1 i i s wn Pedagogiska Biblioteket STOCKHOLM Tidskr. P... ErtIOTEKET Arspris (för 6 häften) 3: 75. — Lösa häften ä 75 öre. Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN QCH VÄNNER I HEM OCH SKOLA FEMTE ÅRGÅNGEN Första häftet (2:a uppl.) Häftets innehall: Rättstavningsfrågan i dess senaste skede. En överblick, af E. H. Lind . . sid. i Hedniska skolor. Af C. J. Frank....................................... ,, 17 Hemlöshet. Af Ellen Key................................................ ,, 21 Tillägg till uppsatsen »Hemlöshet». Af L. H.............................,, 28 En lektorsafhandling. Af K. H. Sohlljerg............................... ,, 32 Redogörelse för en kurs i hushållslära. Af Sofi Almquist................,, 34 Literaturanvisning (Allmän geologi och paleontologi). Af A. Cr. N.. ,, 44 Tidskrifter............................................................ ,, 48 # STOCKHOLM 1887 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG Utgifvare: "UFFE” och LARS HÖKERBERG. Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. Pris för detia häfte: 75 öre. VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER HEM OCH SKOLA UTGIFVEN ”UFFE”OCH LARS HÖKERBERG FEMTE ÅRGÅNGEN 1887. STOCKHOLM LARS HÖKERBERGS FÖRLAG. STOCKHOLM, TRYCKT I CENTRALTRYCKERIET 1888. INNEHÅLL 1887. Undervisning och uppfostran. . Sid. Almquist, Sofi: Redogörelse för en kurs i hushållslära ....................... 34 E. S.: . ' Angående valet af läroämnen för den högre flickskolan ..... 263 Frank, C. J.: »Hedniska skolor» ................................... 17 G. N.: Om den fristående gymnastiken och korsgångställningen _____ 132 Hagberg, Theodor: Den skola, »som skall komma»...,.......................... 49 Om de lefvande språkens studium i Tyskland vid skola och universitet samt lifvet vid det senare ............. 241 Hansson, N.: . Notiser rörande undervisningen i svenska språket vid folkhög- skolan Hvilan _______________________________________- 170 Him, L.: • Några ord om den danska och svenska folkhögskolan ......... 76 Humble, Julius: Lärjungarnas i de högre flickskolorna arbetstid ............. 193 H. L.: • Om undervisningen i handarbete i folkhögskolan ............ 163 Key, Ellen: Hemlöshet.................................................. - 21 Själfhjälp ......................................... 174 K. B.: Engelska literaturen vid engelska universiteten. Bref till Verdandi 145 Lind, E. H.: Rättstavningsfrågan i dess senaste skede. En överblick .......... 1 L. H.: Tillägg till uppsatsen »Hemlöshet» ....................... 28 Lindgren, Hellen: Om sagan som läsebokens grundval ................—............. 268 Mazer, Th.: »Kristna skolor», ur ett bref om C. J. FranJc................... 82 Sid. Personne, John: Några anmärkningar till fröken Ellen Keys artikel »Hemlöshet» 88 Pettersson, E. W.: Om modus i indirekta frågesatser i franskan ............ 108 Tablå öfver menniskoracerna från språklig och naturvetenskaplig synpunkt......................................... 219 Rättelser....................................... 266 Robinson: Pedagogiska aforismer .............................. 151 Sommar: Skolböckerna.......................................... 275 Uffe: Literatur och uppfostran ................................. 95 Wsern, Cecilia: En kurs i fonetisk språkundervisning....' 111 Bokanmälan. D. E.. ............................................. - 234 —e: ____________________________________________,...... 127, 235 Geijer, P. A.:_______________________________________________ 116 Lind, E. H.: ................................... 123 G. H.: ......................................... 131 Lindgren, Hellen:-------------------------------------- ----- 178 Petterson, E. W.: ......................................... 283 Literaturanvisning. A. G. N.: Allmän geologi och paleontologi ...................... 44 Hvarjehanda. Om hvart annat, af A.................................. 138 Om hvart annat ______________________________________________ 277 Genmäle, af N. J. A. Linnarsson..................... ... 184 En lektorsafhandling, af K. H. Sohlberg ................. 32 Svar på genmäle, af K. H. Sohlberg ......................... 191 Om lämpligheten af så kallad samundervisning ........ 267 Rättstavningsfrågan i dess senaste skede. En överblick. »Rättstavningsreformen är i allra främsta rummet en under- visningsfråga», yttrar en av dess förkämpar. Om så är, torde en översikt av de nyaste företeelserna på detta område ej vara utan intresse åtminstone för »ungdomens målsmän i hemmen», isynnerhet som den hithörande literaturen på sista tiden svällt ut till en sådan vidlyftighet, att det säkerligen ej faller sig lätt för en mera utanför stående att behärska och överskåda den. Hvad åter beträffar »ungdomens målsmän i skolan», som äro den nya rörelsens egentlige upphovsmän och kraftigaste främ- jare, vore det säkerligen förmätet att tro sig hava något att lära dem i denna sak. Rättstavningsfrågan har länge stått på dagordningen här i Sverge, nämligen allt sedan det bekanta nordiska rättstavnings- mötet 1869. De nya grundsatser, som där gjorde sig gällande, hava oavbrutet om än långsamt trängt igenom och vunnit er- kännande i allt vidare kretsar. Det har stundom kunnat se ut, som om stillastående eller rent av tillbakagång inträdt, och motståndarne hava ej kunnat neka sig tillfredsställelsen att allt emellanåt utfärda segerbulletiner, men den senare tidens erfa- renhet har laggt i dagen, att de nya lärorna i all stillhet både levat och värkat och gripit omkring sig mera än man någon- sin vågat hoppas. Dessa »nyheter», som frän början hälsades med en till raseri gränsande förbittring, med glåpord och hån och åtlöje, äro nu på god väg att vinna det officiella godkän- nandets hallstämpel. Den stora allmänheten har så hunnit vänja sig vid dem, att hon knappt vidare märker deras tillvaro. Själva svenska akademien, gammalstavningens fasta värn och fäste, synes färdig att kapitulera eller övergå till fienden. »Fonetici äro vi alla», så lyder nu lösen. Gärdet är uppgivet. Konjunk- turerna äro för närvarande mycket gynnsamma för nystavningens sak, det kan en hvar både se och taga på. Verdandi. 1887. 2 RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. Ty låtom oss en smula tänka efter, hvad allt detta inne- bär. Då vårt ecklesiastikdepartement uppdrager åt d:r Lyttkens att utarbeta en rättstavningslära ämnad att officiellt påbjudas i statens lärovärk, då svenska akademien förordnar prof. Tegnér att revidera den akademiska ortografien, då det radikala rätt- stavningssällskapet kan vinna en sådan anslutning i alla lands- ändar, så kan detta ej innebära annat, än att ljudstavningens grundsats erkännes såsom högsta ortografiska lag, att den san- ningen omsider trängt igenom i det allmänna medvetandet, att lika väl som vi tala vårt språk, och icke våra hedniska eller katolska förfäders, böra vi ock skriva, så vidt ske kan, vårt språk och intet annat. Det måste innebära, att härledningen och bruket såsom norm för rättstavningen äro att betrakta så- som utdömda, degraderade, att de hädanefter aldrig kunna göra anspråk på att spela annat än en underordnad, modifierande och tillbakahållande roll inom rättstavningsläran. Men är man en gång så långt kommen, då är det ej svårt att se, hvart det bär hän. Då kan det ej gärna vidare bli fråga om, huruvida vi skola gå framåt eller stå stilla, utan endast om huru hastigt vi skola avangsera. Den pågående rättstavningsfäjden står också mycket riktigt icke mellan konservative och framstegsmän, utan mellan ett mera radikalt och ett mera moderat reformparti; det beståendes talrike anhängare äro teoretiskt taget ur spelet, en här utan ledning, på förhand dömd att skingras och upplösas. Sådan synes mig den allmänna situationen vara, och den kan förvisso icke kallas ofördelaktig för framåtskridandets vänner. Redan ur denna synpunkt kan man med fog säga, att rättstavningsfrågan inträdt i ett nytt skede. Kampen för till- varon är förbi; man kan nu skrida till praktiskt utförande av de ideer, som teoretiskt bragts till seger. Men även i ett annat avseende, visserligen i direkt följd av den vunna nya positio- nen, framträder hela frågan nu i en annan gestalt än förr. Det har anmärkts, att den föregående tidens reformyrkare röja en viss benägenhet att lägga huvudvikten på den teoretiska sidan av saken, hävdandet av den fonetiska principens riktighet och vetenskapliga berättigande. Anmärkningen synes mig full- komligt träffande. Hazelius och hans medarbetare lägga värk- ligen, om ock måhända ej fullt medvetet eller avsiktligt, i främsta rummet an på att skaffa gehör för och övertyga om ljudstavningens principiella riktighet. De faktiska ändringar, som av dem påyrkas, kunna snarare betraktas som hjälpmedel till ett rätt kraftigt inpräglande av denna sanning än som refor- RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. 3 mer av någon egentlig betydenhet. Jag skyndar att tillägga, att jag ingalunda finner någonting orätt eller klandervärdt häri. Det ligger helt enkelt i .sakens natur, att så måste vara. Först göra propaganda för sin övertygelse, sedan omsätta den i hand- ling, det är ju den väg, som hvarje reformator och reformparti måste gå. Jag har ovan visat, att stavningsreformens första stadium nu är att betrakta såsom tillryggalagdt. De äldre hava gjort sin sak väl och lyckligt fyllt sin uppgift, måtte de yngre, som nu taga vid, gå lika väl i land med sin kanske ännu mera vanskliga och maktpåliggande. Man må nämligen icke inbilla sig, att det är nog med denna teoretiska seger, och att vi nu kunna slå oss i ro och låta de stekta duvorna flyga oss i mun- nen. Det är ej nog att en princip är erkänd såsom riktig, insikten om sanningen är visserligen en nödvändig förutsättning för, men ingalunda någon värksam drivkraft till reformer. Att tänka, önska, vilja är en sak, men därifrån till göra är ett godt stycke väg. Vi hava en ortografi, som erkändt är dålig och i stort behov av förbättring, en ortografi, som kostat och kostar mycken möda, mycket huvudbry, mycken gråt och tandagniss- lan. Ja väl, kan någon svara, men när vi nu en gång lärt oss att hitta i dess irrgångar, när vi kommit därhän, att den ej vidare är vår tyrann utan vår lydige tjänare, nu skulle hvarje ändring om än så önskvärd och teoretiskt befogad praktiskt taget endast vara oss till hinder och obehag. Fonetici äro vi, men några reformer vilja vi icke vara med om. Den nyare rättstavningsrörelsens förkämpar låta utan vidare ett sådant resonemang gälla hvad det kan. Må vara, svara de, den som lärt sig att stava efter den gamla metoden och ej vill under- kasta sig besväret att ändra sin ortografi, han må i Guds namn fortfara att stäva som han lärt. Man kan icke rimligtvis be- gära, att någon av blott teoretiskt intresse skall giva sig ut i sådana vidlyftigheter. Men, tillägga de, — och här möta vi ett nytt moment — därmed äro vi icke ifrån ledsamheten. Saken har, även bortsedt från desse rättfärdige, som ingen bätt- ring behöva, en praktisk betydelse fullt tillräcklig att motivera en reform och det en ganska genomgripande till och med. Huru stor bråkdel av Sverges befolkning utgöra väl vi, som kunna lägga handen på hjärtat och bedyra, att vi ej äro några publikaner i rättstavningen. Det kräves ej mycken eftertanke för att inse, att vi äro i en ohjälplig minoritet. Icke ens alla, som mer eller mindre fullständigt genomgått en högre läro- anstalt, kunna vi räkna oss till godo, och om de millioner, hvil- 4 RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. kas bildning mätes efter folkskolans måttstock, kan man väl säga, att bland dem finnes ortografiskt sedt icke en, som rätt- färdig är, nej icke en. Folkskolan kan med den knappa tid, som hon förfogar över, icke ens på allvar uppställa rättstav- ningen såsom läroämne, och i de högre skolorna bortödslas all- deles onödigtvis en dyrbar tid och ett oerhördt arbete på inlä- randet av denna sammansättning af godtyckligheter och för- nuftsvidrigheter, som helt och hållet oförtjänt hedras med nam- net svensk rättstavning. Och allt detta utan att ändå kunna nå ett säkert resultat. Hvar och en måste medge, att här är illa bestäldt; här måste rådas bot så snart som möjligt. Icke för de bildades, icke för de höglärdes skull utan för skolornas, för barnens och för den stora olärda majoritetens skull måste vi förbättra vår ortografi. Skolan, som är överhopad av läro- ämnen och nödgas till det allra yttersta taga lärjungarnes kraf- ter i anspråk, har icke råd att offra någon tid på onödiga äm- nen, och rättstavningsläran är i sin nuvarande skepelse. det onödigaste bland de onödiga. För de djupa leden, våra mindre boksynte medbröder, bildar stavningen nu en oöverstiglig mur, som skiljer dem från de bättre lottades, de mera upplystes klass. Hvarje sådan skiljemur mellan olika samhällsklasser är, kanske mera i våra tider än någonsin förr, ett ondt och en fara, hvars avlägsnande är en välgärning för alla, höga som låga. Färdig- heten att i skrift behandla modersmålet är en förmån, hvars värde stiger med hvarje dag; må vi åtminstone försöka bereda möjlighet för alla att komma i besittning därav. Det går aldrig utan ansträngning, det är sannt, men det är säkerligen icke häller så omöjligt som mången tror. Vi, de invigdes fåtal, hava ej rätt att utestänga någon från denna förmån, vi hava ej rätt att tänka blott på vår egen bekvämlighet, vi få ej haka oss fast vid våra egna tycken, meningar eller fördomar, vi måste offra något av dessa för att i detta hänseende bereda kommande släkten ett drägligare öde. Känna vi ej håg eller kallelse att på ett eller annat sätt bliva aktiva deltagare i re- formarbetet, så låtom oss åtminstone skänka det vårt moraliska , stöd och vårt odelade bifall. Även det är en hjälp, som ej är att förakta. Jag sade, att betoningen av reformens pedagogiska och sociala betydelse bildar ett nytt moment i rättstavningsrörelsen. Detta är icke så att förstå, som skulle denna, och särskildt den pedagogiska, ej förut hava varit framhållen både av Haze- lius och andra Men skillnaden är den, att det nu sker med RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. 5 ett helt annat eftertryck. Från att vara ett underordnadt eller med andra sidoordnadt argument har den nu så att säga ryckt fram i täten såsom utgångspunkt, huvudskäl och förnämsta drivkraft i den nya rörelsen. Såsom omedelbara följder av denna utgångspunkt kunna vi uppställa å ena sidan den över- vägande praktiska riktning, som redan påpekats såsom känne- tecknande for de yngre nystavarne, å andra sidan den radika- lism, som utgör ett ej mindre utmärkande drag hos åtminstone den ena flocken av dem. Vill man på fullt allvar och utan allt för stor tidsutdräkt tillfredsställa skolornas krav på reda och enkelhet i stavningen, vill man värkligen upphäva det orto- grafiska monopolet, då är det klart som dagen, att det icke duger att komma med några halvmesyrer, att pruta och köpslå, underhandla och dagtinga och taga hänsyn åt alla kanter. Yksan måste sättas till roten och brukas med kraft, utan över- driven skonsamhet. Omständigheterna äro så gynnsamma, att man bör kunna våga åtskilligt. Låtom oss smida, medan jär- net är varmt. , Det är egentligen först här som skismen inträder inom nystavarnes läger. En och annan på förhand med förhållan- dena något förtrogen läsare har kanske redan gjort den anmärk- ningen, att allt hvad jag ovan yttrat strängt taget endast gäller om det s. k. rättstavningssällskapet, men ingalunda om dettas motståndare, prof. Tegnér och hans anhängare. Anmärkningen äger i viss mån sin riktighet. Dock vågar jag det påståendet, att det sagda, med undantag för radikalismen, äger sin tillämp- ning även på prof. Tegnér, ehuru allt igenom i en mycket mildrad och dämpad form. Skillnaden ligger blott i ett mer och ett mindre; principiell är den icke. Ljudstavare är prof. Tegnér lika god som rättstavningssällskapet. Den övervägande praktiska riktningen är för båda gemensam. Den pedagogiska och sociala synpunkten tillerkänner även prof. Tegnér ett visst berättigande. Såsom moderat måste han göra det med förbehåll. Det slutliga målet är ock väsentligen detsamma för båda par- terna. Att karakterisera prof. Tegnér såsom det beståendes försvarare utan vidare är orättvist.- Han vill blott att fram- ryckningen skall ske långsamt och försiktigt, ej i stormmarsch. Han har icke samma förtroende till allmänhetens förmåga att följa med som hans motståndare, och han är mycket ängslig för att kränka andra intressen eller träda de ömtåliga ortogra- fiska känslorna för nära. Gällande bruk och gängse skrivsed hava i honom en ytterst human och hänsynsfull vedersakare, 6 RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. ofta en ivrig försvarare. Man kan, i förbigående sagdt, ej un- dertrycka en from önskan, att han hade behållit samma silkes- vantar på, när han vänder sig emot sina »tillfälliga antagonister». Meningsutbytet hade då ej behöft få den anstrykning av öppen eller latent bitterhet och vredesmod, som den nu antagit å ömse sidor. Fäjden hade, till stor båtnad för den gemensamma saken, kunnat utkämpas i all vänskaplighet. Jag kan ej se annat, än att det huvudsakligen är prof. Tegnérs fel att så icke skett.. Han är den, som anslagit tonen. Ännu ett par randnoter till prof. Tegnérs allmänna stånd- punkt. Det är påtagligt, att hans utfall mot rättstavningssäll- skåpet till en ej ringa del bero på ett missförstånd. Han tror, att det är sällskapets mening att med ett slag införa sin stav- ning i skolorna och såmedelst redan inom en snar framtid göra den allmänt gängse och gällande. Därav hans tal om tvära brytningar, om literära och sociala faror, om klyftor mellan det yngre släktet och det äldre och ändtligen om nödvändigheten av — ett despotiskt ingripande från regeringens sida. Ä säll- skapets vägnar har redan svarats, att härmed har ingen fara. Sällskapet vill ingenting sådant, och om det ville, skulle det ej kunna. Det har icke fått någon makt att utfärda ortogra- fiska ukaser, och om det hade denna makt, så skulle det i alla fall till intet gagna att bruka den. »Ändringar i språket tima ytterst långsamt», säger prof. Tegnér på ett ställe. Detsamma kan med allt skäl sägas om ändringar i stavningen. Detta är helt enkelt en naturlag, som det är fåfängt att ränna huvudet emot, och om en eller annan sangviniker försöker sig på det, så be- höver man icke alls taga den saken allvarsamt. Det är unge- fär som om en höna ville stångas med en elefant. Resultatet kan man veta på förhand. Prof. Tegnér har äran och förtjänsten att vara den förste här i Sverge, som framdragit och formulerat den s. k. »sam- hörighetslagen» samt uppvisat dess tillämpning och berättigande. Häri ligger utan tvivel det bestående värdet i hans stridsskrift mot rättstavningssällskapet. Den innebär enligt prof. Tegnérs formulering, att sekundära bildningar (böjda, avledda och sam- mansatta ord) behålla primärelementets stavning, där detta kan ske utan att föranleda den läsande till ett felaktigt uttal. Lagen är god och gammal tillika, ehuru först nu stäld i klar belys- ning. Rättstavningssällskapet har icke dröjt att adoptera den, om ock med någon inskränkning. Låter man den nämligen överskrida sina rätta råmärken, så kan den ganska lätt bli en RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. 7 bakdörr, hvarigenom den etymologiska stavningen smyger sig in igen, sedan hon lyckligt och väl blivit utdriven genom stora porten. Det undseende prof. Tegnér visar för de ortografiska käns- lorna, sä egna som andras, kan jag för min del ej undgå att finna överdrivet. Att dessa äro en faktor, som måste tagas med i räkningen, är tyvärr sannt. De äro alltid färdiga att ställa sig i opposition, det är ett rön, som även den argaste nystavare ej lär hava saknat tillfälle att göra både på sig själv och andra. Att deras opposition han vara befogad, är också sannt, men nog är det vida vanligare, att den saknar giltig grund. En opålitlig vägledare är denna känsla i alla händel- ser, det måste prof. Tegnér själv medgiva, men i praktiken förtror han sig dock snart sagdt blindvis åt hennes ledning. För övrigt torde det ej vara ur vägen att påminna om det kända sakförhållandet, att känslans opposition för det mästa är mera hetsig än ihållig. Känslan är av västgötasläkt. Står man bara på sig, så låter hon merendels pruta med sig. Hvad hon ratar i år, håller hon kanske gärna till godo med nästa år. Intet skäl att klema och krusa således-. Självklara följder av prof. Tegnérs allmänna ståndpunkt äro, att han hvarken kan vara någon initiativets eller konse- kvensens man. Obanade stigar älskar han icke, hvarje obe- faren is betraktar han som nattgammal. Men där någon an- nan färdats förut, där kan han gå framåt nog så oförskräckt. Han avkastar då sin tunga packning af hänsyn och betänklig- heter och blir liksom en annan människa. Man skulle därföre möjligen kunnat hysa någon förhoppning, att han, när rätt- stavningssällskapet fått hållas några år, kunde vara med om rätt mycket av dettas nyheter, om han blott icke från början intagit en så oförsonlig hållning emot detsamma. Nu fordrar väl tyvärr konsekvensen, att hållningen förblir oförändrad. Att konsekvensen annars icke är prof. Tegnérs starka sida på rätt- stavningens område, det har han redan mer än en gång fått höra, och det är också något som faller av sig själft. När man skall underhandla och kompromissa än med den ena po- tentaten än med den andra, så får man icke allt som man vill, när man skall vika om det ena hörnet efter det andra till höger och vänster, så blir det inga raka vägar, när man skall lotsa sig fram mellan allehanda bankar och blindskär, så är det ej att undra på, om seglatsen går i krokar och bukter. 8 RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. Den enda konsekvens, som under sådana omständigheter kan komma i fråga, är väl konsekvens i inkonsekvensen. Då vi nu skrida till en närmare redogörelse för de före- liggande förslagen till ändringar i vår stavning, så anser jag det fortfarande lämpligast att uteslutande hålla mig till de tvänne, som hittils sysselsatt oss, rättstavningssällskapets och prof. Teg- nérs. Det förra äger utan tvivel stora förtjänster och har vun- nit livliga sympatier på många håll, det senare uppbäres av ett utmärkt vetenskapligt namn och kommer kanske snart att under svenska akademiens egid framträda med ännu större auktoritet. Hela rörelsen har dessutom allt avgjordare gestal- tat sig till en tvekamp mellan dessa båda, hvars utveckling helt och hållet tager uppmärksamheten i anspråk. De övriga förslagen, som på sista tiden framställts: Stockholms läraresäll- skaps, Lyttkens-Wulffs, Nordwalls, Flodströms, äro åtminstone tilsvidare trängda i bakgrunden, och ingenting synes för när- varande antyda, att något av dem skulle kunna ha framtid för sig. Vi låta även i det följande framställningen bibehålla for- men av en jämförelse mellan de två aktuella förslagen, därvid utgående från rättstavningssällskapets såsom det mäst omfat- tande. Förutskickas bör den anmärkningen, att den rättstav- ningslära, mot hvilken prof. Tegnér riktade sin stridsskrift, nu är avlöst av en annan betydligt omarbetad. Hans kritik är därigenom i många punkter avväpnad. Såsom allmän regel uppställer rättstavningssällskapet, att främmande ord, som kunna betraktas såsom fullt införlivade och allmänt gängse i vårt, språk, skrivas efter samma principer som de inhemska. Man behöver icke tänka sig mycket om för att inse, hvilken omhvälvning en obeveklig tillämpning av denna regel innebär. Sällskapet har visserligen nu bestämt sig för att draga gränserna för de såsom införlivade ansedda orden nå- got trängre än som skett i sista upplagan av dess rättstavnings- lära, men hvad som återstår är. i alla fall vackert nog. Vi få i en mängd ord s i stället för c, t. eks. sirkel, sigarr, sylinder, seremoni; s för z, t. eks. sink, soologi; sj i st. för de mång- faldiga andra sätt, hvarpå sje-ljudet betecknas i utländska ord, t. eks. sjeni, sjarad^ sjalusi, bagasj, sjack, leksjon, misjon o. s. v. Vi få ä och å i en massa ord, där vi äro vana vid e och o, t. eks. modärn, dosänt, aksänt, personäll, reäll, eksäm- pel, protäst, teolåg. epok, filosåf, salång. Vi fa pangsjon, sjangtil, sjanger o. s. v., och vi få äntligen talrika konsonant- RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. 9 förenklingar, som vi aldrig förr skådat, t. eks. adera, kolisjon, anångs, galeri, komentar, diferangs, bekasin — detta sista till följd av den annars gällande regeln, att dubbelskrivning ej bru- kas i obetonad stavelse. Prof. Tegnér står i fråga om de främ- mande ordens stavning principiellt på samma grund som rätt- stavningssällskapet. »Grundsatsen om utländska ords teckning efter den inhemska ortografien är utan tvivel god och riktig», yttrar han på ett ställe. Men i tillämpningen stannar han naturligtvis långt tillbaka. Han är med om att införa ä i st. för e i några enstaviga ord såsom präst, värs, färm, pärm, päst, att utbyta z mot s, och det är, så vidt jag kan se, allt- sammans. Erkännas måste, att sällskapets yrkanden i denna punkt höra till dem, med hvilka endast tid och flitig övning torde kunna försona de ortografiska känslorna. Rättstavningssällskapet genomför konsekvent regeln, att stumma bokstäver strykas. Sålunda bortfaller h framför v och j, t. eks. vem, vit, valv, jälp, jälte, jul. Likaså försvinner det stumma d framför t i neutrum av adjektiv och participier, t. eks. ont, brett, lärt, spänt, kallat, berett, samt i substantiv och partiklar såsom mitt, ritt, bunt, lantbruk, oaktat, särsjilt. Stumt g och l framför j strykas naturligtvis också, t. eks. juta (gjuta), jorde, jort, juv, jus, juga. Däremot kvarstår begyn- nande d framför j i t. eks. djäkne, djärv, djup etc., allden- stund d i denna ställning ännu kan vara hörbart vid noggrannt uttal. Att dessa figuranter skola finna en försvarare i prof. Tegnér, kan man lätt gissa. Han uttalar visserligen såsom sin övertygelse, att de en gång, förr eller senare, måste avlägsnas ur vår skrift, men tiden är ännu icke inne; de »böra sparas till en senare reformperiod.» Dessa ändringar gälla nämligen delvis mycket vanliga ord; de träffa i de flästa fall ordens början; de förefalla »anstötliga», för att icke säga löjliga; icke ens foneti- ska och etymologiska skäl emot dem saknas. Man känner sig här, liksom ofta annars vid studiet av prof. Tegnérs bok, starkt frestad att fråga: när kommer då den behagliga tiden; när skola dessa motskäl och betänkligheter mista sin giltighet? Tänk om ingen skulle våga att väcka anstöt och göra sig löjlig. Hur ginge det då med alla dessa teoretiskt så välgrundade men praktiskt så högst förkastliga reformförslag? Nej, låtom oss erkänna, att djärvheten här som alltid, då det gäller refor- mer, har sitt berättigande lika väl som försiktigheten. Men hvarför då fördöma, förkättra och förlöjliga, hvarför ävlas att göra striden till ett utrotningskrig? 10 RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. I stället för den brokiga mångfald, som nu råder i fråga om beteckningen av sje-ljudet (man räknar ända till 17 olika sätt), vill rättstavningssällskapet införa en enda beteckning näm- ligen sj. Hvilka omstöpningar detta medför i avseende på de utländska orden, hava vi redan sett. Men även de inhemska få sina modiga slängar. Sj inträder nämligen i st. för sk, skj, stj och ssj. Således sjed, sjinn, sjön, sjämta, männisja; sjul, sjuta, sjorta; själa, själlc; vysja o. s. v. Det är endast med tvekan man bestämt sig för sj, som ju strider mot »ljudskrif- tens grundlag: ett tecken för hvarje språkljud». Många hava yrkat på det långa / såsom lämpligare. Till och med prof. Tegnér förklarar sig, under förutsättning att han hade att välja mellan dessa två utvägar, för det senare tecknet. Det annars så föga buskablyga sällskapet har emellertid icke ansett rådligt vare sig att söka införa nya typer eller ändra de redan befint- ligas ljudvärde. Sällskapet är således icke alldeles obevandradt i konsten att draga väkslar på framtiden och uppskjuta till morgondagen, som prof. Tegnér så livligt förordar. Hvad nu särskildt den här ifrågavarande reformen beträffar, så anser prof. Tegnér, att den med säkerhet hör till dem, som böra anstå. Han väljer således utvägen att bliva vid det gamla, undan- tagandes att beteckningen sch införes i några främmande ord. Värdet av denna ändring förefaller minst sagdt tvivelaktig. Man bör ju, såsom prof. Tegnér själv framhåller, aldrig före- taga eller föreslå någon ändring i stavningen utan full visshet om, att det nya sedan kan bliva bestående. Tror prof. Teg- nér, att det klumpiga sch äger den minsta utsikt att bliva fram- tidens beteckning för sje-ljudet? Den ljudförbindelse, som höres först i tjock har enligt den nu gängse stavningen tre beteckningssätt, nämligen tj, k och kj. Rättstavningssällskapet vill även här hava blott en beteck- ning, hvartill då tj är självskrivet. Således ej blott tjock, tjäll utan även tjind, tjänna, tjyla, tjortel. Om denna ändring ytt- rar sig prof. Tegnér endast i förbigående, emedan förslaget ännu ej förelåg, då hans bok skrevs. Att han ogillar den, behöver knappt sägas. Den gäller begynnelsebokstäver, och den möter enligt hans mening även fonetiska betänkligheter, alldenstund det begynnande t i en stor del av Sverge ej höres i uttalet. Det ljud, som då börjar dessa ord, bör ha ett sär- skildt tecken, och till dess ett sådant kan införas, bör denna reform uppskjutas. Sällskapet anser naturligtvis, att uttalet med begynnande t har majoriteten för sig, och majoriteten måste RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN 1 DESS SENASTE SKEDE. 11 i sädana tvistiga fall vara bestämmande. Teckningen tj är då fonetiskt fullt tillfredsställande. Vår nuvarande skrift laborerar också med flera betecknin- gar för j-ljudet. Det skrives utom med j även med g, e samt, om man så vill, med hj, gj och Ij. Sällskapet låter j inträda i stället för alla dessa abnorma beteckningar. Vi få sålunda t. eks. jiva, järna, jenom, unjefär, bärj, märjel, älj, galje, linjal. Om hj, gj, Ij hava vi redan talat under rubriken stumma bokstäver. Prof. Tegnér finner denna åtgärd allt för radikal. Till och med införandet av j efter l och r, som dock förordas av Lyttkens & Wulff, med hvilka han vanligen in- stämmer, förefaller honom »rätt stötande». Invändningarna äro de vanliga, hvilka, om de hava någon gällande kraft i dag, synas böra hava den lika väl i morgon och sålunda i alla tider stå som en dam mot hvarje reform. De ord, som skulle komma att skifta gestalt, äro så talrika och så vanliga; ändringen drab- bar ofta deras början; vår nuvarande stavning har stöd i de övriga nordiska språken samt i flera svenska munnarter; uttalet är i en mängd fall vacklande o. s. v. Skall man rygga till- baka för sådana motigheter eller avvakta deras försvinnande, innan man vågar företaga något, då fruktar jag, att vi så godt först som sist kunna avstå från alla stavningsförbättringar och foga oss i vårt öde, som ofelbart måste bli ett motstycke till engelsmäns och fransmäns. Gå vi nu över till v-ljudet, så äro vi äntligen inne på en punkt, där de stridande parterna äro i det närmaste ense. Detta ljud skrives som bekant för närvarande i vissa ställningar med f och fv. Sedan två hundra år tillbaka har denna »barbarism» varit föremål för ogillande och angrepp. Själve Rydqvist har uttalat en förkastelsedom över den, och av nordiska rättstav- ningsmötet sattes den på proskriptionslistan. Fältet är således på förhand väl upparbetadt. Även en moderat nystavare såsom prof. Tegnér kan här våga visa prov på sin reformvänlighet. »Om man fritt och uppriktigt vidgår», säger prof. Tegnér, »att en reform en gång skall och bör ske, så bör man i detta fall också erkänna, att den hällre bör ske just nu än i framtiden, hällre i dag än i morgon», och litet längre ned: »vilja vi med allvar en förbättring här, så böra vi vilja den nu strax.» Gyl- lene ord, väl värda att taga fasta på. Skada blott att den tankegång, som i dem uttryckes, ej får en vidsträcktare tillämp- ning. De i det första citatet inskjutna orden »i detta fall» äro synnerligen kännetecknande. Hvarför icke även i andra fall? 12 RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. Skulle det tilläventyrs vara mindre »barbariskt», att t. eks. skriva j-ljudet med g än att skriva v-ljudet med f, mindre »barbariskt» att teckna J-ljudet med hj, Ij, gj eller v-ljudet med hv än att skriva fv i stället för v? Jag kan icke se någon annan skillnad här vid lag, än att den ena »barbarismen» hit- tils varit mera uppmärksammad, oftare omtalad och livligare bekämpad än den andra. Man kan säkerligen också utan stor fara för misstag förutsätta, att just häri ligger huvudskälet, hvarför prof. Tegnér är med om v-reformen men motsätter sig j-reformen. Om så är, skola vi radikaler söka göra vårt bästa för att avhjälpa bristen. Såsom betecknande för ståndpunkten anmärka vi slutligen det lilla undantag, som prof. Tegnér vill göra från regeln att v-ljudet skrives med v. Prepositionen av skulle fortfarande skrivas af. Att sällskapet stryker detta undan- tag, behöver knappt sägas. Större är emellertid icke differen- sen i denna fråga. En punkt, hvari båda parterna naturligtvis äro fullkomligt ense, är att k insättes i stället för q framför v. Således kvick, kvinna, kvast, kvälja o. s. v. Denna reform har redan så god vind i seglen, att den så att säga går av sig själv. Däremot vill prof. Tegnér ej vara med om att stryka a, som sällskapet för konsekvensens skull ersätter med ks. Saken har ingen synnerlig praktisk betydenhet, men någon nämnvärd svårighet bör utbytet ej häller medföra, och då kan man ju så godt låta rätt vara rätt. I fråga om ä-reformen råder numera en glädjande överens- stämmelse mellan sällskapet och prof. Tegnér. Sällskapets regel lyder: ä-ljudet betecknas i ett ords huvudstavelse (= starkast betonade stavelse) med ä, annars med e. Prof. Tegnérs regler äro något annorlunda formulerade, men i sak blir skillnaden liten eller ingen, så snart man nämligen bortser från de ut- ländska orden, för hvilka prof. Tegnér vill i vidsträcktare mån än sällskapet bereda en undantagsställning. Ä-reformen kan redan nu anse sig viss om segern, menar prof. Tegnér. Ut- sikterna härför böra betydligt ökas genom enigheten i åsik- ter. En svårighet av fonetisk art bör kanske ej med tystnad förbigås. I vissa delar av vårt land, särskildt huvudstaden och Uppland, har ä-ljudet utträngts av e-ljudet, så att man i själva värket icke har något ä-ljud utom framför r. Man säger eta, sjel, gledje i st. för äta o. s. v. Detta har emellertid hittils alltid betraktats som ett dialektiskt uttal, till hvilket den sven- ska rättstavningsläran ej kan taga hänsyn. Så uppfattas det RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. 