska upplagorna. Dessas halt är så väl känd och på sitt sätt erkänd, att en förståndig * Se Bokanmälan i Verdandis nästföregående häfte. BOKANMÄLAN 139 lärare i allmänhet varnar sina elever att se i noterna, men deras pris är så mycket billigare, att de i dessa fall taga lofven af vära inhemska. Finnes ingen möjlighet, att häri söka åstadkomma ändring? E. Edström. Le Voyage de Monsieur Perrichon. Stockholm, Bille. Om den moderna franska litteraturen ej eger sä synnerligen mänga alster, som ur moralisk, litterär och språklig synpunkt egna sig till skolböcker, så är detta i all synnerhet fallet med den dra- matiska. I föreliggande arbete har emellertid utgifv. funnit ett ovanligt undantag. Må man blott jämföra den oförargliga och dock sä spirituella tonen i »Monsieur Perrichon» med boulevardmoralen i den som skolbok likaledes mycket använda »Le Gendre de M. Poirier». — Om de till denna upplaga bifogade anmärkningarna gäller hvad som ofvan sagts om »Le Tour du Monde». Vi hafva för öfrigt användt lektor E s edition vid undervisning och funnit allt vara förständigt, kunnigt och pålitligt. H. Hjorth und A. Lindhagen: III Zwei Erzählungen von C. W. ALüller (Preis 1 kr., geb. 1 kr. 20 öre.) » » » » » IV Fritz auf dem Lande von Hans Arnold (0.45—0.65.) » » » » » V Der Trilpetritsch von H. Seidel. • (0.70—0.90.) » » » » » VI Leberecht Hühnchen von H. Seidel. (0.55—0.75.) Samtliga pä Billes förlag, Stockholm. Om man erinrar sig den tyska öfversättningslitteratur, som pä det högre stadiet användes för blott några år sedan, och jämför den med de af Hjorth och Lindhagen m. fl. utgifna novellerna, måste man erkänna, att en betydande förändring inträdt. Att man genom att öfvergifva klassikerna slagit in på en tidsenligare rikt- ning, torde språkligt taget vara ganska säkert. Man behöfver blott betänka, att tyska språket efter Schillers och Göthes tid undergått en ansenlig utveckling, som språkundervisningen ej har rättighet att negligera. Ovisst är dock, om denna förändring i litterärt af- seende — en synpunkt som ju ej alldeles får lemnas åsido —• kan anses för eleverna fördelaktig. Det ligger ju i sakens natur, att så ej gerna kan vara fallet, men äfven med erkännande häraf må- ste man fråga sig, om den moderna tyska litteraturen ej kan bjuda 140 BOKANMÄLAN. något af mera värde eller åtminstone mera intresse än föreliggande urval. Särskildt med afseende på ungdomens tycke och smak vore väl mera handling önskvärd. Med undantag af de i ett slags ny- romantisk stil å la Undine hållna sagorna i V är berättelsens tråd af mer eller mindre tunn beskaffenhet. »Fritz auf dem Lande» torde väl för öfrigt vara den bäst skrifna, ja, den är för äldre sä tilltalande, att man nästan förvånar sig öfver att den flutit ur en tysk penna, men den tycks å andra sidan ej tillbörligen upp- skattas af eleverna. Därnäst kommer, synes det oss, »Leberecht Hühnchen» med dess hemtrefliga humor. — Ur andra synpunkter — exempelvis den, att lektyren bör vara afpassad efter lärjungar- nes intellektuella och moraliska ståndpunkt — äro dessa noveller synnerligen väl valda, hvilket, egendomligt nog, just icke kan sägas om allt i skolboksväg, som utgifves. — Härtill har nu utgifv. fogat anmärkningar, som bjuda på den nyheten att vara författade på tyska. Detta är ju enligt den s. k. nya metoden obligatoriskt och kan väl för resten ieke skada efter hvilken metod som helst, särskildt i fråga om sakförklaringar. Vid ordförklaringar blir det svårare att reda sig med tyskan, och därför har också utgifv. här och där måst tillgripa den hardt när i misskredit komna utvägen att »tala svenska», hvilket ibland gör ett rätt lustigt intryck, t. ex. »Spitz, leichter Rausch, (schw. florshufva)». Anmärkningarna synas gjorda med den sakkännedom och sam- vetsgrannhet, som utmärka dessa utgifvares öfriga skolböcker. Att tillfredsställa alla med afseende på lämpligt antal förklaringar torde vara omöjligt, och därför vilja vi endast som personlig uppfattning framhålla, att vi vid undervisning med III, IV, och VI funnit sakförklaringarna bra knappa. För att på måfå taga ett ex. ur hvarje bok, borde väl följande förklaras: III sid. 95 »Gummi». IV sid. 7 »der Husar»; VI sid. 8»Schwammdose». — A andra sidan äro onödigtvis upptagna några ord och uttryck, som med lätthet återfinnas i de vanliga' stereotyplexica: ex. III, sid. 123 Knieriemen, VI sid. 58, Alabaster, Manieren, etc. Böckerna äro till volymen mycket olika, så att de lämpa sig för olika kurser oeh skolor, samt ovanligt billiga, hvarföre de till det bästa rekommenderas. Nft. Lectures francaises pour la jeunesse avec des notes par Anna Wijkander. I. La piéce de cent sous et Le petit faiseur de tours par Mme de Baivr. L’aveugle de Clermont par Mme Eug. BOKANMÄLAN. 141 Foa\ pris 85 öre. II. Le petit marquis par Mme de Pressensé^ Le cousin Pierre par Emile Souvestre, Le bei habit par Mm J. Golomb\ pris 85 öre. III. Le berger et le proscrit, par Jean Jacques Porchat; pris 1 kr. Flickskolorna, som merändels använda franskan som begynnelse- språk, hafva länge känt bristen af längre sammanhängande, både till språk och innehåll enkla berättelser, lämpliga till explikation eller kursivläsning. Utg. af omnämnda serie har gjort till sin uppgift att afhjälpa denna brist, och när man känner franska lit- teraturens ringa tillgångar i afseende på barn- och ungdomslittera- tur, kan man icke annat än vara tacksam för det som hon lyckats finna. Barn tycka ej om tjocka böcker, de vilja gärna se en möj- lighet att snart kunna säga »nu har jag läst ut den». På grund af denna erfarenhet har utg. låtit de båda första delarne inskränka sig till omkring 100 med ganska stor stil tryckta sidor. Endast den III:dje delen närmar sig 200-talet. De små böckernas yttre är mycket tilltalande och priset i förhållande därtill mycket billigt. Hvad berättelserna angår, har utg. tydligen ledts af den riktiga principen att välja sådana, som innehålla mera händelser än resonne- menter. För att få något annat än barnkammarhistorier har hon i I.-sta delen tagit ett par Auvergneberättelser — den lille auverg- naren är ju alltid i Frankrike en typ för det ensamma, öfvérgifna, men tappert sträfvande barnet — och i II:dra och III:dje delen skildringar med ämnen från revolutionstiden. Att berättelserna ha en moralisk tendens säger sig själft, när man vet att de äro franska och icke höra till den frivola genren; men tendensen är i allmän het icke framhållen på ett klumpigt sätt. I La piéce de cent sous, som eljest är ganska nätt, spelar kanske den specifikt franska spar- samhetsdygden en väl stor roll, men detta torde ju å andra sidan icke kunna skada våra barn, som sällan luta till någon öfverdrift åt det hållet. y>L'aveugle de Clermont» är vacker och rörande, den lilla komedien »Le Coiisin Pierre» innehåller mycket mun- trande och humoristiska moralkakor, och »Le berger et le proscrit» bör med sin skildring af den olycklige läkaren, som förföljes af jakobinerna och beskyddas af de båda barnen, väcka intresse hos de unga läsarne. I språkligt hänseende anmärka vi som förtjänster den i allmänhet enkla satsbyggnaden och den rikliga förekomsten af samtal. Vi tro, att dessa böcker skola i våra skolor befinnas mycket nyttiga och användbara. Som frivillig läsning under fe- rierna eller för mer begåfvade lärjungar vid sidan af den egent- liga undervisningen, äro de också att rekommendera. Genmäle. Med anledning af herr Nft s i förra häftet af Verdandi in- förda recension af min bearbetning utaf Knudsen och Wallern s franska elementarbok anhåller jag att få säga några ord, afsedda för i frågan möjligen intresserade lärare i franska språket. Efter att nyligen hafva afslutat och repeterat boken i dess nya svenska och, som jag vågar tro, förbättrade form kan jag för- säkra, att arbetet äfven i sitt nuvarande skick medhinnes i 5:e klassen utan någon som helst öfveransträngning hos lärjungarne. Resultatet är, att de flesta bland dem i själfva verket hafva en för detta stadium, som herr Nft säger, »aktningsvärd insikt i franska språket». De kunna utan alltför mycket stapplande ex tempore öfversatta ett lätt franskt stycke, hafva ett visserligen inskränkt, men de allra vanligaste verben och substantiven omfattande ordförråd, känna ett icke så obetydligt antal »phrases de tous les jours», äro säkra i konjugationen af de regelbundna och de vanligaste oregel- bundna verben, känna grunddragen af läran om partitivartikeln och pronomina. En bok på 25 sidor fransk text, hvarmed man på ett läsår med tre timmar i veckan medhinner detta med nybörjare, torde böra anses för en god lärobok. Märkas bör, att en elementarbok i franska för 5:e klassen bör i möjligaste måtto utgöra ett afslutadt helt. Klassen skall ju gälla för ett slags afslutningsklass, och i själfva verket gå en hel del gossar icke längre på den lärda vägen. Om man skall kunna tala om någon praktisk nytta af endast ett års studium af franska, må- ste däri hafva ingått läsning af de viktigaste, oregelbundna verben. Med kännedom af dessa kan en yngling nödtorfteligen — med till- hjälp af en ordbok — leta sig fram i en fransk text hvilken som helst; utan denna kännedom är detta honom omöjligt. Min på flere års erfarenhet stödda öfvertygelse är för öfrigt den, att ingen svårighet alls möter att inlära de viktigaste oregelbundna verben redan i femte; säkerheten i de regelbundna konjugationerna icke GENMÄLE. 143 blott icke minskas därigenom, utan ökas tvärtom betydligt. Någon full sådan säkerhet vinnes nämligen näppeligen utan insikt i de allmänna regler för formernas bildning af de s. k. stamtempora, som vanligen inhämtas först i sammanhang med de oregelbundna verben. De vid dessa senare mötande »oregelbundna» formerna in- läras, såsom minnessaker i allmänhet, ännu på detta stadium med en förvånande lätthet. Vidare är af vikt — och här synas mig de nyare elementar- böckerna ofta försynda sig — att en elementarkurs ej bör få vara långsläpig, ej får tråka ut lärjungen. Den bör vara så kort som möjligt, men dock hafva i allmänhet sammanhängande meningar, åtminstone i smärre grupper — mer i den vägen är ytterst vansk- ligt att åstadkomma — och den bör så snart som möjligt öfvergå till fullt sammanhängande småstycken med ett lärjungen intresse- rande innehåll. Om jag säger, att jag tills dato icke gjort bekant- skap med någon fransk elementarbok, som i dessa afseenden så tilltalat mig som den här ifrågavarande, så anser jag mig kunna göra detta emedan boken till sin väsentligaste del är ett verk af hrr Knudsen och Wallem. Att det grammatikaliska elementet i boken är särdeles rik- haltigt, är sant. Jag medger t. o. m., att det på några ställen borde ha varit mindre rikt, och om en ny upplaga blir behöflig, skall härför rådas bot. Emellertid tror jag ej, att man behöfver eller bör vara alltför ängslig, om man endast i förbigående berör ett och annat, som man först längre fram i tiden kommer att ut- förligare behandla. Så t. ex. (s. 14): Me voilå tout prét pour aller au bal. Et madame? Elle est toute préte aussi. Det säger sig själft, att läraren icke får behandla sådana fall annat än en passant. ‘ Herr Nft anser, att exemplen här och där äro för få. »För- sta stycket omfattar t. ex. endast åtta små rader, som skola belysa bruket af pres, och imperf. af étre, plural- och femininbildning, subjektsformerna af förenade personl. pron. samt bestämda och obe- stämda artikeln». Härvid är nu först att märka, att såväl det an- dra som de följande styckena erbjuda alltjämt nya exempel på alla dessa saker, fastän öfverskrifterna endast delvis antyda detta. Vi- dare hade naturligtvis intet varit enklare än att gifva massor af exempel på de nämnda grammatiska företeelserna redan i första stycket, men dels kan ju här hvilken lärare som helst utan svå- righet mångdubbla antalet af de gifna, om han så vill, dels tror jag det riktiga vara att icke till en början belasta gossarnes minne med flere substantiv än de här förekommande; med tillhjelp af 144 GENMÄLE. dessa kan ju sedan ett sä godt som oändligt antal små satser bildas genom sammanställning med de olika presens- och imperfektformerna af étre — hvilka lärjungen naturligtvis samtidigt har att inlära i ordning i sin grammatik — tills läraren är öfvertygad om att lär- jungen vunnit säkerhet i dessa verbformers användning.Hvartill flere exempel i första stycket dä skulle tjäna, kan jag icke inse. För öfrigt tar jag mig friheten hänvisa intresserade medlärare till det korta förordet i arbetet. Ofvanstäende har fätt öfverskriften »genmäle» faute de mieux. Herr Nft’s recension innebär intet egentligt ogillande af det lilla arbetet, snarare tvärtom. Men jag har velat begagna detta tillfälle att något utförligare, än det i ett förord varit mig möjligt, fä yttra mig angående vissa i boken följda principer, äfvensom af- gifva mitt personliga vittnesbörd om att den visat sig dugande i praktiken. Västeräs i juni 1893. E. Edström. Böcker och tidskrifter insända till Verdandis redaktion. Böcker: Föreläsningar öfver Jean Jacques Rousseau af Otto Salomon. Räknemetodik, utg. af L. C. Lindblom. Pris 2: 75. Reformstavning. Svensk ordlista, utg. av J. A. Lundell. Pris 4: 25. Uppfostrans historia, utg. af Ola Bergström. 2:a del. Pris 2: 25. Bihang till den latinska språkläran, utg. af L. Lindroth. Pris 0: 80. Johan Amos Comenius, föredrag utg. af Otto Anderssen. Pris ? Kortfattet haandbog om pianofortet, utg. af Ferdinand Bojalin. Pris 1: 50. Disciplin, et livsspørgsmaal for skole og hjem af B. I. Bingddl. Pris 1: 20. Smaabörnernes regnebog, utg. af J. Nicolaisen. Pris 0: 35. P. A. Norstedt & Söners skolbibliotek, tyska författ.: Die familie Buchholz von Julius Stinde. l:a del. Pris 2: 50. Hvad berättar Fänrik Stål? Lättfattlig förklaring af Fänrik Ståls sägner, första delen, utg. af P. G. Lyth. Pris 0: 60. Ordförteckning af Horatius’ Oden, i:a och 2:a bok., utg. af P. G. Lyth. Pris 0: 75. Kvinnomötet på hotel Continental d. 13 Mars 1893 med anl. af Herr Hugo Tamms motion i sedlighetsfrågan. Pris 0: 25. Svenska landskapsbeskrifningar N:o 4. Vermland af C. Lind. Pris 0: 20. Försök til svensk retstavningsléra av Hugo Grönstrand. Pris 50 p. Om bibelns viner. En inledn. till frågans studium af Dir Norman Herr, öfvers. af Joseph Hermelin. Pris 0: 15. Om ärftlig alkoholism af s. förf., öfversatt af Joseph Hermelin. Pris 0: 10. Omåttlighetens faror af Dir Kate Mitchell, öfvers af L. H. Pris 0: 10. Tal till Unge män af Joh. B. Gough. Pris 0: 10. Lunds stifts tjugofjärde allm. folkskoleläraremöte i Malmö den 3, 4 och 5 Augusti 1892, utg. af mötets sehr, Göteborgs allm. folkskolestyrelses berättelse för år 1892. Tidskrifter: Svensk tidskrift, utg. af Frans von Schéele. 1893, häft. 4—6. Pedagogisk tidskrift, utg. af Enar Sahlin. 1893, häft. 3—4. . Dagny, utg. af Fredrilca-Bremer-Förbundet. 1893, häft. 2—4. Finsk tidskrift, utg. af F. Gustafsson och M. G. Schybergson. 1893, häft. 1—5. Vor Ungdom, udg. av H. Trier och P. Voss. 1893, häft. 1. Kvinden og Samfundet, udg. af Bansh Kvindesamfund. 1893, häft. 1—5. Tidskrift, utg. af Pedagogiska Föreningen i Finland. 1893; häft. 2— Nyt Tidsskrift, utg. af J. E. Sars, Chr. Collin, Sigurd Ibsen och Arne Løchen. 1893, häft. 5— Nystavaren, utg. af Otto Hoppe. 1893, häft. 3. Danskeren, utg. af Fr. Jungersen, Fr. Nygård og L. Schröder. 1893, April—-Maj. Läsning för folket, utg. af Sällslcapet för nyttiga kunskapers spridande. 1893, häft. 1. Svensk läraretidning, utg. af Emil Hammarlund. 1893, n:r 14—24. Slöjdundervisningsblad från Nääs, utg. af Otto Salomon. 1892, nar 4—20. Höjskolebladet, udg. af Konrad Jörgensen. 1893, n:r 12—24. Le Maitre phonétique, Paris 1893, Mars—Maj. Bibelforskaren, utg. af O. F. Myrberg. 1893, häft. 1. STOCKHOLM, TRYCKT I CENTRAL TRYCKERIET, 1893. LS. Tidskriften, grundad 1883, är ett fullt sjélfständigt företag, utan något samband med en förening af samma namn. Årspris (för 6 häften) 3: 75. — Lösa häften å 75 öre. Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER I HEM OCH SKOLA ELFTE ÅRGÅNGEN 1893 Fjärde häftet. Häftets innehall: Sid. Geometrin såsom läroämne i flickskolan. Föredrag vid 5:e allm. flickskolemötet i Lund. Af Anna Rönström............................................. 145 Om rektoraten vid de lägre läroverken. Af G. B................... 160 Falsterbo i våra dagar. Af A. O. Stenkula, ...................... 164 Från 5:e allm. flickskolemötet i Lund............................ 180 Till Sveriges högre flickskolor.................................. 185 Meddelanden från Sveriges högre flickskolor...................... 186 Bokanmälan: Afzelius, Engelsk elementarbok, 2:a uppl.; Baruel og Michelsen, Franske Noveller og Skitser; Müller och Wigert, Fransk vitterhet II. An- mälda af Nft ........................................................ 188 Ky Med detta häfte följer till årets prenumeranter kostnadsfria bilagan Geogra- fiska kuloser af Uffe och Gustaf va Hjelmerus, 120 sid. 8:0 i omslag. Meddelandena å kurshäftets omslag torde särskildt uppmärksammas. # STOCKHOLM 1893 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG Utgifvare: "UFFE" och LARS HÖKERBERG. Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. Pris för detta häfte: Kr. 0: 75. Geometrin såsom läroämne i flickskolan. Föredrag vid femte allmänna flickskolemötet i Lund. Det är hufvudsakligen tre punkter, vid hvilka jag i mitt föredrag om geometrin såsom läroämne i flickskolan vill fästa mig: 1. Hurudan är ämnets ställning? 