13 ■ock såväl av prof. Tegnér som av rättstavningssällskapet, och ■detta med all rätt då det kan visas, att det, ännu åtminstone, avgjordt är i minoriteten. Men skulle detta uttal gripa om- kring sig i vidare kretsar, så måste man i en framtid refor- mera tillbaka till e igen, där vi nu sträva att insätta ä. Att så kan komma att ske, är långt ifrån otänkbart. Lika eniga som åsikterna äro i denna fråga, lika stridiga äro de i å-frågan. Till och med inom rättstavningssällskapets egna leder har den senare vållat split och söndring. I å-lju- dets nuvarande beteckning råder ej mindre villervalla och oefter- rättlighet än i a-ljudets, men huru den skall avhjälpas, därom äro meningarna vidt skilda. Även här möter en fonetisk svårig- het. Det finnes nämligen två olika d-ljud, ett s. k. öppet i t. eks. kol, råg, mån,. tjog, blott, boll, godt, och ett slutet i t. eks. gå, båt, stått. Detta öppna d-ljud bidrager ej litet att inveckla hela saken. Skall det erhålla särskild beteckning, eller skall ljudet räknas såsom blott variant? Är det riksspråk eller är det dialekt? Finnes ljudet både som långt och kort eller blott som kort? I hvilka ord förekommer det, och i hvilka delar av landet? Alla dessa frågor besvaras olika av olika personer. När så är, säga opponenterna inom och utom säll- skapet, så måste hela frågan betraktas som oklar och göras till föremål för närmare utredning, innan man skrider till en reform. Annars kan det lätt hända, att man efteråt upptäcker, att den valda vägen ej var den rätta, och sålunda nödgas göra reformen om igen. En sådan risk bör man ej utsätta sig för. Och om man bestämmer sig att icke behandla ljuden såsom artskilda utan sammanfatta dem under en beteckning, hvilken skall denna bliva? A eller o, eller bäggedera, såsom hittils varit brukligt? Att konsekvent genomföra vare sig å eller o stöter på nästan oövervinnerliga svårigheter. Att yrka på en sådan stavning som t. eks. någån, nägåt, månålåg, filåsåf är väl i det närmaste ogörligt redan på grund av bokstavens obe- kvämlighet vid skrivning. Insätter man åter o såsom ensamt tecken för d-ljudet, så måste man skaffa ett nytt tecken för o-ljudet, och det har sig icke häller så lätt. För å-vännerna, till hvilka rättstavningssällskapet hör, återstår ingen annan ut- väg än att med bibehållande av den nuvarande dubbeltecknin- gen söka genom ett utvidgadt bruk av å avhjälpa den värsta oredan och så vidt möjligt förenkla och reglera den kvistiga frågan. Sällskapet uppställer för å-ljudet samma regel som för ä-ljudet. Således å i huvudstavelse, annars o, med några få 14 RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. undantag på båda hållen. Detta skall vara en jämförelsevis moderat lösning, men se vi till, huru det kommer att te sig i tillämpningen, så tör något hvar finna, att å-frågan i alla fall är och blir den svåraste stötestenen. Man känner sig här mera än vid någon annan punkt i hela programmet frestad att sätta ett frågetecken, särdeles om man såsom undertecknad är från barndomen van vid ett skarpt utprägladt öppet s. k. å-ljud, som i själva värket förefaller mera besläktadt med ö än med å. Att skriva t. eks. fårm, falk, tårr, dåck, blått, bart — för att nu icke tala om de främmande orden — därtill fordras i sanning en ej ringa grad av mod och beslutsamhet. Det nya är motbjudande, det måste erkännas, men lindrigare påstå de lärde att vi ej kunna komma ifrån det, såvida vi ej vilja stanna vid det gamla, som är odrägligt, eller söka förlikning med o-vännerna, hvilket åtminstone för närvarande måste betraktas såsom ogörligt. Deras botemedel är nämligen så heroiskt, att de ej ens själve våga yrka på dess användande förr än i en avlägsen framtid, då patienten kommit till mera krafter. Enligt deras recept få vi visserligen behålla form, folk o. s. v., men då vi i stället få ej blott sosom, nogon, po, sto, gong o. s. v. utan även rcot, bcurd, stcol, a>nd eller rot, bord, stol, ond o. s. v.', så tänker jag, att de fläste hälst avstå från alla förlikningsförsök. Till o-vännerna äro att räkna å ena sidan prof. Tegnér, som i detta radikala yrkande finner ett kan- hända ej ovälkommet vapen mot hvarje reformåtgärd för när- varande, å andra sidan doc. Lundell, en av rättstavningssäll- skapets stiftare och främste män i dess tidigaste skede, som huvudsakligen med anledning av å-frågan trädt tillbaka frän sin framskjutna ställning utan att dock skilja sig från sällska- pet. Lundell har på grund av sin opposition fått ett visst rykte om sig såsom moderat i förhållande till sällskapets övrige ledare. Hvad som skiljer honom från desse är dock, så vidt jag kan se, förnämligast hans förkärlek för nya typer, men däri ligger ju ingen moderation utan snarare tvärt om. I å-frågan t. eks. är han tydligen oppositionsman ytterst därför, att han vill en radikal lösning med ny typ för o-ljudet. Sammaledes med avseende på sje-ljudet. Anteckna vi nu till sist, att ett annat, med å-frågan jäm- förligt tvistefrö, kvantitetsbeteckningen eller, hvilket är det- samma, dubbelskrivningsspörsmålet omsider brakts ur världen åtminstone tilsvidare därigenom, att sällskapet uppgivit sina förenklingsplaner och numera låter dubbelkonsonanten kvarstå RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. 15 ej blott framför genitivens och passivets s utan även framför böjnings-d och t, samt att ck bibehålies såsom tecken för kk, så kunna vi anse vår revy avslutad. Det är, såsom man torde finna, inga småsaker, som här är fråga om. Är det icke en ortografisk revolutsj on,* så snuddar det åtminstone bra nära vid gränsen. Prof. Tegnér finner rätt- stavningssällskapets förslag redan i dess tidigare ock mera mo- derata fårm så omfattande ock så j en omgripande, att ett mot- stycke aldrig förekåmmit i något land äller någon tid. Huru anspråkslösa, ja försvinnande obetydliga te sig icke vid sidan av detta det nordiska rättstavningsmötets yrkanden. En Lille- pytt bredvid en väldig Goliat! Ock dåck, vilken uppstån- delse åstadkåmmo äj dessa vid sitt första framträdande, vilket stridstumult ock vapengny framkallade de icke, vilket motstånd hava de äj rönt, ock huru långsamt hava de äj vunnit teräng. Med sådana erfarenheter för ögonen ock med tjännedom om de oerhörda svårigheter, som på detta område mera än på något annat ställa sig i vägen för varje förbättring, är det ursäktligt, om man, för att använda ett bevingat ord, ställer sig undrande ock spörjande framför frågan, vad månde varda av detta för- slaget? Man kann, såsom fallet är med undertecknad, ängna det sin fulla sympati ock önska det all möjlig framgång, men likväl förhålla sig tvivlande med hänsyn till dess framtidsut- sikter. Är det icke för stort tilltaget, ställer det äj för höga anspråk på allmänhetens förmåga att följa med, är det den rätta metoden att på detta sätt vilja så att säga jöra rent hus med ens? Den rakaste ock jenaste vägen är äj alltid den förmånligaste. Det Tegnérska. programmet är från teoretisk synpunkt långt mindre tilltalande ock från praktisk äller pedago- gisk vida mindre tillfredsställande, men är icke möjligen den av prof. Tegnér förordade vägen den, som bäst ock säkrast om än icke hastigast leder till målet? Möjligt att så är. Endast framtiden kann lösa dessa tvivelsmål ock uppenbara, vilkendera parten bäst förstått att bedömma svårigheter ock möjligheter. Eöga gangnar det också att spörja ock grubbla häröver. Äro vi övertygade om riktigheten ock gangneligheten av rättstav- ningssällskapets förslag, så låtom oss i stället handla ock var * För att visa, huru den nya stavningen tager sig ut i tillämpnin- gen, använder jag den i det följande. En ock annan, som tagit tjänne- dom om de många ock vittgående ändringsförslagen ock kansje föreställt sig, att vår skrift äfter, detta måste bliva alldeles oijänntjännelig, skall säkerligen härijenom övertygas, att så farligt är det dåck icke. 16 RÄTTSTAVNINGSFRÅGAN I DESS SENASTE SKEDE. i sin stad jöra vårt bästa för att tillförsäkra det segern. Ännu åtminstone finnes ingen anledning till misströstan. Konjunk- turerna äro, såsom redan framhållits ock allmänt medjives, sä jynnsamma som de järna kunna vara. Unga, dugande krafter ock friska viljor hava ledningen, anslutning ock bifall hava hittills äj saknats, ock — lyckan brukar ju stå dem djärvom bi. Ingen lär kunna på allvar förneka, att det vore en stor- artad vinst för vårt språks rykt och riktighet, lättlärdhet ock lätthanterlighet ävensom en utomordentlig lisa ock lindring för våra skolor av alla grader, om det lyckades. Jag kann icke sluta dessa rader bättre än med prof. Tegnérs vackra maning: må rätt många ensjilda ha beslutsamhet ock självövervinnelse nog att taga det avjörande steget, så kann det också lyckas. Uppsala. Febr. 1887. E. H. Lind. ”Hedniska skolor." Ur ett bref från C. J. Frank. — — — Du frågar mig hvad jag säger om de nyligen gjorda bedröfliga upptäckterna inom Stockholms stora goss-skolor. Jag ber att få besvara din fråga med ett par andra. Hvad bör grunden för sedligheten vara inom skolan? Huru söker man att lägga grunden, om en sådan finnes? Och slutligen, månne man lyckats deruti? Men mina frågor äro ej slut ännu. Har skolan åtagit sig barnets moraliska uppfostran? Lemnar hon icke detta åt hem- met och åtager sig sjelf ensamt kunskapernas bibringande? Eller, ifall skolan icke helt och hållet afbördat sig denna del af upp- fostran, hvilka gränser äro då utstakade för skolans och hem- mets respekti va områden? På allt detta beror, huru din fråga skall besvaras. Låt oss antaga en sannolikhet. Skolan vill als icke fri- taga sig från ansvaret för lärjungens moraliska uppfostran, och på min fråga rörande de af henne till ändamålets vinnande an- vända medlen svarar en skolman: »vi bygga moralen på religio- nen, uch uti skolans ämnen ingår religionsundervisning. Derjemte hafva vi andaktsöfningar, bönestunder». Du ser, att jag antar denna skolman vara en klok och erfaren lärare. Han skiljer ifrån första början på religions- undervisning och andaktsöfningar. Han inser att dessa äro till sin natur väsentligen olika. Han har förmärkt, att, vid bibrin- gandet af religiös kunskap genom katekesen, bibliska historien, kyrkohistorien och den theologiska läroboken, man i regeln ej kan förvänta sig att åstadkomma någon egentlig religiös värme eller känsla. En sådan tillhör andaktsstunden; bör åtminstone göra det. Det är emellertid svårt nog att säga hvaruti skill- naden enligt hans tanke skulle bestå mellan religionsundervis- ningen och andaktsstunden. Men jag vill våga en gissning. Det är ej otänkbart, att skolmannen betraktar denna under de vanliga lektionstimmarna gifna religionsundervisning såsom ett slags bränsle, inlagdt uti själens eldstad eller ugn. Der ligger Ver dan di 1887. 2 18 HEDNISKA SKOLOR. nu detta ämne. I och för sig åstadkommer det ingen värme, och således heller ingen mera nytta än andra kunskapsämnen. Det är som de kalla vedträden uti en kakelugn. Det väntar på att blifva tändt. Och antändningen? När sker den? Natur- ligtvis vid andaktsstunden, t. ex. morgonbönen. Då blir det varmt i själens inre. Då flamma sanningar med strålande lågor, hvilka förr voro mörka som stycken af kol i grufvans djup. Då tydas lifvets gåtor, det tunga kännes lätt, det bittra ljuft, och religionen, som är själens förening med Gud, blir en lef- vande verklighet, ja sjelfva lifvet. Ar detta nu så? Ja, när andaktsstunden, bönestunden, är hvad den bör vara. Men är skolans andaktsstund ofta hvad den bör vara? Svaren på den frågan, herrar lektorer och lärare, som ibland förrätten morgonbönen sjelfva, ibland åhören edra kolleger förrätta den. Svaren äfven I, unge lärjungar, de af Eder som någonsin hafva deltagit uti en verklig andaktsstund. Griper morgonbönen eder i själens djup? Kännen I eder stå inför den alsmäktige Guden, himmelens och jordens skapare? Sen I skolrummets tak aflyftadt, himlens höga hvalf utspändt deröfver, och eder andes fader, den store anden, lyssnande till edra ofullkomliga, men uppriktiga böner om hjelp i er svaghet, kraft i edra bemödanden? Anropen I verkligen Guds hjelp? Viljen I hafva den? Kännen I eder verkligen behöfva hans hjelp till denna dagens strider, till denna dagens studier, lex- läsning, lekar, alt edert arbete och all eder fröjd? — Ja, är det så, då är alt godt, och lycklig må den skolan prisas bland skolor. Men om det icke är så? Om den bönförrättande lärarens ord ej nå längre än till taket, om hans och edra hjertan äro fjerran ifrån Gud, fastän edra läppar hedra honom? Om han förrättar bönen för ått »det skall så vara», för att skolordnin- gen det föreskrifver, och lärjungarne stå der och tänka på sina lexor i stället för på bönens ord — hvad då? Hvad säger Gud om en sådan bön? Nå, det är en fråga som vi här knap- past behöfva besvara, om än orden hädelse, gäckeri och van- helgande ligga oss på tungan. Men hvad verkan har en sådan andaktsstund på lärjungarne? Den frågan hör hit och den måste besvaras. Jag svarar helt kort. Den gör dem till hedningar. Och- de flesta skolgossar äro — nej, de skulle ofelbart vara hednin- gar, om de ej i sina hem och i kyrkan stundom finge verklig HEDNISKA SKOLOR. 19 religiös undervisning, finge deltaga' uti verklig andakt. Skolan inverkar ej det ringaste i kristlig riktning. Skolan är, såsom sådan, hednislc. Men hon är värre än så. Hon är äfven omoralisk. Sed- lighet, moral-lära, etik, äro ting som uti henne als icke hafva något rum. Såsom särskilda ämnen hafva de icke fått plats på schemat. Man har i deras ställe satt religionsundervisnin- gen. Vore denna som den borde vara, så skulle den fullt mot- svara sitt ändamål, ty religionen innefattar den yppersta moralen och mycket annat derjemte. Men om religionsundervisningen endast betraktas som ett vanligt ämne och andakten är som jag beskrifvit den, huru går det då? Jo, det går som det går, både med religionen och alt som deraf beror, deribland också sedligheten. . Att förlita sig på en religionsundervisning, som ingen verk- ligt andlig religionsundervisning är, och på andaktsstunder utan andakt, och sålunda låta vårt lands uppväxande ynglingar vara utan skymt af andligt, moraliskt stöd (för så vidt det beror på skolan) finner jag vara orätt, ja rent af brottsligt. Långt bättre då ödmjukt erkänna, att skolan är vanmäk- tig i religiöst afseende, lemna religionsundervisningen och an- dakten till hemmet och göra skolan konfessionslös. Då litar åt- minstone ej hemmet på skolan i detta afseende, och man vet hvar ansvaret ligger. Ty som det nu är stäldt, litar skolan på hemmet och hem- met på skolan. Begge förebrå hvarandra de olyckor som in- träffa, och allmänheten, som skall döma emellan de tvistande, har svårt att fälla utslaget. Men medan tvisten pågår, duka hundratals ynglingar under för osedlighetens frestelser. Har jag lyckats göra tydligt hvad jag menar? Skolan har litat på religionen såsom stöd för sedligheten. Något annat och bättre stöd kan den ju inte få. Men ett vilkor är nöd- vändigt: att religionen finnes till inom skolan, eller, som är det samma, att den ej mistat sin kraft, saltet sin sälta. Verk- lig religion är det bästa stöd af alla, ja i min tanke det enda pålitliga. Men skenreligion är värre än intet. Den är en rö som brister i ens hand, och fallet är då svårare än om man ej litat derpå. Stackars våra piltar 1 Ett sådant Babylon som Stockholm! Hvem kan undra om de fallit! Och nu talar man om hvilka åtgärder som böra vidtagas för att skydda dem för framtiden, om skärpt uppsigt, om för- 20 HEDNISKA SKOLOR. klädda rektorer på förbjudna ställen, skyldighet att redogöra för hvarje qvarts timme, undanrödjande eller stängande af far- liga tillhåll genom polisens försorg o. s. v. Med sådana medel tror man sig åstadkomma dygdstarke, sedlige unge män. Snart skola de gå ut i verlden och möta frestelser, svårare än dem de hittills mött. Huru går det då? Att gifva dessa ynglingar det enda pålitliga stöd som fin- nes, det kristliga lifsidealet, religionens kraft till sedligt lif, en upphöjd lifsåskådning, den inre renheten, kärleken till dygd och hatet mot det onda — kort sagdt en moralisk ryggrad, hvem tänker derpå? Jag har här endast hunnit flyktigt vidröra ett ofantligt stort ämne. Mycket, mycket återstår att säga. Må andra säga det bättre än jag, och säga det snart. Nu till annat. — — — C. J. Frank. Hemlöshet. Den upprörda stämning, som framkallats af de under hösten gjorda upptäckterna om sedlighetstillståndet inom skolorna i Stockholm, har icke bidragit till en allsidig belysning af det sorg- liga förhållandets orsaker. De i liknande fall städse framkom- mande anklagelserna mot nutiden och dess fördärf, i jämförelse med forna tiders sedliga allvar, hafva varit lika högljudda och lika grundlösa, som de flesta dylika anklagelser, upprepade slägtled efter slägtled ända från de tider, då mänskligheten medvetet började sträfva efter andra syften än den otyglade driftens ögonblickliga tillfredsställande. Man behöfver endast vädja till männen af denna och gub- barne från föregående generation för att bli upplyst om, att oseder i skolorna icke är något särskildt kännetecknande för den tid, i hvilken Strindberg och »unga Sverige» skrifva. Och läser man de historiska skildringarne af t. ex. lifvet under forna tider vid högskolorna — där de yngre studenterna hade samma ålder som nu i allmänhet skolgossarne i 5:te och 6:te klasserna — skall man helt visst bli öfvertygad, att det ondas orsak icke är »den modärna litteraturen» eller »den modärna otron» för att nu icke nämna de rent tillfälliga yttre skälen, på hvilka lagts allt för stor vigt. Om den verkliga, omedelbara orsaken, de i naturen grun- dade lidelserna, och möjligheten att genom uppfostran modifi- era dessa, är det här icke min afsigt att tala. Denna fråga kan på ett gagnande sätt utredas endast af en person, som har grundlig kännedom om så väl den fysiologiska som psykolo- giska vetenskapens resultat, och som tillika är ett pedagogiskt snille — ja måhända skulle ej ens, på vetenskapernas närvarande ståndpunkt, tillräckliga hjälpmedel stå till buds för en sådan uppgift, äfven om en person funnes, som kunde- lefvandegöra och vidare utveckla det mäst originella i Socrates’, Rousseau‘s och Spencer’s pedagogiska system — ty mindre än så kräfves ej af den, som skall kunna lämna en för utvecklingen verkligen betydelsefull insats i detta ämne. 22 HEMLÖSHET. Min afsigt är endast att lämna några antydningar om det ondas sekundära orsak, hvilken icke uppmärksammats så som den förtjenat. Denna orsak tror jag vara den för hvarje år, särskildt i Stockholm, ökade hemlösketen. Ty att bo hos sina föräldrar — som ju i allmänhet skol- ungdomen i Stockholm gör — är icke detsamma, som att lefva i ett hem. Den allmänna klagan hos kvinnorna öfver en alltjämt växande förströddhet och splittring inom hemmet har kommit mig att sätta denna klagan i samband med de nyss antydda sakförhållandena. Genom att Stockholm allt mera närmar sig storstadens dimensioner till omfattning och folkmängd, utan att ännu märk- bart närma sig storstads-vanor med afseende å sällskapslifvet, har detta orimligt inkräktat på hemlifvet. Detta störes därjämte i Stockholm, som öfverallt, af en oupphörligt växande mängd offentliga nöjen och åligganden, hvilka kunna hopas därhän, att en af Stockholms verksamma damer vid ett litet öfverslag af de föreningar, sällskap o. s. v., i hvilka hon år från år blifvit medlem, fann dem utgöra — 74 och dock voro däri icke inbegripna alla de möjligheter, som finnas att här i Stockholm »förena» sig —• för det allmännas gagn och hemmens ogagn. Fordom var det egentligen mannen och fadern, som hem- met för dessa yttre angelägenheters skull måste umbära. Nu är det också hustrun och modern, som icke blott för nöjen eller samkväm eller uppbyggelse utan också för möten eller föreläsningar eller styrelser lämnar hemmet afton efter afton, d. v. s. just den tid hon borde egna de om förmiddagarne i skolorna upptagna barnen. . Och detta alltjämt växande sällskapslif, med motsvarande tillökning af lyx och anspråk, detta oupphörligt ökade före- ningslif och utelif har också den följden, att modern tidigast möjligt skickar barnen i skolan, äfven då hon af intet annat än just de ofvan nämda förhållandena borde vara hindrad att själf gifva barnen deras första undervisning, till hvilket i regeln den på 1850—60 talet skolbildade generationen af nu varande mödrar är fullt duglig, och vid hvilken undervisning ännu in- tet behof af kamratlifvets äggelse gör sig gällande. Ja, till och med innan skoltiden börjar och på loftiderna från skolan är det i regeln åt tjenarinnorna som barnen lämnas för sina promenader, kälkbacksåkningar o. s. v. »Öfverklassens» barn HEMLÖSHET. 23 i Stockholm uppfostras i de flesta fall af sköterskan och sko- lan i lika om ej i högre grad än af modern — för att icke tala om fadern, som ännu i regeln är endast en tillfällighet vid barnens uppfostran. Mängen har kanske den invändningen färdig, att i ingen tid har det dock gjorts så mycket- för barnens uppfostran som nu, i ingen tid hafva föräldrarne varit så vakna för barnens fysiska och psykiska kraf; under ingen tid har samlifvet varit så fritt mellan föräldrar och barn, eller skolorna i så stark, om ock i många fall missriktad, verksamhet. Allt detta är sannt. Men mycket af detta bidrager just att öka den hemlöshet jag talat om. Ju mera skolan utvecklas, ju mera belastas den med all barnens undervisning och tar som följd däraf allt flera timmar af dagen. Skolan måste undervisa äfven i sådana enkla ämnen, som mödrarne nu borde kunna sköta minst lika väl som våra farmödrar förr skötte dem, nämligen att göra barnen förtrogna med åtminstone den inhemska skönlitteraturen, och med handarbeten. Ju mera vården om barnens kroppsliga och andliga helsa framkallar sådana i och för sig förträffliga ting som slöjd, gymnastik och allehanda sport, dragas barnen bort från hemmen, och när de äro hemma, hindras de ofta af läxor och skrifningar att vara med far och mor — om dessa undan- tagsvis äro hemma! Så att, när man å ena sidan tar i betraktande huru det nuvarande skolsystemet förbrukar barnens tid och det nuvarande sällskaps- och utelifvet och föreninyslifvet tar för- äldrarneSj så skall man komma till just den iakttagelse hvarmed jag böljade: att hemlifvet mer och mer upphör. De reformer, man måste kräfva af skolan för att mer återge barnen åt hemmen samt bereda tid till sport o. d. vid dager, är det här ej häller tillfälle att vidröra, då afsigten med dessa rader endast är att framhålla hvad hemmen måste refor- mera först, om skolans reformer skola väsentligen gagna ung- domen . Ty skolreformer i den antydda riktningen hafva af åt- skilliga nyare skolor blifvit försökta, men hvad betyda de för hemmen, när mödrarne då beklaga sig öfver, att barnen hafva för litet hemarbete eller för få timmar i skolan, och att de — mödrarne — alls inte veta hvad de »skola sysselsätta barnen med» under deras myckna lediga tid! Hvad man med skäl kan påpeka som ett stort framsteg i nutidens hem, det förtroligare umgänget mellan föräldrar och 24 HEMLÖSHET. barn, har blott delvis fått den rätta riktningen. Det har mera haft till följd att barnen få leka stora, med föräldrarnés vanor och nöjen, eller att föräldrarne upphört att lefva sitt eget lif;. men ingendera delen är sättet, på hvilket ett djupt och friskt förhållande skapas mellan barn och föräldrar. Man ser t. ex. å ena sidan ett fåtal samvetsgranna mödrar och fäder, som egentligen lefva bara »för barnens skull», och hvilka underkasta sig att helt omdana sitt eget lif för barnens, genom hvilket dessa, till följd af deras ålders naturliga sjelfvisk- het, få den föreställningen, att de äro medelpunkterna i till- varon. Man ser å den andra att barnen, delaktiga af all hem- mens lyx och öfverförfining, ega de vuxnes anspråk på nöjen och elegans; själfva ge de baler och middagar i hemmen eller på hotellen för sina skolkamrater, vid hvilka tillställningar all fåfänga och därd hos de fullvuxna troget efterbildas. Men sedan kräfver man af dessa gossar och flickor, när den ålder kommer då lidelserna vakna, en själfbeherskning, en för- måga af försakelse, en stoicism gent emot frestelserna, som de icke öfvats i och icke sett utöfvas af föräldrarne, ehuru dessas frestelser tagit andra former — åtminstone i de afseenden där barnens ögon iakttaga dem — än de taga hos ungdomen själf. De anspråk på njutning, som äro hemmets, bli också barnens, och gossen fortsätter på kaféet studierna i faderns rökrum efter middagarne med sex sorters vin och tre sorters likör; i cigarr- boden eller annorstädes de inblickar, som balerna ge honom i det »evigt kvinliga». »Men hvad vill ni då?» frågar någon kanske. A ena sidan klandras föräldrars öfverdrifna försakelser, å den andra talas om att de skola uppoffra, ej allenast en del af sina yttre intressen och sociala arbeten, utan till och med hemmens och sällskapslifvets vanor för barnens skull? Ja, så är verkligen meningen och om detta icke sker, skola många, många flera hem inom närmaste årtionden få upp- lefva samma sorg som i höstas — och det till och med om man lyckas hos oss åstadkomma en munkorgslag för »dén modärna litteraturen», d. v. s. lyckas tysta den enda stämma, som säger samtiden sanningen rörande dess dårskaper och missförhållanden, om den ock därunder — som det i alla tider skett — äfven höjer sin röst mot ett och annat oumbärligt godt, som vi genom ut- vecklingen vunnit. Men som det goda icke kan talas eller skrifvas ihjäl, så blir hvad man genom dylika tryckfrihetslagar kommer att skydda, allenast det förderfvade hos samtiden. Om HEMLÖSHET. 25 en riktning inom literaturen går till öfverdrifter, är enda säkra medlet att framkalla en reaktion: att fritt låta den uttömma sig själf; sålunda väckes krafvet på något annat och bättre, hvilket kraf då med visshet kommer att tillgodoses af någon ny literär skola. Tvång däremot gör utvecklingsprocessen både långsam och ofullständig. För att återkomma till mitt påstående, med afseende å hemmens vanor, så torde det vara obestridligt, att de flesta öfverklasshem icke hafva råd att föra det lif, som där lefves; att det är med kreditorers pänningar, eller en oskälig vinst på ar- betares bekostnad, eller ett lättsinnigt förbrukande af de för »svåra tider» och för familjeförsörjarnes frånfälle väl behöfliga besparingarne, som lyxen i hemmens vanor underhålles. — Men äfven där, i ett eller annat sällsynt fall, medel verkligen finnas att lefva högt i hemmen, borde föräldrarne dock ej »hafva råd» till det, ifall barnens uppfostran tages i betraktande. Hvilka hem äro de, som utsända de mäst sedligt svaga och arbetsodugliga unga män och kvinnor i lifvet? De, där barnen ej se föräldrarne arbeta och ej häller tro sig själfva nöd- gade därtill; där de finna modern vara ständigt »upptagen», men intet åstadkomma, där fadern är borta en del af dagen vid sitt för barnen obekanta »arbete» — och de dess emellan oftast se honom på väg till någon middag — af hvilket barnen få det intrycket, att hans »arbete» icke är något verkligt arbete. Föräldrarne kunna tala om flit huru mycket de vilja, blir ej fars och mors arbete för barnen en lefvande verklighet, hade föräldrarne hällre bort tiga, och sak samma gäller om varnin- gar och nyckfulla förbud till barnen med afseende å njutnings- lustens tillfredsställande, då ej föräldrarne verka genom sitt föredöme. A andra sidan blir följden ofta lika olycklig, när sträf- samma föräldrar dölja för barnen sina försakelser, när de själfva åtaga sig alla mödor för att spara de unga dem och slita ut sig, för att barnen icke skola tro, att föräldrarne ej ha råd att låta dem vara lika fint klädda som kamraterna eller få samma nöjen o. s. v. Och allra minst lyckas de hem hjälpa ungdomen genom dess svårigheter, där stränghet förstört för- troendet mellan barn och föräldrar, där barnen blifva osanna af brist på mod och lättsinniga af brist pä frihet, där föräl- drarne stält sig som undantagsvarelser för barnen med kraf på en blind vördnad, en absolut underkastelse. Från dylika hem kunde fordom dugande män och kvinnor utgå, men numera 26 HEMLÖSHET. ytterst sällan, ty ungdomen godkänner i vår tid frivilligt inga dylika anspråk, och reagerar därför dess våldsammare mot de dem påtvungna. Hvilka äro då de hem, som lyckas utsända de mäst sed- ligt starka och arbetsfriska unga män och kvinnor i lifvet? Endast de hem, där barn och föräldrar äro arbetskamrater och jämlikar, på samma sätt som yngre syskon äro jämlikar med en god äldre syster och bror; där föräldrarne, genom att sålunda vara barn med barnen, unga med ungdomen, tvånglöst stöda de uppväxande i deras utveckling till människor, genom att alltid behandla dem som människor. I sådana hem ordnas intet särskildt för barnen; de betraktas ej som tillhörande en sorts varelser och föräldrarne som tillhörande en annan; för- äldrarne vinna barnens aktning genom att vara sanna och na- turliga; de lefva och handla så, att de kunna låta barnen sé in i deras arbete, deras sträfvanden, deras tillgångar; ja, så vidt möjligt, i deras fröjder och sorger, deras fel och misstag. Sådana föräldrar kunna också utan konstlad nedlåtenhet eller öfverlägsenhet upptaga barnens meddelsamhet, och omärkligt uppfostra, under fritt utbyte af tankar och tycken. Barnen erhålla ej allt till skänks, utan i mån af sina krafter måste de deltaga i hemmets sysslor; de lära sig taga hänsyn till föräldrarne, tjenarne och hvarandra; de hafva skyldigheter och rättigheter, lika orubbliga som de äldres och man har akt- ning för dem, lika visst som man lär dem ha aktning för an- dra. Där komma de i daglig beröring med verkligheter; få göra nytta, ej blott låtsa göra det; få väsentligen skapa sina nöjen själfva, sina små inkomster själfva och till och med sina straff själfva, i så måtto, att föräldrarne aldrig hindra att de ej få lida sina handlingars naturliga följder; i sådana hem ges aldrig en befallning utan ett skäl tillika, så snart ett sådant kan begripas, och ansvarskänslan öfverflyttas sålunda från spä- daste år på barnen själfva. Förbud äro ytterst sällsynta, men orubbliga, emedan alltid grundade på ett godt skäl, icke på en nyck; mor och far äro vakna men bevaka ej de unga, och den relativa friheten lär barnen att bruka den fullständiga friheten, medan förbud och kontroll skapa svek eller svaghet. En gam- mal, olärd hushållerska,- som lefde af att ha skolgossar inackor- derade, är en af de bästa pedagoger jag sett. Hennes »metod» bestod i att hålla af gossarne och tro på dem, ett förtroende de i regeln alla sökte att förtjena. Vidare äro goda hem glada. Ömheten där är frisk, ej sentimental. Där predikas HEMLÖSHET. 27 icke och käxas icke om obetydligheter rörande skick och ord- ning; där ropa icke mödrar eller systrar pä oanständighet, om gossen berättar en lustig historia eller brukar ett kraftord; där behandlas ej ett skämt som en yttring af sedefördärf, eller djärfva meningar som bevis på »tidens ondska», utan där råder den friskhet, den frånvaro af pryderi, som väl enas med sinnes- renhet och enkel värdighet hos hemmets kvinliga medlemmar och som icke kunna af någonting annat ersättas. Där finnes sam- manhållning, så att unga och gamla förenas till arbete, för- ströelse, läsning och samspråk, där ena gången de unga, andra gången de gamla ange tonen. Där är ett öppet hus för de ungas vänner och frihet att roa sig huru gladt som hälst, men i all enkelhet, utan att hemvanorna därvid ändras. Från J. L. Runebergs tarfliga barndomshem omtalas, att hans mor, då hon uppmanade sonens unga gäster att dansa så länge de orkade tilläde: »blir ni törstiga, står vattsån där och skopan hänger bredvid», — och gladare dansbjudningar mindes knapt den gamla damen, som berättat historien, att hon varit med om. Denna gammaldags förnämhet, modet att vara sig själf, saknas i nuti- dens hem, och bristen på mod gör brist på glädje. Den enkla, gästfria hemglädjen, som nu försvinner för barn- balerna, läxorna och föräldrarnés utelif — den är det bland annat som måste återkomma, orn det onda ej skall förvärras, ty man botar ej ondt med ondt, utan man öfvervinner endast det onda med det goda. Bli ej hemmen soliga, lugna, enkla och friska, så må mödrarne gå på diskussionsmöten om uppfostran och sed- lighet huru mycket som hälst, - och skolorna utvecklas hur myc- ket som hälst, och allt annat reformeras, reglementeras, kontrol- leras, systematiseras hur mycket som hälst, intet skall ändå väsent- ligen bli annorlunda. Mödrarne måste på allvar inse, att intet socialt värf har större betydelse än uppfostran och att vid denna intet kan ersätta deras eget jämna inflytande inom ett hem; de måste besluta sig för reformer bland annat i den riktning, som en af yttre värf och sällskapslif öfverhopad mor här i Stockholm, nämligen att afslå alla bjudningar och dylikt, utom en gång i veckan, för att kunna ega sina aftnar i ro med barnen. Huru länge skola Stockholms mödrar offra barnen för det nuvarande sällskapslifvets och föreningslifvets eviga enahanda af intighet? Meningen med det föregående har ej varit att söka beröfva vare sig sällskapslifvet eller det offentliga arbetet allt godt in- flytande af erfarna och tänkande mödrar, utan endast att på- peka den öfveransträngning, som nu vållas af att hvar och en 28 HEMLÖSHET. åtager sig många gånger för mycket umgänge och offentliga värf, en öfveransträngning, som särskildt genom mödrarne måste återverka skadligt på hemmet. I vår tid som i alla tider — lifsåskådningen må i öfrigt vara hvilken som hälst, hedningens eller den kristnes, judens eller fritänkarens — danas goda hem endast af de föräldrar, hvilka hysa en religiös vördnad för hemmets helgd. Slutligen vill jag, för att hindra möjliga misstydningar, tillägga: att jag icke känner ett enda af de hem i Stockholm, som nu lida af ungdomens felsteg, och att det uteslutande är iakttagelse af andra hem, både goda och icke goda, som fram- kallat ofvanstående uttalanden. _______ Ellen Key. Till do mycket beaktansvärda tankar, den ärade författarinnan uttalar i sin förestående uppsats om hemlöshet, må det tillåtas utgifvaren foga några ord, särskildt med hänsyn till en sak som i sagda uppsats endast i förbigående vidröres, men som synes mig väl förtjent af ett litet, kapitel för sig. — Fröken Key yttrar (å sid. 21), att oseder i skolorna icke är något särskildt utmär- kande för den tid, i hvilken Strindberg och »unga Sverge» skrifva, samt uttalar den öfvertygelsen, att det ondas orsak icke är »den modärna litteraturen» eller »don modärna otron». För min del ser jag nu ingalunda sakerna så ensidigt, att jag vill påstå, det den modärna litteraturen i och för sig skulle kunna vara-enda eller ens hufvudsaklig orsak till de missförhållanden bland skolungdomen, som framkallat uppsatsen här ofvan. Men som bi- dragande orsak torde den icke få anses vara så alldeles betydelse- lös. Litteraturen är visserligen alltid, i större eller mindre mån, mer eller mindre exakt, ett uttryck för en redan rådande tidsrikt- ning, en tidsanda som redan på andra områden gifvit sin tillvaro till känna, innan den afspeglar sig i litteraturens alster; men för- hållandet är tillika omvändt eller,,rättare sagdt, ömsesidigt. Äfven litteraturen verkar i sin ordning kraftigt bestämmande på tidsrikt- ningen, och att den, särskildt i brytningstider som vår, verkar kraftigast just på ungdomen, tror jag vara tämligen lätt insedt. Skälen härtill äro flere. För det första ligger det i sjelfva ung- domens natur att snabbare upptaga och omsätta de i litteraturen framträdande idéerna samt att lifligare omfatta hvad som i verk- ligheten eller till skenet bärer utveckling, framåtskridande, t. o. m. omstörtning, i sitt sköte. Dertill kommer äfven en annan sak. Ungdomen är öfver hufvud taget mindre än vi andra utrustad med UTGIFVAREN S TILLÄGG. 29 hvad man kunde kalla tjenliga preservativ, der sådana kunna vara af nöden mot tidsandans och dermed äfven litteraturens inflytelser. I alla händelser saknar han det mest verksamma af dessa: lifvets erfarenhet samt deraf härflytande mognad och sjelfständighet i om- döme. Och mot den nutida litteraturen äro preservativ icke obe- höfliga. Ett okritiskt tillegnande af allt hvad i form af skiftande teorier, hypoteser, framtidsspekulationer och »utopier» genom nu- tidslitteraturen utflödar i brokig växling kan icke undgå att — i lin- drigaste fall — verka förvirring, en verkan som för öfrigt redan är tämligen lätt att upptäcka pä mer än ett häll. Hvad betydelse det kan hafva för den vuxna generationen att i litteraturen se sin tids lyten skoningslöst blottade, är en fråga för sig och en fråga som jag för tillfället får lemna å sido. Att det bör verka vUckande Och dermed indirekt till förbättring vare det imellertid långt ifrån mig att bestrida. Men den saken är, som sagdt, ett spörsmål för sig. Här gäller det nakenhetslittera- turens inflytelser på ungdomen, och det är ur den synpunkten ett uttalande synes mig vara på sin plats, hälst den ärade författar- innans ofvan anförda yttrande lätt kan uppfattas som ett underkän- nande af dess betydelse härvidlag. Först må det då utsägas såsom obestridligt, att åtskilliga den nutida litteraturens alster hafva att bestämdt osedligt innehåll, i det de proklamera lustan, den sensuella driften och för öfrigt åtskilliga andra naturdrifter såsom rätta normen för bedömandet af hvad som är berättigadt eller icke i en menniskas handlingssätt. Att ju de böckerna måste hafva ett betänkligt inflytande på den ungdom, som hängifver sig åt läsningen af desamma, bestrider för visso icke den ärade förf, till uppsatsen »Hemlöshet». Men vi ha inom den nu- tida litteraturen en stor mängd böcker af ett annat slag, böcker, hvilkas tendens, om man går på djupet med dem, skall befinnas värd den tänkande läsarens både beaktande och erkänsla, men som icke dess mindre verka menligt på en omogen läsare och som — trots att tendensen är beaktansvärd — ofta blifva betecknade så- som osedliga äfven de. Detta sistnämda t. o. m. icke alltid utan rätt giltiga skäl. I den mån en författare, då han gisslar tidens lyten, icke nöjer sig med att omnämna liderligheten, der så behöf- ves för att väcka läsarens uppmärksamhet på dess tillvaro och dess betydelse, utan inlåter sig på att skildra den, att följa den ända in i de minsta detaljerna af dess yttringar; i samma mån torde det nämligen finnas fog för den uppfattningen, att osedlighet ingår i hans arbete. Åtminstone faller det sig väl svårt att inrangera det under rubriken sedlig litteratur, och i alla händelser blir läs- 30 UTGIFVARENS TILLÄGG. ningen af detsamma för ungdomen af en alldeles särskild betydelse. Ty om skildringen ocksä hos den mognade karaktären oftast väcker ett öfvervägande intryck af vämjelighet — ett intryck som t. o. m. stundom skymmer det goda i tendensen —, så blir dess verkan på det ännu i utveckling stadda ungdomliga sinnet lätt en helt annan. Detta utsattes nämligen för en onaturlig forcering af sina inne- boende sensuella böjelser, hvarigenom en rubbning inträder i den för hvarje sund utveckling erforderliga jämvigten, till framtida men i både fysiskt och moraliskt hänseende. Äfven då en förfat- tare icke direkt gör sig till apostel för osedligheten såsom en för- ment frigörare undan inrotade missförhållanden i det samhälleliga lifvet, kan han således verka demoraliserande. Dermed är han vorden jarlig för den osjelfständige, i främsta rummet alltså just för ungdomen. Ätt faran endast blir så mycket större och de de- moraliserande inflytelserna så mycket mäktigare, när vederbörandes mottaglighet redan är förberedd genom andra missförhållanden, exem- pelvis genom dem som i förestående bägge uppsatser blifvit påpe- kade, ger oss ingen rätt att förneka, det icke faran redan derför- utan fins. Med det ofvan sagda har endast afsetts att förebygga en så- dan uppfattning, som vore icke litteraturens beskaffenhet i någon mån bidragande orsak till de långt gångna sedliga förvillelser, man upptäckt bland den studerande ungdomen, huru obestridligt det än är, att många andra och djupare liggande orsaker jämväl finnas. Gäller det botemedlen, — då är jag lika litet som fröken K. böjd för att anbefalla någon prohibitiv lagstiftning. Samhällets lagpa- ragrafer vågar jag i ty fall icke tillerkänna inneboende kraft nog. Ofta vidlåder dem äfven den olägenheten, att de träffa Pål, då de sigta på Per. Betydelsefullare äro derimot otvifvelaktigt de lagar, som gälla i hemmens verld, och i fråga om dem är för visso en reform nödig. »Men huru skola vi bete oss gent imot en litteratur som ho- tar att verka förderfbringande på våra barn?» spörja många be- kymrade föräldrar. Äfven de, som hafva ögonen öppna för ung- domens faror i berörda hänseende, som varmt nitälska för att, i hvad på dem ankommer, rödja dessa faror ur vägen, föräldrar som för sina barn villigt försaka både sällskapslifvets förströelser och föreningsväsendets lockelser, stå ofta rådvilla inför den frågan. Och den hör nog icke till de lättlösta. Nitet i och för sig gör icke verkan tillfyllest. Här, som annorstädes, gäller det att nit- älska visliga. Att ängsligt undanhålla all farlig eller såsom farlig betecknad läsning för familjens söner och döttrar, hälst om denna UTGIFVARENS TILLÄGG. 