2. Hurudan borde och kunde den vara? 3. Hur skall en förändring kunna praktiskt genomföras? Att ämnets ställning i flickskolan är mycket osäker, faller genast i ögonen, då man genomläser skolornas redogörelser eller kommer i tillfälle att taga kännedom om det sätt, hvarpå un- dervisningen skötes. Likaså visar sig denna osäkerhet tydligt i Flickskolekomiténs betänkande och Domkapitlens däröfver afgifna utlåtanden. Under det man där med stor sakkännedom och bestämdhet yttrar sig om andra ämnen, är det, när man nalkas geometrins område, som om man trampade på osäker mark; antingen äro yttrandena mycket försigtiga eller ock förbigår man saken med tystnad. Så heter det t. ex. i Flickskolekomiténs betänkande: »För flickskolan lämplig geometrisk kurs torde vara läran om triangeln, fyrhörningen, cirkeln. Att utsträcka kursen till proportionsläran och dess tillämpning, eller ännu längre, torde däremot ligga utom den egentliga flickskolans pensum.» Några skäl för detta torde angifvas alls icke; man pone- rar blott. Af redogörelserna se vi osäkerheten röja sig i det sätt, hvarpå kurserna vexla. Under det några skolor begagna en eller annan mindre, egentligen för folkskolan afsedd lärobok, eller nöja sig med några geometriska räkneuppgifter, begagna andra — det stora flertalet — Euklides. Några läsa första boken eller en del däraf, många läsa första och tredje böckerna, stundom därtill Verdandi 1893. 10 146 ANNA RÖNSTRÖM. fjärde, andra åter de fyra första böckerna. Den, som däremot vågar öfverskrida det svalg, som anses befäst mellan fjärde och femte boken, får bereda sig på att vara så godt som ensam, för att nu icke tala om den, som är djärf nog att vilja gå ännu längre. På samma sätt vexlar ämnet i klasserna: i några sko- lor läses det i en klass, i många i två eller tre, i några få i fyra. . . Om ämnets betydelse säger Flickskolekomitén, att »det till fullo visat sig, att det gamla talet om flickors oförmåga att lära sig geometri icke eger någon grund. Och emedan det för hvar och en, som vill uppnå en mer djupgående allmänbild- ning, är synnerligen nyttigt att få göra bekantskap med den strängt logiska bevisning, som geometrin använder, torde detta ämne hälst synas böra blifva obligatoriskt; men så länge det pedantiska undervisningssättet och den föråldrade läroboken bi- behållas, är det bäst, att det är valfritt och att många begagna sig af valfriheten.» Inkonseqvensen i detta yttrande är klar, och detta påpekas äfven af Högre Lärarinneseminariets och Normalskolans kolle- gium i de nyss anförda, af Domkapitlen afgifna utlåtandena. »Då komiterade», heter det i kollegiets anförande, »gjort väsentliga anmärkningar mot de allmänt gängse undervisnings- metoderna i flere andra ämnen utan att därför yrka, att dessa ämnen tills vidare må blifva valfria, så förefaller deras förslag beträffande geometrin icke tillräckligt motiveradt.» Säkert är, att ämnets ställning blifvit ännu mer sväfvande än förr just genom den dom, Flickskolekomitén uttalat. Ty, se här den slutsats, man af densamma måste draga: Geometrin bör i flickskolan vara valfri, därför att under- visningssättet är pedantiskt. Undervisningen är pedantisk, därför att läroboken är för- åldrad. Den föråldrade läroboken bibehålies, därför att man icke vågar frigöra sig från det häfdvunna undervisningssättet. Då man icke kan detta, måste ämnet göras valfritt. Så äro vi åter vid utgångspunkten. Det är, hvad man i bevis- föring kallar »en cirkel»; men att man med ett sådant bevis icke kommer långt, veta vi nog. GEOMETRIN SÅSOM LÄROÄMNE I FLICKSKOLAN. 147 Men låt oss något närmare granska orsakerna till att ämnet fått en sådan ställning, både dem vi redan nämt och öfriga, som kunna finnas. Vi säga först: Dess förmenta svårighet. »Till matematiken gifves ingen kungsväg», d. v. s. ingen beqväm väg. Detta Euklides svar till konung Ptolemäus, då denne frågade honom efter ett be- qvämare sätt att lära sig geometri, har blifvit ett slagord, som man, utan att närmare granska, användt som ett bevis för geo- metrins svårighet som skolämne. Nu vilja de flesta hällre åka på väl banad väg i beqvämt åkdon än taga vandringsstafven i hand för att med möda och besvär sträfva upp för bärgsstigen, där det gäller att hålla ögo- nen öppna för att icke trampa på sidan om den smala stigen och genom ett felsteg göra nästa steg omöjligt. Och dock — huru mycket större är icke vinsten i senare fallet! Den, som hastigt genomreser en förr ej sedd trakt, får en oredig bild af föremålen, ungefär som då man betraktar en mängd taflor på en gång. Den åter, som vandrar vägen långsamt fram, hinner att inprägla bilden af trakten i sitt sinne, han får ett slags erfarenhetskunskap. Nu har man t. ex. inom språkundervis- ningen gjort allt för att kunna beqvämt komma fram; till den finnas redan breda kungsvägar. Geometrin åter är den trånga stigen, där själsnärvaro behöfves för att icke vika af och gå miste om målet. Visserligen kan man invända, att den stora praktiska be- tydelse, matematiken i senare tider erhållit, har gjort, att man hittat på både kungsvägar och järnvägar för att äfven där komma hastigare fram. Den nyare matematikens betydelse är ju just att generalisera, att göra enskilda fall till allmängiltiga satser, hvilket tydligen bereder stora fördelar och sparar tid. Men det är att märka, att dessa vägar icke kommit och till största delen icke häller kunna komma till användning inom elementar- undervisningen. Det ligger i ämnets natur som läroämne att vara en trång bärgsstig; men därför behöfver den icke ständigt vara samma nötta stig, som trampats så länge, att ingen blomma kan växa vid dess kant, ej häller behöfver den för att vara säker gå i ständigt lika omständliga zick-zack-linjer uppåt. Därmed är ock sagdt, att de svårigheter, som påbördats geo- metrin som läroämne, till största delen äro förmenta svårigheter, och att de, som qvarstå, icke äro till skada, utan till gagn. Vår uppgift som uppfostrare är väl dock icke att undanrödja alla svårigheter. 148 ANNA RÖNSTRÖM. Den andra orsaken till geometrins ofördelaktiga ställning som läroämne är det pedantislia undervisningssättet och i sam- manhang därmed de olämpliga läroböclterna. Vi hafva redan sett, att Flickskolekomitén påpekar detta; men den vet intet annat botemedel, än att så litet som möjligt befatta sig med ämnet. Besynnerligt botemedel! Det påminner om det en- gelska ordspråket: »what can’t be cured must be endured». — Detta är nog sant; men ofta är det mer verksamt att vända om det och säga: »what can’t be endured, must be cured». Hur skall det botas då? Ja, inte lär det väl kunna ske genom att inskränka undervisningen i geometri så mycket som möjligt. De, som nu undervisas i skolorna, äro ju de blifvande lärarinnorna. •— Kan man verkligen, begära, att den, som blir bristfälligt och knapphändigt undervisad i ett ämne, sedan som genom ett trollslag skall sättas i stånd att behandla det på ett själfständigt sätt? Eller skola vi gå och vänta på den där lämpliga läroboken och tänka: »ille faciet!» För min del tror jag, att äfven utmärkta läroböcker blifva dåliga vapen i deras händer, som icke lärt sig själfständigt bruka dem, och att äfven bristfälliga och föråldrade läroböcker kunna duga bra, om man blott förstår att behandla ämnet. Det är väl ändå så på undervisningens såväl som på uppfostrans område, att vigten ligger på personligheten, icke på boken. Naturligtvis är det en stor hjälp att ha en lämplig läro- bok; men då den nu icke fins, så låtom oss i trots däraf ar- beta på, att vår undervisning må blifva för det första mer djup- gående och för det andra mer själfständig och intresseväckande. Den tredje orsaken till geometrins osäkra ställning är val- friheten. Den skulle grunda sig på bristerna i undervisnings- sättet, sades det. Men månne icke dess dolda och på samma gång mest verksamma grund är den allmänna opinionen, detta gåtfulla och obestämbara väsen, som skrämmer så många? Hvad är då »den allmänna opinionen», och hvilken ställ- ning bör skolan intaga till densamma? Den allmänna opinionen i förhållande till skolan är väl hemmens, föräldrarnas opinion; det är ju de, som skola bestämma, hur valfriheten skall brukas. Nu kan föräldrarnas mening om ett sådant ämne som geometrin icke blifva annat än ofördelaktig: de hafva själfva blifvit under- visade på ett torrt och pedantiskt sätt; alltså har ämnet själft blifvit tråkigt, och de hafva lemnat det så snart som möjligt; alltså hafva de föga insigt däri; alltså hafva de hjälpt sig den GEOMETRIN SÅSOM LÄROÄMNE I FLICKSKOLAN. 149 förutan. Däraf sluta de, att deras barn ocksä kuna vara den förutan. Det lian hända, att föräldrarna göra ungefär denna slut- ledning; men det kan också hända, att de taga saken enklare och låta bestämma sig af barnens önskan. Barnen tycka, att det kan vara roligt nog att ha en ledig timme. Att själf få bestämma och göra som man vill kan ock vara en stor frestelse. Och så säger lilla Elsa eller lilla Gerda: »Ack mamma, jag kan väl få slippa geometrin, jag begriper den inte». Mamma, som tycker alldeles detsamma, svarar: »ja, gärna för mig, fråga pappa». Pappa tycker, »att flickor behöfva icke läsa geometri, de hafva ju ingen nytta däraf». Han anhåller således — ty vi antaga, att detta anses nödvändigt — hos skolan, att hans dotter måtte blifva befriad från ämnet. Är nu geometrin valfri, så är ju saken afgjord efter lilla Elsas önskan. Är den icke valfri, beror det på skolan att gilla eller förkasta skälet till anhållan om dispens. Är nu skolan rädd för den allmänna opinionen, så beviljas den utan vidare, i annat fall pröfvas skälet. — Naturligtvis kunna giltiga an- ledningar finnas att bevilja befrielse. Om nu föräldrarnas opinion ofta är barnens, hvilket icke kan förnekas, så måste den vara en mycket vacklande opinion, ty hos barnen kan man icke förutsätta något stadgadt omdöme. Men då behöfver denna opinion tydligen uppfostras, och hvem skulle göra detta, om icke skolan. Hon kan göra det, dels genom att öfva inflytande på lär- jungarna, dels genom att omedelbart inverka på föräldrarna, om dessa sätta skolan högt och äro öfvertygade om hennes större insigt i pedagogiska frågor. Man erkänner väl gärna dens öfverlägsenhet i en sak, som offrar sitt lif åt den. Skulle det icke vara så äfven med uppfostrans sak? Det måste vara orätt att säga, så som jag en gång hörde sägas vid diskussion om ett ämnes upptagande på skolprogram- met: »Jag ogillar ämnet som skolämne, men jag har ändå upp- tagit det för den allmänna opinionens sliull, som vill ha det så.» Därmed är ju sagdt: skolan bör icke, för icke ha någon själfständig mening, utan skall bero af tillfälliga och godtyck- liga meningar, kanske af modets nyckfulla vindkast. Icke kan det vara rätt, att den, som skall uppfostra, intager en sådan ställning. Man fordrar nu för tiden mycket af skolan; skall hon fylla alla dessa fordringar, måste hon ock ha däremot 150 ANNA RÖNSTRÖM. svarande makt. Hon mäste hafva rättighet att uppfostra, då det är hennes pligt att uppfostra. Det fins ännu ett par skäl till geometrins ofördelaktiga ställning i flickskolan: öfveransträngningen och den ringa praiktisha betydelse man anser ämnet ega. — Jag vill icke in- låta mig på med huru stora skäl det talas om öfveransträng- ning; men, antaget, att den fins, så menar man, att för att undvika den, man från läsordningen bör stryka det minst nöd- vändiga; och detta är, i enlighet med en gammal tradition, geometrin. Men vore det icke mer radikalt att taga bort eller uppskjuta ett ämne, som tager längre tid, t. ex. ett språk. Språkundervisningen upptager ju ändå mer än tredjedelen af veckans timantal under större delen af skoltiden, under det geometrin kan skryta med 1/20 under två eller tre år kanske. Räknar man hemarbetet, torde skilnaden bli’ ännu större. Ty, då beredelsen blott till de franska lektionerna fordrar i medel- tal 4 timmar, belöper sig på geometrin omkring 30 minuter. Jag stöder denna uppgift på anteckningar ur lexuppgifter. Om geometrins praktiska betydelse kommer jag senare att säga några ord och öfvergår därför nu till den andra punkten i föredraget. Att geometrin borde intaga en mer själfständig ställning är naturligtvis min mening. Jag vill därför söka visa, att ämnet har en betydelse, som berättigar det därtill. Jag förutsätter, att man icke får tänka blott på den praktiska nyttan, ty skolan skall utbilda icke yrkes- människor, utan människor. Kan då matematiken och enkannerligen geometrin lära oss att tänka riktigare, att vilja kraftigare och att känna djupare och sundare, så har den väl en stor betydelse. — Hvilka bevis stå oss till buds? De borde kunna hemtas, dels ur ämnets natur, dels ur erfarenheten. Till ämnets natur hör just dess logiska skärpa, som tvingar att tänka riktigt, eftersom man får en förnuftig slutsats blott genom att tänka rätt. Det berättas om Pascal, att då hans fader, som äfven var en berömd matematiker och som roat sig med att undervisa sin ännu späde son i geometri, af bröt under- visningen, emedan han fruktade, att den var för ansträngande, hade gossen på egen hand konstruerat fram större delen af pro- positionerna i Euklides första bok blott på grundvalen af de GEOMETRIN SÅSOM LÄROÄMNE I FLICKSKOLAN. 151 allra första, som han hunnit lära af fadern. Visar icke detta geometriens strängt logiska natur, och skulle man icke genom att göra sig förtrogen med ett sådant ämne lära sig tänka klart och följdriktigt? Ligger det ock i dess natur att inverka på viljan? — Att öfvervinna svårigheter är väl i allmänhet ett sätt att uppfostra viljan. Ja, det kan man lära sig i alla kunskapsgrenar. Vis- serligen; men man får icke i alla ett så positivt resultat. Har man lyckats lära sig en mängd glosor i ett språk eller årtal i historien, så har man ju öfvervunnit en svårighet; men resul- tatet är intet, om man icke kan behålla dem i minnet. Har man däremot- lyckats lösa ett problem, som man länge funderat på, så har man vunnit något positivt, något, som icke kan glömmas; ty då man har utgångspunkten, så följer hvarje led i beviset naturenligt ur det föregående. Man känner ock, att det är något, som man vunnit genom sin viljekraft och genom att följa gifna lagar. Intet ämne kan därför bättre än geome- trin undervisa om laglydnadens stora betydelse; hvilket skulle då mer kunna inverka på viljans uppfostran? Och skulle slutligen all den harmoniska skönhet, som geo- metrin uppenbarar, vara utan betydelse för känslans odling, för att väcka kärleken till det sköna? — Äfven den för ämnet eljes likgiltige kan icke undgå att tilltalas af det sköna i en regulier figur, sådan som t. ex. femstjernan, uttrycket för den mest fulländade harmoni, för helsa och glädje, af Pythagoreerna använd som det tecken, hvarpå de igenkände hvarandra och äfven i senare tid använd som helsans symbol. Såsom erfarenhetsbevis må väl först få nämnas de åsigter, som hystes af auktoriteter på matematikens område, sådana som Pythagoras och Plato. Pythagoras ansåg, att tingens djupaste sammanhang uppen- barade sig i tal. Häruti ligger icke, som man måhända skulle tro, ett framhållande af räkningen i motsats till geometrin, ty Pythagoras hade dock, som Grekerna i allmänhet, mest sinne för formen. Det är snarare ett uttryck för hans åsigt om mate- matikens i allmänhet betydelse för en allsidig, mänsklig ut- veckling. Plato hade likaledes den uppfattningen, att matematiken är ett nödvändigt medel för en harmonisk, mänsklig utveck- ling. Att denna uppfattning var den rådande äfven under föl- jande tider, kan man förstå däraf, att matematiken alltsedan, 152 ANNA RÖNSTRÖM. i mer än 2000 år, i större eller mindre utsträckning, begagnats som undervisningsämne. Redan detta är ett så stort medgifvande äfven från de pe- dagogers sida, som icke varit matematiker, att det väl kan fri- taga oss från att anföra auktoriteter från senare tider, hvilket naturligtvis eljes vore lätt att göra. Då jag till sist vill säga några ord om min egen erfaren- het, vädjar jag på samma gång till dem af mina åhörare, sorn sysselsatt sig med undervisning i geometri. Min erfarenhet är, att flickorna i en klass, där man på fullt allvar läser matematik, äro stadigare, mindre benägna för tanklöst prat, mindre rädda för att taga itu med ett arbete, som kräfver tankeansträngning. Jag säger med afsigt en Iclass, ty att jämföra individer är naturligtvis svårare, då det kan finnas mycket, som i enskilda fall inverkar på liknande sätt som un- dervisningen i matematik. En lärare, som hade tillfälle att göra jämförelser mellan en flickskola, där geometri lästes, och en, hvari detta ämne icke förekom, har sagt mig, att han hos lärjungarna i den förra genomgående fann större reda och klarhet. Äfven detta vitt- nesbörd, afgifvet af en icke matematiker och således i det fallet opartisk, må gälla som erfarenhetsbevis. Bör icke detta vara en vink om, att man just nu, då den qvinliga undervisningen är stadd i ett starkt utvecklingsarbete, icke bör försumma att för dess räkning tillgodogöra sig ett ämne, som både genom sin natur och i enlighet med erfarenhetens vittnesbörd är egnadt att gifva den grundlighet och det allvar, som fordras, om icke en högt sträfvande kunskap skall förfalla till flärd och inbilskhet. Men geometrin bör hafva en själfständigare ställning, icke blott därför, att den, som vi sétt, bidrager till utvecklingen af själsförmögenheterna i allmänhet, utan äfven för sin formelt bildande liraft oeh sin prciktisha nytta. Det är ganska egendomligt att se, huru man, då den myckna språkläsningen i skolan icke från praktisk synpunkt kan försvaras, tager sin tillflykt till grammatikens betydelse för den formela bildningen. Under tiden glömmer man, att det fins ett ämne, som med mindre arbete skulle tillgodose den saken vida bättre, nämligen geometrin, eftersom den behandlar själfva tänkandets lagar, under det grammatiken behandlar ordets lagar blott. Och så resonnerar man under en tid, då man sträfvar att göra språkkunskapen till en öfvervägande praktisk sak, så- GEOMETRIN SÅSOM LÄROÄMNE I FLICKSKOLAN. 153 ledes att förringa dess formela betydelse. Inkonseqvent är det åtminstone, det kan icke gärna nekas. Om den formela nyttan af matematikens studium är den minst ifrågasatta, så är däremot dess praktiska nytta i hög grad betviflad, särskildt för flickorna. »En flicka har ingen nytta af att läsa geometri.» Den satsen liar man hört och sagt efter så många gånger, att man tror därpå som på en oomtvistelig san- ning utan att tänka på att närmare undersöka saken. Men tänk om detta ändå icke vore sant! Tänk om geo- metrin just i praktiskt afseende hade en mycket stor betydelse! Att vara praktisk är icke detsamma som att syssla med praktiska ting, ty man kan göra detta på ett i hög grad oprak- tiskt sätt. Praktisk är den, som kan begagna sina ögon och bruka sitt förstånd till att i hvarje förekommande fall välja de bäst passande medlen, finna utvägar ur svårigheter o. s. v. Men det är just den förmågan, som geometrin, rätt an- vänd, öfvar. Det kan väl vara ganska tvifvelaktigt, om en flicka får något egentligt-praktiskt bruk för sin språkkunskap; men hvad som är alldeles gifvet är, att hvar enda en behöfver kunna an- vända sina ögon och sitt förstånd. Jag kan icke hjälpa, att jag kommer in på språkfrågan, jag skall strax förklara orsaken. Jag är ingen hatare af språk- undervisning; men vi ha ett gammalt svenskt ordspråk, som säger: »lagom är bäst». Detta tyckes man hafva förgätit, då man åt språkundervisningen anslår en tredjedel af veckans lek- tioner. Jag vet mycket väl, att man icke kan tala om en högre bildning utan språkkunskap, atf hvarje språk har sitt sätt att tänka, att språkkunskapen därför kan rikta och fördjupa tanken, kan frigöra inom oss något förut bundet. Men hur många af våra skolflickor hinna så långt, att de få en aning om språkets genius? Jag fruktar, att för många språkkunskapen inskränker sig till en samling andefattiga regler och glosor, under det de på samma gång — och detta är det värsta — inbilla sig, att det är kunskap. Man kunde väl förlåta franskan (jag väljer detta språk som exempel, därför, att det i de flesta skolorna upptager de flesta språktimmarna och frampressar de flesta tårarna), att den lägger beslag på så mycket af lärjungarnas tid; men hvad man däremot icke kan förlåta är, att kunskapen däri göres till en gradmätare på deras intelligens. Emellertid är det så, att ofta Pr 154 ANNA RÖNSTRÖM. de bästa, de mest praktiska och originela flickorna stämplas såsom föga intelligenta, ja såsom »omöjliga», därför att de icke kunna lära sig franska. Hvarför skulle icke begåfning för reala ämnen hafva lika stor rätt att komma till heders? Ja, hvarför? Nu betraktar man en sådan begåfning mera som en kurio- sitet, en abnormitet rent af, som med intelligensen har intet att skaffa. Jag menar, att .sådant är orättfärdigt ! Men jag skulle ju förklara, hvarför jag här talar om språk- undervisningen. ■— Jo, jag ville tillbakavisa dess öfverdrifna anspråk på tid och anseende för att få taga någon liten bråkdel däraf i besittning för geometrins räkning. Det torde vara klart, att det alls icke är min mening att gifva geometrin något slags dominerande ställning. Jag vill blott, att den skall ställas vid sidan af andra läroämnen och att den skall behandlas grundligt, ej som en öfverflödig pryd- nad, ty »allt som förtjenar att göras, förtjenar att göras väl». * Hur skall en förändring i geometriundervisningen kunna praktiskt genomföras? Denna fråga anser jag bäst besvaras genom ett motiveradt kursförslag. Grunderna för detta förslag torde af det förut sagda vara något så när klara. Oaktadt geometrins fulländning i formelt afseende, är det dock icke endast från den synpunkten, jag vill förorda en fördjupad kurs i ämnet. Vi ha fått tillräckligt mycket af formalism in i undervisningen, och det sätt, hvarpå man undervisat i geometri, får nog taga på sig sin andel af skulden. Mitt förslag går ut på en förening af historiskt och syste- matiskt undervisningssätt. Tanken därpå har väckts hos mig af den danske matematikern La Cour, som vid folkhögskolan i Askov brukar genomgå en kurs i historisk matematik. Det säger sig själft, att denna kurs icke kan användas vid under- visningen i flickskolan, då folkhögskolan har helt andra förut- sättningar och ett annat mål än elementarskolan. Jag har tänkt mig det historiska elementet användt från hufvudsakligen två synpunkter: för att utfylla innehållet, hvilket särskildt i början är vigtigt, och för att ställa satserna i ett inre sam- manhang med hvarandra. Alla, som undervisat i geometri, GEOMETRIN SÅSOM LÄROÄMNE I FLICKSKOLAN. 155 veta, att här, om någonsin, början är svår. Orsaken är natur- ligtvis den, att abstraktionsförmågan allt för starkt tages i an- språk, eftersom all vigt ligger på det formela. Här behöfves ett innehåll, och detta kan man få från historisk synpunkt. Svårigheten att sedermera sammanhålla de skilda satserna och få dem att bilda något helt, beror på, att de uteslutande hafva ett logislit sammanhang. De behöfva ställas i ett inre samband med hvarandra; äfven därtill är den historiska åskådningen lämplig. Som en grundsats för undervisningen i geometri vill jag ock uppställa denna: »skynda långsamt»; en sats, som visser- ligen gäller om all undervisning. En bred och fast bas är för- delaktig för en byggnad. Låt vara, att det går långsammare att bygga; säkert är, att byggnaden står bättre och att man sedan kan bygga högre och lugnare också, då man icke behöfver ständigt se efter, om till äfventyrs någon sten i grunden fattas eller behöfver läggas om. Det kan vara af vigt att nämna, att jag följt den plan, för hvilken jag nu går att redogöra, under fyra år, på det man skall förstå, att den icke är ett teoretiskt hugskott utan blifvit praktiskt genomförd. Hvad tiden beträffar, har jag användt en timme i veckan under sex läsår, alltså icke längre tid än som vanligen anslås till geometrin med undantag däraf, att vi börjat tidigare, hvilket jag af flere skäl anser vara fördelaktigt. — Nu till redogörelsen! * * Jag börjar med en historisk inledning om det forntida Egypten och dess folk, om landets egendomliga förhållanden, som gjorde det för invånarna nödvändigt att beflita sig om geometri. Under rubriken »En geometrisk utflykt» har jag i Folkskolans barntidning för 1893 skildrat det sätt, hvarpå jag anser undervisningen lämpligen kunna börja. Sedan vi talat om linjer och ytor, deras uppritning och beräkning, tager jag det första steget in på den systematiska matematikens område genom att låta lärjungarna finna beviset för en triangels lik- sidighet. Vi genomgå icke postulat och axiom: lärjungarna kunna ju redan utföra hvad som behöfves; och då axiomen icke fordra bevis, är det öfverflödigt att tala om, att de icke fordra det. Vidare redogör jag för vinkelhaken och gradcirkeln, klar- gör i sammanhang därmed vinkelbegreppet och upptager seder- mera några satser om vinklar och trianglar. 156 ANNA RÖNSTRÖM. Men, frågar man, huru är en systematisk bevisning möjlig, om man icke upptager alla satserna i systemet? Jo, så att några satser tagas helt praktiskt, hvilket är möjligt just med dem, som äro svårast att bevisa; naturligt nog, eftersom ab- straktionsförmågan starkast tages i anspråk genom att bevisa det, som man kan fatta med tillhjälp blott af åskådningsför- mågan. I andra årskursen åter upptager jag den historiska fram- ställningen och berättar om Thales, grundläggaren af den gre- kiska geometrin, om hans vistelse i Egypten, huru han beräk- nade en pyramids höjd samt afstånd till otillgängliga punkter. Härvid kommer det förut genomgångna till användning. Det som behöfves af proportionslära hemtas ur läran om bråk, som samtidigt genomgås. Framställningen af detta skede brukar mottagas med det allra största intresse, i synnerhet som studiet af allmänna hi- storien börjar i denna klass och det då åter blir tal om Egyp- ten och dess samhällsförhållanden. Sedan upptagas de satser om trianglar ur Euklides första bok, som ännu icke förekommit, samt läran om parallela linjer, hvilken kan betydligt förenklas. Bevisen i Euklides äro alltför formalistiska. Med 32:dra prop, kommer man öfver till skildringen af Pythagoras samt upptager därefter satserna om ytans ombild- ning och den prop., som särskildt fått namn af den pythago- reiska (E. I: 47). Några detaljer om denna märkliga proposi- tion bifogas, hvarjämte räkneöfningar lämpligen kunna upptagas så mycket tiden medgifver. Till tredje årskursen hör läran om cirkeln (motsvarande Euklides tredje och fjärde böcker). Genom generalisering kan kursen blifva ganska kort; i synnerhet som satserna i fjärde boken kunna användas' som öfningssatser för att tillämpa de vigtigaste satserna om cirkeln. Tiden räcker därigenom väl till att historiskt behandla det ryktbara problemet om cirkelns qvadratur samt i sammanhang därmed gifva en framställning af Arkimedes, hans stora betydelse för matematiken och hans beräkning af cirkeln. Därvid upptagas räkneöfningar, och man kan här gifva lärjungarna ett begrepp om irrationela tal med anledning af talet T, som uttrycker förhållandet mellan cirkelns diameter och omkrets. I nästa årskurs, den fjärde, komma vi till proportions- läran. Det är något svårt att fatta, hvarför man har en så stor förskräckelse för den, da man ju likväl oupphörligt använder GEOMETRIN SÅSOM LÄROÄMNE I FLICKSKOLAN. 157 begreppet proportion. Hvad är för öfrigt division annat än en uträkning af tals förhällande till hvarandra? Hvad tiden be- träffar, behöfver man icke oroa sig alltför mycket, ty propor- tionsläran kan medhinnas pä. några fä lektioner, om man bär sig förnuftigt åt. Af dess tillämpning bör man upptaga satserna om likfor- miga trianglar, om proportionaler, om den s. k. gyllene regelns geometriska betydelse samt den pythagoreiska satsen om att teckna en figur, lika stor med en och likformig med en annan; vidare gyllene snittet (E. VI: 30) samt de med denna besläg- tade. I sammanhang med dessa satser kan man lämpligen taga de vigtigaste prop, i 2:dra boken, särskildt den 4:de, 5:te och 7:de, samt visa deras sammanhang med algebran, om dess stu- dium, som hos oss, dä börjar. Jag har i Verdandi 1889 gifvit en framställning af läsningen af Euklides 2:dra bok och bru- kar i hufvudsak följa den. Femte årskursen omfattar frågan om måttförhållanden i rät- och snedvinkliga trianglar samt dessas beräkning. Där- efter gär jag åter tillbaka till den historiska framställningen, till Plato och hans betydelse för geometrin. Vi tala om, huru man nu började uppställa definitioner, axiom, teorem och pro- blem; vidare om huru en analytisk metod börjäde framträda och hvad som menas med geometrisk art. De nya begreppen förklaras genom exempel af förut genomgångna satser. Med användande af begreppet »geometrisk art» kommer man helt naturligt öfver till kägelsnitten och deras vigtigaste egenskaper, särskildt paralleln och ellipsen, hvarmed sjette års- kursen börjar. Till denna kurs hör äfven rymdgeometrin, hvar- efter såsom en afslutning till den elementära geometrin gifves en kort historik öfver matematikens utveckling under Ptole- mäerna, hvarvid särskildt talas om Euklides, hans arbeten och bevisningssätt. Om rymdgeometrin tages efter proportionsläran och dess tillämpning, kunde den lämpligen bilda afslutningen till en lägre kurs, hvarigenom planen blefve brukbar äfven för skolor, som icke kunna eller vilja använda längre tid. De tvä åter- stående kurserna kunde då förläggas till en fortsättningsklass. * * * Med denna redogörelse är min framställning slutad. Att kursförslaget skall vinna någon större tillslutning är väl knapt 158 ANNA RÖNSTRÖM. antagligt, ehuru missnöjet med ämnets nuvarande ställning är allmän. Det är troligt, att de invändningar, jag här sökt be- möta, skola göras åter och åter med nya anspråk, ty inga be- vis kunna öfvertyga den som icke vill tro. Geometrin är visserligen icke något nytt läroämne, utan tvärtom; men inom flickskolan är det dock jämförelsevis nytt. Man kan därför icke vänta annat, än att det måste genomlefva en pröfvotid, under hvilken det får finna sig i att misskännas och underskattas. Sådana tider ha funnits äfven för matema- tiken som vetenskap: en sådan var sofisternas tid. I sin för- menta vishet, som bestod i att tvifla på allt, hånade de mate- matikernas säkerhet och vände sig med ovilja mot matematikens vetenskapliga resultat, särskildt mot oändlighetsteorin. -— Hur skulle ock det stora kunna fattas af små själar? Matematikerna stredo mot dem, icke med bevis, utan, som det är sanningen värdigt att strida, de tego och drogo sig till- baka. Sofisternas namn lefver qvar blott i namnet på ett för- aktligt bevisningssätt, som offrar sanningen för berömmelsen att segra. För matematiken åter kom snart nog en blomstringstid. — Och dock anade väl icke den tidens matematiker, att oändlig- hetsteorin skulle leda till en hel kalkyl, hvilken åter skulle blifva ett trappsteg till den ännu högre utveckling, som vi nu se i den nyare geometrin. En blomstringstid skall komma äfven för geometrin som undervisningsämne. Den skall komma, när den allmänna opi- nionen hunnit befria sig från traditionela fördomar och lärt sig döma på grund af en själfständig uppfattning. Dithän är det skolan genom sin undervisning skall syfta. Och jag menar, att man bäst verkar för detta mål genom att meddela en på ett verkligt begripande af ämnet grundad under- visning. Man kan naturligtvis tänka sig olika utgångspunkter för och en olika uppfattning af den geometriska kursen, huf- vudsaken är enhet, i framställningen. — En cirkel kan vara större eller mindre och uppdragas på olika sätt; men den kan icke sakna en medelpunkt. När den tiden kommer, då geometrin blir ett ämne, ej till prydnad blott, då tror jag, att den just skall hjälpa den unga flickan att förstå, att bildning är en allvarsam sak, är något, som skall tränga djupt och göra henne till en bättre och ädlare människa, och att den däremot icke är en mängd osamman- hängande kunskapssmulor, samlade för att tagas fram emellanåt GEOMETRIN SÅSOM LÄROÄMNE I FLICKSKOLAN. 159 till andras skärskådande. Hon skall förstå, att vetandets skatter äro att förlikna vid de mäktiga ådror af ädla metaller, som rikta malmen, fastän de icke synas utanpå, icke vid det värde- lösa glitterguld, som glänser i solljuset af andras bifall, men lemnar det inre tomt och kallt. Det fins en trollformel, ett sagans »sesam», som kommer dessä dolda skatter att träda fram i ljuset, som gifver tydning åt eljes dunkla och svårfattliga läror. Jag vill nämna den. Den ligger i dessa Grundtvigs ord: »Den har aldrig levet, Som klog på det er blevet, . Han først ej havde kjær!» Anna Rönström. Om rektoraten vid de lägre läroverken. Ville man indela rektorsgöromålen vid de lägre läroverken, kunde det lämpligt ske i de ekonomiska, administrativa, disci- plinära och undervisningsöfvervakande. ■— Rektor sköter bland annat skolans ekonomi. Dock torde denna sida af rektoratet näppeligen vid lägre läroverk fordra större finansiel förmåga än som kan förutsättas, om icke hos hvarje husfader, åtminstone hos hvarje medelmåttig inspektor, förvaltare eller uppsynings- man. Om nämligen vår skolorganisation i ett och annat hän- seende kräfver förbättringar med hänsyn till tidsförhållandena, så måste dock med glädje och tacksamhet erkännas att det är väl sörj dt för skolans ekonomi. Bestämda inkomster inflyta med lofvärd noggrannhet och räcka, med förstånd använda, fullt ut för skolans behof eller kunna vid behofvens växande i viss mån ökas; större utgifter som för byggnader m. m. bestridas af kommunerna och stiftens byggnadskassor. Rektor har sålunda här en förvaltande myndighet, och att denna går i föreskrifna hjulspår, däröfver vakar det ekonomiskt ansvarsskyldiga kolle- giet, såvida det fullgör sin plikt; på samma gång det eger rätt att för de förvaltade medlen fordra hvad säkerhet det behagar. Man kan därför med skäl påstå att denna del af ifrågavarande rektorers göromål sköter och kontrollerar sig själf. På samma sätt som gränserna för skolans ekonomi äro äfven gränserna för dess administration genom nådiga skolstad- gan skarpt uppdragna. Rektor har endast att rätta sig efter gifven lag samt utkomna förordningar och bref och dessa äro ej af vidlyftigare art än att en hvar med endast medelmåttig begåfning och någorlunda vaket intresse för skolfrågor utan svårighet bör kunna sätta sig in i deras noga detaljerade be- stämmelser. Förseelse eller glömska i detta hänseende, som nog inträffa, kunna ej heller utöfva något menligt inflytande, då genom eforal- och departementsstyrelsens kontrollerande verk- OM REKTORATEN VID DE LÄGRE LÄROVERKEN. 