31 samma litteratur mottages med en viss begärlighet af dess äldre medlemmar, ville jag t. ex. beteckna som ett ovist nit. Gene- rella kategoriska förbud utan vidare äro säkerligen icke heller att i allo rekommendera, liksom öfver hufvud hvarje yttre medel är af tämligen prekärt gagn. Någon för ungdomen ogenomtränglig mur mot kunskapen om hvad ondt finnes i verlden är det nämligen icke möjligt att uppresa, och hvad man försökt i den riktningen haf allt för ofta ledt till följder, rent motsatta dem man afsett. Rätta vä- gen är nog en helt annan. Det ondas tillvaro, äfven i ohyggliga former, bör först och främst icke förnekas inför den, som skall fostras att motstå eller öfvervinna detsamma. Ännu värre är, om dess yttringar, der sådana möta i lifvet eller i litteraturen, så att säga, undansmusslas bakom bästa tillgängliga slöja af skenfagert utseende, såsom ofta göres då man undandrager sig att nämna sa- ker vid deras rätta namn. Vill man varna en vän för en fara, bör man ju i främsta rummet visa honom, ju tydligare dess bättre, livar faran ligger. Öppen förtrolighet i umgänget mellan föräldrar och barn torde således härvid vara hufvudvilkoret för framgång. Den finkänslighet och takt, som icke är af mindre betydelse, bör sjelfva föräldrainstinkten kunna ingifva; hvarom icke, lärer ingen annan kunna göra det. Och härmed torde jag hafva nått det område, der jag kan fullt biträda de uttalanden, läsaren återfinner i fröken Keys uppsats. L. H. En lektorsafhandling.* Bland afhandlingarne i läroverksprogrammen för sistl. läseår före- kommer en af N. G. A. L—n författad och såsom specimen för sökt lek- torat i Skara utgifven »Elementar-stereometri». Man fäster sig, vid läsningen deraf, genast vid förf:ns försök att reducera bort ett fundamentalt rymdgeometriskt axiom, eller möjligheten att lägga ett plan genom 2 hvarandra skärande räta linier. Han vill bevisa denna sanning. Plan definierar han, på det vanliga sättet, såsom en yta, så beskaffad »att hvarje rät linie, som går igenom två punkter i henne, ligger hel och hållen i henne». I proposition 2 vill förf, sedan ådagalägga tänkbarheten af denna yta genom att låta den alstras af det ena benet af en »rät» vinkel, som vrider sig kring det andra benet. I sin bevisning att denna yta blir ett plan tager förf, för gifvet, att inga andra perpendiklar mot det orörliga benet kunna utgå från den räta vin- kelns spets, än de som representeras af det svängande benets olika lä- geh. Men jag vill fråga: hvad rätt har förf, att göra denna förutsättning? De andra perpendiklarnes omöjlighet kan ju ej bevisas annorlunda än genom att ett plan lugges genom det orörliga benet och den supponerade nya perpendilceln, och möjligheten af detta plans läggande vill ju förf, bevisa först i prop. 3. — som han stöder på prbp. 2 (!). Dessutom, det är omöjligt att definiera en rät vinkel (hvilket be- grepp förf, antager såsom bekant), med mindre än att man förut medgif- vit möjligheten att lägga ett plan genom vinkelns ben. Ty hvad är det som gör rätvinkligheten? Det är likheten af de vridningar, som kräfvas för att föra det ena benet till sammanfallande med det andra och med dess förlängning. Och så länge ej ett plan finnes, i hvilket de succes- sive vridningarne kunna utföras, kan ingen geometrisk åskådning döma, om det rörliga benets successiva lägen göra olika vinklar med det fasta. Hvilken vinkel som helst kan då bli rät, beroende af de omvägar det rör- liga benet följer vid widningen. Begreppet vinkel är i sjelfva verket oskiljaktigt från föreställningen om ett genom /:ns ben lagdt plan, för så vidt den geometriska åskådnin- gen skall vara i stånd att på ett bestämdt sätt uppfatta ökning och minsk- ning i A:ns storlek •— ett grundväsentligt vilkor för A:ns egenskap af matematisk storhet. Icke heller kan man utan nämda föreställning vara förvissad, att lika stora A:ar måste vara kongruenta. Ty om icke Aarne bac, bad, med * Om ock denna uppsats delvis berör ämnen, som ej ingå i Verdandis program, har Red. icke tvekat att här inrymma densamma, då den, ehuru författad af en person- ligen intresserad, synes vara ett fullt objektivt hållet inlägg i en fråga af stort allmänt intresse, nämligen om våra nuvarande läroverksstyrelsers kompetens att särskildt vid läraretillsättningar vederbörligen tillgodose både skolans verkliga intresse och lagens kraf. EN LEKTORSAFHANDLING. 33 det gemensamma benet ba kunna i tanken bringas i samma plan, så är det icke nödvändigt, när benen ac:s och ad:s vridningsvinklar mot ab utföras, att det ena benet passerar det andras lägen, /arne bac, bad måste derför i sådant fall antagas kunna vara lika stora utan att vara kongruenta. Men dermed undanryckes för förf, den af honom använda Eukl. I. 4 m. fl. Måhända vill förf, rädda sig genom att slå fast såsom axiom att »lika stora A:ar måste vara kongruenta». Man har då, såsom gemenligen händer, när man vill bevisa ett verkligt axiom, fått ett annat i stället. Men detta nya axiom hjelper blott tills vidare. I fig. till Eukl. I, 8 (hvil- ken sats förf, använder i sin ifrågavarande bevisföring) får man visserligen (se Strömer-Bergstrands edition, ll:te uppl. s. XV) att /\EDA = /\JEA1), A FDA = /\ FAD. Men deraf följer icke, att A EDF = A EAF, såframt man ej får antaga figuren EDFA ligga i ett plan. Såväl Eukl. I, 8 som I, 4 kräfva i sjelfva verket för sin bevisning antagandet — af det som hr L. med stöd af dem vill söka, bevisa. Så vidt jag kan se, är således förf:s bevisföring cirkelformig, som bekant den olyckligaste form en matematisk bevisning kan få, och man bör väl tills vidare anse den axiomatiska naturen af ifrågavarande geo- metriska åskådning orubbad. Något annat märkvärdigt har jag ej upptäckt i förf:ns afhandling, om ej den för ett nyutkommet arbete i stereometri, som gör anspråk på vetenskaplighet, något märkvärdiga bristen på läran om symmetriska och likformiga solida figurer, hvarigenom arbetet kan anses endast såsom ett fragment i den disciplin, som rubriceras på titelbladet. Men sin största märkvärdighet har afhandllngen fått genom Skara domkapitel. Detta har nämligen enhälligt bedömt den samma med det högsta betyg ett domkapitel eger afgifva för lärdomsmeriter — betyget berömlig både för författande och försvar. Jag känner icke de inkast, som gjordes vid den ensliga disputations- akten i Skara mot ifrågavarande elementära specimen, men då domka- pitlets egentligen sakkunnige ledamot, lektorn i matematik, saknades, så torde de ej hafva varit så svåra, att ej förf, med lätthet kunnat reda sig. Värre blir det med sjelfva afhandlingen, hvilken såsom ofientlig i egentlig mening kan framläggas till allmänhetens bedömande. Man må- ste fråga sig: huru är det möjligt, att ett arbete af så anspråkslös art och så litet om matematisk lärdom vittnande som en elementar-stereometri kan af vederbörlig myndighet bedömas med högsta betyget för sådan lärdom? Kunna ieke vederbörande vederlägga min bevisning ofvan. att den skolastiska klyftighet, hvarmed man sökt pryda detta fragmentariskt elementära arbete, alldeles icke är någon klyftighet, utan rätt och slätt ett misstag, så blir betyget, hvarigenom förf:s brist på öfriga lärdoms- meriter utjämnades, rent af en skriande orättvisa mot medsökandena. - Stockholm den 4 Dec. 1886. K. H. Sohlberg. Verdandi. 1887. 3 Redogörelse för en kurs i "hushållslära".* Ämnet förutsätter någon kunskap i fysik, särskildt om kroppars all- männa egenskaper och i värmelära. För säkerhets skull går jag därför all- tid igenom läran -om a O S 8 88 ‘C C S T c & -o o x. CO 1 — 8 E E = ‘ 8 c Q o 0 C3 10 o i co 1 or Summa veckotimmar oc 10 r c C1 o C co co co —4 co 0 co o 00 cc co TA c “H G1 2 c o CO N to 1 9 o. - o co oo c o o) 8 1 c o1 - t i co cc - co co 8 bC on CO C to o co 1 t co c. - o . co co • g oes o) — 10 o c1 CO "H 10 co c. — o co oo s s c 02 C3 -+ o o1 CO - — co c. - o o1 cd E o 02 c — c o c CO o. co 1 o. - o co c £ 2 ©1 o. - - 1 - co 1 o: - co co o bo o 02 rt r c: - - 1 CO 1 cc — o co co 8 o • c E s c TC C C o c s C. 2 d M . o oas 8 2 o ‘o o — to c :cs 100 E o • co ,M 00 c E s a = ge 2 So o Q P 6 .c o i b C. c c ä C 2 Q C o a 6 c > ort 0 - a .8 s Ad O O 6 E D • 8 8 5 02 rt .bD > ort P I ett följande häfte skall jag möjligen återkomma till skol- schemat med anledning af en studieplan för universitetet, som afsåge att förkorta vistelsen derstädes, så att studenten kunde komma ut i lifvet vid 23 års ■ ålder. Den akademiska kursen afslutas vid ut- ländska universitet vanligtvis vid 23 å 25 års ålder till och med i — Preussen. • Theodor Hagberg. Några ord om den danska och svenska folkhögskolan. För ett par årtionden tillbaka, då de första svenska folk- högskolorna upprättades, kunde man frän ett och annat häll få höra det rådet, att vi lärare skulle taga oss i akt för att taga danskarne till mönster. Vi borde framför allt vara prak- tiske. De danska skolorna voro religiöst-poetiska anstalter, sade man. De kunde möjligen passa för Danmark, men dugde ej för det praktiska svenska folket. Man skulle ej utbilda svär- miske drömmare! o. s. v. Det kan nu ej nekas, att de danska folkhögskolorna pä den tiden sjelfva gåfvo någon anledning till dessa omdömen. De lägo i opposition mot den gamla latin- bildningen i Danmark, som, enligt Grundtvigs omdöme, synes hafva varit fastvuxen i döda och stelnade former, och i denna strid slogo de måhända öfver i en motsatt ytterlighet. Man åsyftade nästan uteslutande »änds-vtekkelse» och lade ganska ringa vigt vid kunskapsmeddelande. De svenskar och svenskor, som då besökte Danmark, tyckas ej hafva haft ögon för det jemna hvardagsarbetet, som verkade vid sidan af det fria före- draget. De blefvo intagna af den hänförelse, som eldade lä- rarne, och de blefvo märkligt nog ofta ännu mera tilltalade af att finna skolan nästan utan böcker, undervisningsmateriel och bestämd läsordning (en och annan lärare satte en slags heder uti att ej hafva »timetabellen» uppfästad på skoldörren; »man kunde ju ej pä förhand veta, hvad man kände sig kallad att tala öfver»), och sägo i detta senare höjden af förträfflighet. Men de beaktade ej tillräckligt, att det var en ny skolordning som arbetade sig fram och var stadd i utveckling. När då desse resenärer i tal och skrift framlade sina intryck, verkade det i många fall endast misstroende hos de mera betänksamme, och rådet till de svenska skolorna, att de skulle akta sig för de danska nyheterna, blef allt allvarligare. Dä nu härtill kom, att samma ton anslogs af en och annan af folkhögskolans egna målsmän, som utan att ega personlig kännedom om de danska NÅGRA ORD OM DEN DANSKA OCR SVENSKA FOLKHÖGSKOLAN. 77 skolorna dömde efter hörsagor, så kunde detta ej annat än styrka allmänheten i den föreställningen, att det troligen ej var så väl bestäldt med dessa skolor. Man började deremot smått prisa de svenska folkhögskolorna, och följden häraf hade ju lätt kunnat blifva den, att dessa stelnat till i ganska svaga och outvecklade former. Och troligen har mången lärare af allt detta låtit afhålla sig från personlig bekantskap med de danska skolorna och sålunda gått miste om de bästa tillfällen till nyttiga jemförelser. Längre fram i tiden började en något skiftande föreställ- ning om de danska folkhögskolorna göra sig gällande. Den politiska striden i Danmark blef allt bittrare och det förnams, att några enstaka skolman begagnat sin rätt som medborgare att uttala sig offentligt i dagens frågor. Strax var mången färdig med den öfvertygelsen, att de nämda skolorna voro högst farliga agitationshärdar, och denna åsigt torde än i dag hysas af ett ganska stort flertal på denna sidan Sundet. Då så är förhållandet och då på senare tiden ett närmande egt rum emellan de nordiska folkhögskolorna, torde det vara af vigt att undersöka, huru det verkligen förhåller sig med politiserandet inom folkhögskolorna. Och en dylik utredning synes vara så mycket mera maktpåliggande, som äfven inom svenska lands- ting röster höjts mot folkhögskolan. »Man kunde se hvad godt (!) folkhögskoleväsendet verkat i Danmark, der just folk- högskoleeleverna mest deltogo i de politiska striderna.» Gent- emot detta påstående af en ärad landstingsman skulle jag först vilja framhålla det faktum, att af de sju f. d. folkhögskole- elever, som för närvarande äro medlemmar af danska riksdagen, har endast en gjort sig så bemärkt, att hans namn är mera be- kant på denna sidan Sundet, nämligen en viss statsrevisor. Denne man är visserligen en mycket utpreglad politiker och en af högerns förkämpar. Men det torde dock ej vara fullt rättvist att kasta skulden härför på folkhögskolan, ty det märkliga för- hållandet eger härvid rum, att denne riksdagsman fick sin ut- bildning på en skola, hvars föreståndare vid den tiden hyllade ganska liberala äsigter och räknades bland venstermännen. Det medgifves nu gerna, att detta är ett enstaka fall och be- visar föga. Jag skulle med större skäl kunna hänvisa till för- handlingarne vid det nordiska folkhögskolläraremötet i Testrup för ett par år sedan, der de mera framstående danske skol- männen med styrka framhöllo, att de visserligen ej ville från- kännas den hvarje medborgare tillkommande rätten att få yttra 78 NÅGRA ORD OM DEN DANSKA sig offentligen i politiska frågor, men att de under inga vilkor ville föra dagspolitiken in i skolan, der den endast skulle verka högst menligt på skolarbetet. Deras uppgift var en helt annan än att skapa politiserande ynglingar. Men dessa bevis skall kanske mången ej finna nog öfvertygande. — Det. må då till- låtas att hänvisa till ett utlåtande af en person, som bör kunna anses fullt opartisk och fullt pålitlig, nämligen den af danska regeringen utnämde inspektören för alla danska folkhögskolor D:r M. Steenstrup, som nyligen funnit sig föranlåten att taga till orda med anledning af en serie hätska utfall i ett par danska tidningar mot den danska folkhögskolan. För ända- målet utgaf han en broschyr, i hvilken han utförligt och kraf- tigt bemött anklagelserna.* Till motto har han orden: »Man skal tage parti for sandheden». Det spörjsmål han upptager till besvarande är detta: Är undervisningen i de danska folk- högskolorna ofruktbar och ledande till högmod, och äro skolorna härdar för politisk agitation? Med talrika fakta visar han, l:o att undervisningen numera är så ordnad och bedrifven, att verkligt goda realkunskaper der meddelas; 2:o »att undervisningen i det hela taget har verkat upp- lifvande, befruktande och bildande på elevernas sinne», »att det isynnerhet är genom de muntliga föredragen (i förening med sången) som elevernas sinne för allt det ädla, sköna och goda i lifvet, således också för kärlek till fädernesland och mo- dersmål, väckes och styrkes»; »att eleverna fått stort intresse för den kristna kyrkans historia» o. s. v., o. s. v.; 3:o att talet om den politiska propagandan ej är i öfver- ensstämmelse med sanningen. Han yttrar t. ex. följande: »Det är i det hela svårt för folkhögskolorna att göra folk till lags. Man förebrår den stora allmänheten, att den icke känner grund- lagen, och när så folkhögskolorna försöka att bota bristen, så heter det strax att de drifva politik». — Till sist yttrar D:r Steenstrup, »att han icke tror att det finnes anledning antaga, att det sker någon politisk inverkan pä eleverna utom på ett öfvermättan ringa antal skolor.** — Om åtskilliga föreståndare, som äro venstermän, vet jag bestämdt, att de icke uppträda politiskt utan lefva för sin skolgerning. Och till och med om de i verkligheten äro, hvad de kalla sig, venstermän, så ogilla * Anklagerne mod Hgjskolerne belyste ved Kjendsgjerninger. Kbmn. 1886. ** Danmark har omkring 60 folkhögskolor. OCH SVENSKA FOLKHÖGSKOLAN. 79 de i sitt stilla sinne all den »Udskeielse», som i de senare åren har kommit fram under namn af »visnepolitik och folkethings- parlamentarism». Fördomarne mot folkhögskolan betraktade D:r St. som »en slags sjuklighet hos annars goda, rättskaffens och högt bildade menniskor». »Män som i sin egen verksam- het äro klart tänkande, ja till och med kritiskt anlagda, äro fullständigt vilje- och värjelösa gentemot berättelser om hvad som säges försiggå på den eller den folkhögskolan.» Dessa omdömen skola säkerligen för mången vinna i be- tydelse, då det tillägges, att D:r Steenstrup såsom regeringens ombud i tio år noga följt de danska skolornas verksamhet samt att han sjelf bekänner sig vara en »god högerman». Detta må vara nog för att ådagalägga, att det myckna talet. om politiserandet i dessa skolor är öfver hufvud taget obefogadt och utan grund. Och om detta erkännes, så torde äfven dermed bortfalla den misstro, som mången tyckes hysa mot våra folkhögskolor, derföre att flera bland dem närmat sig skolorna i Danmark.* Det är, som Steenstrup så träffande säger, sannerligen ingenting lockande i visnepolitiken. Det är ej denna som bildat föreningsbandet emellan de båda skolorna, och den nuvarande danska politiken är ej af den art, att den kan väcka intresse i svenska sinnen. Så vidt jag förstår be- döma saken, beror närmandet derpå, att svenskarne blifvit till- talade deraf att de funnit danskarnes skolarbete hafva verkat mera fruktbringande på lifvet än man förut vågat tro. Detta poetiskt-religiösa moment, som så mången svensk ringaktat, har visat sig hafva uträttat stora ting. Det har ej alstrat ytliga svärmare, utan tvärtom ett andligt vaket slägte, som visat sig kunna taga kraftigt fast ute i lifvet, vare sig det gällt arbete för eget eller för det allmännas bästa. Man behöfver ej länge vara tillsammans med de män och qvinnor, som fått sin ut- bildning i de danska folkhögskolorna, för att finna, att man har för sig personer, som ej blott äro duglige och driftige i sina yrken, utan äfven äro offervillige, när det gäller de and- liga intressenas befrämjande. A andra sidan synas danskarna hafva blifvit märkbart öfverraskade deraf, att svenska folkhög- skolorna ej inskränka sig blott till meddelande af realkunskaper, * Beröringen emellan de båda ländernas folkhögskolor har under de senare åren varit ganska liflig. Danske lärare hafva hållit föredrag i de svenska skolorna och svenské lärare i de danska. Äfven har ett större antal skandinaviska folkhögskollärare sammanträdt till gemensam- ma öfverläggningar först i Danmark (Testrup), sedan i Norge (Sagatun). 80 NÅGRA ORD OM DEN DANSKA utan sträfva efter att väcka och upplysa de ungas sinnen. De hafva sålunda funnit sig mera hemmastadda på svensk botten än de vågat hoppas. I korthet kan man säga, att de båda skolorna utgått från temligen olika ståndpunkter, men utveck- lats i motsatt riktning och derigenom närmat sig hvarandra. Den danska folkhögskolan har under årens lopp upptagit prak- tiska ämnen, dock under fasthållande af den historiska under- visningen som det vigtigaste elementet; Dessutom har man der sökt bereda för eleverna tillfällen till praktisk utbildning genom att skaffa dem anställningar som lärlingar i olika yrken och derigenom främjat en för lifvet fruktbärande utveckling. I Sverige har folkhögskolan från början i allmänhet lagt sig vinn om att meddela mera elementära kunskaper,* livarigenom den tillvunnit sig allmänhetens bevågenhet. Men efter hand som lärarne hunnit till större mognad och lifserfarenhet har detta skolans första mål ej tillfredsstält hvarken dem sjelfve, ej heller lärjungarne, hvilka senare genom folkskolans storar- tade utveckling under det sista årtiondet numera inträda i folk- högskolan med betydligt större underbyggnad än förut var för- hållandet. Folkhögskolans uppgift har derigenom blifvit i viss mån en annan och högre. Dertill kommer, att de första kur- sernas elever nu äro vuxne och myndige män och qvinnor, som då och då vilja infinna sig i folkhögskolan, för mången ett andra hem, att der få höra något som kan beröra och tillfreds- ställa äldre personers hjertan och sinnen. De förra vilja värmas, de senare upplysas. Om folkhögskolan nu förmår detta, så blifver den en andlig medelpunkt för sin bygd och kan verka till stor välsignelse. Denna väckelse till det goda måste vara folk- högskolans högsta uppgift, men vid sidan deraf får man ej för- summa att,, så vidt den korta undervisningstiden det medgifver, meddela verkligt praktiska kunskaper, genom hvilkas inhem- tande den unge mannen eller qvinnan kan blifva duglig i sitt blifvande yrke. Det har varit ett stort misstag och verkat till stor skada för folkhögskolan, att mången af dess vänner, ja till och med bland dess målsmän, fäst allt för stora förhoppningar vid den- samma. Den skulle hafva en nästan vidunderlig förmåga att * Det bör dock märkas, att de först upprättade folkhögskolorna hade en ganska ideel riktning och sökte tillämpa det från Danmark gifna exem- plet. Genom åtskilliga omständigheter ändrades dock detta förhållande, och i början på 1870-talet torde folkhögskolornas ställning hafva varit den ofvan antydda. OCH SVENSKA FOLKHÖGSKOLAN. 81 omgestalta elevernas sinne. När man sä missräknat sig härpå, har intresset för den samma svalnat och misstroendet trädt i stället. Folkhögskolans frukter skola skönjas på den ställning som de bättre bland eleverna komma att intaga, när de satt eget bo och hunnit mogna till män. Om efter hand det upp- står rundt i bygden den ena välskötta gården efter den andra med betänksamme, allvarlige, för det allmänna nitiske och offer- villige landtmän, och när det sålunda inträder en bättre ton i umgängeslifvet, i samfundsandan och en verkligt kristlig upp- fattning af förhållandet till nästan o. s. v., då kan folkhög- skolläraren sägas hafva bygt godt på den grund, som blifvit lagd af folkskolläraren och presten. Med full rättvisa tror jag det kan sägas, att den svenska folkhögskolan efter måttet af sina krafter stfäfvar mot detta mål. L. Him. Verdandi. 18 87.^ 6 ”Kristna skolor". Ur ett bref om C. J. Franh. — — — Det var dock varmhjertade ord af C. J. Frank om de »hedniska skolorna». Jag har nyligen läst en liten skrift af honom om farorna för vår ungdom. Sedan dess har jag längtat efter att fä trycka hans hand. Beträffande nu det der brefvet om »hedniska skolor», sä visst handteras vi lärare der nägot hårdhändt. Men det tål en karl gerna vid. Blott glöden fins i hjertat och hänförelsen talar, så må gerna orden hugga till för häftigt ibland! Eller medger Du icke, att det är att hugga till nästan för hett att vilja i ett tag stryka hela religionsundervisningen i våra skolor derför, att den långt ifrån alltid uppfyller sitt högsta ändamål? Vi hafva talat om den saken förr. Du står der i denna fråga på Franks sida, ehuru I ju icke, så vidt jag vet,. i grunden befinnen eder på en gemensam åskåd- nings botten. Du vill gerna utdöma skolans religionsunder- visning principiell från den djupare, esoteriska kristendomens ståndpunkt. Att jag innerst förstår Dig, det vet Du; men Du vet också, att jag icke kan vara med om Din tillbakadragen- het. Och ännu mindre kan jag — det säger sig sjelft — vara med om det slags reträtt, som förordas af C. J. Frank. Låt mig säga, hur jag tänker mig saken. Våra skolors organisation sammanhänger ju på det när- maste med karakteren och beskaffenheten af hela vår andliga odling och utveckling. Att vår kultur är af kristendomens ande påverkad och delvis formad, det är ett faktum, som hvar- ken af den kristne eller ateisten kan bestridas. I detta fak- tum ligger nu så väl vår styrka som vår svaghet. I rigtning af en verklig kraftutveckling har vår fosterländska odling på- verkats af kristendomen. Hvar hade vi nu stått utan kristen- domens hjelp? Odlingens sakförare behöfva derför icke blygas för att till en god del lefva på kristendomens arf. Men visst är det å andra sidan svaghet, när vi i och med alla de bild- ningselement, kristendomen fört oss nära, tro oss på ett lätt- KRISTNA SKOLOR. 83 vindigt sätt hafva satt oss i besittning af kristendomens kärna. Det är just vår oerhörda svaghet, att vi icke skilja mellan kristlig bildningsform och kristlig sanningsrealitet. Den svag- heten är dock allmän. Det kristna bildningselementet inom staten förleder mången att på fullt allvar vilja tala om en kristen stat, inom hvars område man skulle kunna oförmedladt tillämpa Guds rikes egna lagar. Statskyrkans mest konse- qvente målsmän åter vilja öfvertyga sig sjelfva, att denna stats- kyrka just är till sitt begrepp lika med den kristna kyrkan och församlingen, under det att hon på sin höjd bör betraktas såsom en under försynens tillstädjelse bildad institution, hvars högsta uppgift visserligen bör vara att uppfostra och bilda med- lemmar för den kristna församlingens trängre krets, men hvars arbete dock i det stora hela kommer att bära pregeln af ett bemödande att i allmänt religiöst sedligt afseende verka höjande och förädlande. Om man nu abstrakt teoretiskt fasthåller blott den högsta och ursprungliga uppgiften och vill göra densamma uteslutande gällande, drifves man naturligtvis till en brytning med de historiskt gifna förhållandena. Så hafva de s. k. fri- religiöse gjort. Men hvarje brytning, som, ehuru i sig sjelf till sin tendens berättigad, dock icke är frukten af en organisk utveckling, d. v. s. icke mogen frukt, bär ovilkorligt inom sig fröet till sin egen undergång. Det är derför de mera klarsynte ibland oss le åt de kyrkliga omstörtningsmännen, när de tala stora ord om sitt arbete för Guds rike. Det riket följer nog i sin utvecklingsgång genom tiderna sina egna evighetslagar. De frireligiöse hafva endast och allenast utbytt en form mot en annan. Det skall sålunda aldrig falla mig in att taga ett enda steg för att komma ut ur statskyrkan eller för att få andra ut derifrån. Det vore barnsligt. Men å andra sidan skall jag noga akta mig för att göra mig solidarisk med dem, hvilka vilja häfda statskyrkans anspråk på att vara kyrkan i egentlig mening. Jag förstår väl att skilja mellan officiell kristendomsförkunnelse och gudsdyrkan samt en af den nytesta- mentliga anden buren förkunnelse och.dyrkan. Ställningen inom statskyrkan måtte väl på sådana vilkor vara ärlig. Och det är jag alldeles öfvertygad om, att nog har vår statskyrka ännu en uppfostrande uppgift bland vårt folk. Men man får natur- ligtvis vara nöjd med litet och fatta saken i dess största all- männelighet. Mycket godt kan hafva uträttats äfven der, hvarest resultatet, af det kyrkliga arbetet icke blifvit väckandet af per- sonligt kristendomslif. 84 KRISTNA SKOLOR. Hvad jag nu sagt leder mig lätt öfver till att tala om sko- lans religionsundervisning. Hela vår skola är ju uppvuxen pä kyrklig grund, och skolans i lagstiftningen fixerade kyrkligt- kristliga pregel står i samband med den historiskt gifna foster- ländska kulturrigtningen. Den, som har någon inblick i den svenska skolans historia och som sålunda vet, hvilka män under hennes hägn och inflytelse fostrats, lär väl ej alldeles ringakta hennes betydelse för vårt folk. Och jag tror ej, att någon med sinne för historisk-organisk utveckling skall vilja i ett slag bryta med vår skolas oaktadt alla den moderna pedagogiska fanatis- mens hånfulla angrepp dock i grunden vördnadsvärda tradi- tion. Men när jag talar om skolans kristliga pregel, måste naturligtvis äfven härvidlag uttrycket förstås med förstånd. Lika- som statskyrkan såsom sådan i det stora hela får nöja sig med att utöfva en pedagogisk, uppfostrande verksamhet, så är denna begränsning af uppgiften i ännu högre grad gällande inom sko- lans område. Hon ger sig ej ut för att vara kristen i den meningen, att hon skulle i och genom sitt arbete tro sig bilda kristna i detta ords egentliga bemärkelse. Men i så måtto vill och skall hon vara kristlig, att hennes lagstiftning ansluter: sig till de allmänneliga . kristligt sedliga grundsatserna och att hen- nes uppfostran och undervisning således icke tillåtas att med dessa komma i öppen strid. Skolans undervisning och uppfostran måste fastmera stå under deras inflytelse och påverkan. Här- uti ligger en anvisning af rigtningen, i hvilken skolans hela arbete skall gå. Och denna kristligt-religiösa tendens innebär en uppfostrande och ledande fingervisning i den rätta rigt- ningen både för lärare och lärjungar. Den är ock egnad att inom skolan bilda ett slags andlig atmosfer, helsosam i samma mån som tidsanden kännes mättad af det kristligt religiösas motsats. I följd af denna sin ställning måste skolan fortfarande hålla både på de gemensamma andaktsstunderna och på reli- gionsundervisningen. Hon måste göra detta principielt. Sär- skildt måste hon för sitt sjelfbestånds skull principielt hålla på religionsundervisningen. Kristendomsämnet bör utgöra det enande bandet mellan alla läroämnena, gifva synpunkten för bild- ningen i dess helhet och ingjuta något af den ande, som bör beherskande sväfva öfver det hela. Blir icke sålunda kristendoms- undervisningen uppbygglig? Jo, i högsta bemärkelse. Det har alltid förefallit mig såsom uttryck af andligt oförstånd att vilja draga upp en skiljegräns mellan det religiöst undervisande och KRISTNA SKOLOR. 85 uppbyggande. Den undervisning, som ej är uppbyggande, och den uppbyggelse, som ej är undervisande, måste anses för miss- rigtning. . Nåväl, alt detta skulle väl äfven Frank vara med om — i princip. Det. är i ju också icke mot religionsundervisningen i och för sig han opponerat sig. Men han anser, att såväl an- daktsöfning. som religionsundervisning handhafvas på ett sådant sätt, att de göra skada, ja så stor skada, att de just göra lär- jungarne rent af till hedningar. »Skolan inverkar ej det ringaste i kristlig. rigtning.»' »Skolan är, såsom sådan, hednisk.'» Redan i hvad jag nyss yttrat angående skolans kristliga tendens ligger en opposition, och en mycket bestämd opposition mot dessa yttranden, hvilka innebära ett alldeles oförlåtligt förbiseende af det inflytande, som ofta omärkligt utgår från medvetandet af att vissa grundsatser äro till sitt värde och sin ovilkorliga gil- tighet erkända. Man bör icke angripa en i princip riktig sak derför, att den. ej tillämpas och användes i praktiken; utan man bör i så fall just vända sig mot praktikens missbruk. Och för resten: hvad tror Du C. J. Frank skulle svara, om man ginge honom litet inpå lifvet med frågorna? Vet han verkligen, huru morgonbönerna i våra skolor vanligen förrättas? Har han känt, huru mången gång »skolrummets tak varit aflyftadt och him- ilens höga hvalf utspändt deröfver»? Har han känt, huru lära- Areals hjerta kan svälla af glädje, när han ser de hundratals nga framför sig och får uttala ord, som han burit på, innan de gå'öfver hans läppar? Vet han, hvilka bekännelser som afgifvits angående- ordens verkan på enskilde? Vet han, på huru många skolans andaktsstunder verka upplysande, på huru många motsatsen eller ingenting? Jag vill icke åtaga mig att afgöra denna sista fråga. Men just, derför vågar jag icke heller fälla domen. Ett vet jag: att jag sjelf har från min egen skoltid de käraste minnen just från skolans andaktsstunder, under hvilka frön lades ned, som sedan hafva grott. Det är också särskildt på grund af den egna erfarenheten som aldrig någon i lifvet skall kunna rubba min tro på betydelsen vare sig af skolans andaktsöfningar eller af hennes religionsundervisning. Huru många bland mina kamrater hade samma känslor som jag, det vet jag icke; jag vet blott, att jag icke var den ende. Så vet jag ej heller, huru många bland mina lärjungar genom mig mottagit några inflytelser; jag vet blott att jag aldrig känt ens en önskan att kunna räkna dem, under det jag alltid antagit, att jag ar- betat för ett fåtal. Förhållandet på skolans område är ena 86 KRISTNA SKOLOR. handa med det på kyrkans. Till sin allmänna tendens är skolan kristen och inverkar i största allmänhet i kristlig rigtning. Högst sannolikt blir endast ett mycket ringa fåtal genom sko- lans arbete bestämdt i kristlig rigtning; men för att vinna detta fåtal måste den kristliga tendensen vidmakthållas. Och jag skulle vilja tillägga: att vinna detta fåtal är af en så utom- ordentlig betydelse, att intet offer derför må anses för dyrbart. Men hvad säger Du om Franks räsonnemang angående etiken? Jag finner det rent af puerilt. Inför Dig behöfver jag knappast påpeka sofismen. Och från min angifna stånd- punkt måste jag naturligtvis såsom osant stämpla det påståendet, att skolan är vanmäktig i religiöst afseende och derför bör afstå från att meddela religionsundervisning. Från min ståndpunkt håller man nödvändigt såväl på andaktsstunderna som på reli- gionsundervisningen; men man »förlitar sig ej derpå», som om genom dem ett osvikligt moraliskt stöd ovilkorligt vore gifvet. Att vår skollagstiftning icke i främsta rummet sökt att göra religionsundervisningen »verkligt andlig», det är jag bland de förste att erkänna. Men jag vet likväl, att äfven under de nu- varande formerna »andligt, moraliskt stöd» blifvit lemnadt åt mången lärjunge. Att förbise och förneka detta — är icke det också, möjligen, »orätt»? Dock, vi må väl se till, att ej »saltet mister sin sälta». Nog känner jag till bristerna och de skriande missförhållandena inom våra läroverk. Systemet i och för sig är ju dödt — personlighetens pulserande lif måste lefvandegöra alt. Och här skulle jag kunna komma fram med en fråga, som jag fram- kastat förr: hvad göra i allmänhet de maktegande inom skolan för att åt lärjungarne förvärfva i sa k kompetente religionslärare ? Att härvidlag ej göra det yttersta, det vill jag, begagnande mig af Franks ord, kalla »orätt, ja rent af brottsligt.» »Stackars våra piltar! Ett sådant Babylon som Stock- holm! Hvem kan undra om de fallit!» — Ja, det var ädla ord af C. J. Frank. Och åtgärderna? Du vet mina tankar härutinnan. Det obemärkta inflytandet i det enskilda, försöket att ingjuta hat mot orenheten, försöket att i det fördolda vinna personligheterna för det goda — detta vare det första och sista. Och det är just känslan af att sträfva i den riktningen som gifver lärarekallet dess tjusning. Men jag har dessutom ej kunnat släppa förhoppningen derom, att ett mera allmänt när- mande mellan föräldrar och lärare skulle i sin mån kunna bi- draga till att höja anden, tonen och åskådningen i det hela. KRISTNA SKOLOR. 