161 samhet sådana alltid i tid upptäckas för att återremitteras till vederbörlig rättelse. Betyg, kataloger, redogörelser m. m. har rektor endast att efter primäruppgifternas inhämtande från veder- börande klassföreståndare uppsätta efter en gång för alla fast- ställda formulär. Och torde detta uppgifternas inordnande i formulären med förtroende kunna öfverlämnas åt hvilket täm- ligen drifvet skrifvarebiträde som helst. Uppmärksamhet på krafven och punktlighet i deras uppfyllande — egenskaper som stå i nära samband med hvarje allvarligt skolarbete — är hvad som här förnämligast kräfves. Långt större fordringar måste ställas på en rektor som disciplinens upprätthållare. Här spelar rektor en ytterst viktig rol. Utan disciplin är undervisning helt simpelt omöjlig. Icke dock som skulle rektor ensam sköta all disciplin. Det är ett be- klagligt misstag, hvartill flera smårektorer af månhet om sin makt göra sig skyldiga. Klassföreståndaren bör handhafva densamma i sin klass, han behöfver den makten för att kunna göra fullt gällande sitt anseende, som lider af rektors ingripande i tid och otid. Rektor har åter att öfvervaka att disciplinen går i rätt riktning — han bär ansvaret för andan inom skolan — att i flagranta fall ingripa eller på klassföreståndares anmälan lämna det bistånd denne behöfver. Däremot tillhör disciplinens upp- rätthållande mera uteslutande rektor, då hela skolan är samlad, som vid bönstunder, under raster, utfärder och i allmänhet i skolans förhållande till samhället. Hvad man här företrädesvis har rätt att fordra är ett af sedligt allvar prägladt bestämdt och fast uppträdande, dock alltid paradt med kärleksfullt och faderligt sätt mot lärjungar, som alltid äro barn och måste be- handlas som barn. Att en rektor i dessa sina förhållanden bör någorlunda ega ordet i sin makt, så att han kan framställa sina etiska och kristliga förmaningar i en för barnen begriplig och till hjärtat gående form, är ett nästan oundgängligt villkor, om man dels betänker det omedelbart talade ordets starka in- verkan på barnasinnet, dels huru lätt förlöpningar, skefva bilder m. fl. det muntliga föredragets brister hos en ungdom, som alltid har ett vaket sinne för det löjliga, verka motsatsen af hvad de åsyftat. Lärjungarne böra i sin rektor se en upphöjd personlighet, en gentleman, en person som visserligen är dem en sträng herre, men också en mild fader, en person som vis- serligen kan förlåta en förseelse, men aldrig blunda för ett fel. Lika viktigt för skolans arbete inom bildningens och lär- domens gebit är att rektor verkligen är en studierektor. På Verdandi 1893. 11 162 om REKTORATEN VID DE LÄGRE LÄROVERKEN. de lägre läroverkens rektorer måste man ställa denna fordran så mycket strängare som dessa skolor ej i likhet med de full- ständiga hafva sina själfskrifna hufvudlärare i några lektorer, som vaka öfver undervisningens metodiska och ändamålsenliga gång och tillika ha som sin uppgift att hålla sin vetenskap i nivå med sin tid. Egentligen skulle man därför af en rektor vid ett lägre läroverk fordra att han i vetenskapligt hänseende vore fullt hemmastadd inom sin skolas alla läseämnen, åtminstone inom det omfång de där förekomma. Detta, som sagdt, för att kunna rätt bedöma gången och resultaten af den lämnade undervisningen och genom sitt föredöme uppmuntra och sporra sina medlärare till fortsatta forskningar i sin vetenskap, hvars intressen så ofta hota kväfvas i de små förhållanden inom hvilka de lägre läroverken röra sig. Men då arten af våra universi- tetsexamina ofta lägga hinder i vägen för så bredt anlagda stu- dier, måste man nöja sig att sänka fordran därhän, att man fordrar så mänga ämnen som möjligt. Dock icke nog härmed. Rektorerna måste i lika många ämnen vara praktiska pedagoger. Skulle man söka efter den svaga punkten i vår läroverks- organisation, skulle man finna den bestå i att läroverlisarbetet iedrifves utan planmässighet och därför också, relativt taget, lämnar dåliga resultat. Detta åter beror i viss grad på studie- rektorernas oförmåga att leda och öfvervaka arbetets metodiska gång i flera ämnen och i viss grad på de enskilda ämneslärarnes själfständighet. Enskilda lärare som känna med hvilka oöfver- stigliga hinder det är förbundet att på en skolas olika stadier få en princip genomförd och de lekmän som med sakkännedom i ämnet åhört en offentlig examen i ett och samma läroämne på olika stadier skola nödgas instämma i detta hårda, men af faktiska förhållanden bekräftade tal. Det lider likväl intet tvifvel att resultatet af läroverksarbetet skulle blifva bättre, om undervisningen ända igenom vore byggd på förnuftiga pedago- giska principer. Men trots obligatoriskt profår och teoretisk pedagogik är detta nu långt ifrån att i allmänhet vara händel- sen. I de flesta fall äro lärarne snart inne på en mer eller mindre fördärflig eller ofruktbar slentrian, som ofta varierar för olika personer. Så länge något medföljningssystem tillika ej är genomfördt, kastas lärjungarne från den ena af dessa lärare till den andra, hvar kanske med sin metod. Följden blir ett kaotiskt virrvarr i kunskaper, där möjligen icke slentrianen hos flera varit densamma och kanske undervisningen år från år bestått i meningslöst upprepande af t. ex. samma obegripna OM REKTORATEN VID DE LÄGRE LÄROVERKEN. 163 teoretiska ramsor, något hvartill anledning kan gifvas af vissa bestämmelser i vår skolstadga. Ett medel att få en sådan systematisk undervisning i gång vore nog att staten utskickade som censorer pedagogiska fack- män i särskilda ämnen, hvilka censorer ålåge att gifva metodiska föreskrifter och, där de ej följdes eller afvikelser gåfve sämre resultat än undervisningen under vanliga förhållanden kunde gifva, läte löneförhöjningen anstå ett eller annat år. (Som den nu utdelas är den för undervisningens fromma alldeles bety- delselös.) Endast och allenast' genom en sådan genomförd metodisk undervisning med obligatoriska minimikursér, allt under sträng kontroll, kan nedre skolan reformeras. Sä länge en sådan sär- skild inspektion icke finnes, utan åligger rektor, måste man af honom fordra: tillräckliga kunskaper i skolans flesta ämnen och erkänd, framstående pedagogisk skicklighet. Huruvida åter nu dessa fordringar spela hufvudrolen, lyster oss ej undersöka; men vi medgifva villigt att det för allmän- heten ligger något tilltalande i att personer med én viss aplomb intaga lägre rektorsplatser, den må nu vara grundad på mäktiga relationer eller släktförhållanden, framstående kommunalegen- skaper eller nämnvärd förmögenhet, författareskap eller för sko- lan främmande högre lärdom, m. m. Dock — i hvad mån dessa egenskaper befordra skolans ofta förbisedda, men dä.rför ej mindre viktiga arbete, kunna vi ej inse. Nemo wscitur artifex. Och ingen man framemot 40- eller 50-talet lär hafva, om förmåga, lust att sätta sig in i en mängd af skolämnenas tröttande, men för öfversikt nödiga detaljer eller att i flera ämnen pä en gång skaffa sig en säker metod, som endast vinnes genom årslånga studier och samvetsgranna iakttagelser. Sommaren 1893. G. B. Falsterbo i våra dagar. Af A. O. Stenkula.* Vårt lands minsta och obetydligaste stad, det pä Skånes syd- vestra spets ungefär tre mil frän Malmö liggande Falsterbo, har intill de senaste ären varit en för den stora verlden temligen okänd plats. Ännu för kort tid sedan besöktes den mera sällan af ny- fikne resande; och desses berättelser om den lilla staden med den myckna sanden mottogos med undran och löje samt frestade fä att genom autopsi taga kännedom om förhållandena. — Häri har på allra sista tiden en förändring skett. Dels genom något förbättrade kommu- nikationer, dels genom af åtskilliga resenärer offentliggjorda spän- nande skildringar af platsens allt mera uppenbarade härligheter har hågen att besöka den betydligt ökats. Under sommarmånaderna är den numera rätt ofta målet för lustfärdande från olika delar af provinsen, ej minst från Malmö; och antalet främlingar, familjer och enskilde,, som der tillbringa hela somrar, har år efter år stigit. Till följd häraf är staden nu ganska allmänt känd, och det torde vara ett både djerft och otacksamt företag att här lemna en skil- dring af densamma. Men å andra sidan, då, derigenom att staden i någon mån indragits i tidens rörliga lif, det möjligen kan hända, att den tillbakaskridande rörelse, hvari den under århundraden varit inbegripen, inom kort aflöses af en framskridande, att således staden just vid denna tid befinner sig vid en vändpunkt i sin historia, är kanske en, om ock enkel och torftig, beskrifning på staden, sådan den nu ter sig — innan den antydda rörelsen med deraf följande omstöpning af såväl yttre som inre förhållanden börjar — ej utan allt intresse. Åtminstone har jag själf funnit det mödan väl värdt att under ett par månaders vistelse derstädes hopplocka och i en bild samla de egendomliga drag, som, om ock hvar för sig små och obetydliga, dock tilllsammans göra det lilla samhället till en så * Föredrag hållet i sällskapet Heimdall i Malmö hösten 1891. FALSTERBO I VÅRA DAGAR. 165 märklig anakronism i vår tid. — Det är denna bild med deraf framkallade intryek och stämningar jag nu här vill söka fram- lägga, men dervid kan, då ju bilden bör göras så hel och fullstän- dig som möjligt, tyvärr ieke undvikas, att många väl kända saker komma att blandas med mindre kända. För att erhålla en så fast grund som möjligt för min skil- dring — ehuru den måste byggas på lösan sand — nödgas jag börja med en kort topografisk redogörelse. Det nuvarande Falsterbo ligger på den mellan Östersjön och Öresund utskjutande landtungan ett godt stycke, några hundra me- ter, från de båda vattnens stränder. Om staden i äldre tider haft annat läge, vet jag ej; men betydligt längre ut på halföns spets ligga ruinerna af det gamla Falsterbo slott. Antagligt är väl der- för, att staden under tider, då den var större och folkrikare än nu, sträckt sig åt detta håll, således nått längre ned mot både Öster- sjöns och Sundets stränder. Denna förmodan bestyrkes deraf, att kyrkan, som, är mycket gammal, nu ligger i en utkant på Östersjö- sidan; men äfven hon har väl en gång, som en ordentlig kyrka bör göra, »legat midt i byn». Till formen långsträckt i riktningen norr och söder har staden en större och en mindre gata, hvilka genomskäras af korta gränder, hvar- jemte här och der ligga enstaka gårdar. Dess enda märkliga byggnad är kyrkan, som, med endast några få meters afstånd, på två sidor omgifves af ett rätt högt sandberg. Detta grannskap har i äldre tider, innan berget blef någorlunda gräsbevuxet, mer än en gång visat sig för kyrkan ganska vådligt. Messfall hafva, säges. det, ej så sällan förorsakats derigenom, att den af häftiga stormar i rörelse satta sanden bildat stora ogenomträngliga drifvor vid kyrkans portar och väggar. Numera utgör samma berg en skyddsmur mot den från kusten inyrande sanden. Längre tid tillbaka åtnjöt Falsterbo kyrka stort anseende, och ännu under förra århundradet, berättar Linné i sin »Skånska resa», ditkommo folk från aflägsna orter och offrade dels för sjuklingar, dels för anförvandter, som voro stadde på sjöresor. Inkomsten häraf, som uppgick till 100 å 300 daler silfvermynt, användes till kyrkans underhåll. Offrandet skedde midsommardagen i ett bäcken vid altaret, der St. Görans och St. Christophers bilder voro upp- ställda. Kyrkan är ännu rätt prydlig, ehuru en på senare åren uppförd orgelläktare med målningar i kistlockstil icke bidrager till hennes försköning. 166 FALSTERBO I VÅRA DAGAR. Stadens stolthet och glädje på samma gång som dess värn mot dödsfienden, sanden, är dess — park. Denna sträcker sig i en båge från norra infartsgrinden innanför de af tång uppförda, hela staden omslutande gärdesgårdarne öster- och söderut ner mot Öster- sjöstranden och består af delvis ganska höga träd, vanligen svensk och tysk pil men äfven af andra trädslag, såsom al, alm, bok, fur och gran. En hel mängd träd finnes äfven inne på gatorna, så att staden på något afstånd synes inbäddad i skog. Någon samman- hängande skogsväxt har man dock ej lyckats åstadkomma på sand- fältet mellan staden och stranden utan blott enstaka täcka lundar, men de mellanliggande ställena äro i allmänhet gräsbevuxna. Häri- från hotas således staden ej längre af någon fara. Det kan likväl ännu hända, att sanden från sjelfva hafskusten yr in på gatorna och ökar deras redan förut nog stora sandförråd. Gatorna äro nämligen med undantag, af c:a 20 meter af huf- vudgatan ej stensatta utan bestå af sand, djup sand, på sina ställen så djup, att man endast med rätt stor ansträngning kan komma fram på dem. Vid vissa vindar, rak nordan eller rak sunnan, är denna gatusand rätt besvärlig: den yr upp i moln och piskar ganska kännbart utevarandes ansigten och blåser in i ögon, mun och näsa. Af sådan kringfarande sand hafva här och der inne i staden bildats formliga kullar, ja stora backar. — Befolkningen påstår, att ett par meter under sandytan finnes fast mark med stensatta gator. Ehuru, som nämndes, — till stadens lugn och trygghet — den stora sandöknen söderut nu är bunden, äro dock dessa sandiga förhållanden inne i staden en ymnig källa till sorg och obehag för invånarne. Äfven för främlingar äro de, isynnerhet i början, rätt besvärliga och förargliga — men derjemte förenade med vissa behag. Man störes ej här af hästtramp och vagnsrassel: körande höras ej, de blott ses; och detta bidrager ju i sin mån att gifva platsen dess egendomliga prägel af lugn och ro. På stadens vestra sida utmed Öresund ända bort till Skanör sträcker sig en med kort gräs bevuxen, alldeles trädlös hed. Det är den s. k. Fidden, den märkvärdiga plats, som århundraden till- baka till hela sin omfattning upptogs af hanseatiska »fiter», handels- bodar (tabernæ). — Längst der borta i norr, således i närheten af Skanör, lågo Campens och Bremens fiter, söder om dem Rostocks, begränsad af tyska kyrkan och Rostocks kyrkogård, derefter följde Wismars, Lybecks och Greifswalds, sedan Stralsunds, Harderwyks och Anklams områden. Nu är denna hed en allmänning, gemensam för de båda stä- derna, och användes till betesplats för hornboskap, hästar, gäss och FALSTERBO I VÅKA DAGAR. 167 ankor. Genom Fidden ett stycke frän Ostersjöstranden och paral- lelt med denna löper ett längt grundt vatten, kalladt Flommen. — Stränderna både i Östersjön och Öresund äro omgifna af för seg- laren ytterst besvärliga dubbla bankar eller reflar. Pä det senare stället finnas dock öppningar eller fördjupningar i reflarna, genom hvilka båtarna kunna leta sig väg, men på det förra måste dessa släpas öfver den första refveln. Sanden i hafvet täfar sålunda med fränden på landbacken att göra lifvet för Falsterbos befolkning så tungt och mödosamt som möjligt. Innanför bankarna ligga emeller- tid fiskebåtarna temligen skyddade mot ej allt för svåra stormar. Något annat skydd kan på grund af strandens beskaffenhet ej er- hållas: en hamnbyggnad skulle inom kort fyllas af sand. Husen i Falsterbo, c:a 50 till antalet, äro små och låga, en våning höga, i allmänhet uppförda af korsvirke med halmtak. Några af de äldsta ligga så nedbäddade i sanden, att takskägget ej befinner sig mer än ungefär en meter öfver gatytan. Utrymmet inom hus är i de flesta fall temligen begränsadt, omfattande 2 a 3 rum med kök. Endast 2 eller 3 hus äro försedda med källare och lika många kök med jernspislar. Merendels nöjer man sig ined murade tegelstenshärdar med s. k. fyrhål och trefot. — Till hvarje hus hör gerna en liten trädgårdstäppa med kål- och potatisland samt en del bärbuskar och fruktträd. På nägra få ställen har man till- låtit sig lyxen af en smula blomsterodling. I en liten hage hade man t. ex. en präktig jasminbuske. De hus, som ligga med fasaden ät hufvudgatan, hafva antingen kringbyggd gård med ladugårdslängan liggande vid sidogatan eller ock åt detta håll öppen plats med svinstia, gödselstad m. m. Sådana ungefär äro grunddragen af stadens yttre fysionomi; jag har dock utelemnat eller endast flyktigt berört taflans vackraste parti, det som utgör platsens egentliga »clou», den underbara stran- den. Men det har skett afsigtligt; jag återkommer dertill vid redo- görelsen för en annan sak. Nu först nägra ord om näringar och yrken. Ar 1760 anhöllo invånarne i Skanör och Falsterbo om kongl. fullmakt för en af dem vald borgmästare, förmenande de, »att på sädan kungl. näd städernas säkra uppkomst följa skall». — I ett utlåtande, som dåvarande landshöfdingen Stael von Holstein med anledning af denna ansökan afgaf, yttrar han bland annat: »Staden Skanör med Falsterbo kan icke det minsta jemföras med öfrige skånska städer, emedan dess borgerskap till större delen är åker- brukare, fiskare och sjöfarande. Der finnas ganska få handtverkare och knapt någon, som drifver handel eller har öppen bod.» — 168 FALSTERBO I VÅRA DAGAR. Alldeles likadan som dä är ställningen nu, åtminstone hvad angår Falsterbo. Jordbruksnäringen är den ojemförligt vigtigaste både så, att samtliga invånarne i någon mån egna sig deråt, och sä, att den är stadens förnämsta existensmedel. Men det sätt, hvarpå denna nä- ring i vår tid, ett par tre mil från Skånes hufvudstad, bedrifves, är i sanning öfverraskande. Den till åkerbruk använda jorden är ieke skiftad utan anses och användes i vissa fall såsom gemensam egendom. Den består af fyra från hvarandra skilda områden eller »vångar» : Nummerjorden, Vestervång, Nyvång samt ett område, styckadt i en mängd smådelar, som hvardera hafva sitt namn. Den först nämnda vången är delad i lika många lotter, som gårdar finnas, och hvar gård har sin lott, större eller mindre, ofta endast några få meter i qvadrat. Dessa jordlotter kunna ej skiljas från gårdarne, och besittningen af dem medför skyldigheten att underhålla stadens gärdesgårdar. Det sist uppräknade området inne- håller, som sades, flera olika benämnda jordstycken. Namnen på dessa äro: Småskiftena, Långskiftena, Kullabacken, Klämmesåkern, Ljungstyckena, Möllemaden, Dammesåkern och Gallahejderna. Hvart och ett af dessa stycken är sedan, likasom Vester- och Nyvång, deladt i en mängd helt små lotter. Råmärken mellan de sär- skilda lotterna finnas icke, utan beror det på egarnes aktgifvenhet och ärlighet, om de ej vid plöjningen skola göra eller lida orätt. Inom hvar och en af dessa vångar och jordstycken kan nu en och samme jordbrukare hafva en eller flera lotter, och har han flera, kunna de, ehuru tillhörande samma vång, ligga vidt skilda från hvarandra. Hvilken tids- och arbetsförlust jemte trassel och obehag af hvarjehanda slag skötandet af en så splittrad jordegendom måste medföra, samt huru svårt, för att ej säga omöjligt, det är att ge- nom dikning och andra anordningar åstadkomma jordens förbättring, är lätt att fatta. Tnsigtsfulle män hafva ock tid efter annan sökt få dessa för- hållanden, ändrade, men dylika försök hafva strandat på det stora flertalets konservatism, lojhet eller afundsjuka. De mindre jord- egarne frukta, att de, om skifte genomföres, skola erhålla de säm- sta och ofruktbaraste bitarna; och den fattigare befolkningen, som ej drifver egentligt jordbruk, är rädd att mista en fördel, som den nu åtnjuter på jordegarnes bekostnad. När nemligen skörden är inbergad, insläppes all stadens hornbo- skap på bete i samtliga vångarna och det antingen djuregarne här hafva någon jordlott eller icke. Denna fördel, som skattas mycket högt, vill man ej gerna släppa från sig. Onekligt är ock, att genom en FALSTERBO I VÅRA DAGAR. 169 sådan kommunism blir det för hvarje hushåll möjligt att hålla eu eller tvenne kor eller åtminstone ett par får och några gäss, hvil- ket ju för den mindre bemedlade är af rätt stor betydelse. — Häri torde det förnämsta hindret ligga för ett förnuftigt ordnande af jordbruksförhållandena. Endast helt få personer, 5 å 6, hafva så stor jordrymd som 15 å 20 tunnland, de flesta ega 8 å 10, medan somligas jordbé- sittning inskränker sig till några få kappland. De större jordbru- karne, som ensamma hafva hästar, bruka mot betalning jorden åt de mindre. Som nämndes, eger nästan hvarje familj en eller flera kor. Inalles utgör hela antalet hornboskap omkring 100. Sommartiden beta dessa kreatur tillsammans med hästar och fjäderfän på fidden, om höstarne i vångarna. De vaktas af stadens »höre», herde, som hvarje morgon vid 4-tiden med lur väcker befolkningen och, beväp- nad med »tjurskramla», drifver de utsläppta djuren till betesmarken. Om aftnarne föras de äldre djuren hem, men kalfvarne tillbringa äfven nätterna på fidden eller helst i den mjuka, varma sanden inne på gatorna. För rättigheten till bete betalas per ko 3 kronor, och af så inflytande medel aflönas herden med 40 kr. om året; kosthåll får han dessutom i tur och ordning hos samtliga djur- egarne. — »Hören» tjenstgör äfven som auktionsropare. Tutande i luren går han från hus till hus och utropar tid och plats för förestående auktioner. Hvarje sommar anställes auktion på slaget gräs å den s. k. »tjuravägen». Af jordbruket och boskapsskötseln har nu flertalet af befolk- ningen omedelbart sitt Väsentliga lifsuppehälle. Någon kontant in- komst erhålles ock genom försäljning af smör och mjölk samt gäss, höns, kycklingar och ägg. Mest inbringa gässen. I regeln säljas om höstarne omkring 300 sådana från Falsterbo och 500 frän Skanör till 3 å 4 kr. stycket. De köpas oftast af danske handels- män. Gåskulturen är emellertid en rätt vansklig sak. Mot slutet af sommaren får man ofta se qvinnor och barn komma från fidden med döende eller döda gäss under armen, likasom man här och der påträffar gåslik upplagda på gärdesgårdarne att der afhemtas af egarne. Dessa dödsfall förorsakas, påstår man, af ett slags ohyra, af hvilket djuren angripas på grund af det dåliga betet. För öf- rigt egnar man ifrågavarande djur ringa omsorg. Sedan man ut- släppt en gåskull om våren, ser man i regeln ej till den förrän om hösten, då den skall säljas. Den är då ofta betydligt decime- rad dels genom omnämnda dödsfall, dels genom påhelsning af Skanörs- ljungens räfvar, som emellanåt göra små razzior bland gåsflockarne. 170 FALSTERBO I VÅRA DAGAR. Jagt idkas ej af befolkningen, utan är rättigheten dertill öfver hela området bortarrenderad för några hundra kronor om året. På »ljungen» finnes hare, rapphöns och ripor men framför allt hökar. Stundom får man se stora hopar af sådana, som på sträckta, hvi- lande vingar i vida cirklar sakta segla fram öfver staden och par- ken. I flommen uppehålla sig massor af beckasiner. Den enda jagt, infödingarne sjelfva utöfva, är på starar, som finnas i, man kan gerna säga, oräknelig mängd, och sjöfågel, vildänder och fisk- måsar, som ock i väldiga skaror förekomma på den del af Falster- boref, som ligger öfver hafsytan, isynnerhet på den s. k. Måkläp- pen. På denna insamlas ock rätt mycket fågelägg, särskildt af vild- and. — Stararne användas till soppa; en och annan inföding förtär äfven unga hökar, hvilkas kött säges till smaken likna hönskött. Fisket borde ju på en ort, som på tre sidor omgifves af vat- ten, vara en vigtig näringsgren, men så är icke förhållandet: dels är befolkningens hufvudsakliga intresse egnadt åt jordbruket, dels gör den af reflar uppfyllda stranden detta yrke ytterst besvärligt, dels slutligen är det svårt att i det lilla samhället få erhållen fångst afyttrad. Dock drifves om höstarne ål- och sillfiske. Under som- maren deremot fångas knappt en fisk af Falsterboarne sjelfva: men väl händer någon gång, att denna vara kan erhållas af Skanörs- fiskare, som besöka platsen. Någon skogshandtering finnes af lätt begripliga skäl icke. Ved och stenkol måste till hufvudsaklig del köpas i Skanör; dock hem- tas en ej obetydlig mängd af bränsle från — hafvet. Under vackra sommardagar, då hafvet är någorlunda lugnt, ror eller seglar man ut till i grannskapet strandade fartyg och uppsamlar från sjöbotten s. k. vrakved, som vid hemkomsten sönderhugges, uppstaplas i högar på stranden och till vintern hunnit torka, så att den kan användas till eldning. Ungefär en sjömil från stranden på Ostersjösidan fin- nas på hafsbottnen massor af ved, ek och fur, som af befolkningen kallas »evighetsträd» och anses tillhöra en »evighetsskog», som växte här många hundra år tillbaka — man påstår vid Kristi födelse —• då här ännu var land. Denna ekved är alldeles frisk men, när den torkat, nästan hård som sten. Den användes med fördel till staket- eller plankpålar, är derför mycket eftersökt och betalas med 1 kr. för stycken på ett par meters längd och några decimeters omkrets. Bränsle till bakning skaffar man sig af de många pilträd, som växa dels på gatorna, dels utmed gärdesgårdarne kring åkrarna. Till hvarje hus höra vissa träd, som endast husegaren har rättighet att qvista. Torf, fast af dålig beskaffenhet, erhålles från ljungen. FALSTERBO I VÅRA DAGAR. 171 I st. f. torf använder den fattigare delen af befolkningen torkad kogödsel, som upphemtas på fidden eller gatorna. Är 1760 funnos, sades det, i Falsterbo »ganska få handtver- kare»; nu finnas nästan inga. Åtminstone har jag icke kunnat upptäcka andra än en snickare, som dock mest användes som biträde vid jordbruket, en bryggare, som far omkring på landsbygden och säljer »dricka»,' samt en — målare. Hvarför denne slagit sig ner här, har jag ej kunnat utfundera, då han alltid arbetar i Skanör eller kringliggande byar. Sådana, som man skulle tycka, oumbär- liga yrkesmän som smed, slagtare, bagare, skräddare och skomakare förekomma icke. Bröd hålles doek till salu af bagare från Skanör och Hvellinge. Att skomakare ej här kunna existera har möjligen sin förklaring deri, att befolkningen en stor del af året går bar- fota eller med trätofflor. Bäst plöjes sanden utan skodon, det vet jag af egen erfarenhet, och att bortkasta skor och stöflar är det första råd infödingarne gifva främlingar. Ingen handelsbod finnes f. n. i staden, men väl voro der i början af detta års sommar tvenne filialer från Skanör. Den ene bodegaren höll öppet alla söckendagar, den andre blott lördagarne. Den förre allt för extravagante mannen gjorde under sommarens lopp konkurs, hvarpå konkurrenten utsträckte sin verksamhet till två dagar i veckan. Malisen påstår, att han samtidigt höjde priset på sina varor med 10 %. En för samhället egendomlig binäring, som säges förr hafva varit icke så föraktlig, är uppsamlande af bernstensstycken på stran- den. De samlade förråden uppköptes af kringvandrande israe- liter och betaltes rätt bra. Att denna bernstensindusti ännu i slutet af förra århundradet måtte varit ganska lönande, kan man finna deraf, att saken omtalas i en af tvenne fransmän, efter ett besök i vårt land, år 1796 utgifven resebeskrifning. De hade dock ej sjelfva varit i Falsterbo men hört berättas, att man der fann stora bernstensstycken. Nu lär det vara svårt att afyttra fynden, och i allmänhet påträffas endast helt små bitar. Älskogskranke ungersvenner bruka af sådana snida små näpna hjertan till gåfvor åt »föremålen». Ännu en binäring förekommer någon gång, dock under senare åren mycket sällan. Dess beskaffenhet framgår af det svar, en Falsterbogumma säges hafva gifvit på frågan, hur man nu för tiden hade det i Falsterbo. »Äh jo», sade hon, »rätt bra, Herren har i år varit så nådig att skicka oss tre vrak.» Och ett stående tale- sätt ännu för ett par tre årtionden sedan var: Herren välsigne stranden! 172 FALSTERBO I VÅRA DAGAR. Befolkningen, c:a 300 till antalet, består hufvudsakligen af äldre män och qvinnor samt barn — mellansorten är tunnsådd. De unge männen äro till sjös, åtminstone en stor del om året, de unga flickorna ute i verlden i hvarjehanda tjenster och sysslor. De äldre männen utgöras mest af pensionerade lotsar, fyrtorns- och fyrskeppsbetjening samt f. d. sjömän, som ofta åtnjuta under- stöd från något sjömanshus. Utmärkande för befolkningen är, såsom ofta är fallet med sjö- mansfamiljer, en starkt utvecklad religiositet med ej så liten bismak af pietism. Flitiga kyrkbesökare äro Falsterboarne icke, deremot samla de sig gerna om kringresande predikanter, som dels tala i stadens bönehus, dels på någon öppen skuggig plats i parken. I de flesta hus prydas väggarna med bilder af bekanta frikyrkliga talare och författare såsom Waldenström, Ekman och Rosenius samt af religiösa taflor. I sedligt afseende torde få samhällen stå så högt som detta. Folket är absolut hederligt i handel och vandel. Vill man köpa någon fastighet här, är det ej värdt att fråga efter gravationsbevis eller andra sådana formaliteter: »sådant brukas ej i Falsterbo». Man måste lita på säljarens försäkran, att egendomen ej är inteck- nad: »Han hade ej begärt något bevis, när han köpte». — För- brytelser mot allmän lag och ordning förekomma, man kan gerna säga, aldrig. Hvarken i Falsterbo eller Skanör tillätes spritförsälj- ning. Bayerskt öl kan visserligen få köpas: men konsumtionen deraf är ytterst obetydlig. Man ser heller aldrig någon rusig men- niska i Falsterbo, om ej möjligen främlingar, och aldrig höras svor- domar, skrik eller skrän, nej knappast något annat ljud heller. Långa stunder kan man stå i ett gathörn, spejande framåt utan att upptäcka spår af mensklig verksamhet eller af något slags lif. Sta- den är liksom insvept i sand och tystnad. Endast tre gånger om dagen störes denna dvallika stillhet af de från betesmarken hem- komna kornas ängsliga råmande utanför ladugårdsportarne, innan de hunnit insläppas af egarne. ■ Såsom naturligt , är i ett litet samhälle med få allmänna in- tressen är intresset för nästan så mycket mer lefvande och utsträc- kes gerna äfven till främlingar. Önskar en sådan t. ex. på något ställe köpa ett parti smör, så kan det hända han mötes af frågan: Hvad, äro de 6 t ni köpte i torsdags förra veckan af fru den eller den redan slut? Och begär man af någon trädgårdsegarinna fä köpa några blommor, så lyckas det visserligen icke. — sådana säljas ej. Men man kan vara viss om att dels följande dag från det stället få sig en bukett tillsänd gratis, dels ett par dagar senare från nå- FALSTERBO I VÅRA DAGAB. 173 gon annan vänlig menniska erhålla en dylik med helsning: »Jag har hört, att ni tycker så mycket otu blommor». Som man af sist anförda små drag finner, framträder befolk- ningens intresse för främlingar på det älskvärdaste sätt. Motsatsen kan ju ock förekomma. Men i allmänhet möter man från alla håll tjenstaktighet och välvilja. Har man varit på platsen en vecka, är man känd af alla, helsar på och helsas af alla, både qvinnor och män. Endast i en punkt äro invånarne kinkiga. Ännu jemförel- sevis ovana vid främlingar, göra de rätt stora svårigheter vid bort- hyrandet af sina lägenheter, och en ungkarl, som ej sjelf kan tillaga sin föda, måste här ömkligen omkomma: en bit lagad mat kan icke för guld få köpas. Åtskilliga ungherrar funnos här dock förra sommaren, som nöden lärde att reda sig på egen hand, medan andra, som hitkommit i hopp att erhålla några veckors inackorde- ring i någon familj, måste, sedan de i sådant syfte förgäfves sprun- git omkring från hus till hus, resa sin väg samma dag de kommit. Nattlogi kunna dock enskilda personer ganska lätt erhålla. Det vanliga priset för säng och natt är 50 öre. Till grannstaden Skanör står Falsterbo i ett rätt eget förhål- lande, nemligen — af ömsesidig jalousi. Skanör anser sig för en vida förnämligare plats än Falsterbo, hvilket det ju ock är. Det har mer än dubbelt så många invånare, är residens för borgmästare, kyrkoherde och postmästare — Falsterboarne måste sjelfva hemta sin post i Skanör — men det afundas dock Falsterbo dess park och strand samt ser med rätt stor förtrytelse, att den stora mäng- den af lustresande och badgäster föredrager den lilla staden fram- för den stora. En ganska märklig Skanörsbo, som efter att i Amerika hafva samlat en rätt betydlig förmögenhet visat sig som en stor välgörare mot sin födelsestad, uttryckte för mig sin belåten- het med denna i följande ord: »Här i Skanör bruka vi säga: Fal- sterbo är bra, men Skanör är bäst». Skanörsborna mena, att man på språket kan skilja de två stä- dernas befolkning. De påstå t. ex., att Falsterboarne uttala o som u och bruka hånande anföra följande språkprof från systerstaden: »Mur, kun står vid purten och böler». Men svårigheten eller omöj- ligheten att frambringa ett rent o-ljud är nog ej ett specifikt fal- sterboensiskt språkdrag utan fastmer ett allmänt sydsvenskt eller åtminstone sydskånskt. Så påstod en finsk skolman, som nyligen besökte Malmö folkskolor, att våra barn sade »buk» i st. f. »bok». Men är det så, att denna ljudförvexling är beroende af eu för större delen af provinsen gemensam språkljudslag, så få väl äfven Skanörarne vidkännas den. Det är ju dock möjligt, att desses af 174 FALSTERBO I VÅRA DAGAR. grannkänsla skärpta språköra kan hos vännerna i Falsterbo upptäcka någon liten skiftning i uttalet, ett ännu spetsigare u, än det de sjelfva prestera — främlingar kunna det . ieke. Falsterbo afundas Skanör dess storstadsmessighet med raka, stensatta gator, nya hus och åtskilliga andra fördelar men framför allt dess hamn, till hvars underhåll det får ganska kännbart bidraga utan att af densamma hafva någon väsentlig fördel. Äfven tycker Falsterbo, att Skanör hade en vådlig tur för några år sedan, då det hemsöktes af en eldsvåda, som totalt ödeläde det. Sedan har det uppstigit ur askan ungt och förskönadt, medan Falsterbo ligger der ålderdomligt och skröpligt men just derigenom så intressant och pikant, om hvilka sist nämnda egenskaper invånarne naturligtvis ej hafva någon aning. I flera afseenden hafva de två städerna gemensam ekonomi och styrelse, såväl kommunal som kyrklig; dock sörjer hvar för sig för sitt skolväsen. För detta göras i Falsterbo rätt stora uppoff- ringar. Folkskolebyggnaden är det största och vackraste huset i staden, och utgifterna för folkskoleväsendet uppgå till kr. 3.50 per bevillningskrona, medan t. ex. Malmö för liknande ändamål betalar kr. 1.38. Staden är äfven i öfrigt hårdt betungad af skatter. I sin helhet uppgår kommunalskatten till mer än 7 gånger bevillnin- gen. Detta bidrager i sin mån att försvåra existensen för befolk- ningen och har kanske föranledt ej få utflyttningar och hindrat in- flyttningar. Flera hus stå nu alldeles öde, och priset på fastigheter är mycket lågt. Ett medelgodt hus med trädgårdstäppa kan köpas för c:a 1,000 kr. Vill