87 En rörelse för att åstadkomma något i den rigtningen pågår också för närvarande bland de ungas vänner. Måtte inga till- fälliga motgångar afskräcka från att fullfölja det påbegynta verket! Jag har endast flyktigt kunnat vidröra ett omfattande ämne. Mycket skulle, i sanning, äfven för mig återstå att säga. Men för denna gång ej mera. Kanske skall jag framdeles få anledning att i en eller annan punkt åter upptaga ämnet. — Th. Mazer. tagit sig let. Sie Några anmärkningar till Fröken Ellen Keys artikel »Hemlöshet». För artikeln »Hemlöshet» ber undertecknad att få hem- bära Fröken Key ett uppriktigt tack. Och detta af två skäl. Frågorna om uppfostran, om de ungas allsidiga daning för de uppgifter i lifvet, som vänta dem, tränga sig med allt större och större magt in på dem, som hafva hjerta för ungdomen och för det samhälle, hvars utveckling och skaplynne i så vä- sentlig mån beror på huru den ungdom uppfostras och utveck- las, som ju en gång skall utgöra samhället. Att någon nitiskt och efter bästa öfvertygelse inlägger ett ord i uppfostringsfrågan, detta visar redan i och för sig ett intresse, åt hvilket jag för min del vill gifva ett tacksamt erkännande, äfven om jag, en- ligt min öfvertygelse, skulle anse denna »någon» hafva miss- om sättet och vägen att komma till det önskade må- _ fva det intresse för saken, hvarpå artikeln »Hemlöshet» är ett bevis, är derför en orsak till mitt »tack». Men en an- nan orsak dertill är också den, att, enligt min mening, grund- tanken i denna artikel är sann och riktig: »Hemlöshet är grundorsaken till sedeslöshet och förvillelser bland de unga.» Men författarinnan stannar icke vid framhållandet af detta sorg- liga onda i vårt samhälle, utan hon gifver äfven värdefulla an- visningar och råd för det ondas botande, och det är egentligen för dem jag uttalar mitt »tack». Jag borde kanske bedja om ursäkt för denna inledning, för att jag börjat med att tala om hvad jag tycker och tänker. Mindre behöflig kanske dock en sådan ursäkt är nu, när en af meningarne för dagen är den, att den högsta formen för författareskap är sjelfbiografien. Att jag här talat om mig sjelf har emellertid icke sin grund i någon innerligare anslutning till denna mening eller i någon så synnerligen stark tro på dess förnuftighet. Nej, jag har talat om mig sjelf af en annan orsak. Jag och författarinnan till »Hemlöshet» hafva, som jag har all anledning att tro, en väsentligt olika lifsåskådning. För kortsyntheten kan då möjligen mitt tacksamma erkännande NÅGRA ANMÄRKNINGAR TILL ARTIKELN »HEMLÖSHET». 89 af hennes idéer synas vara endast ett slags inledande artighets- fras eller en yttring af ett sådant der »kompromissande», hvil- ket nu för tiden förekommer lika mycket, som jag uppriktigt afskyr och föraktar det. Jag har derför velat genom mitt nå- got utförligare- motiverade tack klargöra ställningen. Är också den. ärade författarinnans lifsåskådning och inre lifsställning till de högsta och centralaste, af alla frågor väsentligen en annan, an den jag har, så kan jag för min del ändå känna, en upp- riktig önskan att, så vidt det kan ske utan köpslående med sanningen och hjerteöfvertygelsen, få arbeta gemensamt såväl med henne som med andra hennes själsfränder för det gemen- samma målet: ungdomens väl. Men skulle jag endast tacka författarinnan till »Hemlöshet» för hennes inlägg i uppfostringsfrågan, då skulle jag »köpslå» och »kompromissa». Och nu ändtligen kommer jag till »an- märkningarna». . Hvad som för mig ter sig som en stor brist i Fröken Keys uppfostringssystem är det genomskinliga underskattandet af »lagens», »budordets» pedagogiska betydelse. »Du skall» och »du skall icke» äro vigtiga faktorer i uppfostran. I beskrif- ningen på »de hem, som lyckas utsända de mäst sedligt starka och arbetsfriska unga män och qvinnor i lifvet» (sid. 26 ff.) saknas dessa faktorer visserligen icke helt och hållet, men de intaga en alldeles för underordnad plats. Det är farligt att på bekostnad af dessa sanningar betona den sanningen, att barnen skola lära att betrakta sig som föräldrarnas »jämlikar och arbetskamrater». Frukten häraf blir i de flesta fall en brådmogen drifhusplanta, som man ofta påklistrar etiketten y>sjelfständighet och känsla af sitt menniskovärdey>, men hvars rätta namn är sjelfsvåld och förakt för auktoritet. En and- ligen omyndig menniska — och en sådan är barnet — kan i regeln icke vinna på att göras till jemlike med en andligen myndig menniska. Jemlikheten blir endast ett yttre förhål- lande utan inre motsvarighet, men detta är något konstladt och onaturligt och frukten deraf blir — brådmogenhet och onatur. Området för barnets »menskliga rättigheter» är icke lika stort som området för föräldrarnes rättigheter, lika litet som området för barnets pligter är lika stort som området för föräldrarnes. En bestämd gräns är af naturen satt för barnet, öfver hvilken sjelfva naturen skrifvit: Hitintill skall du gå och icke vidare. I samma mån barnet växer och utvecklas, vidgas denna gräns. 90 NÅGRA ANMÄRKNINGAR TILL FRÖKEN Flytta föräldrarne i förtid dessa naturens råmärken och släppa barnen in på sitt område, begå de ett våld mot naturen, och detta dåd hamnar snart sig sjelf både på barnen och föräldrarne. Föräldrarnes heliga uppgift är tvärtom den, att vara väktare vid denna gräns med lagens och budets du skall och du skall icke. Jag förstår nog, att den ärade författarinnan lifligt och djupt känt vådan af de misstag, som hafva begåtts och som alltjemt begås genom missbruk af denna föräldrarnes myndighet. Härigenom uppkommer ett annat slags våld pä naturen, en annan onatur, som förvisso också hämnar sig sjelf. Men jag vågar påstå, att i våra dagar misstagen af det senare slaget ingalunda uppväga misstagen af det förra slaget. Flathet, mal- placerad förtrolighet, jemlikhet och kamratlikhet från föräldrar- nes sida äro faktorer i våra dagars uppfostran, hvilkas resultat är denna tvärsäkra och framfusiga ungdom, af hvilken vi hafva nog och öfver nog. Vill man häremot råda bot, gör man blott villervallan värre, om man, utan att tillika starkt betona för- äldramyndighetens betydelse, lär föräldrarne att behandla bar- nen som stort folk och att tro på barnens förmåga att rätt be- gagna friheten. Kunna föräldrarne taga detta råd så, som Fröken Key tvifvelsutan menar, då går det nog bra i många fall. Men det kunna långt ifrån de flesta föräldrar. De flesta föräldrar äro så funtäde, att de komma vida längre med den andra, den »strängare» metoden. Och vill man derför i vår slappa tid om denna sak uttala »ett ord i sinom tid», då får man allt vara synnerligen rädd för en öfverdrift åt motsatt håll. Fröken Key varnar visserligen för att den uppväxande ungdomen skall lära sig spela stort folk på det sätt, att den tillegnar sig de äldres dåliga vanor, deras dårskaper och syn- der. Detta är nog godt och väl, men det räcker icke. Det är helt visst ett stort pedagogiskt misstag att äfven i det goda försöka en nivellering mellan föräldrar och barn, såvida det icke sker med mycken urskillning och fin takt. Den bråd- mogenhet, som genom försyndelser af detta slag uppkommer, är visserligen icke så ful, som den andra, men den är dock likaväl brådmognad och onatur, och den kan blifva ganska ful, den också. I en rätt barnens ställning till föräldrarne ingår alltid fruktan i viss mening. Här gäller det ordet: det är en rätt kärlek, i hvilken fruktan finns, och det är en rätt fruktan, i hvilken kärlek finns. Och ett faktum är, att ett barn aldrig riktigt älskar en uppfostrare, som det icke också fruktar. ELLEN KEYS ARTIKEL »HEMLÖSHET». 91 Det der att »tro på barnen» kan så lätt blifva en fras, som långt ifrån blir en »oskadlig fras», om den tillämpas på det sättet, att uppfostraren icke också tror på det onda både inom och utom barnet och i sin uppfostran handlar efter denna tro. Stränghet, ja till och med kroppslig aga, skall än i dag en älskande fader och moder dervid finna vara i vissa fall nöd- vändig för att kunna »öfvervinna det onda». Lika väl som en läkare ibland måste använda smärtsamma kurer för att kurera och i den meningen bota ondt med ondt, så kan man också säga, att vid uppfostran ibland »ondt måste med ondt botas». Och i sammanhang härmed en sak, som den, hvilken skrifver eller talar om uppfostran, alltid måste hafva för ögonen: barnens anläggning är så ofantligt olika. Att uppfostra alla barnen i t. o. m. samma familj efter samma metod är ju ofta ett stort pedagogiskt misstag. Alla, barn tåla derför långt ifrån vid en sådan uppfostran, som den, hvilken Fröken Key för- ordar såsom den ideala. I verkligheten har den således ofta ingen användning. Det är vigtigt att erkänna och betona äfven den sanningen. Och om man gör detta, erkänner man också, att erfarenheten korrigerar det alltför kategoriska svaret på den frågan: Hvilka äro då de hem, som lyckas utsända de mäst sedligt starka och arbetsfriska unga män och kvinnor i lifvet? Fröken Key svarar: Endast de hem, där barn och föräldrar äro arbetskamrater och jämlikar, på samma sätt som yngre syskon äro jämlikar med en god äldre syster och bror etc. (sid. 26). Detta endast är icke verklighetens svar på frågan. Många de mest sedligt starka och arbetsfriska män och qvinnor hafva gått ut i lifvet från hem, i hvilka en gammaldags sträng- het och barskhet var den rådande tonen. — Man skall akta sig för det barska latinska: qui nimis probat nihil p/robat. Ett bestämdt misstag, hvartill författarinnan gör sig skyldig i sjelfva ingressen till sin artikel, är den meningen, att sedlig- hetstillståndet bland skolungdomen ej skulle vara sämre nu, än det har varit. Jag har annorstädes motiverat mitt påstående, att denna mening är ett misstag, och jag betonar: den som har reda på hur det verlcligen förhåller sig hyser icke den me- ningen, att det nu icke är sämre än förr. Men ingenting är vanligare än att af idel ömhet för vår »upplysta tid» och vårt »framåtskridande» icke vilja se tidens fula lyten, se de lyten, som äro utmärkande just för vår tid. I denna öfverseende och klemande ömhet kan jag för min del icke annat än se brist på både verkligt mod och verklig kärlek. 92 ■ NÅGRA ANMÄRKNINGAR TILL FRÖKEN Man må i fråga om ungdomens sedliga förvillelser nu för tiden trösta sig så mycket man vill med ur gamla skolhistorier hopletade motstycken till dem under den tid, som gått; ett är dock visst, att den fullt utbildade, och öppet förfäktade teori, på hvilken våra dagars ungdom baserar sitt osedliga lefnads- sätt, är en nyhet, som uteslutande tillhör vår tid. Gossen och ynglingen syndar i våra dagar med stöd af den åsigten, att hvad som fått namn af osedlighet är ett berättigadt tillfreds- ställande af naturens drift. Sjelfva denna åsigt är förstås ingen- ting nytt, men att den öppet uttalas och. temligen allmänt för- fäktas med anspråk på aktning och gehör i likhet med hvilken annan åsigt som helst och med anspråk på att vara den enda tidsenliga, för att icke säga »vetenskapliga», åsigten i detta ämne — det är en för vår tid utmärkande nyhet. I min förut åbe- ropade broschyr om Strindbergslitteraturen etc. har jag utför- ligare framhållit detta. Att någon »upprörd stämning, fram- kallad af de under hösten gjorda upptäckterna om sedlighets- tillståndet inom skolorna i Stockholm», skulle vara orsaken till några förhastade och pessimistiska slutsatser, deremot pro- testerar jag för egen del alldeles bestämdt. Visserligen voro åtskilliga .detaljer- äfven för mig en smärtsam öfverraskning, men jag hade tillräckligt långvarig och grundlig kännedom om sjelfva saken för att icke blifva det minsta öfverraskad deraf, att sådana upptäckter ändtligen gjordes. Och härmed kommer jag in på ännu en annan sak, som artikeln »Hemlöshet» något vidrör: »den moderna litteraturen». Verdandis utgifvare har redan bemött Fröken Keys uttalade mening rörande detta ämne, som dessutom väl icke har myc- ket gemensamt med artikelns egentliga innehåll. Äfven jag vill emellertid med några ord uttala en reservation. . I likhet med både fröken Key och Verdandis utgifvare ser också jag långt ifrån i denna litteratur den enda orsaken till de sedliga missförhållandena bland vår skolungdom. Men i motsats mot Fröken Key anser jag dock denna, litteratur här vid. lag hafva en dryg skuld, och jag vill betona den saken ännu starkare, än Verdandis utgifvare har gjort. Af erfaren- het vet jag att jag icke öfverdrifver, när jag så gör. Fröken Key yttrar i sjelfva ingressen till sin artikel: »De i liknande fall städse framkommande anklagelserna mot nutiden och dess fördärf i jämförelse med forna tiders sedliga allvar hafva varit lika högljudda och lika grundlösa, som de flesta dylika anklagelser, upprepade slägtled efter slägtled ända från ELLEN KEYS ARTIKEL »HEMLÖSHET». 93 de tider, då mänskligheten medvetet började sträfva efterlan- dra syften än den otyglade driftens ögonblickliga tillfredsstäl- lande.» Sammanhanget mellan satsen »då mänskligheten medvetet» etc. och det föregående synes mig visserligen något dunkel och oklar. Men det tror jag. mig finna af denna sats, att Fröken.Key anser det verkliga, framåtskridandet bestå i ett allt mer och mer stegradt »sträfvande efter andra syften än den otyglade driftens ögonblickliga tillfredsställande», hvilket senare syfte ut- märker' djurets och vildens lif. Men då förstår jag likväl icke, hur Fröken Key kan vara så »tolerant» som hon på sidan 24 f. visar sig vara gent emot »den moderna litteraturen». Jag har nemligen svårt att tänka mig Fröken Key vara okunnig om att en del af denna litteratur proklamerar just den otyglade driftens tillfredsställande såsom ett menniskan värdigt och na- turligt syfte. Ty att Fröken Key saknar förmåga att förstå hvad söm står skrifvet, det tror jag lika litet som jag misstänker henne för den qvasi-estetiserande oärlighet, hvilken söker bortresonnera hvad som står skrifvet. Att, »om en riktning inom litteraturen går till öfverdrifter», tycka, såsom Fröken Key, »det enda säkra medlet att framkalla en reaktion vara att låta denna litteratur fritt uttömma sig själf, hvarigenom krafvet på något annat och bättre väckes», det är ungefär det samma som att mot ung- domens sedliga »öfverdrifter» ordinera det botemedlet att »låta ungdomen få rasa ut» såsom »det enda säkra medlet att fram- kalla en reaktion, ty krafvet på något bättre skulle då förr eller senare inställa sig». Oafsedt allt annat som kan sägas om en sådan ordination, må framhållas dess hjertlöshet att icke fråga efter alla de »offer», som beteckna både denna sedeslösa litteraturs och denna sedeslösa ungdoms väg, der den ena eller den andra ohejdadt får storma fram. Den som skrifvit artikeln »Hemlöshet» kan man dock icke gerna misstänka för en sådan hjertlöshet; åtminstone kan den icke vara reflekterad, utan om den finnes, måste den vara fullkomligt — oreflelcterad. Och vidare; att med kursiv stil påstå den moderna littera- turen vara »den enda stämma, som säger samtiden sanningen rörande dess dårskaper och missförhållanden, om ock» etc. (sid. 24), det är ett bevis på en allt för långt gående ensidighet i erfarenheten om hvad som säges och skrifves. I sin tolerans- ifver glömmer dessutom den ärade författarinnan, att en del af denna litteratur också uppmanar samtiden direkt och indirekt 94 NÅGRA ANMÄRKNINGAR TILL ARTIKELN »HEMLÖSHET». till »dårskaper och missförhållanden», som sannerligen icke äro små. Vore hemmen sådana de skulle och borde vara, då kunde en »munkorgslag» för det senare slaget af den moderna littera- turen vara mindre nödvändig. Men såsom det nu är, är en sådan lag högeligen nödvändig. D. v. s. någon ny behöfs icke; det är tillräckligt om lagens sömnaktiga vårdare vakna och an- vända den munkorgslag, som redan finns, men som ligger obe- gagnad. Att försöka väcka lagens sofvande väktare och förmå dem att göra sin pligt blir allt mer och mer en trängande nöd- vändighet. Ty, för att fullfölja Fröken Keys bild, att använda munkorg kan visserligen öka en galen hunds rabies, men stän- ger man icke in honom, utan låter honom fritt få löpa om- kring, så bjuder sjelfbevarelsedriften menniskan att sätta mun- korg på honom; om hunden också blir galnare, så är men- niskan åtminstone skyddad. Och menniskan är dock förmer än ett djur. Genom en sådan tillämpning af gällande lag blir hjelpen mot det onda i det stora hela dock ringa, såvida en så stor mängd barn och uppväxande ungdom fortfarande skall vara »hemlös» i den djupa mening artikeln »Hemlöshet» tar det ordet. Men för att hemmen skola vara hem, måste äktenskapen, som grunda hemmen, vara — äktenslcap. Det är sant, att barnen kunna vara »hemlösa» äfven i hem, hvilkas grund är ett verk- ligt äktenskap. Då kan ju missförhållandet lättare ändras, om föräldrarne få ögonen öppnade. Men i hur många fall beror icke »hemlösheten» pä att hemmets grund icke är något verk- ligt äktenskap?! Och härmed komma vi in på den fråga, till hvilken upp- fostringsfrågan alltid leder oss, om vi vilja gå till grunden: äktenskapsfrågan. John Personne. Literatur och uppfostran. Sällan har en dystrare stämning hvilat över skolvärlden än i denna vinter, den meddelar sig även till dem som icke stått i direkt förhållande till den förvillade ungdomen. Även den som i visst fall står utanför kan icke låta bli att taga del i det ängsliga spörjandet efter orsaken till de inträffade olyc- korna. Att en av de yttre anledningarna till ungdomens tidiga brottslighet varit de senast utgivna Strindbergska skrifterna, detta intygas av personer med sakkännedom och erfarenhet och kan väl knappast betvivlas. Men ändå måste man fråga sig själv: låt vara att frestelsen kom utifrån, men hvarföre fans där ingen motståndskraft? Och därvid ledes man åter till den tanken, att om också hvart enskildt barn visst icke alltid brås på föräldrarna, så bär dock i stort taget den uppväxande ung- domen hos ett folk samma moraliska karaktärsdrag som folket själft. Och från den sidan sedt, bli upptäckter, sådana som de nu skedda en bot- och väckelsepredikan av hemskaste slag. Man bör dessutom komma ihåg, att en literatur alltid är uttryck för något som rör sig i folket. Den är i större eller mindre grad en uppfyllelse af den naturlagen, att »hvad som säges i kammaren, det skall predikadt varda på taken». Är det nu fråga om hvad som gör mest skada, så är det klart att den läran som predikas på taken blir hörd af ett större antal och utövar även ett vidare inflytande, men å andra sidan har man med detsamma fått fienden ut på fältet och kan bekämpa honom med blanka vapen. Och lärorna skära säkerligen mera i öronen, när de förkunnas på detta sätt. Vi ha lärt oss, om vi icke visste det förut, såväl av skol- ungdomens förvillelser, som af den literatur, hvilken satts i sam- band med dem, att det i vår civilisation finnes två världar, en med familjen till medelpunkt, med vördnad för dess helgd och sedlighetens krav, och en annan som länge dolt sig i mörkret, till en del gynnad, till en del hämmad i sin utveckling av den »goda tonens» förtegenhet. 96 LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. Men förtegenheten är slut; den tog slut då den realistiska skolan fick sina representanter i den skandinaviska literaturen. Den nya riktningen, som överallt älskar att bjärt ställa mot hvarandra kontrasten av sken och verklighet, av teori och praktik, fann här i' Norden rikliga motiv. Den fann ett ideal av familjeliv, högre än i de flesta länder, och därbredvid en kvarlevande — eller kanske tilltagande? — råhet, större än på l de flästa andra ställen, men omsorgsfullt ihjeltigen av allmänna opinionen. Hvilket tacksamt fält! Icke kan man undra på, att literaturen riktigt frossat i dessa kontraster, och att hon med den hänsynslöshet, som också är betecknande för det nor- diska skaplynnet, avslöjat det ena området efter det andra av lastens mörka värld. Så pinsamma ha dessa avslöjanden varit, att hvarje ny bok framkallat en känsla, som när någon av ens anhöriga tar en avsides och med förstörd min säger: »Jag må- ste förbereda dig på en stor olycka». —■ I Frankrike skulle kanske dessa skildringar huvudsakligen blivit effektstycken, men här i det allvarliga Norden ha de intill den senaste ti- den uppburits av en känsla utav slculd, så stark att endast en kortsynt moralist kunde utan vidare kalla dem osedliga. Man var berättigad att tro på en längtan efter upprättelse, som snart skulle ta sin form i tydliga ord. Men hur ha icke utsigterna förmörkats på den sista tiden! Vår snillrikaste sedeskildrare har låtit denna mörka värld träda upp med anspråk på att ensam gälla som natur och verklig- het, och även om man, som man bör göra, drar ett sjufaldt streck omkring honom ensam såsom icke representerande hvar- ken den realistiska literaturen eller den unga svenska literatu- ren, sä återstå tillräckligt många företeelser, för att man skall känna sig minst sagdt osäker om beskaffenheten äv den etiska revolution, som den nya riktningen åsyftar. Det är som hade den realistiska skolan åtminstone för tillfället glömt eller upp- gifvit sina ideal, — ty den hade ideal den också, och det icke endast på sedlighetens område. Den ville arbeta för — så trodde man — att samhälls- byggnaden, som ännu är likt ett gammaldags fattighus, deladt i många små bås med kvav luft och orenlighet, skulle förvand- las till en stor och öppen gemensam arbetssal, där ljuset ström- mar in från den ena fönsterraden till den andra, utan avbalk- ningar i samhällslivet, utan skiljeväggar mellan själarne—ett stort kolossalt hem, där man och kvinna se hvarandra hur djupt som hälst i ögonen, där man ej skyggar för bländande LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. 97 dagsljus, varmt glödande färger eller sanningar utan omskriv- ningar —- där konvenansen hvarken hatas eller försvaras, utan blott faller till marken som ett skrumpnadt skal, där ordet »opassande» bortfaller eller ersättes av »synd», och • där ärlig- heten skriver läjdebrev åt hvarje övertygelse. Och där skulle ett nytt slägte växa upp med mera färg i kinden, mera fasthet och frihet i hållningen, mera sanning på läpparna än det gamla. Ingen romantisk halvdager längre, inga månskensstämningar med sitt glitter och sina svarta skuggor, utan solbelyst dagsar- bete! Sedlighet, men en varm, levnadsglad sedlighet, som sträcker öppna armar mot allt som är äkta natur och äkta skönhet. Låt vara att vi icke alla fullständigt sympatisera med detta ideal, eller låt vara att vi anse det omöjligt att realisera, så måste vi dock medge-att det är en framtidssyn, för hvilken man förstår att en författare eller en samhällsreformator kan sätta in både sin ungdomsentusiasm och sin mannakraft, ja, " man kunde till och med förstå, om han därvid i kampens hetta gjorde sig skyldig till några överdrifter. Och ända till den sista tiden har man kunnat hoppas att det längst, längst bort i fonden, bakom allt det negativa i den nya riktningen, skym- tade något som liknade denna framtidsbild. Visserligen tro vi att några av den nya riktningens representanter stå kvar på den . ståndpunkten, men man kan numer omöjligen påstå att sed- lighetens höjande är det realistiska partiets program. Hädan- efter får man i fråga om mål och avsigt hålla sig endast till individerna. På åtskilliga håll tycks det icke vara fråga om att avslöja för att sedan förbättra, utan endast att »skrika ut» och säga hvad ingen har vågat säga förr, för att få det nöjet att se de föraktade blygsamme korsa sig. Ty liksom konservatismens de- mon är nedtystandet, så är radikalismens demon det eviga skri- kandet, anklagandet i stället för handling. Detta förklarar den ovilja* mot hela riktningen, som börjar visa sig bland allmän- heten och icke minst bland uppfostrarne. Men oaktadt alla de hemska karrikatyrerna, oaktadt all den djupa skada de förorsakat, måste man dock fasthålla att rikt- ningen till sin metod — att ständigt gå ut från erfarenheten — och även till sina motiv — sedlighetsfrågan, jämlikhetsfrågan, kravet på ärlighet — har sitt berättigande och det icke minst från uppfostrans ståndpunkt. Man måste fasthålla att den rea- listiska literaturen i sin behandling av sedlighetsfrågan på det hela taget har karaktären av en bikt, men av en bikt, som Verdandi. 1887. 7 98 LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. visserligen framsagts på det mäst olika sätt, än med förkros- 1 selse, än med nonchalance och än ined fräckhet. Det är dock | en bikt, och liksom för individen den öppna bekännelsen är en lättnad, sä är det också för samhället bättre att den gemen- samma synden en gång öppet uttalas. Riktningen är berättigad också från en annan synpunkt, den lär tiden att känna sig själv, den blir ett uttryck för vårt nuvarande samhällsliv på ett mycket direktare sätt än andra li- teraturer varit uttryck för sin tid. Andra literaturer ha medde- lat sin tids tankar och drömmar och ideal, den realistiska li- teraturen söker skildra icke så mycket det liv man drömmer som det liv man lever. Det är kunskap om menniskosjälen som är målet. Och i detta sökande efter kunskap genomfor- skar man med synnerlig förkärlek de områden, där de största luckorna äro till finnandes, där de flästa upptäckterna kunna göras, det vill just säga de frågor som röra förhållandet mellan man och kvinna. Att dessa frågor ständigt behandlas, beror ej, såsom mången föreställer sig, endast på en nyck hos författarne eller på deras dåliga smak för det pikanta, utan därpå att de frågorna af en osynlig makt satts upp på civilisationens dagord- ning, och att de måste, antingen man vill det eller icke, göras till föremål för den allmänna diskussionen. Jag tror man här vid lag kan säga: om de tego, skulle stenarne ropa. För så vidt inan här har att göra med ett allvarligt sö- kande efter kunskap, kan det icke hållas tillbaka, även oak- tadt det sätter uppfostraren i det allra svåraste trångmål. Ty denna kunskap, liksom all annan kunskap på godt och ondt, blir nog övervägande till ondo för ungdomen, det vill säga nu, i första hand. Men om det slutliga målet — grundlig känne- dom om menniskosjälen — blir vunnet, så har ju uppfostraren därav skördat det största gagn, han, hvars hela konst är bygd på menniskokännedom, och om särskildt sedlighetsfrågorna bli utredda, de som för närvarande även i uppfostran äro en- »terra incognita», skulle icke detta genom föräldrar och lärare i sinom tid komma ungdomen till nytta? Literaturen har redan jämte alla sina stora otjänster gjort uppfostran i det avseendet en tjänst: den har hindrat dessa frågor från att tigas ihjel. Den psykologiska vetgirigheten kan säkerligen icke kvä- vas, nu när den en gång blivit väckt. Ty aldrig, så länge värl- den stått, har forskandet efter en vetenskaplig sanning kunnat häjdas, hur mycket man än fruktat de konsekvenser som därav kunde uppstå, och lika litet skall man nu kunna hålla tillbaka LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. 99 den forskning, som i skönliterär form försöker besvara frågan: hurudan är i grund och botten det nittonde århundradets män- niska, till hjärta, tanke och lidelser? Men om nu en författare icke nöjer sig med att under sin målning sätta det realistiska väckelseropet: så är det! — utan därtill lägger ett vare sig hopplöst eller trotsande: så skall det ock bliva, den som säger något annat är en skrym- tare! — då har han i hvad på honom ankommer hindrat en utveckling till det bättre och bär ett ansvar så tungt att man bävar för att tänka därpå. Bör man då tysta honom? Kan- ske — om man kunde, om samhället vore nog rent för att göra det, utan att denna åtgärd finge likasom én bismak av skrym- teri, och om slutligen det funnes någon domare som säkert kunde skilja den djärva, obehagliga, men helsosamma sanningen från de orenande fostren av en oren fantasi. Som det nu är, vore det säkerligen bättre att möta honom på hans egen mark, re- alismens. Granska från erfarenhetens ståndpunkt noga hans skildring: kanske är den ensidig, kanske tar han undantaget för regel eller åtminstone en del för det hela. Kanske dömer han en hel generation efter en fåtalig klass, som genom tem- perament och ställning är särskildt utsatt för frestelser, och kanske faller den egentliga kärnan av nationen alldeles utan- för hans synfält. Om så är, sätt då vittnesbörd mot vittnes- börd, fakta mot hans verkliga eller skenbara fakta, och upp- bjud alla övertygelsens och talangens medel för att giva edra ord vingar! Men har han rätt i sin framställning av det nuvarande till- ståndet, så giv honom rätt i detta, på det han icke må skryta av att stå ensam ärlig bland skrymtare, men ni som tror på upp- rättelse, giv oss då upprättelsens psykologi, så som vi nu väl hundrade gånger fått fallets. Ännu en gång: vill ni röra re- alisternas samvete, så gå ut från deras enda samvetsbud: san- ningen ! — Sanningen, den hela sanningen blir för övrigt icke färdig, förr än hvarje åsigt, hvarje temperament sagt sin mening och sagt den på realismens eller erfarenhetens grund. Den är ännu »i görningen», hvad man mäst bör akta sig för är att ut- basuna ett halvt resultat som hela sanningen. Det är för övrigt icke första gången som uppfostran och literaturen råkat i konflikt med hvarandra. De ha mycket ofta olika intressen, ty literaturen liksom konsten i allmänhet älskar allt det starka, våldsamma hos människan och väljer därför ofta passionerna till föremål för behandling — uppfostran bör 100 LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. däremot så vidt möjligt omgiva ungdomen med en sval, pas- sionsfri atmosfer. Av detta skäl skulle så väl Shakespeare» flästa dramer som Göthes Faust vara en högst olämplig ung- domsläsning. Man kan nästan påstå att hvarje mera ingående och närgående studium av en fullvuxen människas själsliv är för ungdomen antingen ofattligt eller ohälsosamt. Inte ens de så kallade oskyldiga romanerna, mäst engelska, som för en tio år sedan allmänt slukades af ungdomen, kunde kallas för hälsosamma, och på den tiden ansågs ju också ro- manläsning av alla allvarliga uppfostrare såsom ett i hög grad förslappande nöje, för hvilket man varnade. Man varnade för romanerna därför att de, som sanningen var, voro så olika det verkliefa livet, därför att de ingåvo den falska föreställnin- gen att livet icke var något annat än kärlek, plus litet stolt- het, möjligen plus litet pligtkänsla. En vacker, ädel yngling mötte en ädel, vacker flicka med drömmande ögon, man över- vann efter många kapitel slägtingars motstånd eller sin egen stolthet, och ynglingen gifte sig med flickan, hvarpå det icke alls hände något mera, utan man var bara lycklig till döddar. På den tiden var skönliteraturen av uppfostrarne i synnerhet föraktad, nu är den fruktad, och det med skäl. Den har bli- vit allvarligare och betydelsefullare; den har till stor utsträck- ning blivit det organ, genom hvilket tidens brännande frågor tränga till den stora allmänheten. Allmänheten har haft svårt att vänja sig vid denna förändring, den vill inte ha några brän- nande frågor, den vill ba roligt! »Hvarför skriver man inte sådant där i facktidskrifter?» — Besynnerliga fråga! Den goda allmänheten, som man vill komma åt, läser aldrig facktidskrif- ter. Tänk, om Rousseau hade skrivit artiklar i en pedagogisk tidskrift, i stället för att skriva Emile! Nu är det ju en allmän åsigt att 14— 17-åringar icke äro kallade att lösa dagens brännande frågor, och att det för deras moraliska hälsa kan vara farligt att införa' dem däri, i. synner- het om de äro av den ömtåliga beskaffenhet som sedlighetspro- blemen. Skall literaturen då för deras skull frångå den allvar- liga sociala uppgift, som hon för närvarande ställer på sig? Nej, det vore att hämma utvecklingen. Uppfostraren kan från sin ståndpunkt fordra, att literaturen så inverkar på de äldre, att de bli mera dugliga att dana det kommande slägtet, men han har icke rätt att fordra, att literaturen direkt skall vara lämplig för ungdomen. Väl må man prisa de tider lyckliga, då den samtida literaturen på en gång var gedigen och sådan, att gam- LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. 101 mal och ung tillsammans kunde fröjdas ät den, och väl må man medgiva att den nuvarande riktningen sätter uppfostraren i det allra svåraste dilemma, även dä när den uppbäres av ädla författarepersonligheter — men man kan icke för 14-åringarnas skull vända tvärt om från en inslagen väg, och för det helas skull, för samhällets skull, kan man icke önska tillbaka de sista decenniernas romanliteratur, av hvilken vi ingenting lärde, som icke gav oss någonting att tänka på — blott ett ögonblicks förströelse. — Men är det då komplett otänkbart, att ett sådant förhållande kan råda mellan föräldrar och barn, att de senare böja sig för ett motiveradt förbud, eller att de, om de kommit över en misstänkt bok, tala med föräldrarne därom? Det är icke det minst sorgliga tecknet, att denna möjlighet ej ens tages i be- traktande. Icke som om nutidsdiktningen fylde alla de krav, som vi äldre kunna ställa på den! Vi vilja icke förneka att den är ensidig och i många fall orättvis, detta därför att den ännu icke är nog realistisk och icke har gjort nog omfattande iakt- tagelser och dessutom är intagen af mode-fördomar. Den egnar sig åt att fylla de luckor, som den föregående literaturen läm- nat, men som den nästan uteslutande egnar sig åt detta, läm- nar den själv luckor, minst lika stora. Nästan aldrig fram- ställa våra realister människolivet i all dess svallande, brusande, mångskiftande, sig ständigt förnyande rikedom, så som t. ex. den ryske författaren Leo Tolstoy gör det. Han säger allt, lämnar intet tomrum, men han är för stor för att gripas av endast ett moment i livet, han älskar, det hela, han älskar själva lifskraften. Och han är också jämförelsevis hoppfull, ty ■han tror på individens sedliga pånyttfödelse. — Hvarföre? Tro- ligtvis därföre, att han själv erfarit den. . Men allt detta medgivet — icke fä vi sådana författare som Tolstoy, därföre att vi i ungdomens namn fordra det. Tvång på literatur kan möjligen kväva det dåliga, men icke kan det kalla det goda till liv. Och om vi bleve nog lyckliga att i stället för den nuvarande realistiska övergängsliteraturen få. en realistisk stor literatur, som rymde oss 1880-talets människor med allt hvad vi ega: våra brott och synder, vår ånger, vårt arbete i det stora, vårt arbete i det tysta, vår fåordiga, men stundom verkliga entusiasm, vår rationalism och vår mystik, hvil- ken också är verklig — inte är det sagdt att den literatu- ‘ ren vore lämplig att läsa högt i familjekretsen bland halvvuxna barn. 102 LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. Icke häller är det vår mening att framställa författarne såsom oansvarige språkrör för tiden. Vi tro tvärtom att deras ansvar är mycket stort. Ingen etisk betraktelse är kanske så gripande som den, att hvarje ord, hvarje handling, långt efter sedan ordet är ta- ladt och handlingen gjord, lever liksom sitt eget liv, blir en organism som vandrar omkring från den ena människosjälen till den andra i oöverskådlig följd, medförande oberäkneliga impulser till godt eller till ondt. Om man vill frestas att anse sin egen utveckling vara ett allt för obetydligt moment i universums gång, gör man väl i att erinra sig detta. Konklusionen bör icke bli denna: låt mig sluta mig inom mig själv av fruktan för ansvaret! — utan: låt mig av alla krafter sträva efter fullkomning, efter som jag vet att jag därmed gagnar det hela! — Denna betraktelse ligger så nära till hands för hvarje uppfostrare, men borde den icke ligga ändå närmare till hands för hvarje författare? Icke så, att han skulle ängsligt beräkna hvad inverkan hvarje yttrande kan ha på hans läsare, det skulle icke lyckas och skulle dessutom ovil- korligen skada omedelbarheten och friskheten. Men väl borde han mer än andra uppfostra sig själv, då han besinnar huru han gör allt för att giva odödlighet åt sina tankar och känslor. Kanske skulle han rysa, om han en gång mötte de långväga avkomlingarne till dessa tankar och känslor. Och framför allt, skulle han icke besinna att den något så när fullständiga san- ningen aldrig har gripits af orena händer? En författare med snille, som icke måste för övrigt utöva ett skadligt inflytan . riktning han än tillhör. Har han snille, kan han nog smyga in sin grundåskådning i den mäst idealistiska literaturform; låt vara att giftet i den formen ej kan tillegnas af barn och en- faldiga —• men så mycket lömskare verkar det på de andra.* * * - * Realisterna äro ofta ensidiga och orättvisa, sade vi nyss. I intet fall synes oss orättvisan så påtaglig som när det är uppfostrar sig själv, le hvilken literatur- * Jag vill här tillägga en anmärkning. Hvarje literaturriktning har sin här af osjälvständiga, mekaniska efterapare och det har också den rea- listiska. Dessa tarvliga eko-produkter få ofta en stor spridning och sprida all- tid riktningens fel. Det är klart att denna genre är moraliskt taget mera skadlig, när det är cyniska uttryck och osedliga tendenser som efterapas, än när man kopierar de idealistiska modellerna. LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. 