man betala ända till 2,000 kr. får man åtskilliga tunnland jord till på köpet. Detta gäller dock blott de äldre husen; de nyare äro något dyrare. Den allmänna ekonomiska ställningen är emellertid, skulle jag tro, ganska god. Hvar och en eger eller förtjenar så mycket, att han med sparsamhet kan slå sig fram, och med stolthet omtala in- vånarne, att de ej hafva några fattighjon, hvadan de ej betala nå- gon fattigskatt. Af hvad redan. är anfördt är lätt att gissa, att sjelfva staden ej erbjuder något synnerligen prydligt eller angenämt yttre. De på gatorna vandrande boskapshjordarne, de vid gatorna liggande gödselstäderna och svinstiorna medföra följder, som för syn- och luktorganen äro allt annat än tilldragande. Inomhus deremot råder i allmänhet snygghet och ordning; isynnerhet hålla de gamla sjö- mansfamiljerna öfverallt putsadt och fint. I seder och skick afviker staden ej väsentligt från andra skån- ska byar eller mindre stadssamhällen. Att god skånska här talas, FALSTERBO i VÅRA DAGAR. ' 175 hafva vi nyss hört, likväl påstå främlingar, att Falsterboarne genom sitt renare språk skilja sig från den kringboende landtbefolkningen. I ännu andra stycken har Falsterbo stadsfasoner. De flesta mödrar kläda sina barn, åtminstone om söndagarne, på herrskapsvis, och till deras egen söndagsdrägt hör hatt; de göra ock anspråk på ti- teln fru. Hemmavarande döttrar deltaga i höstarbetet iklädda hand- skar. — Ett här vanligt bruk är, att vid begrafningar deltager flertalet af stadens ej blott män utan äfven qvinnor i processionen till och från kyrkan, och försiggår vandringen både fram och till- baka under klockringning. Såsom för staden egendomligt kan ock nämnas, att i de allra flesta hus intagas samtliga måltider i köket, utom naturligtvis vid festliga tillfällen. Nöjen och förströelser i den mening man vanligen tager dessa ord finnas absolut inga, om man undantager en och annan segeltur längs kusten, hvarvid vanligen Måkläppen besökes, samt dans i par- ken på bara marken lördags- och söndagsaftnar efter musik af drag- harmonika. Deremot hafva hitkommande badgäster ej så få obehag och svårigheter att dragas med. Utom den redan antydda olägen- heten af ringa utrymme lider platsen af en än betänkligare brist, nemligen svårighet att få lifsmedel. Somliga förnödenheter, såsom kött och grönsaker, måste hemtas från annat håll; och detta är stundom förenadt med hvarjehanda trassel och obehag, ja, det kan hända, att man rent af kommer i förlägenhet för dagligt bröd. Så var i ordets egentliga betydelse förhållandet i somras strax efter ryska exportförbudets utfärdande. Under några dagar var det icke möjligt att få köpa ett stycke bröd hvarken i Skanör eller Fal- sterbo. Främlingarne fingo de dagarne lefva på gamla hveteskorpor och brödkanter. — Alldeles utan tillförsel är dock staden icke. Någon gång torgföres såväl kött som grönsaker, men sådana till- fällen äro så sällsporda och i befolkningens lif så märkliga, att de — likasom fordom de olympiska spelen — läggas till grund för tideräkningen. Man kan t. ex. här få höra tidpunken för en hän- delse angifven med orden »det skedde ungefär vid den tiden, då de höllo med oxkött på torget» eller »det och det inträffade 14 dagar före den dagen, då den eller den var bär med hvitkålshufvuden». Och när nu en föra med lifsförnödenheter kommer inom stads- grinden kila alla möjligen på gatorna varande stadsbarn åstad till sina resp, hem att förtälja den glada tidenden. För några år sedan brukade, säges det, en gammal gumma vandra genom gatorna och 176 FALSTERBO I VÅRA DAGAR. ringa med en klocka för att sä kalla befolkningen till torgs. Hon aflönades härför med en »plåt» för hvarje gäng. En längre tids vistelse i Falsterbo kan sålunda vara förenad med åtskilliga ledsamheter, man kan blifva nödsakad att här um- bära flera af det vanliga lifvets beqvämligheter och behag — och dock, hvilken härlig plats är det icke redan nu, och hvad kan det icke blifva! Hvilka förutsättningar finnas icke för, som man for- dom uttryckte sig, »stadens uppkomst», för dess återuppståndelse ur sandgrafven, för nytt lif, ny blomstring och utveckling i alla rikt- ningar! — All denna härlighet och alla dessa förutsättningar ligga i två ting: stranden och det omgifvande hafvet. Nu nästan osedda och obrukade skulle de bäda under andra omständigheter hvar pä sitt sätt kunna sprida helsa, glädje och lycka i vida kretsar. Så- dana bad, som du här finner i det nästan alltid varma vattnet mel- lan de två sandrefarne, der du kan ligga timtals på ryggen, medan vattnet sakta spolar öfver dig, finner du kanske icke annorstädes i Norden. Önskar du kallare vatten, går du blott nägra steg, tills du är öfver andra refveln; du kan sedan simma i allt kyligare vatten, sä långt dig lyster. Hvilken fröjd för dina barn att, helt nakna eller uppskörtade till midjan, springa omkring i det grunda vattnet eller på stranden, stekta af solen! De blifva brunbenta eller kanske till och med brunmagade, men, var säker derom, också friska och hurtiga. Hvilket nöje för de helt små att af den väta sanden bygga hus och slott med vallar och löpgrafvar eller att pä stranden springa och leta efter bernstensstycken ! Hvilket jubel vid hvarje fynd! Hvar andas du en renare, friskare luft än här, pä alla sidor omgifven af vatten och halsvindar? Hvarje andetag är en njutning. Hvar finner du en präktigare promenadplats än denna, der nere vid vattenbrynet på den hårda stranden, med fullkomligt lugn rundt omkring dig, det vida hafvet med dess enformiga men örat smekande sqvalp framför dig och här och der, än helt nära, än pä långt afstånd, förbifarande ångare och segelfartyg? — Allt hvad du här hör, ser och känner är väl egnadt att skänka hvila och lugn ät ett af hvardagslifvets mångahanda bekymmer jägtadt sinne, att stärka både själ och kropp, att gifva ny lifslust, nytt mod till nya strider och ansträngningar. Du känner dig här så ofantligt långt borta från den verld, der du vanligen lefver och verkar, förflyttad i en annan, enklare, naturenligare, der ditt vegetativa jag känner sig sä underbart hem- mastadt. Du öfverlemnar dig ohejdadt åt detta nya slag af tillvaro, FALSTERBO I VÅRA DAGAR. 177 du går så upp i detta närvarande med dess egendomliga stämningar, att du för ögonblicket glömmer, att det kan vara och snart måste blifva annorlunda, att du ej evigt får njuta och drömma, att lif- vet af dig fordrar handling, att den frid, du nu njuter, blott är ett medel att göra dig handlingsduktig. — För stunden eger du emellertid denna hela din varelse vederqvickande ro och hvila. Men detta är ej platsens enda behag och märklighet. Gå en stund på dagen, då middagshettan är öfver men solen ännu speglar sig i Ostersalts vågor, och lägg dig på ryggen i skydd af någon bok- eller furulund, helst så nära hafvet som möjligt — och underliga taflor skola ej dröja att upprulla sig för dig. Den mark, du har vid sidan om dig, der nu den åldrige, sur- mulne koherden med tunga, släpande steg sträfvar bakefter sin sömniga, sorgset råmande hjord, der ännu oerfarna, sangviniska kalfvar genom sjelfsvåldiga sparkar och muntra luftsprång uttrycka sitt förakt för den mognade ålderns allvar, der väldiga flockar af sjelfbelåtna, snattrande gäss med högresta hufvuden kasta käcka utmanande blickar omkring sig, menande: »här äro vi herrar»; — den marken var en gång, långa, långa tider tillbaka, platsen för mensklig verksamhet, för menskliga begär och lidelser i lika hög grad som någon af de stora brännpunkterna för vårt, det 19:de århundradets, feberaktiga arbete. . Ofantliga rikedomar hemtades ur hafvet härutanför af idoge fångstmän. Stora hanseatiska handelshus mottogo och beredde här genom sina ombud och tjenare den uppfångade varan och sände den med egna, enkom härför utrustade handelsflottor till verldens alla länder. Af sorl och buller från strängt arbetande lybeckske. wismarske, hamburgske och danske handelsmän och fiskare genljödo då de nu så tysta stränderna. Ej sällan afbrötos helt visst de fredliga sysselsättningarna af vilda rop och strider, framkallade af handelsafund dels mellan de främmande inbördes, dels mellan dessa och de infödde. Det var ej för ro skull hvarje nation hade egen fogde och domsrätt. Här slötos vigtiga fördrag och förbund med främmande makter. Här mötte konungar och rikets stormän med väldiga följen och bringade genom fester och gästabud en behaglig omvexling i hvar- dagslifvets enformighet. Här höllos ting och fälldes konungens dom öfver svårare förbrytelser: dödsdom fick ju i regeln ej fällas af utländsk fogde. Här hopsamlade den tyske ungersvennen, af dan- skarne »pebersvend» kallad, den sparpenning, med hvilken han hop- pades en gång kunna sätta bo i eget land; ty det var som bekant af samma skäl, som föranledde påbudet om celibat för den katolska Verdandi 1893. 12 178 FALSTERBO I VÅRA DAGAR. kyrkans presterskap, förbjudet för de tyska handelsbiträdena att gifta sig i det främmande landet. Hur girigt och aktsamt lade icke här den åldrande enslingen i sin lilla ödsliga kammare »ortug» till »ortug», tills han fått tillräckligt många »skillingar goda Sterlingen» och kunde vända hem till sin trogna Lottchen eller Minchen. På redden derute vimlade det af hanseatiska handelsfartyg, intagande den ena laddningen efter den andra af den dyrbara han- delsvaran eller lossande andra varor för de tyske köpmännens eget behof •— starkt pulserade lifvet på den tiden i Falsterbo. En sådan serie af bilder skapar kanske din fritt spelande, fan- tasi. — Men hvad är detta? Ett ljud träffar ditt öra. Det är böljan, som slår emot Östersjöstranden. Östersjön! Första länken i en ny kedja af, om man så vill, gyckelbilder är dermed gifven. Östersjön, detta vatten, som du har vid dina fotter, var det ju, som gaf namn åt ett århundrades svensk statskonst (baltisk politik kallades den); på det vattnet var det svenska flottor, i storlek och utrustning täflande med verldens yppersta, förde svenske krigare till kamp för religion, kung och fosterland; der var det svenske sjö- män under tappre, om ock ej alltid lyckosamme, höfdingar täflade med vapenbröderna till lands att göra svenskt mannamod och svensk fosterlandskärlek till en tidens trosartikel. Ja, den der alldeles bredvid dig i hafvet utskjutande sand- banken, det s. k. Falsterboref, kan vältaligt vittna derom, att tider hafva funnits, då Sverige var Östersjöns sannskyldiga drottning och herskarinna. Bakom det refvet hafva mer än en gång främmande tiendtliga flottor sökt skydd mot förföljande svenska. Kring det refvet svängde Claes Christersson Horn, när han skulle rensa det danska vattnet Öresund från danska fartyg. Kring samma udde förde storami- ralen Hans Wachtmeister den flotta, hvarpå den stridsglade unge svenske konungen skulle börja den segerbana, som i sina följder kom att förvandla den förra svenska insjön eller, som den store svenske konungen sade, »bäcken» till ett mellanfolkligt häf. Dylikt hände på tider, då vårt fattiga land hade råd att skaffa sig både härar och flottor — hade råd att försvara sig. Tolfte Carl och mången svensk konung före honom kunde lugnt bedja sitt folk »gripa ko- nungen under armarne»; det önskade ingenting högre. — Men hvad är detta för en underlig fantasiens lek! Det var ju ej i*något drömmarnes rike jag skulle införa eder. Jag skulle skildra en liten usel fläck på södra spetsen af Skåne, sådan den ter sig vid »seklets slut». Men jag kan ej hjelpa, att denna fläck är genomdränkt af väldiga historiska minnen af olika slag, och att den hos besökaren väcker dessa minnen till lif, an- FALSTERBO I VÅRA DAGAR. 179 tingen han vill eller ej. Oeh har nu platsen denna inneboende kraft, så måste jag ju omtala den för att göra min skildring så sann oeh fullständig som möjligt. Dock — du kan ej drömma evigt. Du stiger upp, ser dig omkring, jemför dröm med verklighet — hvilken skilnad! Allt hvad du nyss såg är borta: Lybeckare och Wismariter, silltunnor och handelsbodar, Svenska Östersjöflottor och landtarméer, svensk fosterlandskärlek och sjelfuppoffring, nej, — icke allt. Ännu lefver gamla Sverige. Kanske du i medvetandet häraf ur djupet af ditt hjerta framsuckar ett tack och en bön. Ett tack, att du ännu kan och får drömma på svenskt tungomål, en bön, att Han, folks oeh länders styresman och ledare, allt jemt må hålla sin skyddande hand öfver vårt härliga land, att han må ingjuta nytt mod, ny kraft, ny kärlek till fosterlandet i svenske mäns bröst, att han framför allt måtte lära dem, att utan uppoffring af det sjelfviska jaget med alla dess invanda omättliga behof, utan frigörelse från veklighetens, njutningslystnadens, flärdens och fåfängans qväfvande famntag, utan hängifvenhet åt och lydnad för de ideella makter, som dock i sista hand uppbära all mensklig verksamhet, kan ej ett folk, har det ej rätt att lefva. Men ännu några ord om Falsterbo strand och Falsterbo sand. Vi hafva hört, hur denna fruktansvärda sand, lik en boa con- strictor, slingrat sig kring den en gång så blomstrande staden, hur han tum för tum slagit sina ringar allt högre och högre, hur han, pressande och kramande sitt olyckliga offer, så att lem efter lem krossats eller förlamats, varit nära att i grund qväfva det. Men samtidigt med detta förstöringsarbete har sanden ombildat hela den omgifvande kusten, gifvit densamma nya, för menskligt bruk nyttiga egenskaper, förvandlat den till en bad- och vederqvickelseort af allra högsta rang. Nu tarfvas blott, att den saken blir inom vida kretsar känd, och medel lära ej komma att saknas för sådana yttre anordningar, förbättrade kommunikationer, lämpliga byggnader m. m., som möjliggöra platsens användning på det sätt och i den grad, den förtjenar. Men häraf åter måste följa stadens vaknande till nytt lif med ökadt välstånd och ökad — lycka. Hvem kan säga? Det bör ju dock så vara, så vidt nemligen lif är förmer än död, energiskt arbete bättre än dådlös ro. En märklig ödets skickelse vore det i sanning, om sålunda Fal- sterbos arge fiende, sanden, som i århundraden gjort allt för att störta och förstöra, sjelf skulle blifva redskapet att uppresa och hjelpa. — Sker så, må man med skäl säga: Underliga äro Herrens vägar. Från 5:te allm. flickskolemötet i Lund. Redogörelse för skolföreståndarnes och skolförestån- darinnornas särskilda möte torsdagen den 15 juni 1893. Mötets förhandlingar leddes af rektor Wærn såsom ordförande. Till sekreterare utsågs fröken Kerstin Sundin. På förslag af ordföranden beslöts, att protokoll öfver förhand- lingarna skulle föras, och vid mötets slut bestämdes, att en redogö- relse för dessa skulle insändas till tidskriften Verdandi för att i densamma utgöra begynnelsen till den notisafdelning, som här nedan omtalas. Till behandling företogs först den åttonde frågan å allmänna mötets program, som mötet ej hunnit behandla: Vore det ieke önskligt, att Högre lärarinneseminarium tilläte inträdes sökande att aflägga det grundligaste språkprofvet i antingen franska eller tyska språket? Rektor Wcern, som inledde diskussionen med en erinran om att frågan, formulerad af fröken A. Wijkander från Göteborg, när- mast berörde vestkustens skolor, i hvilka tyskan vanligen är det grundläggande språket, meddelade, att Högre lärarinneseminariets lärarekollegium i ett till Direktionen afgifvet förslag till nya in- trädesfordringar hemställt, att inträdessökande till Seminariet hädan- efter skulle aflägga skriftligt prof i både franska och tyska språken, men ej behöfva vara godkänd mer än i ettdera. Huruvida nu detta förslag tillfredsställde representanterna för vestkustens skolor, önskade han få utrönt genom den kommande diskussionen. I diskussionen deltogo fröknarna Stenkula från Malmö, Rude- beck och Hellander från Göteborg samt Danielsson från Kristinehamn. Den senare omnämnde, att i Vermland inflytandet från vest- kustens skolor gjort sig gällande däruti, att tyskan börjat införas såsom grundläggande språk i stället för franskan. FRÅN 5: TE ALLM. FLICKSKOLEMÖTET I LUND. 181 Ofvannämnda representanter för skolor i Göteborg framhöllo det faktum, att elever, som från vestkustens skolor söka inträde vid Högre lärarinneseminarium, hafva en mycket ogynnsam ställning, då i dessa skolor franskan har en jämförelsevis underordnad ställ- ning och i några skolor ej förekommer förr än i de högsta klas- serna. Där man likväl med hänsyn till inträdesfordringarna vid Seminarium under någon tid försökt med franskan såsom grundläg- gande språk, hade man under det starka inflytandet af ortförhål- landena måst återgå till tyskan såsom grundläggande språk. Det vore därför af synnerlig vikt för vestkustens skolor, att franska språkets förhärskande ställning vid seminariet i -någon mån brötes, och syn- tes det af seminariekollegiet framställda förslaget rörande de skrift- liga profven i främmande lefvande språk vara egnadt att fullt till- fredsställa vestkustskolornas intresse. Med anledning af en uttalad farhåga för ökad svårighet vid inträdesexamen till seminarium genom införandet af skriftligt prof i tvä främmande språk, uttalades den åsikten, att en dylik farhåga syntes obefogad, då de inträdessökande i allmänhet haft tillfälle att lära åtminstone två språk tämligen grundligt. Under en af de allmänna sammankomsterna hade diskussionen rört sig omkring den andra af de allmänna