103 fråga om religionen. Det framgår oftast mer eller mindre tyd- ligt, att de anse religionen vara ett fenomen utan all lifskraft, och att de tro att, om man gallrade ut alla de kristendoms- bekännare, som blott hava en officiel religion, skulle den lilla återstoden utgöras af en hop mer eller mindre enfaldiga männi- skor, utan sinne för logik och naturligt sammanhang. Religionen skulle försvinna! De religiösa behoven skulle »växa bort» under utvecklingen! Detta förefaller oss ofattligt. En jord, från hvilken inga böner stiga upp, där glädjen är stum ■och förtvivlan stum! . Måste icke något hafva dödats hos mänskligheten, innan det kan bli så? — Och hvilken obarmhertig, sönderslitande ironi i hela kulturens utveckling, som har låtit odödlighetstan- ken så långsamt dagas och redas för att sedan tvärt kasta den -över bord! Kan en »naturlig» utveckling vara så grym? Religionen har ingen lifskraft! Den, som påstår det, har då aldrig gått en söndagsmorgon på någon av de större städer- nas gator och sett de skaror som samlas — visserligen ej alltid till kyrkorna, men till bönhus och kapell. Han har då icke hört hur på landsbygden hela arbetarebefolkningar från att ha varit hemfallna åt superi och slagsmål bli nyktra och fredliga till följd av en religiös rörelse? Låt vara att icke alla dessa äro religiösa av själ och hjärta, men icke kan man väl neka, att det är en lifskraft, som här varit verksam. Men när det gäller de bildade, är det lättare att fatta på- ståendet. Ty det är sant, att kristendomen nu för tiden be- tydligt mistat sitt tag över dem som stå på bildningens höjder. Att detta förhållande har något sammanhang med sedlighets- frågan är utan allt tvivel, ty kristendomen är väl dock den enda världsåskådning som obetingadt anser osedlighet såsorn synd och brott. Kristendomen har mistat sitt inflytande över föräldrarne i de bildade hemmen, hur skulle den då i större grad kunna ega makt över barnen? Såsom orsak härtill brukar alltid uppgivas kristendomens teoretiska svårigheter som världsåskådning, framför allt den tro på det övernaturliga som den fordrar, på underverken m. rn. Och så drar man fram Bileams åsna, Petri gång på vattnet och mera sådant. Hvad nu de yttre underverken angår, tror jag icke att de i en kristens världsåskådning spela en så cen- tral rol, som motståndarne tro eller låtsa tro. Att en menni- ska omfattar kristendomen, tror jag icke beror därpå att hon lagt den ena av kristendomens läror till den andra och funnit 104 LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. att de logiskt sluta sig tillsammans till ett system, icke häller därpå att hon blivit övertygad genom beskrivningen på ett underverk, utan egentligen därpå, att hon i sitt inre erfarit något som förefaller henne som ett psykologiskt under. Att veta, att ett är det rätta och på samma gång känna, att man med hela sin själ vill det andra — det har af gammalt ansetts som den mest svårlösta för att icke säga olösliga av alla moraliska konflikter. Ur denna konflikt har den kristne blivit löst, han har — han kan icke förklara huru, men oftast har det skett under bön — blivit försatt i en, låt oss kalla det stämning, hvari hans känsloliv plötsligt fått en ny riktning, så att han icke blott kan tvinga sig till en viss handling som han vet vara rätt, utan så att han i djupet af sin själ finner en glädje i att utföra den. Det är denna förmåga att slå en brygga mellan iusigt och vilja, som ställer kristendomen i praktiskt hänseende så över alla filosofiska världsåskådningar. Denna erfarenhet tror jag också är det centrala i de djupare kristnes själsliv, och det är den som i grunden skiljer den verkligt re- ligiöse från den verklige fritänkaren. Den förre kan vara en strängt logisk, nyktert tänkande människa, som har mer än den tarvliga portion förnuft som behövs för att inse att de yttre underverken icke alls stämma med världens naturliga gång — men för det ena vet han att hans religion icke står och faller med dem, och för det andra har han en gång som något verk- ligt accepterat ett inflytande, som han ej kan förklara på na- turligt sätt, och sedan dess är han ej längre så tvärsäker i fråga om möjligt och omöjligt. Med andra ord, jag anser bönen vara religionens förnämsta mysterium, och jag anser att den har haft och har psykologiska verkningar så egendomliga, att det är svårt att förstå hur ve- tenskapen skulle kunna giva dem en naturlig förklaring. — Hvarför ha icke alla menniskor denna erfarenhet? Det är en fråga, som jag icke kan besvara, men i dessa de orättvisa parti- domarnes tid kan jag icke underlåta att uttala som min be- stämda övertygelse, att liksom de religiöse misstaga sig, då de, som ofta sker, frånkänna fritänkaren sinnets ädelhet och livets renhet, så misstaga sig å andra sidan fritänkarne höge- ligen, då de anse religiositet oförenlig med hög intelligens och djup bildning. Orsaken ligger djupare än så, men hvar, det är icke lätt att säga. En av orsakerna till den minskade religiositeten hos de bildade tror jag ligger i det gängse predikosättet. Den religiösa LITERATUR. OCH UPPFOSTRAN. 105 rörelsen har spridt sig bland folket, sedan de fått predikanter som bortlagt predikstolens halfakademiska fraseologi, och som talat deras eget simpla hvardagsspråk. De bildade däremot sakna ännu — pä få, men lysande undantag när — predikanter som tala deras språk. Jag vet inte hvilken stor man det är som sagt att »människan behöver mindre nya idéer än nya ord». Predikanterna använda säkerligen allt för mycket de gamla or- den. Allt för ofta tala de om att ändtligen det gamla förbun- det gått upp i det nya och bjuda sina åhörare glädjas över att ej dess ok längre hvilar på deras skuldror — alldeles som om de talade till en församling af ny omvände judekristna. Det talas om att den kristne ej skall yvas däröver, att han med sitt förstånd fattar religionens sanningar, och ätt han ej skall slå sig till ro därmed, och det säger man till åhörare som utom kyrkan ständigt höra, att det just är förståndet som hindrar religiositeten. Man beskriver omvändelsens stadier, skildrar vanligen med ganska stereotypa uttryck de känslor som en uppväckt eller pånyttfödd människa bör erfara. Vore det icke bättre, om predikanten talade så, att han väckte dessa känslor, som han nu blott historiskt beskriver? I ingen bok finner man sådana slående uttryck för de stora naturlagarne i själslivet som i Bibeln, och när man i en profan framställning analyserat och specificerat sig trött, träder ovilkorligen upp i minnet något af Bibelns enkla uttryck, och då finner man med förvåning, att där var allt ju redan sagdt. Men detta oaktadt medverkar det ständiga begagnandet af bibelns ord icke till det livliga intrycket af en predikan. Här skulle man ibland vara tacksam för ett mera individuelt uttryckssätt, som läte en ana, att här står en människa från samma tid som jag, med samma tankegång, samma strider, och som verkligen kommit till en kristlig världs- åskådning. Men har han verkligen kommit dit, så har han också gått sin egen väg dit, och om den vägen ville vi veta något, det kunde kanske hjälpa oss. Predikstolens uppfattning af själslivet har något antikve- radt med sig, den har de bestämda gränslinierna mellan olika tillstånd och den konstgjorda systematiska indelningen, hvilket allt förskriver sig från en barnsligare psykologi. Men, torde någon invända, har man religiösa behov, så fäster man sig icke vid dessa brister. Nej, visserligen, men skall icke predi- kan också väcka de religiösa behoven, framkalla den andakt, som den nu ofta — också mycket opsykologiskt — framställer det som en ovilkorlig pligt för åhöraren att känna. Religiös 106 LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. stämning är för övrigt icke nägot ytligt, ty det är ju alltid blott genom känslan som viljan påverkas. Men även om denna dju- pare insigt i själslivet saknades, skulle säkerligen mycket mer kunna uträttas, om predikanten mera talade själv och mindre läte bibeln och kyrkan tala ur sin mun. Bibeln kan man ju läsa själv, men man går i kyrkan för att påverkas af en kristen personlighet. Litet mindre reser- vation, litet mera värme, mera hjärtats vältalighet! Och skulle det väl vara så svårt att bli vältalig, när man ser för sig dessa hundradetal, som, trötta efter veckans släp och bekymmer, intet bättre begära än att för en stund få lemna sina själar åt den som vill föra dem till något »ovanför», som visserligen för de flästa hägrar i ett obestämdt fjärran? — Ahörareskaran i böne- husen blickar merendels upp till sin predikant som till den, hvilken för dem representerar allt hvad högt och ideelt de veta: religion, kunskap, vältalighet. Stunden i kapellet är för dem en både religiös och estetisk högtidsstund. Så är i allmänhet icke förhållandet med de bildade. Det är icke alls af klandersjuka som jag framhållit allt detta, utan jag har tänkt att man i dessa tider borde påpeka alla orsakerna till att den allmänna andan, hvilken jag anser i så väsentlig mån bära skulden för ungdomens förvillelser, icke är bättre än hvad den är. Om predikanterna predikade mer så att säga pedagogiskt och mera tidsenligt, icke så att de fyllde sina predikningar med apologetiska undersökningar, utan så att de rörde sig i samma tankegång som andra bildade samtida, och att de mäst betonade det som är det mäst centrala i religionen, skulle de ha vida mera makt över samhället och skulle kunna draga till sig även ungdomen. Unga män äro som bekant en sällsynt företeelse i våra kyrkor, men jag mins, att jag en gång sett en ung man, en sådan, som man snarare skulle kalla världslig, gråta som ett barn i kyrkan. Det var ingen gråtmild predikan, men det var en av dessa sällsynta predikanter, som förefalla såsom en av oss, och som ha stäm- ningen och själarna i sin makt, just därför att de äro så na- turliga, så »litet presterliga», skulle många kanske säga. * * Ja, det är den allmänna andan som skall förbättras. Det fins metoder att lära matematik och att lära franska, men så vidt jag vet fins det ingen metod för att uppfostra till sedlig- het, ingen annan än den att själv vara en sedlig personlighet LITERATUR OCH UPPFOSTRAN. 107 och hava förmåga att göra sin personlighet gällande. Men hjälp- medel finnas naturligtvis och som jag hoppas många ännu oupp- täckta. Innan jag slutar, vill jag endast i korthet nämna ett par av de hjälpmedel, som jag för min del tror på. Först och främst sam;uppfostran, genomförd försigtigt och från och med de lägsta klasserna, för all del icke brådstörtadt! Vidare större utveckling av kroppsarbetet och om möjligt en däremot svarande förminskning av studietiden. Färre lästimmar, men i samma proportion mindre klasser och därav följande förtroligare um- gänge med läraren eller lärarinnan. Sport i kamratlikt säll- skap med lärare, som själve av intresse deltaga däri, såsom det brukas i England, vore säkerligen mycket hälsosamt. Och så sist, men icke minst, en undervisning, som ger innehåll åt det intellektuela livet, som ger någonting att tänka över. Men främst av allt, låt oss, både föräldrar och lärare, skaffa barnen bättre umgänge genom att förädla oss själva! Ufe. Om modus i indirekta frågesatser i franskan. Som någon oklarhet torde råda i denna punkt, taga vi oss friheten offentliggöra följande korta redogörelse för hvad vi hafva oss bekant härom. Man vet, att konjunktiven i latinet är obligatorisk i detta fall; i tyskan och engelskan förekommer konjunktiv eller indikativ efter omständigheterna.. Franskan, latinets dotterspräk, har i detta slag af satser så godt som alldeles tappat bort konjunktiven. För den mo- derna franskan har det alltså hittills i grammatikerna gält som en ovilkorligt bindande lag, att indirekta frågesatser stå i indikativen. Att det ej förhåller sig så alldeles helt med detta påstående torde framgå af följande framställning: I indirekta frågesatser i franskan sättes I. Indikativ. Såsom hufvudregel gäller, det erkännes och bör strängt fast- hållas, att i alla slag af indirekta frågesatser sättes indikativ, af hvad beskaffenhet än hufvudsatsen vara må, äfven om den är ne- kande (naturligtvis nedanstående undantag frånräknade): a) i satser, inledda genom interrogativpronomen: Ex.: Vous apprendrez qui je suis. (A. Chassang). Archimédes fut tué par un soldat, qui ignorait qui il était (d:o). Je demanderais quelle est sa puissance cachée, mystérieuse, effroyable, qui pése sur ses destinées (Dupanloup de TEducation). Ne voit-on pas quelle influence ont ces soins précieux (d:o). Quand je me demande quel est le sentiment le plus profond qué je conserve (d:o). Je ne sais pas qui en est chargé (d:o). b) i satser, inledda genom det indirekt frågande si, om = huru- vida (jemf. det latinska num, tyska ob). I latinet är, som bekant, si endast vilkorskonjunktion, i dotter- OM MODUS I INDIREKTA FRÅGESATSER I FRANSKAN. 109 språket franskan fungerar si både som vilkorskonjunktion och som frågekonjunktion (= ifall att och huruvida). Det är här naturligtvis endast fråga om den sistnämnda partikeln. Ex.: Je ne sais si un jour viendra oil on écrira comme on prononce (Raoul Frary i La Question du Latin, Paris 1885). Je ne sais si l on a examiné le but å atteindre (d:o). On se demande s’il est vrai que féducation intellectuelle ait quelque influence sur les caractéres (d:o). Aussi ne discuterons- nöus pas s’il faut cesser d’apprendre le grec (d:o). Je ne sais s’il viendra (Chassang). Je me demande si je ne ferai pas bien d’aller å Venouse (d:o). Crésus ne manqua pas, selon sa coutume de parler avec emphase de ses trésors, de ses palais, de son vaste royaume et demanda ensuite å Solon s’il croyait que dans le monde entier il existåt un homme plus heureux que lui (Lamé Fleury). Comment savoir jusqu’ä quel point la véritable action est du- rable en son principe radieal. (Revue D. D. Mondes 1/, 1886.) c) i satser inledda med frågande adverb: Ex.: Demandez-moi pourquoi et d’ou je suis venu (Chassang: Nou- velie Grammaire latine). Cherchons oii lon peut trouver le crime (d:o). Dites-nous comment une loi de la nature a été soupgonnée, demontrée. (Dupanloup.) Je veux examiner comment et pourquoi on a mis 1’Instruction au-dessus de tout (d:o). On peut maintenant s‘expliquer pourquoi la petite cour de Mitau vivait dans une fiévreuse attente. (Revue D. D. Mondes 1/, 1886.) Vidare hafva vi i ett par egendomliga fall i indirekta fråge- satser i franskan funnit II. Konjunktiv. • a) Konjunktiv kan stå i indirekta frågesatser i franskan, nem- ligen af helt andra skäl, än att de äro indirekta frågesatser. Om sålunda en sats redan förut af något skäl står i konjunktiv och den sedan sättes i beroende förhållande såsom en indirekt frågesats, så qvarstår naturligtvis konjunktiven i detta nya satsförhållande. Vi hafva specielt märkt detta i konditionala satsfogningar. Ett öfver- gående från hufvudsats till subordinationsförhållande kan ju omöjli- gen hafva den verkan, att en konjunktiv öfvergår till indikativ. 110 OM MODUS I INDIREKTA FRÅGESATSER I FRANSKAN. Plusquamperfektum konjunktivi (det s. k. conditionel passé second) är tillåtligt, ja mycket brukligt i hufvudsatser till en utsatt eller underförstådd vilkorssats. Kommer nu en dylik konditional konjunktiv i beroende ställning, i det satsen sättes såsom indirekt frågesats, qvarstår fortfarande samma konjunktiv. Vi taga oss friheten anföra följande sats ur Livius, citerad af ofvännämnde Chassang i hans »Grammaire Latine»: Apparuit quav- tam exitatura molem vera fuisset, cum vanus rumor tantas procellas exivisset, öfversättes af Chassang på franska med: On peut voir que d’ennemis eut soulevés une véritable défaite, quand un vain bruit avait déehainé de si violents orages. Här ligger dold en lämplig vilkorssats: (ex.: om ett nederlag hade kommit). Jemför följande sats: si 1 ennemi l’avait attaqué, il eut pu s en emparer. Skulle hufvudsatsen i denna satsfogning komma i beroende ställning som en indirekt frågesats, så står naturligtvis konjunktiven trots detta qvar. Vi anse det verkligen nyttigt nog att veta, det egenskapen af att vara en indirekt frågesats icke förhindrar konjunktivens använ- dande i sådana satser, när andra skäl så kräfva. Någon skulle ju möjligen kunna göra sig skrupler i detta hänseende. b) Vidare sättes konjunktivus i beroende frågesatser efter tvenne uttryck: il n’importe .och qu’importe, hvilka påpekas af Lucking. Vi anföra detta i sammanhang med ofvanstående, enär detta fall troligen undgått mångas uppmärksamhet: Ex.: ' Il ne lui importait quelles moeurs eussent ces peuples (Mon- tesquieu). Qu’importe lequel de mes valets me serve (Voltaire). Båda dessa citat äro af Lucking. Detta sistnämnda fall pekar på det faktum, att konjunkti- ven dock ej är alldeles uppgifven i rena indirekta frågesatser i mo- derna franskan. I äldre franskan var den som bekant vanligare. Vid det nu anförda torde man tills vidare få stanna. Vi lemna oaf- gjordt, huruvida närmare undersökningar skola lyckas bringa några nya fakta i dagen. I alla händelser har saken synts oss förtjent af att offentligen diskuteras. E. W. Pettersson. En kurs i fonetisk språkundervisning. Än en gång — »språkundervisningen måste vända om!» Detta rop måste upprepas, tills det vinner gehör åtminstone hos dem, som redan nu äro fullt oförhindrade att lyssna till det, hos pri- vatlärare och privatelever. För dem lägga sig ju inga hinder af något slag i vägen för att begagna sig af alla de fördelar, som den nyare språkundervisningen medför. — Ja, för den privatlärare, som intresserar sig för reform, ställer det sig .som en plikt att pröfva de nya metoderna och bidraga till att öka erfarenheten om dem. Alla bidrag till utvidgad erfarenhet äro af värde under en tid, då, som nu, nya metoder föreslås och pröfvas. Undertecknad har ock derför känt sig manad att utan vidare dröjsmål framlägga sin personliga erfarenhet af den Sweetska metodens utmärkthet. * * Sweets »Elementarbuch des Gesprochenen Englisch» utkom i September 1885 och användes af mig genast som grundval för prak- tisk undervisning. Resultaten hafva visat sig öfverraskande goda, i synnerhet för fullvuxna nybörjare. Jag har ej haft tillfälle att pröfva metoden på barn. Hvad engelskan vidkommer, torde detta ej heller någon- sin böra ifrågakomma, utan just en af metodens fördelar vara den, att den, genom att t. v. uppskjuta all läsning af engelska, undviker språklig öfveransträngning under uppväxtåren. På två vintrar med 2 undervisningstimmar i veckan kan man sedan hinna inhämta till- räcklig kunskap i engelskan, ej blott för att på egen hand läsa mo- dern skönliteratur, utan tillika för att utan svårighet uttrycka sig i tal och skrift och förstå det mesta af det som säges — äfven när det säges fort och sammandraget. Liknande resultat kunna ju nås utan att bruka Sweet. På två år, ja, mindre, kunna ju villiga elever lära sig att läsa ej alltför svåra böcker, skrifva lättare bref, uttrycka sig någorlunda på en- gelska och förstå tämligen hvad som säges. Dock vågar jag påstå, att i fråga om ordförrådets omfång, värkligt engelska halt och prak- 112 EN KURS I FONETISK SPRÅKUNDERVISNING. tiska åtkomlighet, liksom i fråga om uttal, aksent och förmåga att förstå, det ej kan vara tu tal om den Sweetska metodens företräden. Jag har begagnat Sweets Elementarbuch på följande vis. De första lektionerna ägnas åt litet allmän fonetik och analys af de engelska språkljuden ■— mer eller mindre grundligt allt efter ele- vernas ståndpunkt och intresse. Sedan öfvergås till »tekts». En svensk motsvarande öfversättning lämnas; uttalet genomgås noga i afseende på ljudbildning och tryckaksent (tonaksent lämnas t. v.), innan styckena sedan hemma få läsas utantill. Uppläsningen underlät- tas af frågor (på eng. förstås); längre fram få sådana elever, som kunna tyska, med hjälp af Sweets glosor själfva på förhand hemma öfversätta de stycken, som sedan skola genomgås. Men bredvid detta bruk af öfversättning som »krycka» (eng. Sweets uttryck) öfvas eleverna pä många vis att omedelbart återgifva begreppen på engelska. — Förut genomgångna stycken repeteras flitigt med nya sammanställ- ningar af glosorna och få ge. uppslag till små samtal, under hvilka nya glosor och förteckningar på hvardagliga föremål af mig skrif- vas upp i fonetisk transskription. Förklaringen lämnas, så vidt möjligt är, genom synonymer, af- bildningar och tecken. Efter några få lektioner få eleverna lämna fria »muntliga uppsatser» öfver Sveriges natur och dylikt. Efter' 20 — 30 lektioner har jag öfvergått till läsning af‘lät- tare böcker, reseskildringar eller barnböcker, till en början så, att jag läst högt och eleverna fått följa med i boken, sedan sa, att eleverna fått läsa dem hemma och berätta innehållet. Riktigt lätta böcker, sådana som F. Montgomerys Blue Veil’ förstås då utan lexikon och i allmänhet utan att öfvergången från den fonetiska till den ortografiska ordformen bjuder några synnerliga svårigheter. Dik- tamen sparas emellertid ganska länge, så att ögat skall få tid att vänja sig vid formerna. Sweets bok användes alltjämt flitigt, och noga betonas skilnaden mellan »öga för språk» och »öra för språk» — mellan å ena sidan lättheten att fara fort öfver och omedelbart af sammanhanget förstå tryckta ordbilder — och å andra lättheten att minnas instinktlikt genom blott ljudassociation. Båda uppöfvas så mycket som möjligt — ty förmågan att tillgodogöra sig litera- turen är väl ej det för eleven minst viktiga. Jag har ej funnit någon svårighet vid att uppöfva öga och öra samtidigt, när an- lag därtill finnas. Men väl har jag hos flera elever funnit »öga för språk» utan motsvarande öra.* När så är fallet har jag ansett * Om detta nu beror på i skolan förvärfvad vana vid den gamla öfversättningsmetoden, eller har något med det musikaliska att skaffa, EN KURS I FONETISK SPRÅKUNDERVISNING. 113 mig böra göra »författareläsning» till hufvudmål för undervisningen, skynda på öfvergången till vanlig ortografi och låta Sweet komma i andra hand. Men äfven här har han varit af nytta. * *; * Till diktamen öfvergås sedan (mot slutet af andra eller början af tredje terminen) genom afskrift af långa stycken ur böcker, af- skrift och utvidning af Jespersens ljudbetecknings-tabeller. Äfven brukar jag skrifva in de stafvade formerna bredvid de förut före- kommande fonetiskt skrifna glosorna. När eleverna sedan börja skrifva, förekommer nog ett och annat nait f. night och ’nau’ f. now —■ men öfver hufvud taget är ej felens antal större än annars efter motsvarande tids arbete. Snarare mindre, då eleverna äro vana vid hvardagsspråkets sammandragningar och annars för- svårande tonfall. Under andra året bibehålies Sweet, vi gå vidare i den, och slutligen genomläses den åter med uppmärksamheten riktad på ton- fallen. Men mest vikt lägges vid författareläsning och samling af ordförråd till muntligt och skriftligt bruk. Författareläsningen kan nu omfatta böcker af Trollope, Black m. fl., hvilka förstås omedelbart utan lexikon. Jämte rask genomläsning för att återberätta, få eleverna äfven noggrannt genomgå några sidor med Stormonth s »Etymologi- cal Dictionary» för att sedan vara i stånd att på engelska redogöra för hvarje förekommande uttryck: en lika roande som nyttig öf- ning. Ordförrådet ordnas, såsom Sweet förordar i »The Practical Study of Language», under rubriker (tid, rum, naturlära, seder och bruk, m. m. —) enligt förut uppgjordt schema. Detta har varit svårt att uppställa och tillämpa, då intet sådant, mig veterligt, förut föreligger,** men bristfälligt och provisoriskt som det är, har det redan visat sin nytta. Eleverna uppmanas ock att äfven under den kursoriska läsningen fasttaga och införa alla uttryck, som tyc- kas brukbara. Ofvannämnde Black och Trollope lämna i detta fall en rik skörd. Likaså bl. a. Miss Mitford, Colonel Lockhart, M:rs Gaskell, Frank Smedley — alla dessutom literärt värdefulla. Längre fram på vintern kan literaturen blifva en sak för sig, och medan en Dickens, Thackeray, Symonds, Macaulay eller George eller har någon annan förklaringsgrund, lämnar jag därhän. Bra intres- sant vore det att, t. ex. i Verdandi, få en grundlig psykologisk utredning af språktillegnelsegåfvan. ‘ ** Se Sweet, >Words’ Logic and Grammar» s. 15.1 Verdandi 1887. 8 114 EN KURS I FONETISK SPRÅKUNDERVISNING. Eliot genomläsas — dels med, dels utan Stormonth :— för inne- hållets skull, kunna riktiga skräpromaner med god hvardagsengelska eller bättre parlörer, sådana som Crumps English etc. eller Wad- dy s Echo , användas för att ur dem samla uttryck. * ■ * * Uppsatsskrifning — dels naturbeskrifning med anslutning till Sweet, dels redogörelse för lästa böcker — har äfven vidtagit vid början af tredje terminen. Den har visat ledighet och goda idiom, bland hvilka dock åtskilliga underligt vanskapta språkbildningar lik- som flyta omkring. Hela långa stycken utgöras emellertid af full- komligt god, ren engelska; felen äro hvarken många eller svära att korrigera, men likväl sädana, att med anledning af dem de vikti- gaste änkla grammatikreglerna efter hand kunna inskärpas. När då, förr eller senare, behofvet af en ordnande hand gör sig gällande, genomgås Jespersens förträffliga lilla bok, förbindes med satsanalys och kompletteras med några af Bains anmärkningar öfver det en- gelska språkets väsende jämte sådana praktiska anvisningar, som jag af erfarenhet funnit vara af nytta. Vid fortsatt skrifning af mera fri art kan man sedan fästa vikt vid ett godt och klart innehåll och sålunda ej häller försumma »språkuppfostran». — Men härmed äro vi inne på området för tredje årets lärokurs — hvilken jag tänkt mig som en högre kurs i literatur och skrifning, afsedd för sådana, som vilja tämligen långt in i språket. * * * Af ofvanstående kan synas, att jag för min del funnit fullgoda skäl att prisa den Sweetska metodens förträfflighet. Det förstås —• för att nå så goda resultat af en tvåårig kurs, som dem jag nu haft att glädja mig åt, fordras villighet hos eleverna och endera lust för språk, eller förmåga att tvinga sig att läsa utantill, samt tid att under andra året ägna omkr. 4 timmar (dock ej mera) till hemarbete för hvarje lektion. Men äfven efter andra omständigheter låter Sweet lämpa sig, och i alla händelser är vinsten stor: språktillägnelsen snabb och förmågan att bruka det mått man inhämtat synnerligen utvecklad. Detta gäller i främsta rummet om nybörjare. För så- dana, som förut läst efter en annan metod, kan öfvergången vara besvärlig. Men äfven för sådana försöker jag för min del alltid Sweet, och ha de lärande blott litet tålamod, så bär den snart frukt i präktiga idiom, förbättradt uttal och säker aksentuering. — Särdeles lämplig synes mig metoden vara för införande i skolor. EN KURS I FONETISK SPRÅKUNDERVISNING. 115 Sweets bok kan ej nog berömmas, både för språkets gradvisa öfvergående från lättare till svårare och för de präktiga hvardags- idiomens märgfulla halt, samt för ljudanalysen — återspeglingen af hans eget fullt mönstergilla och vackra Londonuttal. Om jag på det bästa möjliga sätt användthans bok vet jag ej. Jag har så godt som utan vägledning, efter ett par muntliga vinkar från Mr. Sweet själf och efter några antydningar hos Sweet och Francke, fått gripa mig an därmed. Jag vore därför också tacksam för alla anmärkningar af sakkunniga. Dels af detta skäl, dels för att mana privatlärare till efterföljd, har jag velat insända dessa anteckningar till Verdandi. Cecilia Wsern. Bokanmälan. Undervisning i moderna språk. Sweet, Henry, Elementarlnich desgesprochenen Enffsch, Grammatik, Texte und Glossar. Leipzig, Weigel. 1885. Franke, Felix, Phrases de tous les jours. Heilbronn, Henninger freres. 1886. Passy, Paul, Le frangaisparlé, morceaux choisis a Vusage des étrangers avec la prononciation figwrée. . Heilbronn, Henninger freres. 1886. I vårt särskildt på missnöje sä rika tidehvarf framträda i alla riktningar så starka och så högljudda yrkanden på reformer, att före oss väl ingen generation fått upplefva något liknande. För- bättringar af det redan befintliga yrkar man vanligen icke, ty detta anses oftast så oanvändbart, att dermed ej längre någonting godt kan uträttas, man må bättra på det huru mycket som hälst. Det är reformer man fordrar, d. v. s. man önskar undanrödja så mycket som möjligt af det gamla för att sedan ersätta det med en ny bygg- nad, som bättre motsvarar tidens kraf. Hälst vill man allt ifrån grunden omstöpa allt för att fritt och oberoende af äldre traditioner kunna i alla hänseenden ge det den form man önskar, och som man tycker vara den enda riktiga. Inom kulturens alla områden, från samhällets organisation till fruntimmernas toiletter, hör man samma högljudda rop på genomgripande reformer. Häri ligger i och för sig intet ondt, ty allt menskligt kan och bör förbättras och utvecklas att motsvara växande fordringar. Man behöfver ej ens befara, att detta allmänna missnöje skall framkalla allt för brådstörtade omstöpningar af det bestående, ty sådana refor- BOKANMÄLAN. 117 mer, som ej kunna åstadkommas utan allmän enighet, ha alltid ett långsamt förlopp, huru ifrigt än enstaka individer må söka att på- skynda dem. Möjligen skulle det någon gång i vigtigare afgörande ögonblick kunna hända, att man vid öfvergången till en ny ordning utesluter af det gamla mer än som är fullt välbetänkt. Men om något sådant i enstaka fall skulle inträffa, kan man ej undgå att fort märka sitt misstag, i hvilket fall rättelsen snart kan vidtagas. Stundom kan det visserligen synas, som om menskligheten under sin sträfvan framåt i kultur kastade från sig äfven sådant, som många finna ej blott ännu användbart utan äfven nyttigt oeh nöd- vändigt. Härvid bör dock ihågkommas, att liksom individen ej bör vara tyngre rustad, än behofvet kräfver, så äfven menskligheten, som stundom kan belasta sig med fler kulturelement, än hon rätt orkar med. I sådana fall måste de äldre, lättare umbärliga, skjutas undan för de yngre, som just derför framträda starkare och göra sig mera gällande, emedan de vuxit fram ur ett vid den tidpunk- ten verkligt behof. En förlust af sådan art bildar derför ingen egentlig lucka i kulturen, utan är endast en naturlig följd af menni- skans behof af begränsning. • Äfven inom språkundervisningen får man i vår tid hörå starka uttryck af missnöje med det bestående. För de klassiska språken tränga de ej till den större allmänhetens öron, ty denna intager gent emot dem en lindrigast sagdt likgiltig hållning. Undervisnin- gen i de s. k. moderna språken har deremot att glädja sig åt ett lifligt intresse inom ganska vida kretsar. Från många håll riktas mot denna undervisning kritiska blickar, som redan upptäckt alla dess brister. Denna insigt har helt naturligt framkallat många och lifliga uttalanden om nödvändigheten af genomgripande reformer inom densamma, ty efter tidens sed kan man ej nöja sig med förbätt- ring af gamla metoder. Byggnaden måste ända från grunden upp- rifvas och ersättas af en alldeles ny sådan, mera rationel, men fram- för allt mera praktisk. I många tonarter tillropar man den gamla metoden ett hotande och harmfullt quozisque tand&m. Detta missnöje med den äldre, ännu förherskande metoden för undervisningen i moderna språk har blifvit så allmänt och är så gemensamt för alla kulturfolken, att man ej längre kan tillsluta öronen för det, utan nödgas med eller mot sin vilja taga det till närmare pröfning för att utforska hvad som framkallat det, och i livad mån det är berättigadt. Dess närmaste anledning synes hufvud- säkligen ligga i tvenne förhållanden, som karakterisera vår tid gent emot den föregående. Af dessa är det ena den hastiga utveckling, som kommunikationsmedlen vunnit, hvarigenöm menniskorna blifvit 118 BOKANMÄLAN. mera rörliga än förr. Förr i tiden var det i allmänhet endast köp- män och rika förnäma personer, som hade tillfälle att göra utländska resor eller att komma i beröring med främlingar, hvarföre endast för dem en praktisk språkkunskap egde någon betydelse, hvilken de också på beqvämaste sätt förskaffade sig. Nu deremot går ingen bildad person säker för att ej tidt och ofta råka i det läge, att praktisk språkfärdighet vore för honom synnerligen önskvärd. Som det stora flertalet hemtar sin bildning i skolorna, fordrar man följ- aktligen, att skolundervisningen skall leda till detta önskemål, och man måste erkänna, att i detta hänseende den äldre metoden ännu lemnar mycket att önska. Ett annat förhållande, som skiljer vår tid från närmast före- gående, är en bestämd misstro mot hvad man förr brukade kalla formel bildning. Nu får man i tryck läsa ett föraktfullt förnekande deraf, att det finnes någonting, som kan betecknas med denna term. Ehuru man kanske får medgifva, att formel bildning är ett något obestämdt begrepp, till hvilket det ej är lätt att finna en passande definition, så kan det väl ej förnekas, att de, som använda denna term, dermed mena något verkligt. Man kunde då i korthet ange deras mening så, att formel bildning är den tuktande utveckling, som menniskan får genom att öfva sitt förstånd till större klarhet i uppfattningen och bättre reda i framställningssättet, utan afseende på om hon på samma gång ökar sitt positiva vetande eller icke. En tankegymnastik af denna art värderades fordom högt, och deraf framkallades nog i väsendtlig mån den äldre metoden för språk- undervisning, hvari ingår mera förståndsöfning än som stricte be- höfves för att praktiskt lära språket. Man kan nämligen ej tänka sig, att en undervisningsmetod blir allmänt omfattad och allt vidare tillämpas, utan att man funnit den leda till ett önskadt mål. För de döda, klassiska språken fann man denna metod tillfredsstäl- lande, och från dem kom den öfver till de moderna språken. Då man nu i vår tid börjat fatta misstro till nyttan af en sådan formel utbildning, följer deraf äfven, att man ogillar den metod, som i väsendtlig mån gjort den till sitt mål. Om man alltså på ofvan angifna grunder ej känner sig till- freds med den äldre metoden för språkundervisning, så återstår att tillse, hvilka dess brister kunna vara med afseende på de fordrin- gar, som man numera anser sig böra ställa på denna undervisning. Den första anmärkningen, man då brukar få höra, är den, att i skolan eleverna ej bildas till att ledigt förstå det talade språket samt att åtminstone någorlunda kunna i samtal sjelfva använda det. Man måste medgifva, att denna anmärkning ej saknar grund. En- UNDERVISNING I MODERNA SPRÅK. 119 dast i sällsynta fall händer det, att en elev, då han lemnar skolan, kan på ett tillfredsställande sätt reda sig med språket i dess prak- tiska användning. Både hans uttal oeh hans förmåga att finna ord och fraser lemna mycket att önska. Man bör alltså söka att af- hjelpa denna i vår tid mer än fordom kännbara brist. — En annan anmärkning är den, att man i skolan sysselsätter eleverna på ett sätt, som ödar tid utan motsvarande gagn genom att föra dem in i språkets artificiela grammatik i st. f. i språket sjelf, d. v. s. att man förslösar elevens krafter på att inhemta ett långt och vidlyf- tigt system af schemata, regler och undantag, utan att gifva honom tillräckligt språkmaterial att dermed fylla denna stomme. Äfven denna anmärkning är i viss mån grundad, ty man kan verkligen nöja sig med mindre grammatisk exercis, än som det nu är brukligt. Det återstår derför att bringa det derhän, att då eleven lem- nar skolan, han kan i det praktiska lifvet någorlunda reda sig med språket och äfven har öfning nog att ledigt kunna läsa på språket ifråga författade skrifter. Att detta är möjligt, lär väl ingen vilja förneka. Det måste gå t. ex. om man anslår 6 skoltimmar i veckan åt hvarje språk och derjemte fördelar lärjungarne i små grupper, af hvilka hvar och en träget öfvas af skickliga lärare, som stadigt ha blicken fästad på det angifna målet. Deremot kan det dragas i tvifvel, att dessa fordringar äro berättigade, då klasserna äro tal- rikt besatta, och med det timantal, som nu är anslaget åt de sär- skilda språken. Att man med iakttagande af den nu vanligen följda metoden ej lyckats vinna detta mål, är redan medgifvet. Det skulle då återstå att söka en annan sådan, eller också erkänna, att man begärt en omöjlighet. På nya metoder finnes ingen brist, men ännu har ingen af dem lyckats tillvinna sig allmänt förtroende. De se- nast framstälda äro visserligen delvis tilltalande, men de äro ännu endast så skizzerade, att man ej kan veta, om de passa för folkrika skolor. Vid skolundervisning är en dålig metod väl tillämpad något vida bättre än als ingen sådan eller en god metod illa använd. Man måste derför skänka fullt erkännande åt skolmännen, om de ej vilja äfventyra det gamla och pröfvade, ehuru det ej tillfreds- ställer nutidens fordringar, för att gripa efter något, som de ej säkert känna. Hvarje ny metod, som innebär fullständig reform, måste söka att bana sig väg genom att af dess målsmän tillämpas i mindre skala. Man kan ej begära, att man i en större skola skall adoptera en ny metod, som innebär en brytning med den före- gående, förr än denna nya metod fått den stadga, som endast vin- nes genom praktisk tillämpning. Deremot kan en äldre metod be- tydligt modifieras, och detta utan större olägenhet. Det är ingen 120 BOKANMÄLAN. obillig fordran,' att om allmänheten i något hänseende uttrycker ett bestämdt och : enigt yrkande pä modifikation af skolundervisningen, skolans styresmän och lärare derefter rätta sig genom att allt mera leda undervisningen öfver i den angifna riktningen. Märker man, ätt det bildar sig en fast och allmän opinion till förmän för en mera praktisk språkundervisning, sä bör man äfven söka att ge den- samma en mera praktisk riktning. Det kan dock lätt hända, att trots detta tillmötesgående frän lärarnes sida man likväl ej lyckas vinna de af allmänheten önskade resultaten. Liksom individerna, sä önskar äfven allmänheten ofta mera än hon kan fä. Men i sådant fall bör det vara godt, att skolan verkligen kan uppvisa, att hon sträfvar till det önskade målet. Efter någon tids förlopp bör det sedan visa sig, om detta mål verkligen kan af skolan vinnas med iakttagande af den der använda, allt mera i gifven riktning modifierade metoden. Finner man dä, att trots alla bemödan- den skolan ej lyckas tillfredsställa allmänhetens kraf, sä återstår att noga pröfva, huruvida denna mindre lyckliga utgång beror på» metodens oanvändbarhet eller derpå, att allmänheten stält på skolan allt för stora fordringar. Under tiden bör nämligen någon af de nya metoderna ha hunnit den mognad och fasthet, att man säkert kan bedöma, huruvida den samma bör i de stora skolorna lemna bättre resultat än den äldre, der hittills använda. Då först är tiden inne att fullständigt ändra signaler, ty man kan dä ha trygghet för, att man ej bortbyter det verkligen dugliga mot någon- ting, som i de stora skolorna med deras komplicerade mekanism och folkrika klasser icke kan med fördel användas. Fordringarne på ett verkligen godt och så mycket som möj- ligt idiomatiskt uttal ha vuxit betydligt, i den män flera individer allt oftare komma i behof att meddela sig med utlänningar. Uttals- läran har derför under den senaste tiden allt mera uppmärksam- mats, och man måste erkänna, att i detta hänseende vid mänga skolor redan ganska stora framsteg blifvit gjorda. Genom den nästan nya vetenskapen, fonetiken, har man äfven vunnit en säkrare grund för denna undervisning, som dermed fått en fastare utbildning, än den förr egde. I detta hänseende kan alltså den äldre undervis- ningsmetoden väsendtligen modifieras, ty man eger derför en fast utgångspunkt. Emellertid kan man äfven här känna sig tveksam, huruvida icke en del reformvänner vilja gå längre, än som är för- enligt med den varsamhet, som bäst passar för de stora skolorna. UNDERVISNING I MODERNA SPRÅK. 121 Härvid gäller frågan egentligen, om fonetiskt transscriberade texter verkligen böra uteslutande användas i den allra första undervisningen. Mot detta talar, att liksom örat inom sin sfer, äfven ögat inom sin kan fordra att snabbt uppfatta orden. Men härför fordras vana att se dem i deras rätta skrifform, ty utan en sädan /vana hindras den omedelbara uppfattningen genom tvånget af eftertanke för att kunna igenkänna dem. Härigenom hämmas förmågan af samman- hängande läsning, hvilket åter menligt inverkar på tonfallen. Man kan svårligen tänka sig, att en och samma individ skall lika obe- hindradt och omedelbart uppfatta ett språk, vare sig att det åter- gifves i transscriberad eller i vanlig text. Under sådana förhållanden synes det vara att föredraga, att eleverna allt ifrån början känna sig mera förtrogna med den vanliga ortografien. Vidare bör ihåg- kommas, att transscriptionen ej för skolorna kan ersätta den munt- liga undervisningen, utan endast tjenar som hjelp åt läraren att för dem hastigt och säkert utreda språkets olika ljud. Åtminstone tills- vidare, innan full erfarenhet vunnits om transscriptionens verkliga användbarhet, torde man derför göra rättast i att endast nyttja den vid sidan af den brukliga ortografien. Så använd synes det deremot ej vara något tvifvel om, att sådana efter ett godt oeh lättfattligt system transscriberade texter kunna bli af stor nytta för under- visningen i språkens rätta uttal, ty har lärjungen en gång fått säker reda på de i texten använda tecknens valörer, bör den sedan bli honom en god hjelp att inpränta och säkert tillegna sig lärarens undervisning. Det är derför sannolikt, att bruket af transscribe- rade texter får allt större utbredning, och att systemet för dem i sammanhang dermed vidare utvecklas till större fulländning och nödig enhet. Af de trenne arbeten, hvilkas titlar finnas angifna i öfverskrif- ten till denna artikel, är tvifvelsutan det af Mr Sweet det mest fulländade och efter säker och konsequent metod i alla detaljer bäst genomförda. För att kunna åstadkomma denna lilla volym fordras alla de egenskaper, hvilka som bekant Mr Sweet i rikt mått eger som engelsk fonetiker. Det fordras att ega god fonetisk under- byggnad, att länge och med sjelfständig och skarp uppmärksamhet ha anstält noggranna iakttagelser på det talade språket från alla olika synpunkter, samt slutligen säker vana att i skrift konsequent återgifva talspråket., Hans arbete är också ett sådant verk, af hvil- ket man har mycket ,att lära, hurti utvecklad lärareskicklighet man än redan må hafva vunnit. Det måste dock erkännas, att arbetet är för svårfattligt för att kunna sättas i händerna på nybegynnare, och detta tyckes ej heller hafva varit författarens afsigt. Bästa 122 BOKANMÄLAN. nyttan torde det derför göra, om det så användes, att läraren först gör sig noga förtrogen dermed och sedan lämpar sin undervisning så, att det efter någon tid äfven kan med fördel begagnas af lär- jungarne sjelfva. . Likasom Mr Sweet i de transscriberade texter, som finnas i hans elementarbok, särskildt lagt an på att lemna sådana texter, der hvardagsspråket finnes troget återgifvet, så har äfven den allt för tidigt bortgångne Felix Franke i sitt arbete samlat hvardags- fraser, som det i umgänge med främlingar kan vara nyttigt att känna. Skillnaden är doek den, att han endast lemnar lösryckta fraser, hvilket medför den olägenheten, att hans i öfrigt förtjenst- fulla arbete ej ger full ledning för sammanhängande läsning af längre perioder. Som det för franskan är betydligt lättare än för engel- skan att finna en någorlunda god fonetisk transscription, så är denna i Frankes arbete vida enklare än i det först nämda. Den är t. o. m. så lättfattlig, att en lärare utan någon olägenhet bör kunna sätta det lilla häftet i händerna på nybörjare, som under hans ledning böra genast kunna deraf med fördel begagna sig, så mycket hellre som här texten i vanlig ortografi meddelas vid sidan af den fone- tiska. Den af Franke använda fonetiska ortografien är rätt till- fredsställande och äfven konsequent genomförd. Till detta första häfte har Franke äfven utgifvit ett fyllnadshäfte, hvari han af texten lemnar en tysk öfversättning, som beledsagas af noter med talrika ganska praktiska upplysningar, hvarjemte de sista sidorna deraf upptagas af en mycket kortfattad, men synnerligen lyckad framställning af franskans ljudlära. M. Paul Passy har för sin transscription af franska texter följt ungefär samma system som Franke, så att, om man känner det ena, man utan någon svårighet kan göra sig förtrogen med det andra. Mycket önskligt hade det dock varit, att båda författarne hade följt alldeles samma system, efter som deras arbeten kom- plettera hvarandra. Härvid bör företrädet tillerkännas Frankes sy- stem, som bäst anger nyanserna af vissa ljud. Angående uttalet af enstaka ord och i vissa fall det fullständiga undertryckandet af det s. k. stumma e divergera de dock stundom från hvarandra, hvilket ej kan undvikas, ty t. o. m. bildade parisare ha sällan full öfverensstämmelse i uttalets alla detaljer. I olikhet med Mr Sweet ha båda följt den ordningen, att de icke i transscriptionen låta två ord fullständigt sammanflyta med hvarandra, ehuru de göra det i uttalet. Gränsen mellan sådana ord antyda de med bindestreck, hvilka äfven tjena att sammanbinda längre ordgrupper. Mot båda kan man i detta hänseende anmärka, att de hade bort bättre ge- UNDERVISNING I MODERNA SPRÅK. 123 nomföra en sådan gruppering, ty nu händer det lätt, att den läsande förledes till fullkomligt oriktiga små pauser, hvarigenöm uttalet be- röfvas den jemnhet, som just karakteriserar vårdad och flytande läs- ning. Såsom redan är nämdt, komplettera dessa båda arbeten hvar- andra. Under det att Franke valt korta fraser, som passa för ny- börjare, har M. Passy lemnat sammanhängande stycken, som först efter en flerårig öfning i språket kunna läsas obehindradt. Det förra arbetet lämpar sig derföre bäst i skolorna; det senare åter vid den akademiska undervisningen, då eleverna redan vunnit en viss förtrogenhet med det franska språket. Skall man på ett senare stadium välja mellan båda, förtjenar M. Passys bok företrädet, der- före, att den ger bättre tillfälle till vårdad läsning af längre perio- der med iakttagande af det rätta tonfallet. Isynnerhet sedan M. Passy i en ny upplaga af sitt arbete fått tillfälle att dels undan- rödja ett antal smärre oriktigheter och inkonsequenser, dels bättre genomföra ordgrupperingen, torde hans bok bli mycket användbar och i hög grad underlätta meddelandet af godt franskt uttal, som för oss svenskar alltid blir svårt att vinna äfven med tillhjelp af skickliga lärare och efter en god metod utarbetade läroböcker. Slutligen anser sig anmälaren af dessa arbeten böra meddela, att han i sin undervisning redan användt båda de nämda franska arbetena och det med ganska-god framgång, liksom han äfven skaf- fat sig tillfälle att under en synnerligen kompetent lärares ledning noga genomgå Mr Sweets elementarbok, så att han af egen erfa- renhet vet, huru väl genomtänkt och lärorikt detta arbete verkligen är. Han kan sålunda med full rätt lifligt rekommendera alla tre dessa arbeten åt Verdandis läsare, och han hoppas, att våra ele- mentarlärare i moderna språk snart skola börja att i sin undervis- ning draga fördel af dem med det klara omdöme och den taktfulla urskiljning, som vanligen utmärker Sveriges lärarekår. Upsala d. 11 febr. 1887. P. A. Geijer. H. Klinghardt. Das höhere Schidwesen Schwedens und dessen 'Reform in modernem Geiste. ‘ Leipzig 1887. 8:0. XII + 168 s. Kr. 2. : Ett arbete om svenska förhållanden skrivet av en utländing är i ock för sig en så pass sällsynt företeelse, att det redan av denna grund är ägnadt att väcka uppmärksamhet. Vårt lands un- 124 BOKANMÄLAN. dangömda läge ock ringa inflytande pä världshändelsernas utveck- ling så i ena som andra avseendet ha helt naturligt till följd, att det ej så lätt eller sä synnerligen ofta faller en främling ock minst en medlem av något bland de s. k. stora kulturfolken in att rikta sina blickar ät vär kant, än mindre att göra förhållandena hos oss i allmänhet eller i någon särskild punkt till föremål för ingående studium. Sannolikheten för att här kan vara något synnerligt att lära är väl också i det hela tämligen ringa. Det vanliga är ju ovedersägligen, att det är vi, som segla i de stora nationernas köl- vatten ock från dem hämta lärdomar ock impulser. Vår plats är gemenligen i eftertruppen, sällan vederfares oss äran att tillhöra avantgardet, sällan hava vi något att giva i gengäld för allt hvad vi mottaga från stora världen därute. Någon gång händer det dock att rollerna ombytas, någon gäng kan studiet av svenska förhållan- den visa sig fruktbringande ock lärorikt för främlingen, som ej tvekat att våga försöket. Författaren till åvanstående arbete har vågat detta försök beträffande vårt högre skolväsen, ock hans bok vittnar allt igenom, att han långt ifrån anser sig ha gjort det för- gäves. Han har tvärtom ansett resultaten av sina studier nog vik- tiga att böra i en ganska utförlig framställning meddelas den tyska allmänheten. Det egendomliga har härvid inträffat, att under det vi svenskar särskildt hos värt högre skolväsen se nästan endast fel ock brister, har han, främlingen, hos detsamma funnit föga att klan- dra men mycket att beundra ock mycket värdt att efterlikna. För- klaringen till denna motsägelse kan uppenbarligen icke sökas i bri- stande sakkunskap å hans sida. Visserligen har han ej varit i till- fälle att på ort ock ställe taga kännedom om värt undervisnings- väsen. Spår härav kunna nog skönjas här ock där, ock antagligt är att hans omdömen skulle i åtskilligt modifierats, om hans stu- dier kunnat göras mera omedelbart. Men detta oaktadt kan icke förnekas, att hans framställning i det hela är fullkomligt korrekt. Nödiga statistiska ock literära hjälpmedel har han tydligen i rikt mätt haft till sitt förfogande, ock att han väl förstått att använda dessa märker man lätt. Såsom själv framstående skolman äger han ju också i hög grad förutsättningarna härför. Där källorna varit otillräckliga hava skriftliga meddelanden frän sakkunniga personer anlitats. Förklaringen till den nämda skenbara motsägelsen mäste så- ledes sökas pä annat håll. För den som med uppmärksamhet genom- läser dr Klinghardts bok är den ej svår att upptäcka. I hela den civiliserade världen pågår för närvarande på det pedagogiska om- rådet en ytterst betydelsefull rörelse, hvars mäl är att bryta de BOKANMÄLAN. 125 klassiska språkens härravälde i skolan ock efter hand alldeles ut- tränga dem därifrån, för att i stället bereda rum för andra ämnen, som stå i inperligare samband med vår egen tids liv oek odling. Skolan måste för att rätt kunna motsvara nutidens krav moderni- seras, emanciperas från träldomen under antiken. Kultur ock lite- ratur hava nu nått den utveckling ock mognad, att de ej vidare behöva gå i ledband. Latin ock grekiska äro ej längre oundgäng- liga för ernåendet av högre bildning; blott för en inskränkt krets av fackstudier äro de behövliga, men därav följer ingen rätt att vidare belamra skolans läsordning. Ned således med latin- härraväldet. Dr Klinghardt har ställt sig i» ledet bland de mest energiske ock resolute förkämparne för denna emancipationsrörelse. Han fin- ner att hans eget fädernesland ännu ej hunnit särdeles långt på vägen mot målet. Av övriga europeiska folk stå några än längre tillbaka, under det andra vunnit ett större eller mindre försprång. Den längst framskjutna positionen innehar Sverge. Det är huvud- sakligen om än icke uteslutande på denna grund, som vårt högre skolväsen tillvunnit sig dr Klinghardts livliga sympatier, för att ej säga beundran, ock ansetts värdigt att uppställas såsom mönster för en blivande omskapning av det tyska. Bedan den nuvarande svenska skolordningen har ur denna synpunkt stora företräden fram- för den preussiska. Grekiskan har här länge varit valfri; i Tysk- land är hon fortfarande obligatorisk. Latinet inträder här senare ock upptager därefter allt igenom ett betydligt mindre antal tim- mar. Ock detta utan någon menlig inverkan på resultaten av de svenska skolornas arbete. Hvad göres oss mera vittne behov? tycker man sig höra författaren tillspörja sina landsmän. Har Sverge således redan nu ett ansenligt försprång framför andra nationer, så skulle detta naturligtvis än ytterligare betydligt ökas, om den senaste lärovärkskomiténs förslag sattes i värket. Att så måtte ske är dr Klinghardts livliga önskan ock förhoppning. At detta förslag samt de riksdagsförhandlingar, som föranledde nämda komités tillsättande, ägnas drygt två tredjedelar av hans bok. Om dr Klinghardts åvan skildrade uppfattning av ställningar och förhållanden är riktig, så försvinner också den skenbara stri- digheten mellan hans omdöme om vårt undervisningsväsen ock det hos oss allmännast gängse. För honom såsom tysk kan det stå som mönster ock önskemål, för oss däremot är det en övervunnen ståndpunkt. Vi äro redan i färd med att arbeta oss fram till en ännu mera framskjuten ställning. Att dr Klinghardt för egen del. sätter lärovärkskomiténs förslag vida framför det gällande systemet. 126 BOKANMÄLAN. är lätt att se, men om tyskarne i första taget kunna nä upp i jämnhöjd med det senare, sä är det enligt hans mening vackert sä tills vidare. Även hos detta finner han som sagdt stora förtjän- ster till ock med bortsedt frän latinfrägan. Det tillgodoser genom väl anbragta kursavslutningar pä ett lyckligt sätt elementarunder- visningens dubbla uppgift att ä ena sidan bibringa allmän med- borgerlig bildning, ä andra sidan förbereda för fortsatta studier i en eller annan riktning. Det lägger ej ensidigt an pä den in- tellektuella utbildningen, utan söker även främja den kroppsliga genom planmässigt bedrivna gymnastik- ock militärövningar, lekar, idrotter ock slöjd. Åt skolhygienen ägnas i Sverge större upp- märksamhet än i Tyskland. Professor Keys lärovärkskomiténs be- tänkande vidfogade hygieniska undersökningar betecknas säsom allena- stäende ock vida överlägsna allt hvad den europeiska literaturen förut har att uppvisa i denna väg. För lärarnes ekonomiska ställning är bättre sörjdt i Sverge än i Tyskland. Likasä för åstadkom- mandet av enhet ock sammanhang mellan de särskilda slagen av undervisningsanstalter. Säsom ett för Sverge egendomligt ock syn- nerligen hedrande drag framhålles det allmänna ock upplysta in- tresse, som där ägnas alla skolfrågor ej blott av regering ock myndigheter utan även av riksdagen, tidningsprässen ock hela den bildade allmänheten. Häri ligger till ej ringa del förklaringsgrun- den till den höga ständpunkt, som Sverge intager pä detta område. Den svenska provårskursen finner författaren särdeles ändamålsenlig och lyckligt anordnad. Ganska betecknande är hans omdöme om vårt universitetsväsende. När han vänder blicken till detta, så finner hans patriotiska självkänsla med en viss tillfredsställelse, att Sverge här är lika avgjordt underlägset Tyskland som det är över- lägset i avseende på skolväsendet. Häri har han tyvärr fullkom- ligt rätt. Det är sannerligen hög tid att på allvar taga i tu med alla missförhållanden ock förvändheter, som här frodas i ostörd ro. I dr Klinghardts bok omnämnes på ett ställe »det farliga literära proletariatet». Må man i tid tillse, att vära universitet ej bliva plantskolor för ett sådant. Dr Klinghardt erkänner själv, att hans bok ej egentligen är hvad man av hennes titel kunde hava anledning att vänta. Jämte framställningen av det svenska skolväsendet har hon ett biändamål, som i själva värket är huvudändamål. Dr Klinghardt är en ivrig förespråkare för en reformering av det tyska skolväsendet. I hvil- ken riktning denna enligt hans mening bör gå, har han ansett sig bäst ock med största värkan kunna åskådliggöra för sina landsmän genom att ställa för deras ögon ett levande eksempel, ock därtill BOKANMÄLAN. 127 har det svenska skolväsendet funnits lämpligast. Hans bok på- minner om ett bekant uttryck av Viktor Rydberg. Hon är ett kastspjut slungadt i krigarens lovliga avsikt att döda ock såra. Den måhända något idealiserade dager, hvari han ser våra skolförhål- landen, finner lätt sin förklaring i detta syfte. För sin »kritiske evne» har han haft mindre användning; den har så att säga su- spenderats för tillfället. - . - E. H. Lind. Om dugande undervisning, en framställning af svenska föräldrar. Förslag till de allmänna läroverkens ombildning, af Kilon. Från nya synpunkter, af en skolman. I skolfrågan, af R. Tö7’nébladh. De tre förstnämda af ofvanstående broschyrer vilja alla vara organ för allmänhetens missnöje med det nuvarande systemet, och de komma med så olika förslag till afhjälpande af det onda, att hvar och en må- ste af hjärtat beklaga dem som blifvit satta att lagstifta öfver en sådan institution som Sveriges allmänna läroverk. Oaktadt alla skiljaktigheter fins det dock en viss enstämmighet, som vi sedan skola närmare beröra. Det är icke enstämmighet i latinhat, ty författaren eller föi'fat- tarne — skriften kallar sig nämligen en framställning af svenska föräl- drar — af »Dugande undervisning» är en ifrig latinvän. Han yrkar vis- serligen på en mera pralctislc undervisning, men praktiskheten skulle be- stå däri att latinet åter finge bli grundläggande språk och börja i för- sta klassen. Att detta verkligen är det mest praktiska, därom hoppas han att kunna öfvertyga Andra kammaren, till hvilken skriften i första rummet är stäld. Lika mycket som förf, hatar grammatiserandet och analyserandet i tyska och svenska, lika mycket tyckes han älska och vörda det, då det förekommer i latinundervisningen. Han resonnerar så här: alldenstund latin är nödvändigt för den lärda bildningen och för embetsmannabanan, eftefsom grammatiserandet är på sin plats vid latin- studiet, och eftersom grundlig latinkunskap enligt »erfarenhetens» vitnes- börd för med sig i släptåg ökad förmåga till andra studier som t. ex. matematik och naturvetenskap — detta bevisas med exempel från Preus- sen samt med vår egen forna kulturs historia — så'låt våra barn slippa den odrägligt abstrakta undervisningen i tyska. Denna. undervisning kan ej nog klandras. Den är som grammatikalisk grundläggning onödig för den som sedan skall läsa latin, och den blir genom sin abstrakta karaktär utan allt praktisld gagn såsom språkkunskap. Studenternas kun- skap i tyska framställes såsom mycket klen. Förf., som tydligen i för- sta rummet för de bildade klassernas talan, är mycket påstående och fÖ7'd/ra7' i föräldrarnes namn att staten bättre skall taga vara på »de nio år af våra söners bästa lärotid» som lämnas åt skolan. Vi hade trott att de flesta föräldrar fattade den kostnadsfria undervisningen som en gåfva åt deras barn, men denne förf, tyckes snarare anse barnens tid vara en gåfva, som föräldrarna hembära åt staten. 128 BOKANMÄLAN. Dessutom klandras den öfverdrif vet pedagogiska behandlingen af alla läroämnen, hvilken ensidigt syftar därhän att lärjungarna skola förstå allt som dem meddelas, något som är farligare än förra tiders minnes- lexor. Detta förfaringssätt klandras särskildt i lefvande språk och ma- tematik. Denna klagan från föräldrarnas sida öfver det öfverdrifvet förståndsmässiga i undervisningen upprepas så ofta, att den synes oss böra vinna gehör. Förf, är vidare mycket förbittrad på den gemensam- ma linien, på 1873 års skollag och på 1882 års komité, vill att hvarje undervisning som har olika mål skall från början grundläggas olika, men som en vetenskaplig linie är tillräcklig* stryker han den vetenskapliga reallinien och sätter i stället en praktislc realskola för meddelandet af allmän medborgerlig bildning, denna redan i första klassen skild från den klassiska skolan; Försvaret för det latinska studiet är mest grundadt på auktoriteter, på gammal häfd och på jämförelse med andra kulturländer, hvilka sägas vara oberörda af striden mot den klassiska bildningen(!). Under det förf, till »Dugande undervisning» klandrar den senaste komitén för att ha tagit alldeles för mycket hänsyn till sparsamhet med statens medel', kan Kilon däremot icke nog klandra samma komité för hennes slösalctighet. Äfven det nuvarande systemet anser han i hög grad lida af samma fel, och i sitt reformförslag, som hufvudsakligen går ut från sparsamhetshänsyn, föreslår hän en organisation som skulle bli 942,117 kronor billigare än den nuvarande. Mer demokratisk än den föregående broschyrens författare är han mest angelägen att framhålla huru som staten nu för tiden väl har sörjt för de egentliga kroppsarbetarne genom folkskolan och för dem som arbeta med hufvudet genom de högre läroverken, men att en klass blifvit så godt som lottlös, nämligen den, hvars arbete är delvis kroppsligt, delvis andligt, det vill säga handtverkarne, minuthandlarne, lägre tjenstemän etc. Äfven denna tredje klass behöfver sin särskilda skola inrättad efter dess syf- ten. Den kan icke tillfredsställas af den nuvarande gemensamma linien, utan anser förf, att det bör finnas tre särskilda skolor, men alla stälda i samband med hvarandra: först nederskolan eller folkskolan, sedan en mellanskola som på somliga orter skulle vara fullständig och då 5-årig, på andra ofullständig och då 3-årig. Mellanskolan under de tre första åren skulle nämligen vara gemensam för de blifvande studenterna och för de blifvande yrkesmannen, men 4:de och 5:te klasserna i mellansko- lan skulle alldeles särskildt åsyfta en afslutad bildning för de senare. De förra skulle från mellanskolans 3:dje klass öfvergå till öfrerskolan, hvilken också skulle vara ett alldeles afskildt läroverk. Här förordar förf, den besparingen, att man inom samma läroverk aldrig skulle uppe- hålla mer än en linie: i den ena staden kunde vara ett realläroverk, i den andra en latinskola. Latinet ville förf, af principiela skäl hälst ute- sluta, men tror tiden därtill ännu ej vara inne. Däremot förekomma på läroplanen blott två moderna språk: franskan och tyskan; i engelska må meddelas extra undervisning, likaså i grekiskan. I sin sparsamhetsifver vill författaren snarare minska än öka lärarnes löner, råder dem att inskränka sina behof och gifva ungdomen godt föredöme genom ett enkelt och tarf- ligt lefnadssätt. Och så — ett rätt märkligt förslag — vill han i mel- lanskolan ej se akademiskt bildade lärare utan sådana som endast aflagt mogenhetsexamen och därefter genomgått ett öfverseminarium, och hvil- kas ställning och lönevilkor skulle bli ett mellanting mellan elementar- lärarnes och folkskolelärares. ROKANMÄLAN. 129 I inledningen klandrar författaren skarpt det dåliga resultatet' af den nuvarande skolbildningen, mångläseriet, öfveransträngningen och framför allt det öfverdrifna språkxtudiet, som går sä långt att i öde klassens afd. A. på latinlinien egnas af veckans 32 timmar de 22 åt språkstudier. Betydelsen af valfriheten tror Kilon ej på, det är i allmänhet en nyck som bestämmer om lärjungen går in på latinlinien eller icke, och denna nyck kostar staten allt för mycket. Från nya synpunkter är af de ofvanstående broschyrerna den som utmärker sig för den originellaste stilen, och som otvifvelaktigt är angenä- mast att läsa. Förf, går mindre än den föregående skriften in på detalje- rade reformförslag i afseende på läroplan och organisation, men äfven han betonar skarpt att det som mest behöfs är en lämplig skola för den lägre medelklassens barn, och han. som tycks vara tämligen likgiltig för latin eller icke-latin, föreslår att betydligt inskränka latinläroverkens antal, borttaga reallinien och de två lägsta klasserna, i stället inrätta borgare- eller icke-lärda realskolor, och till sådana omskapa alla de nu befintliga lägre läroverken. Men sin egentliga tyngdpunkt har denna skrift i det som säges angående bristerna i skolans uppfostrande inver- kan. »Den unge är ofta andligen bankrutt: han rill ingenting, tror på ingenting och hoppas på ingenting.» Orsaken härtill ligger, till en del i undervisningen: det oroliga jägtet hindrar ett sådant inträngande i bildningen, som kan förädla sinnet, sjelfva sysselsättningen med uppgif- ter, som äro för svåra för att kunna ordentligt lösas, ger lärjungen en vana att »hanka» sig fram, att trifvas i humbug. Äfven lärarne anser förf, bära en dryg del af skulden genom det dåliga sedliga föredöme många af dem gifva de unga och genom den liknöjdhet, hvarmed mången som ej har håg för kallet sköter sitt arbete. För att afhjelpa detta föreslår han att lärarne skulle tillsättas genom förordnande och ställas under sträng kontroll. Särskildt tänkvärda och tydligen på erfarenheten grun- dade ord uttalar han angående beskaffenheten af de s. k. skolqvarteren i småstäderna. Äfven dessa, i hvilka nu mången skolgosse förderfvas, ville hän ställa under kontroll, och det af skolläkaren, hvars tjenstgö- ring borde bli mycket vidsträcktare än nu är fallet. Klagande öfver den starka tillströmningen till embetsmannabanan. ser han det enda botemedlet för många af samhällets missförhållanden däri, att föräldrar af bildad klass fördomsfritt läte dem af sina barn som ha anlag för kroppsarbete eller för praktiska yrken egna sig däråt. Af* detta skäl borde ock kroppsarbetet få mycket utrymme i den s.,k. realskolan, så att anlag därför lätteligen kunde upptäckas. — Som sagdt, broschyren är läsvärd och ger mycket att tänka på, ehuru inledningen smakar ej så obetydligt af öfvermod. Dessa trenne röster från allmänheten tyckas alltså vara eniga om att klandra mångläseriet, formalismen — ehuru den förstnämnda vill komma från formalismen genom att återge latinet dess dominerande ställ- ning — samt skolans brist på sedlig inverkan, och slutligen öfverens- stämma de alla däri att det praktiska lifvets män icke hafva någon nytta af att genomgå den nuvarande elementarskolans lägre klasser. Hvad alla dessa förf, tyckas sakna är insigten om att sjelfva det vetenskapliya lifvets hufvudströmning numera öfvergifvit klassiciteten, och att det är denna som hädanefter blir det plus, rörande hvilket man kan diskutera slöseri eller icke slöseri. z Gent emot dessa oroliga, klandrande reform ifrare, af hvilka hvar och Verdandi 18S7. 9 130 BOKANMÄLAN. en med den fastaste tro framlägger sina förslag, står som den fulländade skeptikern hr Törnébladh. Fint insinuerar han det tvifvelaktiga i alla den allmänna opinionens beskyllningar mot skolan. Missnöjet mot denna har funnits i alla tider, det visar han historiskt; mångläseriet har förr i verlden varit snarare svårare än nu, äfven fordringarna till mogenhets- examen ha på de senaste tiderna snarare minskats, och icke kan man nu ytterligare minska kurserna, då universitetslärare klaga öfver bristande mogenhet, ej häller sänka åldern för mogenhetsexamen. Hvad öfveran- strängningen beträffar, påvisas allt hvad hemmen synda i afseende å lär- jungarnes helsa, och huru svårt det är att säga huru långt verkningarna af skolarbetet sträcka sig. Äfven på de statistiska beräkningarna kastar hr T. en fin tviflets slöja: det är icke alltid sagdf att primäruppgifterna äro fullt pålitliga, och äfven om rätta sättet att använda dessa finnas så olika åsigter. Förf, anser några genomgripande reformer ej för tillfället vara nödvändiga, och för öfrigt tänker han om sådana, att då det ej är bevisadt att de verkligen skulle vara af gagn, är det ej skäl att tillgripa dem — men en och annan jämkning vill han vara med om, och på möjligheten att få latinet åter nedflyttadt i l:sta klassen tror han ej, ehuru han för språkundervisningens skull ej ogärna såge det. Det är af vigt, att i de lä- gre klasserna en göd grund lägges, och detta sker, säger förf., hufvud- sakligen genom språkundervisningen. Han framlägger härvid sin åsigt om hur barnet vid sitt inträde i skolan har en synnerligen liten idékrets och dito ordförråd, samt huruledes det är språkundervisningen, hvilken det väsentligen åligger att afhjälpa dessa brister. Förf, vill behålla B-li- nien och klandrar komiténs yrkande att latin i större omfång ej må stu- deras utan grekiska. Eget nog upprepar han angående matematilien samma klander, som i de andra broschyrerna framträder så skarpt, mot under- visningens sträfvan att lärjungen skall förstå allt, och här lägger äfven han ett ord för den mekaniska färdigheten och den praktiska öfningen. Äfven på de främmande språkens område förordar han praktisk öfning, äfven i viss mån språkets talande, men det förvånar oss, att han tydli- gen anser sig göra ett stort medgifvande åt det liberala hållet, då han förklarar att det kanske vore skäl att i grammatiken rent af ställa exem- plen före regeln, på det att den rätta induktionens väg därigenom måtte antydas. Man kan omöjligt säga, att det här är en ytterligheternas man som talar, det är snarare en försigtig man, som ständigt erinrar därom, att för mycket eller för litet skämmer allt. Förf:s kända skarpsinne visar'sig äfven här i den säkerhet, hvarmed han påvisar svårigheten att i dessa frågor komma sanningen på spåren. Och detta påvisande har utan tvif- vel sin stora nytta med sig, kan hindra från förhastade åtgärder. Mot de flästa reformförslag sätta hr T. och hans själsfränder ungefär följande resonnement: för det första är tanken icke ny, och för det andra före- ligger ingen erfarenhet om förslagets lämplighet. Med detta svar kan ju mången reform-makare förtjena att afspisas, men äfven på detta svar gifves ett svar. Reformerande tankar förefalla sällan totalt nya, det är sant, men hvarför? Jo, därför att det med sådana tankar vanligen går så, att de klappa och klappa på samhällets dörr, afvisas, klappa åter efter mel- lanskof, till dess de slutligen, om icke dörren öppnas, störta in med den. Man kan med sanning säga, att Luthers reformatoriska tankar voro fasligt gamla. — Hvad erfarenheten angår, hur skall erfarenhet vinnas om det som aldrig får pröfvas, och hvarför skall man alltid vänta på utlandet? BOKANMÄLAN. 131 Det är godt att moget pröfva och öfverväga, men hvad reformer angår, så genomföras de alltid af personer, som på grund af en sorts tro eller intuition- äro öfvertygade om reformens förträfflighet: ett så långsamt och grundligt och skeptiskt öfvervägande som det hr T, fordrar, frukta vi, skulle ha till följd att när reformens nytta väl var bevisad, var institu- tionen, som skulle reformeras, för länge sedan afsomnad. —e. Bilder och berättelser ur lifvet i Syd-Afrika, af Franz Otto. Öfversättning af J, R. Spilhammar. Pris 4 kr. 75 öre.. Detta arbete är på samma gång roande och undervisande. Det bör- jar med en redogörelse för de olika forskningsfärderna i Afrika, en öfver- sigt af världsdelens geografi, en historik öfver holländarnes, de s. k. bo- ernas bosättning i södra delen af denna, deras konflikter med engelsmän- nen och deraf följande utvandring. Efter denna inledning öfvergår för- fattaren till sjelfva berättelsen, ett par boerfamiljers öden under deras vandringar för att uppsöka nya bostäder. Författaren sysselsätter sig mycket med djur- och växtvärlden och afbryter ofta berättelsens gång för att gifva en stundom utmärkt redogörelse för de djurs utbredning, lef- nadssätt m. m. som vandrarne påträffa under sina färder. Man får höra en mängd roliga jagthistorier, kanske något för många. Ett urval skulle ej skada, ty några af dem låta något otroliga, andra åter innehålla åt- skilliga temligen obestyrkta fakta. Ehuru arbetet således lemnar åtskil- ligt att önska, tveka vi ej att rekommendera det, emedan berättelsen är liflig. och underhållande samt lemnar en god bild af, lifvet i södra Afrika. Dessutom fyller den en verklig brist i vår ungdomsllteratur, som har att uppvisa en så stor massa haltlösa berättelser, sådana som roa för ögon- blicket utan att lemna någon behållning, och som deremot har så få lämp- liga reseskildringar att bjuda de unga. Äfven läraren i geografi skulle der kunna hemta åtskilliga goda upplysningar. . Boken har många vackra och väl gjorda illustrationer, bland hvilka vi särskildt vilja omnämna några särdeles väl gjorda djurhufvuden. G. H. Om den fristående gymnastiken och korsgångställningen. Med rätta har det blifvit sagdt, att Pehr Henrik Ling är att anse såsom den rationela gymnastikens egentliga grundliiggare, emedan han är den förste, som framträder med ett på vetenskaplig grund, genomtänkt system för ordnad kroppsrörelse, hvarvid han visserligen icke förbisåg hvad som på empirisk väg här, liksom i hvarje annan praktisk sak, genom försök och erfarenhet redan var vunnet. Prak- tiken föregår nämligen teorien i den naturliga utvecklingen, eme- dan den afgifver stoffet för den teoretiska betraktelsen, som har att derutur finna de allmänna reglerna och genom dem gifva anvisning till vidare fortkomst på den rätta vägen, hvaraf åter följer, att teori och praktik ömsesidigt bestämma hvarandra, men att praktiken är utvecklingens första och teorien dess andra moment, om opkså all- tid en, ehuru stundom ända till omedvetenhet oklar tanke, den s. k. instinkten, ligger till grund för hvarje praktiskt försök. Att gissa rätt; der man ännu icke kan se fullt klart, är känne- tecknet för det praktiska snillet, och det teoretiska kan ej heller taga utan att något varder gifvet, huru helst man för öfrigt må vilja för sig förklara gåfvans uppkomst. De enklaste sanningar hafva länge väntat på sina upptäckare, och då de stora sanningarna alltid äro enkla, huru invecklade deras förutsättningar än kunna vara — man förstår icke en sak fullkomligt förr än man bringat den till sin enklaste expression — så hafva de sålunda häruti de- lat många mindre vigtiga sanningars öde. Den sanning, som kan sägas innebära nyckeln till det lingska gymnastiska systemet — med postulerandet af den harmoniska utvecklingen är problemet en- dast framstäldt, men icke löst — är den, att den egentliga gymna- stikredskapen är att finna inom menniskokropjoen sjelf. Härmed har man en gifven utgångspunkt för och en säker kontroll vid rö- relsesystemets utarbetande. Denna enkla sanning lär vara angifven redan af Galenus, men har icke under seklernas lopp blifvit till- varatagen förr än Ling återfann densamma och med ledning häraf blef den rationela gymnastikens egentliga' grundläggare. GYMNASTIKEN 0CI1 KORSGÅNGSTÄLLNINGEN. 