frågorna, så lydande: Blir det ej en nödvändighet för flickskolan vid alla de mång- skiftande kraf, som frän allmänhetens sida numera ställas på henne, att söka närmare bestämma sin uppgift och begränsa sin verksamhet? Denna fråga gaf en af talarinnorna (fröken Danielsson) anled- ning till framställande af ett nytt spörsmål, nämligen detta: Huru skall enhet mellan flickskolorna vinnas, så att de kunna intaga en fast ståndpunkt gent emot allmänheten ? Denna senare fråga framkallade nu ett lifligt meningsutbyte, hvari deltogo ordföranden, pastor Backlund, fröknarna Sandström, Rudebeck, Hult, Rönström, Stenkula, Brundell, Tengström, Daniels- son, Witt och Hellander. Såsom medel till vinnande af enhet och samförstånd mellan flickskolorna framhöllos 1:0 en gemensam tidskrift eller en afdelning i en tidskrift; 2:0 föreståndare- och föreståndarinnemöten mellan de all- männa flickskolemötena; 3:o besök i andra skolor för åhörande af undervisningen och erhållande af kännedom om deras organisation; 4:0 föreningar mellan flickskolorna i samma stad eller landsdel. Under öfverläggningen om den första punkten .förklarade sig fröken Sandström, i egenskap af tidskriften Verdandis utgifvare, 182 FRÅN 5:TE ALLM. FLICKSKOLEMÖTET I LUND. beredvillig att i tidskriften upplåta en afdelning för direkta med- delanden från och om Sveriges högre flickskolor. I sammanhang härmed bemötte fröken Sandström den anmärkningen, som gjorts mot Verdandi, att hittills så få uppsatser i densamma berört flickskolans verksamhet och intressen. Detta hade berott på flickskolorna själfva, hvilkas lärarinnor mera sällan än representanterna för andra läroverk kommit sig för med att lämna några meddelanden om sina erfarenheter. Detta förhållande, som för tidskriften varit mycket beklagligt, hade kanske sin förklaringsgrund däri, att lärarinnorna tänkt sig alla med- delanden i form af längre artiklar. Dock kunde undervisningsarbetet fullt ut lika mycket gagnas genom mera kortfattade och faktiska meddelanden om de åtgärder man vidtagit i afseende på metoder eller organisation. De flesta som arbeta i flickskolorna vore ju nu ense om vissa allmänna principer, men rörande den praktiska till- lämpningen af dessa rådde ännu stor osäkerhet. Därför borde man bistå hvarandra. Till sist uppmanades föreståndare och förestånda- rinnor att själfva taga initiativet till ett dylikt samarbete, ty för red. af Verdandi vore det ju omöjligt att veta hvad som tilldroge sig af intresse i landets olika skolor, eller hvilka lärarinnor som vore lämpliga att härom göra meddelanden. Mötet . beslöt att med tacksamhet mottaga fröken Sandströms anbud om upplåtande i tidskriften Verdandi af en notisafdelning för meddelanden från flickskolorna^ börande dessa meddelanden röra a) förändringar i läroverkens organisation och läroplan, b) nya läro- metoders införande och erfarenheter som därvid gjorts, c) lärarin- nors förflyttningar och lediga platser, d) statistik öfver afgångna elever, e) ekonomiska förhållanden m. m. Med afseende på den andra punkten beslöts, att ett möte af föreståndare och föreståndarinnor för högre flickskolor borde hållas i Stockholm 1895 i sammanhang med det allmänna nordiska skol- mötet, och uppdrogs åt fröken Anna Sandström och rektor Wærn att anordna detta möte. Med afseende på den tredje punkten uttalades såsom önskvärdt, att skolstyrelserna insåge fördelen af att föreståndarinnor och lära- rinnor någon gång finge ledighet för att besöka andra skolor. Beträffande den fjärde punkten upplystes, att flickskoleföreningar finnas i Östergötland och i Göteborg, och att Göteborgsföreningen räknar medlemmar äfven i andra städer på vestkusten. I Lund hade sistlidne vinter bildats en förening under namn af Pedagogiska säll- skapet, bestående af medlemmar från både goss-, flick- och folk- skolor och med förutsättningar för att framdeles äfven kunna om- fatta skolor i andra delar af Skåne. FRÅN 5:TE ALLM. FLICKSKOLEMÖTET i LUND. 183 Fröken Sandström framhöll i sammanhang härmed, att det sä- kerligen vore fördelaktigt, om pedagogiska föreningar upptoge med- lemmar från olika arter af skolor. Denna princip hade också följts vid stiftandet af det Pedagogiska sällskapet i Stockholm. Flick- skolorna borde sammansluta sig. men icke därför isolera sigæfrån andra läroverk. Samarbetet mellan dem, som verka på undervis- ningens olika områden, medför ett friskare tankeutbyte. Man öfvergick nu till att tala om ett af de fall, där flickskolan vanligen är alltför efterlåten gent emot föräldrars och målsmäns godtyckliga önskningar, men där genom sammanhållning och sträng likhet i förfaringssättet själfständighet skulle kunna vinnas. Ett sådant fall vore: elevernas deltagande i gymnastiköfningarna. Det konstaterades, att ett rätt stort antal föräldrar utan rimliga skäl, endast på grund af fördom eller klemig efterlåtenhet för barnens önskningar, vilja hafva dessa befriade från deltagandet i gymnastik- öfningarna, och att flickskolan ofta står maktlös gent emot sådana anspråk. De flesta af dem, som yttrade sig i frågan, voro eniga om att befrielse från gymnastik för termin eller läsår bör gifvas blott på grund af läkarebetyg, och mötet fattade beslut i öfverens- stämmelse med denna åsikt. Under diskussionen framhölls, att för- äldrar och målsmän stundom hafva berättigade anledningar till sin obenägenhet för gymnastiköfningarna, och att sådana anledningar äro dels det våldsamma oeh föga individualiserande sätt, hvarpå dessa ofta bedrifvas, dels de mindre tjänliga tider på dagen, till hvilka de ej sällan äro förlagda. För undanrödjande af den förstnämnda anledningen kräfves, att föreståndare oeh föreståndarinnor egna till- syn äfven åt denna del af undervisningen. Med afseende på tiden för gymnastiköfningarna framhölls, att tiden omedelbart före fru- kostlofvet är den lämpligaste, så vida detta lof är tillräckligt långt för att barnen kunna hinna i lugn gå hem och äta. Härefter upptog man till diskussion en af de återstående frå- gorna på det allmänna mötets program, så lydande: Ar det ändamåls- enligt^ att undervisning meddelas samtidigt i tre främmande språks Denna fråga syntes nämligen hafva intresse särskildt ur den synpunkt, som nu gjorts gällande: flickskolornas maktlöshet gent emot föräldrarnes opinioner. Alla, som yttrade sig, syntes vara eniga i den åsikten, att det ej är tjenligt att samtidigt meddela undervisning i tre främ- mande språk, emedan själskrafternas harmoniska utveckling därigenom förryckes, emedan de reala läroämnena och modersmålet vid en så- * dan läroplan aldrig kunna komma till sin rätt oeh emedan det oak- tadt äfven språkkunskapen blir svag, i det språken förtränga och 184 FRÅN 5:TE ALLM. FLICKSKOLEMÖTET I LUND. förvirra hvarandra. Man erkände ock, att en reform i detta afse- ende har sitt starkaste motstånd i föräldrarnes opinion, samt att för- äldrarne, när det gäller språken, svårligen kunna förmås att låta barnen begagna sig af den valfrihet, skolan bjuder. Önskningsmålet, att samtidigt högst två främmande språk skulle läsas, ville man vinna på olika sätt. Föreståndarinnan fröken Rön- ström föreslog såsom en under närvarande förhållanden användbar nödfallsutväg, att man för en tid nedlägger det först upptagna språ- ket, då det tredje inträder, och sedan återupptager det på samma gång som det i andra rummet började språket nedlägges o. s. v. Mot detta förslag riktades den anmärkningen, att resultatet af språk- undervisningen vid en sådan anordning skulle blifva ännu svagare än för närvarande, och att den riktiga fordran, att ett språk skall vara hufvudspräk, därigenom skulle förspillas. Rektor Wcern föreslog följande anordning: flickskolan har ett hufvudspråk, som läses hela den egentliga skolan igenom; från och med klass 5 inträda de båda andra språken såsom alternativ; först i fortsättningsklassen (som bör vara tvåårig) lemnas elev tillfälle att inhemta det tredje språket. Mot detta förslag invändes, att i klasser med ringa elevantal en delning på två linier knappast vore ur ekonomisk synpunkt utförbar. Slutligen föreslog adjunkten pastor Backlund, att man, med bibehållande tills vidare af den nuvarande anordningen, skulle komma öfverens om att söka inverka på föräldrarne därhän, att de låta sina barn under skoltiden läsa endast två främmande språk. Detta förslag vann anslutning, och man talade i sammanhang därmed om lä- rarnes och särdeles föreståndares och föreståndarinnors plikt att genom enskilda samtal eller vid s. k. föräldramöten söka komma till enig- het oeh samförstånd med föräldrar och målsmän i viktigare frågor. Under öfverläggningen om denna fråga påpekade fröken Rön- ström, huru det är en lika vanlig som upprörande orättvisa, att språkkunskapen eller fallenheten för språk betraktas såsom ett kri- terium på en lärjunges kunnighet och begåfning öfverhufvud. Förrän denna ödesdigra fördom blefve utrotad, hoppades hon ingen grund- ligare förbättring i flickskolans olämpliga läroplan. Sist upptogs till en kort öfverläggning följande fråga: Huru skola föreståndarinnorna bäst leda de unga lärarinnorna ? Under meningsutbytet härom lade rektor Wcern de närvarande på hjärtat, att de icke borde vänta af. en från seminarium nyss ut- examinerad lärarinna, att hon skall vara färdigbildad och kompetent att undervisa i hvilket ämne oeh på hvilket stadium som helst. Ganska FRÅN 5:TE ALLM. FLICKSKOLEMÖTET I LUND. 185 goda kunskaper äga visserligen de flesta, som utexamineras från Högre lärarinneseminarium, men deras praktiska utbildning kan, under nuvarande förhållanden, vid läroverket endast påbörjas. Skola de kunna utveckla sig till goda lärarinnor, behöfva de under de första åren af sin skoltjänstgöring en vänlig oeh bestämd handledning och ett måttligt antal lektionstimmar. Om man ej tar billig hänsyn till den unga lärarinnans oerfarenhet och oöfvade krafter, utan ge- nast ger henne full tjänstgöring på ett högt skolstadium, måste hon i de flesta fall komma att lyckas mindre väl och att hämmas i sin utveckling. I diskussionen om de sista frågorna deltogo, jämte de redan nämnda, fröknarna Brummer, Brundell, Casselli, Danielsson, Fries, Hellander, Hult, Lindström, Piehl, Rudebeck, Sandström, Stenkula, Sundholm och Witt samt prof. Weibull. Till Sveriges högre flickskolor. Med anledning af ett i ofvanstående redogörelse omtaladt mö- tesbeslut öppnas från och med detta häfte i Verdandi en notisaf- delning, till hvilken meddelanden med tacksamhet mottagas från rikets samtliga högre flickskolor. Dessa notiser kunna röra a) för- ändringar i läroverkens organisation och läroplan, b) nya lärometo- ders införande och erfarenheter som därvid gjorts, c) lärarinnors förflyttningar och lediga platser, d) statistik öfver afgångna elever, e) ekonomiska förhållanden m. m., som för flickskolornas lärare- personal och målsmän kan vara af intresse att känna. För att meddelandena ej skola blifva föråldrade innan de hinna publiceras, torde resp, meddelare godhetsfullt insända dem så fort sig möjligen göra låter, medan de ännu äga den första nyhetens fraicheur. De böra vara affattade i så sammanträngd form som innehållet medgifver och helst nedskrifna med bred mariginal på en- dast ena sidan af papperet. Meddelanden, som afses till införande i tidskriftens nästa häfte, böra vara oss tillhandakomna ju förr dess hellre, för beräknande af det utrymme de erfordra, och senast den 20 nästk, olitoOeV. . Stockholm i sept. 1893. Red. af Verdandi. Meddelanden från Sveriges högre flickskolor. Sundsvalls flickskola invigde den 26 Aug. sitt nya läroverks- hus, hvilket i likhet med de öfriga nybyggda läroverkshusen i samma stad väl förtjenar benämningen »skolpalats». Den praktiskt, elegant och omsorgsfullt inredda skolbyggnaden med sina femton lärosalar, öfnings- och samlingsrum är belägen i nordvästra hörnet af den vackra skolparken och helt nära den nya, ännu ej färdigbyggda kyr- kan. Invigningen firades som en hela stadens högtid; särskilda in- bjudningar hade utgått till stadens myndigheter och representative män, ungdomens målsmän m. fl. Den egentliga invigningen förrät- tades af biskop Johansson, som för detta ändamål kommit till sta- den. I sitt tal betonade han skolans uppgift att icke blott med- dela kunskaper utan äfven dana äkta, kristliga karakterer. Af läroverkets rektor upplästes en kort historik öfver skolan. Han redogjorde däri för de gåfvor och donationer som möjliggjort uppförandet af den nya byggnaden. Grundplåten till byggnadsfon- den lades af Sundsvalls stads utskänkningsbolag, som 1878 för detta 'ändamål anslog 10,000 kronor. Samma bolag hade förut skänkt 50,000 kronor till uppförande af nytt läroverkshus för gossar. För att öka flickskolans byggnadsfond anordnade ett stort antal af stadens damer våren 1881 en basar, af hvilken nettobehållningen utgjorde 6,484 kronor. Den kraftigaste handräckningen lemnades dock läro- verket då grosshandlaren A. P. Hedbergs sterbhusdelägare till Sunds- valls stad skänkte 250,000 kronor för uppförande af nytt läroverks- hus för gossar. Härigenom blef det nämligen för utskänkningsbo- laget möjligt att till flickskolans byggnadsfond öfverflytta de 50,000 kronor som förut anslagits till läroverkshus för gossar. Efter sta- dens brand blef behofvet af nytt läroverkshus mer trängande än nå- gonsin. Styrelsens dispositionsrätt öfver skolans fasta egendom och byggnadsfond var emellertid icke af den natur, att nybyggnad kunde företagas utan stadsfullmäktiges bifall. Under årens lopp framlades också åtskilliga ritningsförslag och byggnadsplaner för hrr fullmäk- tige utan att dock vinna bifall. Lyckligare var styrelsen med sitt förslag den 16 Juni 1890. En af arkitekten Gustaf Hermansson MEDDELANDEN FRÅN SVERIGES HÖGRE FLICKSKOLOR. 187 uppgjord ritning till nytt läroverkshus, beräknadt att kosta omkring 180,000 kronor, inlemnades då till hrr stadsfullmäktige. Styrelsen föreslog därjämte att stadsfullmäktige måtte bemyndiga styrelsen att uppföra det påtänkta huset på dess nuvarande plats, att för ända- målet använda skolans kontanta medel och att mot inteckning låna hvad som för öfrigt kunde blifva nödigt. Stadsfullmäktige biföllo framställningen så till vida, att de upp- drogo åt drätselkammaren att i enlighet med hr Hermanssons rit- ning uppföra det nya läroverkshuset på den föreslagna tomten för den beräknade kostnaden. Kostnaden skulle betäckas med skolans för ändamålet tillgängliga medel, och hvad därutöfver fordrades skulle tillskjutas af stadens amorteringslån. Arbetet fortgick under två år, och den färdiga byggnaden är nu en prydnad för staden och jämte de öfriga nybyggda skolpalatsen ett intyg om samhällets varma nitälskan för sitt undervisningsväsen. I detta afseende torde ingen stad i vårt land med samma invånareantal som Sundsvall kunna uppvisa ett motstycke. Bokanmälan. räkning för denna endräkt värd som den synes svär fräga om konsekvens oeh man skäligen kan hafva i i en sak, der likformighet är lika önsk- att ernå. Detta system tyckes också i lättfattlighet tillfredsställa de fordringar betraktande af fonetikens nuvarande ut- J. A. Afzelius: Engelsk Elementarbok. Andra upplagan. Pris 2 kr. 25 öre. Stockholm, Norstedt & Söner. veckling. Vi vilja här blott framhålla, att ei knappast kan anses vara en lycklig beteckning för a, helst som erfarenheten lärt oss, att eleven har stark benägenhet att uttala det som tyskt ei (d. v. s. ai). Det torde vara ovisst, huruvida icke »chuldren» för children är ovärdadt, och i sä fall borde det ej förekomma i en elementarbok. Föreliggande elementarbok har blifvit så mycket diskuterad, att lärarnes åsikt om densamma torde vara stadgad. Oeh att denna åsikt är till arbetets fördel, bevisas lätt af den kända omständig- heten, att dess antagande vid flere af våra största läroverk blott är en tidsfråga. I förordet karakteriserar förf, sin bok såsom »en förmedlande länk mellan den gamla oeh den nya skolans lärobokstyper». Detta är riktigt och träffande, men man skulle under nuvarande förhål- landen kunna vända på saken så, att man anser den vara en lämp- lig bok för den modererade metod, som håller pä att arbeta sig fram ur striden mellan det gamla och det nya. Det nya representeras då kort sagdt af idel sammanhängande läsestycken samt reformer inom ljudläran, det gamla af stycken för öfversättning från sven- skan till engelskan. Boken börjar med en inledning till ljudläran, som är mycket kort, men anmärkningsvärdt klar och lättfattlig. Följer sä ett kapitel om sjelfva språkljuden. Den beteckning, som användes, är den modifierade form af Sweet s system, som förekommer i Elf- strands nyss utgifna Eng. läsebok. Man måste hälla de båda förf. BOKANMÄLAN. 