133 Vid försöket att genomföra ett gymnastiskt rörelsesystem kan man utgå antingen från den aktiva eller den passiva rörelsen. Ut- går man från denna senare, så blifver hela kroppens horizontala läge på ryggen den första och enklaste formbestämmningen och man kommer då allra först till de lindrigaste strykningar utefter de sär- skilda kroppsdelarna, hvilka redan i viss mån verka lifvande på kärlverksamheten i huden och de ytligast liggande muskelpartierna, på samma gång som de här framgående förnimmelsenerverna blifva tilltalade. Från denna början utvecklar sig sedan följdriktigt hela den passiva gymnastiken med dess förändrade utgångställningar och olika rörelsesätt, och öfvergår efter hand till de halfaktiva, de s. k. motståndsrörelserna, och genom dem slutligen till de aktiva, de nor- mala och derigenom egentligt gymnastiska rörelserna. Med dessa kan och bör man, under förutsättning af normalt tillstånd, genast börja, och den passiva gymnastiken, sjukgymnastiken, kan, då det abnorma förutsätter det normala, aldrig blifva mer än den aktiva gymnastikens, friskgymnastikens, supplement, af huru högt värde den icke dess mindre såsom djupgående och omfattande botemedel — och äfven skyddsmedel ■— mot sjukdom kan blifva. Likasom det horizontala läget är den formela grundbestämnin- gen för den passiva gymnastiken, dess grundform, så är det- ver- tikala ståendet, den uppräta ställningen, utgångsformen för den ak- tiva. Häraf blifver då med dess enklaste bestämningar, hvad som med skäl blifvit kalladt grundställningen, utur hvilken andra gym- nastiska, d. v. s. till formen fullt bestämda, utgångställningar för rörelse kunna härledas. Utgångställningen är sålunda det första, som vid en gymnastisk rörelse skall bestämmas, och ställningen gifver rörelsen, hurudan denna än sedan må blifva, väsentligen sin karakter och beskaffenhet. Fasthåller man detta, så har man re- dan nyckeln till hela systemet, och vidhåller man derjemte med full konseqvens, att den egentliga gymnastikredskapen är att finna inom menniskokroppen sjelf, så följer häraf oundvikligen, att den fristå- ende gymnastiken, som använder endast denna redskap, är det första, som skall till sitt innehåll med full formbestämdhet utredas, och att man härvid måste börja med grundställningens närmare bestäm- mande och sedan derutur härleda öfriga utgångställningar. Grundställningen kan i enkla drag karakteriseras såsom den' lodräta ställningen med sammanslutna ben på rätvinklig bas. då med bas måste förstås den triangel, som bildas af de båda lika mycket utåtvända fotterna och den linie, som sammanbinder tåspetsarne. Visserligen är en något mindre utåtvändning af fotterna t. ex. den, hvarigenöm basen skulle bilda en liksidig triangel, något beqvämare 134 OM DEN FRISTÅENDE GYMNASTIKEN och dock fullt tillräcklig för det säkra ståendet, men dels är den rätvinkliga basen något större än den liksidiga, dels är den räta vinkeln — och detta mäste här blifva afgörande — den enda form- bestämning, som härvid med nödig klarhet kan blifva iakttagen. Att ställningen i sin helhet skall vara lodrät och icke i någon män lutande, borde icke kunna bétviflas, emedan detta är vilkoret för den säkra och naturliga jemnvigt, hvarförutan hela saken från början skulle blifva förkonstlad och ett uthälligare stäende omöjlig- göras. Denna naturliga jemnvigt vinnes med full säkerhet och be- stämdhet genom att hufvudet bäres högt i förening med full sträck- ning, utan styfhet, af bäde ben och rygg, hvarvid armarne natur- ligen, med invändning af handlofven, fä öfverlemnas ät sin egen tyngd. Det ligger vigt uppä att grundställningen, oaktadt den for- drar full bestämdhet, icke genom onödig stelhet och obehöflig spän- ning blifver förkonstlad, emedan dessa fel dä komma att inverka pä hela rörelsesättet och, om de fä inrota sig, icke utan svårighet kunna öfvervinnas. Man bör härvid besinna, att stelhet, hvilken är motsatsen till rörlighet, pä det gymnastiska området i det när- maste motsvarar, hvad som kallas dumhet pä det intellektuela, hvil- ken likasom stelheten kan vara af tvä slag, nemligen den naturliga och den inlärda. Vill man, med förbigående af hvilka rörelser i grundställnin- gen kunna med full gymnastisk bestämdhet utföras, fästa sig vid hvilka utgångställningar kunna utur grundställningen härledas, sä finner man genast, att, dä den fristående ställningen allraförst är beroende af sin bas — man bygger ju nedifrån uppåt — sä är det förnämligast genom förändring af basen, som nya utgångställningar uppkomma, och frågan blifver dä, hvilken förändring af ställningens bas, som nu närmast erbjuder sig? Utan tvifvel är det den som uppkommer genom fotternas sammanslutande i riktning framåt, hvarigenöm basen minskas betydligt pä bredden, om den ocksä ökas i förenämda riktning. Den ställning, som härigenom uppkommer, kan med afseende pä denna förändring i basen rätteligen kallas den smala ställningen, och dess inflytande på de rörelser, som häruti verkställas, består egentligen i fordran af en något finare jemnvigt, alldenstund ställningen förlorat i stöd åt sidorna. Den smala ställ- ningen innebär en icke betydlig modifikation af grundställningen; en motsvarande och mera betydande modifikation af samma ställning är den breda ställningen, uppkommande genom basens ökande på bredden, derigenom att fotterna utan att förändra sin utåtvändning skiljas ät genom flyttning åt sidan, hvarvid axelbredden blifver maxi- mimåttet för afständet dem emellan, sä framt man vill undvika att OCH KORSGÅNGSTÄLLNINGEN. 135 göra ställningen tung och obeqväm, hvilket alldeles strider mot dess karakter. Denna förändring af grundställningen, hvari jemnvigten är väl bevarad, har större inflytande än den smala ställningen pä de rörelser, som deruti verkställas; den innebär stor säkerhet och medgifver derför större frihet och högre uppdrifven ansträngning. Sä väl grundställningen som dess tvenne modifikationer, den smala och den breda ställningen, äro fullt symmetriska, men sä är icke förhållandet med den ställning, som intages genom den ena fotens framflyttande, och som, dä härmed början till ett steg är an- gifven, med skäl kan kallas gångställning {gångstående ställning innebär en alldeles onödig pleonasm) och hvarvid 2 fotlängder — ungefär samma mätt som axelbredden — kan blifva afständet frän häl till häl, emedan härmed stegets längd vid det lugna, beqväma gåendet är angifven. I denna ställning är symmetrien bruten genom benens olika ställning, och närmaste följden häraf blifver att man måste arbeta lika mycket med den ena foten framsatt, som med den andra, så framt man icke vill bryta mot den stora gymnastiska grundlagen om jemn utbildning. Denna ställning är icke så trygg och säker, som den breda ställningen, men den befordrar genom de rörelser, som deri kunna utföras, säkrare jemvigt, större smidig- het och fullständigare utbildning af de muskelpartier, som förbinda benen med bålen. Genom fotens framflyttande ur smal ställning uppkommer smal gångställning, hvilken särskildt lämpar sig till för- beredande öfningar i balanseringen. Men likasom det visat sig, att grundställningen har 2:ne med full klarhet bestämbara modifikationer, nemligen den smala och den breda ställningen, i hvilka, likasom i denna, symmetrien är fullt bibehållen och ingen förflyttning angifven, så har äfven gångställ- ningen sina 2:ne med full tydlighet framträdande modifikationer nemligen sidogångställning (denna benämning är tydligare och säger vida mer än gångstående ställning} och korsgångställning. Den förra af dessa uppkommer genom den ena fotens flyttande framåt i den riktning han sjelf vid grundställning innehar, och måttet för denna flyttning blifver äfven 2:ne fotlängder. Denna ställning är fastare och friare än den egentliga gångställningen, hvarför den äfven ligger till grund för fäktningens gardställning, dess grundställning. Samma fördelar som i gångställningen, nemligen förökad säkerhet i jemvigt, smidighet och en fullständigare utbildning, af både be- nens och bålens muskelpartier, erbjuda sig äfven här i förhöjd grad, hvartill kommer, att, om man låter bålböjningar och armrörelser i denna ställning föregås af så mycken vridning åt den framflyttade fotens sida, att ansigtet får samma riktning som foten, hvarvid rö- 136 OM DEN FRISTÅENDE GYMNASTIKEN relseformerna kunna bibehålla full klarhet, de förra till sin verkan blifva kraftigare oeh mera omfattande, och de senares verkan på de muskelpartier, som förbinda armarne med bålen, förhöjes, hvilket åter befordrar bröstkorgens normala utbildning. Men är sidogångställning en riktig oeh så godt som ofrån- kommelig modifikation af gångställningen, så får den sin rätta mot- svarighet i korsgångställningen, uppkommande genom att den ena foten flyttas 2 fotlängder i den andra fotens riktning, tätt förbi denna med bibehållen utvridning. Härvid komma benen att korsa hvarandra, och ställningen har deraf fått sitt namn. Är nu sido- gångställningen den fasta ställningen, sä är också korsgångställ- ningen den fina ställningen, hvarför den också förekommer företrädes- visi i dansen och äfven i fäktning, der den ligger till. grund för halfmarchställningen och ingalunda kan undvaras. Den är dock här, i jemförelse med den gardställningen bestämmande sidogångställ- ningen, att anse såsom öfvergångsställning, passad, i hvilken' man icke gerna dröjer längre än nödvändigt är, och således denna betyd- ligt underordnad. I den rent estetiserande riktningen är korsgångställ- ningen af stör betydenhet, äfvensom det derutur härledda steget, likasom öfriga ur dessa utgångställningar framgående steg, är nö- digt att känna, för att fritt och obesväradt kunna förflytta sig i hvilken riktning som helst, således äfven i denna. Ser man något närmare på denna ställning, så finner man genast att stöden för ställningen, fotterna, här äro inverterade d. v. s. omkastade, så att den högra foten, gifver stöd åt venster och tvärtom. Närmaste följden häraf blifver en svårare balansering, hvilken så väl vid påtåhäfningarne som vid knäböjningarne gifver sig till känna. Men genom dessa öfningar i denna ställning vinnes just derför en så mycket säkrare jemnvigt i allmänhet och sär- skildt i fäktningens ganska svåra halfmarschställning. Hvad bål- rörelserna vidkommer, så får denna ställning karakteren af en ut- hållen vridning, hvilket ensamt i betydlig mån befrämjar den smi- dighet i bålens hållning, som ofta — särskildt i den militära ut- bildningen — saknas, men hvarförutan hela rörelsesättet blifver nå- got klumpigt och stelt. I ännu högre grad befordras denna smi- dighet genom att i denna ställning öfva bålens både framåt- och bakåtböjningar samt sidoböjningar med föregången full vridning åt den framsatta fotens sida. Med armrörelserna, så väl häfningar och sänkningar som böjningar och sträckningar, är här samma för- hållande; äfven dessa böra föregås af full sidovridning åt denna sida. Hufvudrörelserna vinna äfven i smidighet och fullgångenhet genom att sålunda öfvas i denna ställning, oeh halfmarschställnin- OCH KORSGÅNGSTÄLLNINGEN. 137 gen, den förnämsta praktiska användningen häraf, fordrar en stark hufvudvridning ät motsatt sida med bålens. Ställningen har alltså sitt stora både gymnastiska och praktiska värde, och den är inga- lunda svårare eller mer abnorm än de stupfallande, sidfallande, stup- stående och hvalfstupstående m. fl., hvilka dock alla, rätt använda, kunna hafva sin nytta och sitt fulla berättigande. Man gör såle- des orätt uti att försmå eller förbise dess riktiga och tillräckliga användande. Den är dessutom nära beslägtad med de för den svenska gymnastiken egendomliga slingeräntringarne, och detta är ytterligare ett skäl att här i landet göra sig den till godo. Utom de här nu angifna uppräta utgångställningarne har den fristående gymnastiken att erbjuda de i riktning framåt, bakåt och åt sidan fälda ställningarne med hela tyngden på det ena benet, hvars knä då blifver starkt böjdt, samt äfven de mera abnorma, böjda ställningarna, hvilka till följd af denna sin karakter ej länge böra uthållas. Genom ett riktigt användande af dessa utgångställ- ningar kan rörelsens verkan både ännu mer förhöjas och äfven blifva mer omfattande, och härtill kommer, att rörelsernas verkningar ytterligare kunna förhöjas genom ett förståndigt användande af lämp- liga tyngder, utan att rörelseformerna derför behöfva ändras. Den fristående gymnastiken, sålunda innebärande ett följdriktigt och ganska vidsträckt genomförande af den sanningen, att den egent- liga gymnastiksredskapen är att finna inom menniskokroppen sjelf, får på detta sätt ett ganska rikt rörelseförråd, med hvilket mycket kan vinnas för en jemn och kraftig utbildning, men härmed göras dock hvarken häfrörelser, stödrörelser, motståndsrörelser eller för- flyttningsrörelser för den naturliga utvecklingen och den deraf be- roende harmoniska utbildningen öfverflödiga; i synnerhet äro för- flyttningsrörelserna, med löpandet såsom kärnpunkt, för den friska gymnastiken af största värde. G. N. Om hvartannat. Ett amerikanskt utlåtande om samskolorna. På en tid, då sam- skolefrågan är föremål för så stor uppmärksamhet, men till äfventyrs underkastad något ensidig diskussion, ity att det egentligen är dess vänner som uttala sig och, helt naturligt, hufvudsakligen framhålla det fördelaktiga man hör om samskolesystemets tillämpning, under det att de flesta andra personer intaga en reserverad, afvaktande hållning, torde hvarje på erfarenheten grundadt bidrag till frågans belysning vara af intresse. En person, som nyligen hemkom från Amerika och i New-York be- sökt inspektörn (the City Superintendent) för stadens alla skolor äfvensom föreståndaren för stadens lärarinneseminarium, har benäget meddelat oss hufvuddrägen af nämnda personers uppfattning af samskolesystemet. I förbigående vilja vi anmärka, att samskolornas rätta hemland vis- serligen aldrig varit Unionens östliga stater och allra minst den till öfver- vägande delen af europeer befolkade staden New-York, men att systemet likväl der varit länge tillämpadt och att ett uttalande från detta håll torde vara af minst samma värde som exempelvis ett dylikt från Finland, der erfarenheten ännu så länge inskränker sig till några få år och ett par skolor med litet elevantal. Vi erinra äfven om det kända sakför- hållandet, att Amerikas offentliga skolor hvarken fullt motsvara våra folkskolor eller våra elementarläroverk, utan äro någonting midt emellan dessa, snarast ett slags folkskolor med något högre och mer omfattande undervisning än våra, samt i regel besökta af alla samhällsklassers barn, de rikas lika väl som de fattigas. De ofvan nämnda skolmännen upplyste, att man i New-York hölle på att mer och mer frångå samskolesystemet, med undantag för småsko lan, om man än äfven på detta stadium gerna satte gossar och flickor i skilda klassrum. —• Enligt inspektörens tryckta årsredogörelse voro år 1885 af stadens 107 s. k. Grammar Schools, d. v. s. läroverk för barn af 10—15 års ålder, endast 13 samskolor. Af de privata skolorna, i hvil- kas intresse det måste ligga att så mycket som möjligt lämpa sig efter hemmens önskningar, torde knappt någon vara samskola. På tillfrågan hvad anledningen vore till att man öfvergåfve samundervisningen svarades, att man visserligen ej rönt något direkt men af samsystemet, att man tvärtom här liksom annorstädes iakttagit, det flickornas närvaro verkade mildrande på gossarnes seder och dessas föredöme stärkande på flickornas karaktär, men att dessa fördelar dock ej förmådde uppväga olägenheten af att nöd- gas behandla båda könen lika och att ej kunna lämpa undervisningen efter hvartderas särskilda behof och anlag. För att samsystemet skulle vara oskadligt, fordrades dessutom, att inom skolorna utöfvades en oer- hördt sträng uppsigt från lärarnes sida. Egentligen ansågos samskolorna lämpliga endast på landsbygden eller i mindre städer på 3—-5,000 invå- nare, der de ägde sitt berättigande i ekonomiska grunder och der bar- nen äfven utom skolan omgåfves af personer, som de merendels kände och af hvilka de vore kända. OM HVARTANNAT. 139 Flickorna sades i allmänhet visa större anlag för språkstudier, gos- sarne deremot för matematik. De förra vore öfver hufvud sina manliga medtäflare öfverlägsna till omkring 17—18 års ålder, hvarefter de senare' toge försteget. Den qvinliga ungdomen uppgafs lida mera af öfveran- strängning, antagligen emedan den idkar mindre sport, har mindre kropps- rörelse. A . . . Från New-Yorks skolor. Ur den senaste från New-Yorks skolsty- relse afgifna årsredogörelsen och de till skollärarnes ledning utgifna handböckerna meddela vi följande uppgifter, hvilka synts oss vara af all- männare intresse. Undervisningen i de offentliga skolorna är fullkomligt kostnadsfri, ända derhän att skolan består lärjungarne deras böcker och skrifmate- rialier. Ar 1885 uppgick staden New-Yorks undervisningsbudget till 4.443,000 dollars eller mer än 16 millioner kronor. I de s. k. gramma- tikskolorna' utgör en rektorslön, hvars belopp står i ett visst förhållande till elevantalet,” 2,250—3.000 doll., förutom ålderstillägg, och en före- ståndarinnas 1,200—1,700 doll.; manliga lärare i högsta klassen hafva 2,016 doll., i den lägsta 1,080 doll.; qvinliga lärare i flickskolorna re- spektive 1,056 och 573 doll. samt i goss- och samskolorna något högre arvoden. Undervisningen bestrides till öfvervägande delen af qvinliga lärare- krafter. I småskolorna och i grammatikskolorna för flickor finnes aldrig någon rektor eller någon manlig lärare, annat än stundom i sång, teck- ning och främmande språk; i grammatikskolorna för gossar utgöres lära- rekåren till minst två tredjedelar och i samskolorna till minst tre fjer- dedelar af fruntimmer: likaså äro i lärarinneseminariet af de undervisande blott 7 män mot 32 qvinnor. Alla läroämnen tyckas skötas af klasslä- rarne, med undantag af främmande språk; sång och teckning. Klasserna äro i allmänhet stora; lärjungeantalet får likväl ej öfverstiga 60, och då det i grammatikskolorna uppgår till 35 eller i småskolorna till 50, er- hålla klasslärarne stundom hjelp af biträdande lärare; sådan hjelp be- viljas oftare i samskolor än i andra läroverk. Skolåret räcker från andra måndagen i september till den 3 juli, med 8 dagars jullof och ett mindre antal spridda lofdagar, hvarjemte är att märka, att skolan alltid är stängd om lördagarna. Såsom medelgräns för lärjungarnes hemarbete i de högre klasserna angifvas två timmar: lärarne uppmanas dessutom att bereda lindring åt klenare barn. I det följande skola vi lemna några upplysningar särskildt rörande grammatikskolorna. Klasserna äro beräknade att genomgås på halft år, hvarför flytt- ningsexamina ega rum två gånger om året. Obligatoriska läroämnen äro modersmålet, hvaruti naturkunnigheten ingår som en väsentlig del, aritmetik, geografi, Förenta staternas historia, välskrifning, teckning, sång och, för flickorna, sömnad; valfria ämnen äro algebra, geometri, bokhålleri och astronomi; under de två sista åren gif- vas äfven 2 lektioner i veckan i tyska och 2 i franska. * The Grammar Schöola uppfostra barnen i regel från 10—11 till 14 —15 års ål- der; de omfatta 8 halfårsklasser. * * Detta antal kan i grammatikskolorna uppgå till tusen lärjungar och derut- öfver samt i småskolorna ända till ett par tusen. 140 OM HVARTANNAT. Den ledande princip, hvilken som en röd tråd genomgår hela un- dervisningen, är, såsom man ju kunde vänta, att på kortaste och enklaste sätt meddela de praktiska kunskaper, som erfordras för att slå sig fram i lifvet. Mesta arbetet nedlägges på modersmålet, naturkunnighet, arit- metik och teckning. Hela skolan igenom, utom under det första halfåret, öfvas lärjungarne en gång i veckan i kriaskrifning; på de högre stadierna fästes synnerlig vigt vid brefskrifning, hvarvid undervisningen sträcker sig till alla detaljer, adressen icke att förglömma. Äfven välskrifningen upptager öfningar i att snabbt och prydligt skrifva bref, räkningar o. d. Naturkunnigheten ingår, såsom redan blifvit nämdt, som en del i moders- målsundervisningen, i det att den utgör föremål för samtalsöfningarna (the oral lessons), hvilka i sin ordning, jemte geografi, historia och bref- skrifning, lemna stoffet till kriorna. I de lägre klasserna förekomma zoologi och botanik, i de högre mineralogi och fysik. I sammanhang härmed må nämnas, att skolstyrelsen nyligen utfärdat en förordning, hvarigenom alla föreståndare för grammatik- och småskolor åläggas att, minst en gång i månaden, för sina lärjungar hålla efter deras ståndpunkt afpassade föredrag i helsolära, med särskild hänsyn till den skadliga inverkan af sprithaltiga drycker och andra stimulerande medel, betydelsen af frisk luft, lämplig föda, tillräcklig sömn m. m. d. Aritmetiken, åt hvilken äro anslagna minst 3 hela timmar i veckan, synes stå ganska högt. Största vigten fästes hela skolan igenom vid huf- vudräkningen. Alla uppgifter hemtas direkt ur det dagliga hushålls- och affärslifvet och röra sig alltså kring mest gängse mynt, mått, mål och vigt, fåsiffriga tal och affärsmässiga räknemetoder, Under de två första åren genomgås grundligt allmänna bråk, decimalbråk och procenträkning, hvarefter under de två sista åren öfvas intresse-, diskont-, rabatt- och bolags-räkning, betalningsterminers reduktion, planimetri, stereometri m. m. I sammanhang med historien meddelas det väsentligaste af lan- dets senaste utveckling, dess gällande statsrätt och kommunala författnin- gar. I afseende på historien, likasom de öfriga läroämnena, uppmanas lärarne att frigöra sig från de tryckta läroböckerna, hvilka egentligen böra vara endast ett slags repetitionsmedel, att tvinga lärjungarne till begagnande af egna och så mycket som möjligt omvexlande uttryck samt att göra undervisningen lefvande genom att, då tillfälle bjudes, deri indraga det dagliga lifvets erfarenheter och den politiska verldens händelser. Åt teckningen anslås ända till 3 t. 20 m. i veckan, och undervisningen omfattar ritning efter så väl planscher som fristående föremål, klotsar, blommor, vaser o. d. Sista året gifves äfven hemarbete i teckning. Kraftigt framhålles vigten af att en sak utföres icke blott väl, utan äfven snabbt, af att qvantiteten lika väl som qvaliteten är tillfredsstäl- lande, af att läraren bibringar lärjungen kärlek till och sjelfständighet i arbetet, hederskänsla, sjelftillit och pligttrohet. Sträng disciplin och ögonblicklig lydnad. Någon religionsundervisning meddelas icke i skolan, men dagen börjas med läsning af ett stycke ur bibeln. Betyg för lärjungarnes uppförande, flit och kunskaper antecknas för hvarje dag i skolans journal, och ur dem beräknas vid månadens slut medelbetyg, som tillställas föräldrar och målsmän. Offentlig examen, om sådan alls skall förekomma, må icke, utan skolstyrelsens tillåtelse, af före- ståndare anställas mer än högst en gång om året. A . . . OM HVARTANNAT. 141 Från Tyskland. Vid det tionde allmänna möte, som »Der Deutsche Verein filr das höhere Mädchenschulwesen» hade i Berlin den 5—7 oktober 1886, höll prof. Rauch från Berlin ett längre före- drag öfver reformrörelsen inom undervisningen i främmande språk. Han började med att angifva hufvudragen af de båda hvarandra skarpt motsatta riktningar, som söka göra sig gällande på detta område, 1) den (hittills mest brukliga, särskildt af Plötz representerade) syntetiska eller konstruktiva metoden och 2) den analytiska, direkta eller s. k. naturliga metoden. De förnämsta kännetecknen på den förra vore: a) Ljud- och uttalsliira meddelas samtidigt med och jämte de enklaste grammatiska reglerna och ett urval af lösryckta ord. Af dessa bildas sedan, under tillämpning af de nämnda grammatiska reglerna, satser, dels på det främmande språket, dels på modersmålet. Uttalet bibringas härvid till största delen genom jämförelse med ljuden i modersmålet. b) De grammatiska företeelserna fördelas på skilda, kortare lektioner, och dessa stycke för stycke meddelade grammatiska upp- lysningar bestämma öfningarnas innehåll och ordning. c) Till följd häraf sammansättas öfningarna på konstladt sätt af de redan inhemtade orden och formerna samt med hänsyn till de föreliggande grammatiska reglerna: de utgöras jämförelsevis länge och till stor del af lösryckta satser, icke af sammanhängande, ur det i tal och skrift lefvande språket hemtade stycken. d) Reglerna gifvas färdiga, såsom föreskrifter, och deras til- lämpning innötes genom påföljande öfning. De mest utpräglade analytikerne uppstälde deremot följande fordringar: a) Ljudläran meddelas, allt ifrån undervisningens början, i och för sig, nästan fullständigt, så grundligt som möjligt och efter ett vetenskapligt, »ljudfysiologiskt» system. b) Den grammatiska undervisningen förbindes uteslutande, öf- verallt och alltid med sammanhängande läsestycken. Efter hand utveck- las ur de senare fullständiga af delningar af grammatiken. Det ännu obekanta meddelas i förbigående eller ock lemnas det tills vidare oförklaradt. c) Öfningar erhållas derigenom. att man låter lärjungen ur minnet återgifva det lästa eller under samtal redogöra för detsamma, och detta, så vidt möjligt, från första stunden på det främmande språket. Härigenom inläres språket småningom på åskådningens och den omedvetna språkkänslans väg, alltså »intuitivt-instinkt- nessigt». i i 142 OM HVARTANNAT. d) Öfversättning bör förekomma så litet som möjligt i form af skrifna och öfverlästa stilar samt icke alls i form af extemporalier. Efter denna utredning af partimännens nuvarande ståndpunkt, förklarade prof. Rauch, att han intoge en förmedlande ställning, hvilken han velat närmare angifva i de 18 teser, han låtit trycka och utdela bland mötesdeltagarne. Dessa teser lydde: 1)1 den nu pågående striden med afseende på undervisningen i främmande språk intaga vi en förmedlande ståndpunkt, i det vi å ena sidan icke blindt fasthålla vid det hittills brukliga, men å å andra sidan först efter noggrann pröfning och försigtigt val ingå på de nyare fordringarna. A. Fonetik. 2) En systematisk behandling af ljudfysiologien tillkommer ieke skolan, icke ens i form af öfverblick eller utdrag. 3) Läraren tale ljudriktigt och känne ett fonetiskt system! 4) I skolan bör uttalet i första rummet läras genom efter- sägande (åhörande, efterapning, öfning och vana). Endast vid svårare, i modersmålet eller hemortsdialekten ej förekommande ljud bör teorien tagas till hjelp. I trakter med starkt utpräglad dialekt (t. ex. Sachsen) måste fonetiska förklaringar oftare tillgripas än i trakter med renare uttal. 5) Hela lektioner eller öfver hufvud större delar af undervis- ningstiden böra aldrig anslås uteslutande åt ljudläran. Från första stunden böra ljudlära, ordförråd och grammatik inläras och öfvas jämte hvarandra. 6) Under sträng åtskilnad af ljud och bokstäfver bör från första stunden det med rätta bokstäfver skrifna ordet inläras sam- tidigt med det ljudriktigt zittalade ordet. 7) I och för sjelfstudium och sjelfständig läsning skall lär- jungen på. mellanstadiet lära sig ett fonetiskt skrifsystem. På detta system ställas följande fordringar, a) att det icke innehåller några i vanlig skrift oirukliga tecken, utan endast det ifrågavarande främmande språkets bokstäfver, jämte siffror, accenter och tecken för långa och korta stafvelser, b) att det blir ett och samma för alla läroböcker och lexikon, som införas i tyska skolor. B. Grammatik, läsning och skrifning. 8) Det ligger en motsägelse i att vid ljudens inlärande drifva den fonetiska teorien och eftertanken till dess spets, men att deremot vid språklagarnes inlärande framhålla den rent praktiska åskådningen och vanan på bekostnad af den systematiska tankeverksamheten. 9) I den af skolan meddelade språkundervisningen måste allt, som läres, uppfattas grundligt och stöda sig på bevis. Derför må OM HVARTANNAT. 143 icke ens i den första undervisningen, vid sidan af det förklarade och bevisade, förekomma någonting tills vidare oförklaradt. Skolan är icke i stånd att endast genom åskådning och öfning uppväcka någon säker språkkänsla. 10) Det grammatiska stoffet skall a) förenklas och inskränkas, b) icke sönderstyckas, utan meddelas i större sammanhängande af- delningar, som sammanfattas till ett öfverskådligt helt. 11) Regler skola icke gifvas, utan utvecklas. Hvarje lektion bör indelas i «) analysering och läsning (»Anschauung des Gegen- standes»?) b) grammatisk undervisning, c) öfning. 12) Språkundervisningen kan icke genast eller alltid sluta sig till sammanhängande läsning, ty: a) sammanhängande läsestycken erbjuda icke det, som för hvar gång bör läras, vare sig nog fri- stående, nog fullständigt eller i lämplig ordning, b) Det är icke gifvet, att anekdoter med åtföljande samtals- och andra öfningar äro intressantare eller erbjuda mera sammanhang än för bestämdt ändamål hopsatta och valda lösa satser. 13) Läsning af sammanhängande stycken begynner först efter afslutandet af en ur lösa meningar utvecklad och de vigtigaste grammatiska reglerna omfattande elementarkurs samt utgör från den stunden undervisningens utgångs- och medelpunkt. 14) Hvad som läses skall hafva ett lönande innehåll! Metoden är till en början öfvervägande långsam och zdredande; sedermera träder den kursoriska behandlingen mer och mer i förgrunden. Läseboken är en ledsagare genom alla klasser; i de högsta komma härtill skolupplagor af fullständiga klassiska verk. 15) Muntliga och skriftliga öfversättningar; äfvensom extem- poralier, äro vid skolundervisningen oumbärliga. 16) Öfningar i att mottaga och uppfatta det främmande språket böra förekomma i samma mått som öfningar i att fram- bringa detsamma. För den skull böra, jämte muntliga och skrift- liga öfversättningar, följande öfningar flitigt bedrifvas: ofta upprepadt för- och eftersägande, utanläsning af prosastycken, föreläsning med igenslagna böcker af förut genomgångna stycken, omvexlande öfnin- gar-i att sammansätta de inlärda orden och formerna till fullstän- diga satser, samtalsöfningar öfver det lästa, retroversioner, dik- tamenskri fning. 17) All onödig skrifning afskaffas, framför allt a) (naturligt- vis) öfversättningar från det främmande språket till modersmålet, b) uppskrifning af vokabler vid förberedelse till läsning, c) verb- skrifning. 144 OM HVARTANNAT. 18) Förberedelsen förlägges till största delen till sjelfva skol- undervisningen och påbördas icke hemarbetet. Efter att hafva närmare motiverat och försvarat ofvanstäende teser slöt prof. Rauch sitt föredrag med uttalandet af den åsigten, att mänga af de nyare ideérna vore sunda och för framtiden lof- vande, mänga äter ännu omogna och obepröfvade, att man emeller- tid öfverskattade fördelarne af den systematiska fonetiken och den analytisk-intuitiva metoden och derigenom med afseende pä språk- undervisningen uppväckte förhoppningar, som skolan aldrig skulle kunna uppfylla, samt att han för sin del ansäge de säkraste medlen för vinnande af ett godt resultat vara flit hos lärjungen, skicklig- het hös läraren och en emellan ytterligheterna förmedlande läro- metod. Under den följande diskussionen anmärktes, att inledaren väl bjärt skildrat och gisslat ytterligheterna, att man icke kunde vara fonetikerne och analytikerne nog tacksam för den kraftiga impuls, de gifvit språkundervisningen, att de flerstädes med sin metod vunnit synnerligen vackra resultat, att de dock ännu näppeligen kunnat hinna bevisa sin metods företräden och att det för den skull måhända vore för tidigt att redan uppsöka en medelväg, samt slutligen, att den fonetiska metoden ingalunda vore liktydig med den analytiska, utan att de båda metoderna snarare förfäkta- des af helt olika personer. I hufvudsak instämde emellertid de fleste talarne med prof. Rauch, och på ordförandens förslag antog mötet, utan invändning, Rauchs teser, sådana de blifvit i tryck framlagda. Böcker och tidskrifter som kommit Verdandi till handa. Den bibelske historie, af O. Asperheim. Udvalg af Tyske forfattere, til lasning for ungdommen i og uden- for skolen, af P. Voss. Geografi för Folkskolan, af S. Almquist på grundval af N. C. Roms »Geo- grafi for Almue- og Borgerskoler». Manuel de grammaire francaise. 1. Les flexions verbales francaises, af V. Hj. Beronuis. Hvarföre jag lät mina barn konfirmeras i statskyrkan, af C. J. Frank. Våra barns faror, en bok för mödrar och unge män af C. J. Frank. Norden, Dess natur och näringslif, af Nils Torpson. Pris 3.50. - Svensk läsebok, af J. O. Ekmark. Pris häftad 3 kr., inb. 3.75. Omstörtning eller utveckling? af F. A. Ek. Pris 1,75, . Bilder och berättelser ur Lifvet i Syd-Afrika, af Franz Otto. Pris 4.75. Fhrases de tous les jours, af Felix Franke, fullständigt i 2:ue häften. Pris 1.20. Svensk bearbetning af Mauritz Bohemann. Lärokurs i Linearritning, utarbetad af John Ekström. Pris 1.50. Planscher till Lärokurs i Linearritning, af John Ekström. Pris med text 1.50. Ordförteckning till sammanhängande stycken (4 —128) i O. L. Löfgrens Tyska elementärbok. Norske Dobenavne, af Bernt Staylen. Plan för Undervisningen paa Folkehojskolen i Askov ved Ludvig Schreder. Hovedreglerne for Den Tyske Udtale, fremstillede af S. Skouboe. Pris 40 ore. Strindbergslitteraturen och osedligheten bland skolungdomen, af John Personne. Land och folk, geografisk läsebok, af Dar P. Nordmann. Helsingfors. Pedagogisk Tidskrift, utgifven af H. F. Hult. 1887, 2:dra och 3:dje häftet. Dagny, utgifven af Fredrika Bremer-förbundet, mars och april 1887. Framåt, utg. af Göteborgs kvinliga diskussionsförening, häfte 5—8. Nystavaren, utjifven av Otto Hoppe, 1887, Februari. Finsk Tidskrift, häfte I, II, III. Nyt Tidsskrift udgivet af J. E. Sars og Olaf Skavlan, häfte I—II. 1887. Tidskrift utgifven af Pedagogiska Föreningen i Finland: Redigerad af D:r C. Syn- nerberg. Häfte I. 1887. Vor Ungdom, Tidsskrift udgivet af H. Trier og P. Voss. Häfte I—II. 1887. Dhi fonetik titcer, édited bai Paul Passy. —zsk Sprelläre tredje upplagan af O- I Löfgre n. Pris: kart. 1.78; inb. 2 kr. Ur pressens omdömen: »Ett mycket aktningsvärdt arbete, värdig medtäflare till nyss päpekade (E. G. Calwagens), i vissa fäll öfverlägset. Vi vilja derå fästa skolmans synnerliga upp- märksamhet.» »Verdandi» 1885, häft. 6. Stockholm. Centraltryckeriet, 1887. Arspris (för 6 häften) 3: 75. — Lösa häften å 75 öre. Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. VERDANDI . TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER I HEM OCH SKOLA FEMTE ÅRGÅNGEN 4887 Fjärde häftet Häftets innehall: Engelska literaturen vid engelska universiteten. Bref till Verdandi, af A. B. sid. 145 Pedagogiska aforismer. Af Robinson..................................... ,, 151 Om undervisningen i handarbete i folkhögskolan. Af H. L.................. 163 Notiser rörande undervisningen i svenska språket vid folkhögskolan Hvilan. Af N. Hansson „ 170 Själfhjälp. Af Ellen Key. .............................................. „ 174 Bokanmälan. Af Hellen Lindgren.......................................... „ 178 Genmäle. Af N. J. A. Linnarsson........................................ ,, 184 Svar på genmäle. Af K. H. Sohlberg..................................... ,, 191 Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. STOCKHOLM 1887 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG Utgifvare: "UFFE" och LARS HÖKERBERG. Pris för detta häfte: 75 öre. Engelska literaturen vid engelska universiteten. Bref till Verdandi. Det är ganska länge sedan någon kontrovers väckte ett sådant intresse icke blott inom den literära och pedagogiska verlden i England utan äfven hos alla dem, som äro intres- serade af universiteten och den högre bildningen, som den som i slutet af förra året uppstod om ett förslag att införa studiet af engelska literaturen vid universiteten. I den diskussion, som förts angående denna fråga, hafva Englands mest framstående män på det kyrkliga, politiska, literära och vetenskapliga om- rådet afgifvit sina meningar, och hvilken betydelse som till- mätts utgången af frågan, inses bäst deraf, att den anses som »en af de betydelsefullaste, som någonsin förelegat i upp- fostringens historia». Frågan gäller nämligen på det hela den moderna literaturens ställning gentemot den klassiska och är således af betydelse ej blott för England utan äfven för andra kulturfolk, hvarför en kort öfverblick och redogörelse för diskus- sionen torde ega sitt intresse för en svensk publik, då ju »la- tinfrågan» allt mer och mer framträder på dagordningen. Som bekant stå de klassiska studierna särdeles högt vid engelska universiteten och utgöra med rätta deras stolthet och ära. Också hafva dessa studier allt sedan universitetens stiftande på allt sätt omhuldats och ansetts som och utgjort den högre undervisningens medelpunkt. Det mest utmärkande draget för »Oxfordmannen» eller »Cambridgemannen» har alltid varit och är fortfarande hans höga klassiska bildning. Emellertid kan det med fog sägas, att de klassiska studierna vid engelska uni- versiteten på senare tider kommit in på afvägar, i det det literära intresset hos de klassiska författarne nästan alldeles fått gifva vika för ett filologiskt pedanteri. Deras betydelse som språk- liga minnesmärken har alldeles öfverordnats deras värde såsom det högsta uttryck af snille och konst. De klassiska studiernas målsmän vid de engelska universiteten tyckas nämligen ha gjort till sin uppgift att utbilda alla dem som omfatta deras vetenskap Verdandi 1887. 