189 Därpå komma läsprof i fonetisk transskription, för första gången, så vidt vi ha oss bekant, i en svensk lärobok. Emellertid torde det vara denna del af boken, som — näst den omständigheten, att den i Calwagens elementarbok haft en äldre, duktig medtäflare — mest kan anses hafva bidragit till, att den icke redan förut blifvit antagen. Ty det är ett egendomligt faktum, som icke lätt låter sig förklara, att så gynnsamt mottagande den nya metoden än rönt, särskildt i Stockholm, har likväl en af dess principer väckt starkt motstånd: den fonetiska transskriptionen. Detta är så mycket be- synnerligare, som den är en mycket nyttig och, hvad mera är, mycket oskyldig sak. Det är nämligen ett kändt och ofta uppre- padt faktum, att lärjungarne ej ha den ringaste svårighet att efter någon tid öfvergå till den vanliga stafningen. Af sitt eget språk veta de ju mycket väl, att uttal är ett och stafning ett annat, och blifva ej det ringaste förvånade öfver att samma förhållande eger rum i engelskan. Vidare är det alldeles säkert, att om eleven t. ex. får lära sig, att i name uttalas a diftongiskt, oeh om han förmås att efter- härma detta ljud, skall han snart åter uttala det monoftongiskt, trots lärarens anmärkning,, enär stafningen segrar öfver hans med det svåra ljudet allt för litet öfvade tunga. Får han däremot äfven läsa det under formen neim (se be- teckningen sid. 8 —12) kan det icke falla honom in att uttala det annat än diftongiskt. Idealet vore förstås, om han alltid kunde få läsa det under denna form, men som detta af kända orsaker ej låter sig göra, får man nöja sig med att låta det ske under så pass lång tid, att hans uttal något så när stadgar sig. De första stegen äro de viktigaste, och under dessa är användandet af fonet. transskr. af utomordentlig verkan. Också synes mig det sätt, hvarpå dessa läsprof bäst böra användas, vara sjelfklart: de inläras utantill, och öfvergång till nästa kapitel sker ej, förrän dessa gå »som ett vatten». För de klentrognes skull vill jag tillägga, att den, som ej vill använda de fonetiska läsprofven, kan gå förbi dem, utan att bo- ken derför blir mindre användbar. Härefter kommer hvad som i vanliga elementarböcker brukar utgöra kap. 1, nämligen lätta engelska öfversättningsstycken (43 till antalet), som enligt öfverskriften afse inöfvandet af uttals- och formlärans hufvudregler. Äfven dessa äro sammanhängande och bestå mest af smärre dialoger. Svarande emot dessa stycken, förekomma i bokens slut lika mänga öfningar, af hvilka de flesta äro afsedda för öfversättning 190 BOKANMÄLAN. från svenska till engelska. Andra utgöra talöfningar, defekta satser etc. i angenäm omvexling och röja stor pedagogisk fyndighet. Vi nämna här några exempel: (36) »Läs upp följande ärtal! Addera ihop dem! 1851, 1736 etc. (42) Hvilka subst. med oregelb. plur. ha förekommit i st. 1—43. Bilda satser med dessa!» Kommer sä senare kursen, utgörande explikationskurs af blan- dadt innehåll för kl. 5. Det är nu sant, att intet språks littera- tur erbjuder så mycket för ungdomen nyttigt och nöjsamt som det engelska, men man mäste i alla fall erkänna, att lärobokens förf, valt sina stycken med stor smak och omtanke, isynnerhet i början. Märk t. ex. den tilltalande form under hvilken kunskap om saker och ting i allmänhet meddelas i st. 31. Mot slutet förekomma emellertid några berättelser, som äro mindre njutbara, enär de med allt skäl i verlden kunna kallas »almost incredible». Boken afslutas med ordlistor för förra kursen och fullständig ordförteckning för senare kursen. Samtliga orden äro försedda med uttalsbeteckning. Vi ha under genomläsningen af denna lärobok fått den be- stämda öfvertygelsen, att den lärjunge, som ordentligt genomgått densamma, fått en sä allsidig utbildning i engelska språket, som det för det afsedda stadiet är möjligt. Nft. E. Baruel og C. Michelsen: Franske Noveller og Skitser. I och II. Kjöbenhavn. Lehmann & Stage. (Stockholm, C. E. Fritze.) Pris 1 kr. — J. Müller & 0. Wigert: Fransk Vitterhet. II. Stockholm, C. E. Fritze. Pris 1 kr. Då ofvanstående arbeten gå i alldeles samma stil och insändts samtidigt, torde det ej vara olämpligt att granska dem under jäm- förelse med hvarandra. Dessa läseboksserier likna hvarandra först och främst därige- nom, att hvardera har tvä utgifvare. Man kan gissa sig till, att den ene ansvarar för det rent språkliga och den andre mera för det pedagogiska — en anordning, som är egnad att gifva ett godt resultat. Likheten sträcker sig vidare till priset (1 kr.) och där- till, att båda äro försedda med noter efter texten. Slutligen inne- hålla båda serierna flere smärre berättelser i hvarje häfte. Men olikheterna falla snart i ögonen. Den första består där- uti, att Baruel-Michelsen bjuda pä småberättelser af en författare för hvarje häfte (häft I, fyra berättelser af Prosper Mérimée, h. BOKANMÄLAN. 191 II, tre stycken af Alfred de Müsset), under det Müller-Wigerts böcker hafva lika många författarnamn som berättelser (h. II, Cop- pée, Normand, Conti, Labiche). Müller-Wigert motivera denna an- ordning i något af sina arbeten därmed, att lärjungarne ha mera nytta af att göra bekantskap med flera författare. Vi äro för vår del böjda för att häruti gifva dem rätt, och framför allt kan man mot Baruel-Michelsen invända, att om en klass skall nöja sig med en författare, torde det vara nyttigare att läsa ett större, helgjutet arbete. Hufvudsaken vid dylik litteratur är naturligtvis, att valet af berättelser är gjordt med afseende på det intresse, de kunna väcka hos eleverna, ty inom pedagogiken gäller kanske mer än på något annat område, att »alla sätt äro bra utom det tråkiga». Härvidlag måste vi anse, att de danske utg. ha öfvertaget. Ty visserligen innehåller den svenska serien en samling ytterst fina stycken, men — exeeptis excipiendis — för fina. Annat är det med den sju- dande kraften i Mérimées teckningar, som icke tillåter en att lägga bort boken, förrän den är utläst, och Mussets älskvärda berättelser äro, ehuru på ett annat sätt, äfven i hög grad underhållande. Man kunde kanske tycka, att det blixtrar väl mycket af dolkar och skott i den förres skildringar (och hur skall man göra med den berät- telse, som slutar med ett antydt ord, om hvilket noten säger »et groft Ord, hvis Mening er: Jeg er »leveret»?), men man måste komma ihåg, att det fordras starka medel för att göra en skolbok intressant. Om vi nu se på noterna, märka vi en ganska stor olikhet mellan de båda arbetena. Bar.- Mich, synas hufvudsakligen lägga an på ordförklaringar, Müll.- Wig. på sakförklaringar. Samma anmärkning drabbar dem i detta fall, och det på goda grunder: de ha båda gått till öfverdrift, hvar och en på sitt håll. Man måste i fråga om de danska utgifvarnes noter fråga sig, hvad me- ningen är, eller undra, hvad slags ordböcker ungdomen i Danmark har att tillgå. Där förekomma nämligen en hel mängd ord, öfver- satta till danska, som återfinnas i det allra enklaste lexikon, t. ex. corsaire, équipage, traversée, calme (subst.) eau-de-vie, dégénere, barriques, manche, benefice, infraction, ruse etc. etc. Och dock säga utgifvarne uttryckligen i företalet, att ordbok skall begagnas! Müll.- Wig. ha ingalunda gått-till samma löjliga öfverdrift å sin sida; man kan åtminstone säga, att det finns en viss konsekvens i deras tillvägagående, och den tyckes vara: att förklara allt, såväl det mest bekanta som det mest obekanta, i fråga om fakta och data. Principen kan ju vara lofvärd, så länge det gäller franska förhål- 192 BOK ANMÄLAN. landen, och i haftet I föreföllo oss också noterna mycket tillfreds- ställande, men här (liksom i sin Franska läsebok) tyckas utg. hos våra svenska skolynglingar förutsätta en okunnighet i geografi så stor som om de vore infödda parisare. Så få vi icke blott veta, hur många kilometer Etampes ligger från Paris, hur många inne- vånare Arpajon har samt hur lång Marne är etc., utan äfven hvad som menas med Schweiz och Dresden. Slutligen innehåller den svenska upplagans nöter något, hvars frånvaro i den danska måste betraktas som en verklig brist: bio- grafier öfver författarne. Till sist må tilläggas, att de båda arbetena äro lika däruti, att de synas härröra från synnerligen kompetenta utgifvare och kunna vi därför med lätt hjärta rekommendera dem till herrar lä- rares bepröfvande. Nft. Böcker och tidskrifter insända till Verdandis redaktion. Böcker: Den universella kyrkan, utg. af W. E. Channing. Pris 0: 50. Lifvet i världen. I. Naturen och människan af X Juel Hansen. Pris 1:50. Premieres lecons de conversation af Inez Wigert. Pris 1. Afhandlingar och program utgivna vid Svenska och Finska akademier och skolor under åren 1855 — 90. l:a del. af Aksel G. 8. Josephson. Pris 6: 50. Svenska landskapsbeskrifningar för folkskolan. N:r 5. Östergötland af Alfr. Erikson-lMndegärd. Pris 0: 25; N:o 6. Nerke, Västra Västmanland och Karlskoga af K. O- Sjölander. Pris 0: 35. Studentföreningen Verdandis småskrifter N.o 46, 47 och 48. Pris 0: 20. Skriftliga uppgifter för mogenhetsexamen i Engelska språket 1864—1892 med anmärkningar af David Lloyd Morgan, universitetslektor. Svenska spörsmål 13. Renässans ock Reformation af Harald Hjärne. Fransk Elementarbok enligt ljudskriftmetoden af D:r Otto Jespersen. Bear- betning till svenskan af Axel Wallensköld. Helsingfors 1893. P. A. Norstedt & Söners Skolbibliotek. Ser. III. Engelske författare. N. 8. Tidskrifter: Svensk tidskrift, utg. af Fr. von Schéele. 1893, häft. 7—11. Pedagogisk tidskrift, utg. af Enar Sahlin. 1893. häft. 5—7. Dagny, utg. af Fredrika-Bremer-Förbundet. 1893, häft. 5. Finsk tidskrift, utg. af F. Gustafson och M. G. Schybefgson. 1893 Juni— Augusti. Vor Ungdom, udg. af H. Trier och P. Voss. 1893, häft. 2—3. Kvinden og Samfundet, udg. af Dansk TtKvindesamfund”, 1893, häft. 6—8. Tidskrift, utg. af Pedagogiska Föreningen i Finland- 1893, häft. 3. Danskeren, utg. af Fr. Jungersen, Fr. Nygård och L. Schröder. 1893. Juni— September. Höjskolebladet, utg. af Konrad Jörgensen. 1893, N:o 25—36. Le Maitre phonétique, Paris 1893, Juni—Juli. Särtryck ur Zeitschrift für Schulgesundheitspflege. 1893. Bibelforskaren, utg. af O. F. Myrberg, 1893, häft. 2. Från F. & G. Beijers Bokförlagsaktiebolag hafva utkommit följande Läroböcker i Botanik af Lektor K. B. J. Forssell. 1. Inledning till botaniken jämte ett bihang innehållande förklaring öfver botaniska termer. Med 19 taflor och talrika träsnitt. Pris: häftad kr. 1: 50, kartonerad 2 kr. Detta arbete är afsedt för de allmänna läroverkens 5 lägre klasser. 2, Lärobok i Botanik för de allmänna läroverkens högre klasser. Med 189 träsnitt. Pris: häftad 3 kr., kartonerad kr. 3: 50. 3. Kortfattad lärobok i Botanik. Med 11 taf. och 137 träsn. Pris:. l:sta häftet 50 öre, 2:a häftet kr. 1: 25, båda häftena i kartoneradi band kr. 2: 25. Detta arbete är i främsta rummet afsedt för Flickskolor och Seminarier. Första häftet är dessutom lämpadt för användning i de allmänna läroverkens 3 nedre klasser. Andra häftet kan äfven användas å latinlinien i sjette klassen vid de läroverk, der tiden ej medgifver användningen af en större lärobok. WILHELM BILLES FÖRLAG. Den imitativa metoden: Praktisk lärobok i Tyska språket af Hjalmar Hjorth och Anna Lindhagen. Pris inb. 2 Kr. Extra häfte för lärare. Pris 1: 50. Kort lärobok i Tyska språket för yngre nybörjare. Af Hjalmar Hjorth och Anna Lindhagen. Pris hilft. 55 öre, kart. 75 öre. Tilläggshäfte till Kort lärobok i Tyska språket af Hjalmar Hjorth och Anna Lindhagen. Pris 20 öre. Aus der neueren Deutschen Litteratur für Schulen und Selbstunterricht. Band I: Drei Novellen von W. H. Riehl. Mit Anmerkungen herausgegeben von E. Planck. Preis geb. 1: 25. Band II: Aus demselben Holze Erzählung von C. W. Müller. Mit Anmerkungen herausgegeben von Hjalmar Hjorth. Preis 80 Öre, geb. 1 Kr. Band III: Zwei Erzählungen von C. W. Müller. Mit Anmerkungen herausgegeben von Hjalmar Hjorth und Anna Lindhagen. Preis geh. 1 Kr., geb. 1 Kr. 20 Öre. Band IV: Fritz auf dem Lande. Eine lustige Geschichte von Hans Arnold. Mit Anmerkungen herausgegeben von Hjalmar Hjorth und Anna Lindhagen. Preis geh. 45 Öre, geb. 65 Öre. Band V: Der Trilpetritsch und andere Geschichten von Heinrich Seidel. Mit Anmerkungen herausgegeben von Hjalmar Hjorth und Anna Lindhagen. Preis geh. 70 Öre, geb. 90 Öre. Band VI: Leberecht Hühnchen und Eine Weihnachtsgeschichte von Heinrich Seidel. Mit Anmerkungen herausgegeben von Hjalmar Hjorth und Anna Lindhagen. Preis geh. 55 Öre, geb. 75 Öre. Kleine Schüler-Bibliothek mit Anmerkungen herausgegeben von Hjalmar Hjorth und Anna Lindhagen. Band 1: 1. Der starke Hans. 2. Der beherzte Flötenspieler. 3. Der Spielengel. Pris 30 öre. Band II: 1. Der Kristallsucher. 2. Die geschickten Brüder. Der Groszvater und sein Enkel. Pris 30 öre. Band III: 1. Aus der Tiefe des Meeres. 2. Der gekreuzte Duka- ten. 3. Hans Lustig. 4. Naseweischen. Pils 35 öre. Fransk Elementarbok. Bearbetning för svenska skolor efter Knudsen oeh Wallem af Lektor E. Edström. Pris inb. 1 Kr. Moderna Franska Författare för goss- och flickskolornas högsta klasser: Band I. Le Tour du monde en quatre-vingts jours par Jules Verne. Förkortad upplaga med anmärkningar af Lektor E. Edström Pris 2 Kr. Ordlista till Band I. Pris 65 öre. Band II. Le voyage de Monsieur Perrichon. Comédie en quatres actes par Eugéne Labiche. Skolupplaga med anmärkningar af Lektor E. Edström Pris 1: 50. Ordlista till Band II. Pris 45 öre. STOCKHOLM, TRYCKT I CENTRAL-TRYCKERIET, 1893. US Tidskriften, grundad 1883, är ett fullt sjelfständigt företag, titan något samland med en förening af samma namn. Arspris (för 6 häften) 3: 75. — Lösa häften ä 75 öre. C c C 0 o O 0 C O 0 Co VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER HEM OCH SKOLA ELFTE ÅRGÅNGEN 1893 - Femte häftet. ■»"or Häftets innehåll: Sid. Femte allmänna flickskolemötet i Lund: 1. Allmänna intryck och reflexioner. Af Uffe . 193 2. Från kristendomssektionen. Af M. L.... 203 3. Från geografiska och historiska sektionen. Af G. H.. 207 Hvad är att iakttaga vid katekesundervisningen för att undvika de olägenheter, som vållas af lärobokens form? Inledningsföredrag vid 5:e allm. flickskole- mötet. Af Hortense Westman..................... 211 Mera om »Geometrien såsom läroämne i flickskolan». Af Roljinson . 217 De pedagogiska kongresserna i Chicago sommaren 1893. Af N. G. W. La- gerstedt ...................................... 222 Föreläsningskurs i Stockholm under julferierna . 240 Moderna språken vid läraremötena. Af O. H... 241 Meddelanden från Sveriges högre flickskolor: Majorna, Halmstad, Kristinehamn 247 STOCKHOLM 1893 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG U CD 3 CD a o W: D. 9 C CD o O 9 o CD CD O 9 O: CD O C $ 0 8 Utgifvare: ”UFFE” och LARS HÖKERBERG. Pris för detta häfte: Kr. 0: 75. På P. A. Norstedt & Söners förlag: ENGELSK GRAMMATIK af J. A. AFZELIUS. Pris i lärftsband 1 kr. 50 öre. Ur en anmälan i Pedagogisk tidsler. 1893, häft. 9 och 10, må anföras: Det var med stora förväntningar man började studiet af detta arbete. Herr Afzelius’ föregående verksamhet som läroboksförfattare har varit af den art, att man känner sig ha rätt att fordra mycket, så snart man ånyo läser en bok med hans namn. Äfven denna gång ha ens förväntningar gått i fullbordan — — — Förfis ursprungliga plan att taga samtliga exemplen ur sin förut utgifna (er- kändt mästerliga) Elementarbok har han, såsom han själf påpekar, måst frångå och i stället hemtat ytterligare sådana dels ur sina »Öfningar i engelsk syntax-» (1891), dels direkte från moderna engelska författare. Genom en sådan anordning uppstår visserligen mellan dessa tre förf:s skilda arbeten ett organiskt sammanhang, som torde verka ytterst fördelaktigt, om man är i tillfälle att vid undervisningen begagna dem alla tre jämsides; men trots detta sammanhang är nu senast utkomna grammatik äfven som fristående lärobok både användbar och värd att rekommendera.--— Äfven de lärare, som fortfarande hålla på elementarböcker i den gamla stilen, böra känna sig belåtna med den nya språklära, som nu bjudes. »Öfningar i eng. syntax» — korta meningar och praktiska samtal — är en förträfflig exempelgrufva, och helt säkert skall äfven denna bok finna vägen till våra läro- salar, vare sig med eller utan sällskap af grammatiken. Förf., hvilken som bekant sedan lång tid tillbaka är lärare vid Göteborgs Handelsinstitut, är otvifvelaktigt en af våra förnämsta auktoriteter för den nya språkundervisningens sanningar. Reformprogrammet skiner också gauska tydligt igenom äfven i grammatiken. Så t. ex. föregås hvarje bestämd regel af exemplen: dessa innehålla alltid modern engelska, oftast hemtad ur det bildade talspråket o. s. v. Dessutom är i Uttalsläran och Formläran hvarje engelskt ord vid sidan försedt med en' noggrant utförd ljud-transkription, som — äfven utan fÖrf:s i Ele- mentarboken lemnade Ljudlära — med lärarens ledning torde blifva lätt begriplig för eleverna. Bokens yttre rekommenderar sig genom en soliditet, som förhöjer behaget af dess prisbillighet.» BLACK BEAUTY. The autobiography of a horse by Anna Sewell. Skolupplaga med anmärkningar af D:r Henning Wendell. Pris i klotband 1 kr. 75 öre. »Utgifvaren har härmed bjudit ungdomen en god engelsk text, som därjämte förmår väcka dess -eftertanke och framlocka medkänsla för de ofta grymt misshand- lade djur, som tjäna oss. Utgifvarens förut publicerade Vackra Svarten är en lyckad öfversättning och bearbetning af den bok han nu på originalspråket utgifver i skolupplaga. Vi kunna ur alla synpunkter rekommendera Black Beauty. Een lämpar sig särdeles väl till kursivläsning till följd af sitt enkla, flärdlösa språk och lätt- fattliga innehall.» (.Pedagogisk, tidskrift, häft. 9 och 10, 1893). Kungl. Ecklesiastik-departementets skriftliga uppgifter för mogenhetsexamen i engelska språket åren 1864—1892. Med anmärkningar af Univ.-lektor D. Lloyd Morgan. Pris: häft. 50 öre; i klotband 75 öre. -------o