10 146 ENGELSKA LITERATUREN VID — och dessa utgöra en god del af dem som studera vid universi- teten både till följd af de klassiska studiernas höga anseende och deras egenskap att vara obligatoriska i de lägre universitets- graderna — till textkritici. Följaktligen hafva de erhållit den minutiösaste kännedom om de olika textförbättringarna, om den eller den kommentatorns sätt att tolka ett svårtydt ställe, att analysera de olika uttryckens uppkomst o. s. v,, korteligen, de hafva blifvit satta att studera sina examensböcker, som om hvar. och en skulle utgifva en ny edition af dem. De kunskaper, den engelska studenten sålunda förvärfvar, kunna ju hafva sitt värde, och otvifvelaktigt har detta studiesätt bidragit att hos honom bilda och stärka de egenskaper, som äro ovärderliga vid alla slags studier, nämligen noggranhet och grundlighet. Men huru dyrköpta hafva ej dessa kunskaper ofta nog varit! Ej nog med att klassicitetens anda och lif alldeles undgått studen- ten, det ensidiga filologiska studiet af de klassiska författarne har hos mången alldeles dödat intresset för dem och väckt den föreställningen att de äro ett nödvändigt ondt, som man är qvitt, då man en gång lemnar universitetet. Det är naturligt att denna trångbröstade och ofruktbara uppfattning af de klas- siska studiernas syfte och metod skulle väcka en berätti- gad opposition, och många röster hafva derför höjt sig med fordran på ändring af detta missförhållande, fordran att man skall göra studiet af de klassiske författarne mera verksamt och fruktbärande genom en mera vidgad och upplyst metod att stu- dera dem. Sedan man påvisat det förvända och olämpliga sätt, hvarpå de klassiska studierna bedrifvas vid universiteten, har uppmärk- samheten fästs på ett annat missförhållande, en brist, som vid- låder den akademiska undervisningen. Då den unge engels- mannen lemnar universitetet, anses han med rätta ega en med hänsyn till det nuvarande systemet hög och värdefull bildning, hafva erhållit en gentlemans uppfostran, men att han vid sin af- gång från universitetet likväl är — för att citera den berömde professor Huxley‘s ord i frågan — »okunnig om den ädla litera- tur, som vuxit upp på dessa öar under de tre sista seklen, ej mindre än om utvecklingen af de filosofiska och politiska idéer som hafva haft det djupaste inflytande på den moderna civilisa- tionen, detta är ett faktum i det nittonde århundradets historia, hvilket det tjugonde skall finna svårt att tro». Och förhållandet har verkligen varit sådant, att studiet af literatur, t. o. m. Eng- lands egen, varit alldeles försummad vid de engelska universi- ENGELSKA UNIVERSITETEN. 147 teten, särskildt Oxford, der studenten efter aflagda preliminär- examina (»Moderations»), i hvilka studiet af latin och grekiska alltid ingår, ej haft tillfälle att egna sig åt studiet af literatur. I Cambridge existerar sedan några år tillbaka »Mediaval and Modern Languages Tripas», och detta universitet har således redan medgifvit den moderna literaturen en plats vid sidan af den klassiska. Att döma efter namnet på »skolan» torde dock det filologiska studiet af Europas literatur här vara det för- nämsta. Att emellertid studiet af Europas literatur varit för- summadt i Oxford, kan väl förefalla underligt, men orsakerna ligga dock nära till hands. De klassiska studierna hafva der sedan gammalt intagit en dominerande ställning, och derjemte har som bekant studiet af särskildt naturvetenskaper och mate- matik vunnit en hög blomstring, och för det intresse, som dessa studier tagit i anspråk, har intresset för den literära odlingen fått träda i skuggan. Derjemte har väl den kända böjelse för konservatism, som i allmänhet råder i Oxford, särskildt bland ett parti, varit en bidragande orsak. Emellertid har helt ny- ligen en professur i engelsk literatur upprättats vid Oxford, nämligen »the Merton Chair of English» och till dess förste innehafvare har utsetts professor Arthur Napier, förut i Berlin och Göttingen, som gjort sig känd som framstående filolog och literaturkännare. ■ Att studiet af engelska literaturen fått sig en plats medgif- ven bland de öfriga universitetsstudierna i Oxford, är således en afgjord sak, men en annan vigtig fråga i samband härmed, som ännu är öppen och föremål för liflig diskussion, är den, huruvida engelska literaturen skall studeras hufvudsakligen som språk eller snarare som literatur, samt, om den studeras som litera- tur, huruvida detta studium skall ställas i samband med studiet af de grekiska och romerska klassikerna eller (såsom förhållandet är i Cambridge) med det moderna Europas literatur och således bilda en oberoende skola för modern literatur. Men innan jag går vidare i min redogörelse för diskus- sionen i denna vigtiga fråga och de olika meningar, som der- vid gjort sig gällande, vill jag med några ord beröra de partier, som f. n. äro de mest utmärkande för de engelska universiteten, hvarvid jag tager mig friheten citera den framstående tidskrif- ten Quarterly Review‘s karakteristik. »Under de sista 10 åren hafva vid universiteten, särskildt bland dess ledande män, utbildat sig två fraktioner, af hvilka den ena representerar ett s. k. framstegsparti och derför arbetar 148 ENGELSKA LITERATUREN VID på att lämpa universitetsundervisningen efter det moderna lifvets praktiska kraf genom att utveckla dess positiva och vetenskap- liga sida, under det den andra fraktionen med oeftergiflig en- vishet hänger fast vid de gamla metoderna och häfdvunna tradi- tioner. Hittills hafva dock de begge partierna, ehuru hvarandras beständiga motståndare, ej kommit i någon häftigare kollision. Anhängarne af det moderna partiet ha af hållit sig från att blanda sig i de frågor, hvaraf deras motståndare äro mest intresserade, nämligen de som röra de klassiska studierna och deras ställning, utan ha åtnöjt sig med att sörja för de ämnen, som mera ome- delbart angå dem, för studiet af naturvetenskapen och alla dess grenar, af moderna historien och nationalekonomien, korteligen, för alla de ämnen som höra till hvad som kallas den moderna uppfostran till skilnad från den klassiska. Detta parti, som för hvarje år ökas i antal och inflytande, har de stora fördelarna att hafva den allmänna opinionen på sin sida och att hafva till bundsförvandter alla dem som tro att uppfostrans mål icke är att höja och förädla, utan att förse de unga å ena sidan med sådant som kan blifva praktiskt användbart i det praktiska lifvet och å andra sidan med det som kan befordra den veten- skapliga odlingen gentemot den literära. Den omständigheten t. ex. att grekiska och latinska språken ej längre talas utgör för dessa ett tillfyllestgörande skäl hvarför de ej längre borde läsas.» För att nu återgå till redogörelsen för diskussionen an- gående frågan om huruvida engelska literaturen skall studeras i samband med den klassiska eller den moderna literaturen, så vill jag fästa uppmärksamheten på det faktum, att bland dem som uttalat sig för nödvändigheten af att universiteten sörja för studiet af literatur, särskildt den engelska, just såsom literatur och ej såsom filologi betraktad, befinna sig många af Englands mest framstående och representativa män, hvilka derjemte äro verkliga vänner till klassisk bildning. Bland dessa skulle kunna särskildt nämnas erkebiskoparne af Canterbury och Westminster, archdeacon Earrar, föreståndarne (»Head Masters») för Clifton och Rugby College, den för sin höga klassiska bildning bekante professorn Alfred Goodwin, professor Huxley, Mr Matthew Ar- nold, Mr John Morley, Gladstone m. fl. Men det är tillika att märka, att dessa uttalat sig för införandet af studiet af engelsk literatur vid universiteten under två vilkor, nämligen för det första att detta studium grundades på och stäldes i samband med studiet af den klassiska literaturen, emedan en- ligt deras mening den engelska literaturen står i en alltför ENGELSKA UNIVERSITETEN. 149 väsentlig gemenskap med den klassiska för att utan kunskap om denna kunna rätt uppfattas och studeras, samt för det an- dra att engelska literaturen skulle studeras just som literatur och mindre som språk. Man ser således att förslaget framstälts icke för att motarbeta studiet af de gamle författarne utan sna- rare för att befordra detta genom att förmedelst ett sådant för- enadt literaturstudium af de klassiska och engelska författarne gifva mera lif och verklighet åt det klassiska studiets metod. Genom ett sådant tillvägagående har man på samma gång velat häfva de missförhållanden, som ligga i och följa af ett alltför ensidigt filologiskt studium af de grekiska och romerska för- fattarne och afhjelpa en brist i den uppfostran, som universi- tetet lemnar. Men det är naturligt, att anhängare och förfäktare af den klassiska bildningen i detta förslag sett ett anslag mot och en fara för de klassiska studierna. Man har fruktat för att ett sådant studium af klassikerna, som härvid åsyftas, skulle med- föra uppoffring af den grundlighet och noggranhet i det nu- varande studiesättet, som utgör de engelska universitetens stolt- het, och utan hvilka egenskaper studiet af språk, som ej längre talas, skulle blifva mer än onyttigt. Man har invändt att den engelska liksom den öfriga moderna literaturen, såsom varande utan värde som uppfostringsmedel, knappast vore värdt ett om- sorgsfullt och grundligt studium, utan blott ett lätt ledighets- arbete, och derför kunde på egen hand studeras och tillegnas. Denna uppfattning visar tydligt att man missuppfattat syftet med detta literaturstudium, som ej skulle bestå i ett osjelfstän- digt och ytligt ösande ur handböcker och dylikt och urarta till tomma, intresselösa utanlexor, utan blifva ett arbete af allvar- lig forskning, intelligens och reflexion, som skulle icke blott öka studentens kunskaper, utan äfven stärka hans andliga kraf- ter, förädla hans smak och vidga hans vyer. Men af detta medgifvande, som många af den klassiska bildningens vänner och målsmän i England gjort för att be- rättiga och betrygga de klassiska studiernas framtid vid universi- teten, samt af den upprättade ofvannämda »The Merton Chair of English», söker nu det moderna partiet begagna sig för att tillgodose sina intressen och derigenom motarbeta de klassiska studierna, och frågan om sättet att studera engelska literaturen vid universiteten har derigenom bidragit att vidga och utpregla skilnaden mellan de båda partien, det moderna och det klas- siska. Det moderna partiet med den berömde professorn Max 150 ENGELSKA LITERATUREN VID ENGELSKA UNIVERSITETEN. Muller och hans lärjungar i spetsen ha nu inlemnat en petition till den myndighet i Oxford, »The Hebdomadal Council», som har att afgöra frågan, i hvilken petition de, utan att nämna något om latin eller grekiska, föreslå att i samband med den redan upprättade professuren i engelsk literatur upprätta en »skola» för modern literatur. Enligt detta förslag skulle denna skola bestå af tre grenar, den germanska, romanska och celtiska, hvaraf den germanska skulle fördelas i en engelsk, en tysk och en skandinavisk sektion; den romanska i en nordlig (fransk), en sydlig (provengalsk och italiensk) samt möjligen en tredje sek- tion omfattande spanska och portugisiska. Häraf framgår tyd- ligen att petitionen hufvudsakligen afser de filologiska intressena, och om man betänker det stora inflytande, som professor Max Muller utöfvar i Oxford, torde anhängarne af den klassiska bildningen och de som hafva den literära odlingen om hjertat, ha skäl att med en viss farhåga motse utgången af den nu- varande krisen. Särskildt har professor Huxley påvisat, att upprättandet af nya professurer i filologi under det falska nam- net af literatur, vore ett svek mot literaturen (»a fraud upon letters»). London i Mars 1887. K. B. Pedagogiska aforismer, vädjande särskildt till erfarenheten och den spekulativa betrak- telsen inom privata flickskolor som arbeta i nutida rigtning. 1. ' Lärarens håg står egentligen till barnets hela organiska utveckling. Uppdrifvandet af dess färdigheter och goda vanor: läs- och skriffärdighet i olika språk, räknefärdighet, snabbhet i afgifvandet af svar, minnesstyrka, yttre skick och pli, kroppslig härdighet och vakenhet, mod, viljekraft, öfvad åskådningsförmåga, lugn, och mycket annat sådant •— taget här i alls icke ideali- serad bemärkelse eller som något redan till allsidig jemvigt kommet utan blott som vanligt förvärf genom en jemt ordnad skolbehandling, •— allt detta är ännu för den tänkande läraren snarare medel än mål. Hvarje enskildhet, rentaf, är medel. Målet är hela den blifvande menniskans utrustande för lifvet. För examina äro dock just alla dessa medel hufvudsa- ken. Målsmän, anhöriga, samhälle se nästan ingenting annat eller fråga efter ingenting annat. De bära sig åt, som vore medlen målet. Till profven är tiden ju så allt för knapp. Detta frestar läraren att drifva på färdigheterna. Det vill hvar dag locka honom från tillämpningen af den vigtigaste bland alla pedagogiska grundsatser: »skynda långsamt». Okandet af färdigheterna, både i storlek och mängd, är ock visserligen något oumbärligt. Lärjungen bör bli allt kun- nigare och bör vara allt mer och mer i stånd att reda sig med allt mer och mer kombinerade svårigheter. Inre mogen- het är ej nog. . . Hur förena de båda önskvärda tingen? 2. . Läraren vet, att om man ock ser lifvet från den i hvar- dagslag så kallade praktiska sidan, således med färdigheterna som mått, skall ingen garanti finnas för nyttan af det lärjungen in- öfvat i skolan, annat än i den mån som han har dessa färdig- 152 • PEDAGOGISKA AFORISMER. heter så att säga inorganiserade i sin personlighet eller som de- lar af ett slags andra natur eller som företeelser af en verkli- gen vunnen, sammanhängande utveckling. Annars falla de af igen, sa snart möjligen omständigheterna gynna sådant. Äfven den mest prosaiskt praktiska synpunkt föranleder således till upptäckt af det förnämsta behofvet i undervisning som i allt annat: enhet, helt och naturligt sammanhang mel- lan det tillgodogjorda och den som tillgodogör sig det. 3. Men i skolan och i skolåldern har ej lärjungen i synner- ligen nämnvärd grad hjelp af, hvarken det verkliga lifvets for- dringar eller sin individualitets medvetna kraf. Han kan ej sjelf vaket känna, hur färdigheterna sammanhänga med dagliga samhällsuppgifter eller med hans eget tanke-, känslo-, fantasi- och viljelif, med allt det som skall göra honom, särskildt just honom, handlingsduglig under den mognare åldern. 4. Han behöfver härtill hjelp. Han bör visserligen småningom sjelf komina att tillegna sig denna visshet om det naturnödvän- diga sammanhanget mellan medel och mål, hvilken känneteck- nar en odlad personlighet. Men han kan icke göra det med ens. Och han kan icke göra det på egen hand ännu/-— annat än i ytterst ringa mån. Hans emancipation, hans utträdande ur gångstolen är något, som läraren önskar, ja, något som han redan från början låter lärjungen ana såsom det önskade, och hvarpå strax arbetet begynner från första halftimmens vistelse i skolan, men som ej skall alldeles slutas förr än med sista årets sista skoltimme. 5. Lärarens bundsförvandter i denna lifsvigtiga gerning, denna hjelp, som för hvarje stund skall göra sig sjelf något mera och härnäst ännu något mera obehöjlig, äro: undervisningens klarhet, lifaktighet, reda, jemnhet, glädtighet, allvar samt en alldeles säker instinkt om rätta ekonomin med kunskapshungern och kunskapsmättandet — och alltid med afseende fäst vid en af de klenare, icke vid en af de kraftigare inom lärjungegruppen eller lexlaget. Det kan eller bör derför icke ifrågakomma, att han undervisar i något skolämne, som han icke — åtminstone inom området af skolans tänkbara kunskapsmått — fullständigt PEDAGOGISKA AFORISMER. 153 beherskar — och således äfven personligen älskar. Det man icke älskar, derom liar man ingenting att meddela. 6. Men hvilka kunskapsämnen äro logiskt bildande, fantasi- och viljestärkande, minnes- och känsloöfvande, hvilka af dem äro för lärjungens hela personlighet utvecklande? Alla, när de meddelas så, som ofvan sagdt. All ordnad kunskap är organisk. Hade icke läraren så- dan hjelp i sjelfva naturen af all organiserad kunskap, så vore han nödd att slita på sig sjelf ändå många gånger mer förtärande, än han nu måste göra, och ingen lifaktig lärares nervsystem skulle hålla nötningen ut 'mer än några få år. 7. I fullt personligt innehafvande af naturligt ordnad hunskaps- rikedom har således läraren en stundlig hjelp, har —-förutom sin lifserfarenhet och karaktär — ett plus af gifven öfverläg- senhet öfver lärjungarne. Dock alltid mera i mån af sjelfva kunskapens fullständigare införlifvande med hans egén hela lifs- erfarenhet eller karaktär. Så att hos den bästa läraren be- höfver detta plus knappt tagas in i räkningen såsom en sär- skild term, utan är redan länge sedan insummeradt eller inmul- tipliceradt i hans personlighet. För den bästa lärare kan det nemligen icke ens hända att befatta sig med undervisning i ett ämne, hvilket han ej fritt beherskar och beherskas af, med hvilket han icke är lyckligen förmäld, hvilket han icke varmt och klart älskar och är älskad af. 8. Emellertid — denna kunskapsöfverlägsenhet gör sig gäl- lande i tvenne rigtningar: öfverlägsen besittning ända inifrån och öfverlägsen yttre färdighet. • I båda hänseenden är läraren dagligen hjelpare. Båda äro för skolans ändamål ytterst vigtiga. Men den ena öfverlägsenheten är för en intelligent lärare mera nervslitande än den andra. 9. Hvilkendera är den mer nervslitande, och hvarför? Öfverlägsenheten i färdigheter, och derför: att han der är mer ensam, mer omåttligt öfverlägsen och i de flesta fall, 154 PEDAGOGISKA AFORISMER. eller åtminstone i många fall, följes lättare och ifrigare af de mindre intelligente lärjungarne än af de mer intelligente, hvil- kas närhet annars plägar utgöra för honom ett så lifvande säll- skap. Och känslan af intellektuel ensamhet är mycket nerv- ansträngande. 10. Ja, men är icke detta ett paradoxt påstående? Kan man icke säga den andra, väsentligare öfverlägsenheten öfver barn vara hos en utvecklad menniska lika ansenlig, om ej rentaf större, än öfverlägsenheten i färdigheter? Jo, det kan man visst säga och hör dåliga lärare oftast säga af allting. De klaga öfver det själsdödande i umgänget med så föga tankeutvecklade varelser som deras, skolas alumner. Men sådana menniskor äro icke mycket roliga att språka med, åtminstone icke i pedagogik. 11. Barnet är en dvärg och delvis en otympling i fråga om skolfärdigheter och kan ej utan tillväxt och långvarig gymna- stik komma ur detta ytterst underlägsna tillstånd. Men i fråga om det väsentligare är barnet, som den full- vuxne, en menniska. Inom alla områden för dess lifserfarenhet har det redan förnuft, lika godt förnuft som den fullvuxne. Undervisningen skall icke gifva förnuft. Undervisningen skall åt förnuftet öppna fönster och dörrar; den skall insläppa ljus, värme och näringsrikare luft åt det instängda förnuftet, tills det slutligen blir starkt nog att i det fria hemta allt detta — utanföre fönster och dörrar —. Ja, undervisningen skall icke ens alldeles på egen hand öppna ett enda fönster eller en enda dörr, utan vid hvarje hakes aflyftande, hvarje nyckels omvri- dande, skall den spädare handen få vara med och få »ta i» med. Långsamt skall emanciperingen försiggå — både af vörd- nad för och aktsamhet om det ärliga, ej blott skenbara (joll- rande) i hela förfarandet samt af vördnad för och aktsamhet om den önskvärda, samtidiga djuriska utvecklingen af samma varelse, den man sålunda småningom gifver tillträde till hen- nes högre rättigheter. Långsamt, lugnt och med en stor, stilla glädje bör alltsammans försiggå. Hvarje stängsels af lärare- och lärlingshand samfäldt verkstälda borttagande utgör ju ett slags naturlig döpelse, yttre tecknet vid ett slags ny födelse. Men icke födes dervid förnuftet; det endast får tillgång till den föda PEDAGOGISKA AFORISMER. 155 eller den allt fullständigare rikedom af föda, genom hvilken det numera utan skada för det kroppsliga lifvet skall kunna växa sig starkt. Den lärare, som ej vet det, ej har sinne för dessa stora öfvergångsställen i sitt undervisningsämne och icke er- farit, att barnet der, ehuru det för första gången insuper det luftstreckets luft, dock liksom känner igen sin egendom, sin föda -— i stället för att tumla tillbaka som inför en främmande verld, den lärare, som ej någon sådan stund rönt den vidgande förnimmelsen af att i barnet finna snarare en ny jemlike än en underordnad, ej i allvarsam glädje njutit verkligt sällskap af den nye verldsborgaren och (genom ömsesidigheten i det ge- mensamma arbetet) en för sinnet frigörande arbetslättnad, en hugsvalelse för hela sitt ansträngda nervsystem, den läraren duger inte. 12. Denna del af lärarearbetet är lärarens bästa kontanta lön, andhemtningsställena under mödan, utsigtställena mot målet. Ty den gör lärare och lärjunge i ganska väsentlig mån till kam- rater. 13. Men barnet är ett outveckladt djur. Och dess normalt djuriska utveckling är underlag för all annan normal utveckling. Derför kan en lifaktig lärare — som icke faller för fre- stelsen att uppdrifva apfärdigheterna och papegojfärdigheterna (blotta examensfärdigheterna) till pedanters förlustelse —, en sjelf- ständig, men alltför idealistisk, känslo-, tanke-, fantasi- och vilje- ifrig lärare fela i höjd- och djuprigtningen i stället för på bred- den, få sin klass till en samling förtidiga homunculi. Och der- med kan han vålla obotligare skador än en annan, som blott gjort sina lärjungar till väl dresserade men ännu något så när friska djur med många och långt drifna färdigheter, utan in- tressen, men också utan abnormt utvecklad åskådnings- och reflexionsförmåga. Minnes- och mekaniska färdigheters öfning är för den väx- ande själen något lika gagnligt som gymnastik för den växande kroppen. Ja, när de varit måttliga och insigtsfullt, icke fana- tiskt progressiva, så kan den periodiska trötthet de framkalla vara lika sund som all annan inledning till dygnets normala sömn. Och de hjelpa till att vänja lärjungen till något i lifvet sedan rätt önskvärdt: att tänka och känna lagom. 156 PEDAGOGISKA AFORISMER. 14. Emellertid är de högsta förmögenheternas utveckling ju, utom all fråga, verkligen det högsta. Till på samma gång friska, men äfven förnuftiga varelser, vilja vi söka utveckla det uppväxande slägtet. Mot den afsigten är jag i sjelfva ver- ket icke någon fiende; fast jag är mycket rädd om kroppen. Men fins då icke ett korrektiv, en fingervisning, en hjelp i sjelfva kunskapsämnenas natur, en garanti för just detta mest önskvärda — något som gynnar förnuftighetens sak utan egent- lig fara för kropp och själ? Jag tror det. Och jag tror det ligga deri, att i hvarje organiseradt kunskapsämne är sjelfva den stora inledningen det största, det mest logiskt närande, vetandets elementer hufvud- saken eller den egentliga, rationella kunskapen. Kombinatio- nerna sedan, om hvilka man plägar tala storordigt såsom om sjelfva lärdomen •— ja, de äro i mångt och mycket blott gym- nastikframställningar, ett sammankoppladt helt af färdigheter, en invecklad kadrilj-tur, hvari dock ett hvart af de rationelt ut- förda elementära stegen är för dansmästarens ögon det egent- ligen konstnärliga. Portalen till ett välbygdt kunskapens tem- pel är sådan, att, om man passerat den normalt, har man rätt- mätig tillgång till allt der inne, och allt det öfrigas eröfring är, till det mesta, en tidsfråga. Och således: hvarje förnyelse af sjelfständigheten och tryggheten i tänkandet vinnes genom återgång till det mer elementära, till det enklare, till grunderna, till det för alla tankegångar normerande. 15. Erkännes det hittills sagda vara pedagogiskt sundt och filo- sofiskt sant, så är den fanatiska striden om ett särskildt ämne som hufvudämne för skolan: ett språk, matematik eller annat, del- vis tomt gräl. Men ämnen finnas, hvilkas elementer äro mer fullkomligt och tydligt logiska än andras. 16. Några exempel borde visa de första grundernas utomordent- liga vigt. För den, som nästan alls ej har sjelf någon praktiskt pe- dagogisk erfarenhet, är försöket vanskligt. Men — å andra sidan — är behofvet af åtminstone något slags utkast till illustration af det hittills blott i allmännare ordalag sagda obestridligt. PEDAGOGISKA AFORISMER. 157 Hade jag en väl förfaren lärare att rådföra mig med, skulle illustrationerna bli mer fullständigt åskådliggörande. Nu måste jag anhålla om ursäkt för ett visst tafatt famlande i min framställning. Jag tager blott två exempel i högen: ett från den mera rikt invecklade, mera mångfaldigt och liffullt organiserade eller — som jag tror den oftast kallas — humanistiska åskådningens område, samt ett från rums- och antalsåskådningens. Det ena exemplet gäller den första och den sista, den läg- sta och den högsta idrott inom hvarje modern skola: konsten att läsa högt något tryckt eller skrifvet •—, hvad man vanligen kallar (i motsats till upprabblandet af en minnesramsa): kon- sten att läsa innantill. Det andra exemplet gäller sjelfva invigningen i ordnade eller ordnande rums- och talsföreställningar (grundvilkoret för en objektiv åskådning af vare sig mindre eller större delar af det kroppsliga universum, naturen): således inledningssanningarna till c/eometrien och aritmetiken. . 17. Innanläsningen. Jag tänker mig, att en nutidslärare icke låter sin lärjunge offentligen i skolan läsa högt innantill i en bok eller ett manuskript, der språk och ämne ligga utom ifråga- varande ungdoms erfarenhets- eller föreställningskrets. Jag har åtminstone sett för det lägsta skolskedet böcker fulltryckta med naivt barnsliga berättelse- och dialogstycken, sammansatta af först idel enstafviga ord ■—- således strax brukbara vid första dagens tillämpning af ljudmetoden •—, sedan succesivt äfven af flerstaf- viga ord och af mer fordrande innehåll; något som serievis skall än vidare behöfvas för hela skoltiden framåt genom för alla ske- den väl lämpadt literaturval, om än ej på de högre stadierna genom särskildt kompilerade läseböcker. Med denna förutsätt- ning, eller fullt lämplig lektyr, har jag ju rättighet tänka mig: att läraren aldrig, sedan den elementära ljudläsningen inöfvats under en högläsningstimme, nöjer sig med en mening, som lär- jungen framsäger mindre naturligt, än om han talade den utan bok. Så kan en hvar läsa. * Det är icke alls för mycket for- * Här skrifver jag icke alldeles utan pedagogisk erfarenhet. I en förberedande underbefälsskola (med tjugufem-, tjuguåtta-åringar visserli- gen, men ur hvilka alla deremot var att hortarheta först och främst det traditionella, landtliga sjungdeklamations-idealet, för det andra provinsia- 158 PEDAGOGISKA AFORISMER. dradt, men bör oeftergifligen fordras, om öfningen skall tjena till något. Fordras detta lilla alltid, och lärjungen verkligen således ganska snart upptäcker, att det kan han prestera, så har han dermed upptäckt: att det, som skall företes, ligger redan inom honom sjelf, icke är något främmande, som skall dragas med korkskruf ut ur boken; nej, utan boken är endast hans egen spegel, som vänjer honom att hålla sig ren och ej sätta på sig tvungna miner. Vore jag examensvittne eller examen-censor, skulle jag rätta mitt omdöme om mogenhet till stor del efter innanläs- ningsprof. Det vare nu till inträde i skolan, till flyttning i eller ur 5:te klassen, till studentexamen eller till graden eller någon embetsmannaexamen. Vid alla senare tillfällena skulle jag naturligtvis bruka de för ändamålen lämpligaste vetenskap- liga. skönliterära eller historiska prosa-arbeten (några på utländ- ska språk) och hafva för hvarje tillfälle gjort i förväg de allra noggrannaste eventuella val af stycken i de resp, verken------- nemligen, i fall icke alla dylika prof i sjelfva verket nu vore allt för stränga! Ty hela saken är inom skolan totalt försum- mad, åtminstone vid den manliga undervisningen i Sverige, der scripta äro allt, der man tycks vilja kreera en hop författare, som ännu »ieke kunna läsa» Men till den spädare alurnnen igen! Innanläsningen — ur lämplig bok — är alltid något, der lärjungen finner sig sjelf, känner sig intellektuell lefva, förnim- mer en mångfaldig och på samma gång enhetlig sjelfverksam- het. Ty ett fritt och lifaktigt upptagande af tankeformer och tankeinnehåll, inbillnings-, känslo- och viljeferment är icke bara automatisk verksamhet och är icke bara en serie af reflex- rörelser, utan är sjelfverksamhet. Det är något, hvari hans personlighet gör sig gällande, och hvarigenom hans personlig- het bringas i ett fritt förhållande till lärarens. Men just in- trycken af, att det mått af innehåll och formfulländning, som boken bjuder, är alldeles lagom för hans krafter, således gör verksamheten synnerligt »lifvad», skola väcka längtan att så lismens åtminstone allra värsta biljud) kunde jag efter 11/2 vecka förutsäga examensresultatet vid slutet af den 6, 7 veckor långa kursen, och endast på grund af framsteg eller icke framsteg i innanläsning på 11/2 vecka. Innanläsning var ej afsedd att vara hufvudsak. Men på den märktes re- dan då, hvilka 14 som komme att approberas i öfriga ämnen och hvilka återstående 14 underkännas. PEDAGOGISKA AFORISMER. 159 snart som möjligt beherska mer komplicerade former och rik- haltigare innehåll. Det skall egga hungern efter kunskap; lära honom ifra för framsteg och tillika lära honom att allt klarare inse naturnödvändigheten af en del strängt minnesar- bete, af en stärkt tåga i sträfvandena för förvärfvet af fler -»fär- digheten, detta hvari läraren är honom så omåttligt öfver- lägsen. Att betrakta innanläsning sförmågan sjelf som ett slags automatisk »färdighet» — är en döddansare-åskådning, och en af den mest anti-pedagogiska art. Och dock har jag stor anledning befara, att det är den vanliga, manliga skollärareåsigten ; att en gammal lektor skulle vara färdig att afvisa mina påståenden med att säga det vara »skådespelarkonst», detta: att kunna läsa innantill lika natur- ligt, som man kan tala. Huru låta i allmänhet föredrag af skolbildadt folk här i landet? Så, att de klent vittna om läskunnighet. Måttet af innanläsningsförmåga skulle — om saken sköttes något så när enligt naturens ordning — vara helt enkelt måt- tet för rationelt tillgodogjord insigt, kunskap, åskådning, erfa- renhet, tankevidd, själsnärvaro, form- och innehållssinne, vara åtminstone ett bland de få väsentliga måtten för hvarje repeti- tion och examen. Frågan är dessutom en praktisk fråga af daglig och stundlig vigt för allt skolarbete på egen hand och allt bokligt arbete sedan vid mogna år. Ty den som läser högt innantill lika naturligt som lian talar, han läser så äfven tyst innantill. Och den som ej gör det första, han läser öfver sina lexor så, att han missförstår dem; han förlänger rent förgäfves sitt skolarbete och hvar del deraf, hän- ger öfver boken och pressar sin arma hjerna med idiotiska mar- ter, alltigenom ändamålslösa. Och dessa fånigheténs plågor bilda en icke ringa afdelning af det med rätta förbannade öfver- ansträngningsarbetet vid elementarläroverken, till följd af ofull- ständigt meddelade elementer eller svikandet af den allvisa pe- dagogiska regeln: »skynda långsamt!» — samt grundlägga, fullt förklarligt, det så vanliga hatet till böcker hos det stora fler- talet s. k. skolbildade. 18. Om matematiken kan man alltid tala kort. Aritmetik är ej ett stingsligt, surrigt, trångt, otäckt,tråkigt getingbo, utan är tvärt om idel åskådning, öppen rymd, reda och klarhet. 160 PEDAGOGISKA AFORISMER. Siffersystemet (decimalsystemet) är något så fullständigt åskådligt systematiskt, att quatuor species väsentligen inlärts redan i och med uppfattningen af en siffras olika valör i olika kolumner. Och allt det öfriga är ej annat än kombinerade tillämpningar af quatuor species. Så ock geometrien, protokollet öfver rummets tre dimen- sioner. Ej ett steg tager man der, som man icke ser; ej en sats kan förekomma der, som man kan tycka sig hemta annanstädes från än ur sitt eget klarnande medvetande. Och man behöfver ej vara längre kommen i aritmetik och geometri än till full uppfattning af qvadrat- och kub-begreppen, för att få för alltid klar för sig och känna sig förtrogen med universalbetydelsen, enkelheten, härligheten af Keplers upptäckt, formlerna för tyngdlagen (relationerna mellan massorna och af- stånden): samma formler för de ofantliga astronomiska krop- parnes förhållanden der ute i verldsrymden som för de små, pä mikroskopiska afstånd liggande atom- och molekylkropparnes i föremålen på jorden, med hvilka fysiken och kemien handskas. Genom kunskapens elementer är det, som fönstren och dörrarna öppnas till en ordnad förnimmelse af verkligheten. Det är icke matematik, som gjort oss karlar så osmakligt negativt kritiska och ridande på ord. Matematikens logik, na- turens logik, alstrar sannings- och enkelhetsvanor. Det är den vanligen s. k. »logiken» sjelf och grammatikans förm,enta logik, som lärt halflärda att dialektisera, diplomatisera, ljuga —■ bli tråkiga och konstlade. Hvad menas med, att väl logiken sjelf måste vara logisk? För en stor och pålitlig tänkare är den det (hans egen tanke arbetar mer fullständigt ordnadt än andras). Annars är logiken ju ingenting annat än det allra abstrak- taste abstractum eller mest förfinade extrakt af våra formela erfarenheter från alla andra, konkreta, konkretabstrakta och ab- strakta områden, och är för folk i allmänhet = ± 0. Och visst fins i grammatikan (i språken) logik, som öfver- allt. Dock säga språkmännen (Madvig, Max Muller o. a.) oss språken vara hopkomna under så många heterogena omstän- digheters tryck, att det skönjbart logiska i dem snarare är un- dantag än regel. Mycken visdom finnes att hemta ur forntida och nutida pedagogers verkliga lifserfarenhet. Men allt för många dic- PEDAGOGISKA AFORISMER. 161 tamina i de hittills uppstälda formalistiska skolsystemen hafva varit »humbug», äfven fastän Barnumarne icke sjelfve vetat det, utan ljugit naivt »af födsel och ohindrad vana». Öfver- och underordning måste dock, naturligtvis, alltid till en viss grad göra sig gällande vid en skolplans uppgörande. Ur det föregående får ej slutas, att jag t. ex. kunde föreslå skön- skrifning, linearteckning, sång eller fristående gymnastik som grundämnen för all undervisning. Det vore annars ej så olikt den hittills brukliga metoden att som grundval' anSe språk. Ty detta är nästan lika klokt, som om man på frågan, hvilka menniskans hufvudsakliga födoämnen äro, skulle svara: Tall- rik, knif, gaffel och sked. Skolan bör nämligen, efter mitt för- menande, hädanéfter afse andra ändamål än utbildandet af för- fattare och literära advokater. Historia skall, naturligtvis i en aflägsen framtid, bli huf- vudämnet. Ty historia kommer en gång att bli den systema- tiska sammanfattningen af mensklighetens erfarenhet. Men ännu vet man för litet om, hvilka delar i denna erfarenhet som äro mera vigtiga och hvilka som äro jemförelsevis obetydliga. Hi- storien är ännu ej sjelf mogen för upptagandet af sin framtids- uppgift. . . _ Tillsvidare torde väl geografi vara det naturliga hufvudämnet. Men då bör geografien (som nästan uteslutande inhemtas framme vid svarta taflan och för öfrigt till ingen del utan en viss ri- kedom på kartor och illustrationer) ■ strax få två hufvudrigtnin- gar. Den ena, resebeskrifningens^ — med landskapsskildring, zoo- logiska, botaniska, geologiska detaljer, meddelanden om handel, industri, jordbruk, tekniska och byggmästarearbeten, etnografi, politiskt historiska märkligheter, der de äro af någon vigt, m. m., — kryper sakta ut längs marken. Den får sin fasta grundval i den nästan uttömmande kännedomen af ett mindre område, det, i hvilket lärjungaskaran sjelf lefver och färdas samt kan känna igen åtskilligt af det inhemtade för hvar enda dag. Den andra, extensivt större, är fogelperspektivets, den fysiska geogra- fien, kännedomen om hela, jordklotets fysionomi, allmänna för- delning af haf och land, bergsträckningar och vattendrag, kli- mat och kommunikationsmöjligheter, kustformer, hafsströmmar m. m., der något af geometri, trigonometri, mekanik, statik, dynamik, astronomi, meteorologi redan vid de första, råaste öfver- sigterna af den jordglob, läraren står och vrider på, visa sig som önskvärda hjelpmedel och snart som oumbärliga. Till inpreglande i lärjungens minne af alla större kustformer, vat- Verdandi 1887. 11 162 PEDAGOGISKA AFORISMER. tendrags rigtning och utsträckning, alla kontinenters, hallöars och öars inbördes läge och läge inom klimatbältena lär ej vara möjligt uppfinna en säkrare och naturligare metod än den gra- fiska, som tager lärjungens sjelfverksamhet med. Har han pä sina med paralleler och meridianer korsstreckade plån hundra- tals gånger sjelf ritat med sin griffel dessa konturer, så finnas de sedan tydligt inom honom, och han hittar alltid strax vägen på alla verldskartor. Och kartfabrikationen kan och bör, när den tidigt börjar, utgöra ett randet af namnen på yttersta, en stor kustkontur blir ett nöj . tistisk produktion. Systemet var förträffligt utbildadt vid Karl- berg förr i verlden.* Innan man tagit kännedom om det, kan man ej ha någon åsigt dervidlag. Blir geografi hufvudämne, så är jag viss på, att man gräfver upp dessa gamla kurser igen och endast söker ytterligare lätta inhemtandet af dem samt sammankoppla ämnet med andra delar af fysiken för att göra det till innehållet rikare, lifaktigare, mer väckande. Det härliga med geografien är, att det icke är en bok, man orienterar sig i, utan ytan af den boll, på hvilken vi lefva, samt det menniskolif och naturlif, af hvilket vi alla äro delar. All god skolundervisning bör leda in i boken, men — ändå vigtigare — visa ut ur den igen. Jag antager, att metoden bör i mera detalj tillämpas på skandinaviska halfön, som hvarje barn med sin blyertspenna snart bör kunna rita korrekt, med sjöar, alla bergsryggar, vi- kar m. m. på ett med numererade längd- och breddgradsstreck korsadt papper eller flera sådana blad som passa ihop; hvar- efter insättas med t. ex. grön krita provinsgränser och slutli- gen med röda rundlar städer, med blå kors större industriella och militära etablissementer, med bläckfyrkanter historiskt rykt- bara platser och med bruna kritstreck jernvägarne. På denna sjelftillverkade blindkarta ske sedan förhören. Meningen med allt det föregående har varit att lemna någon antydning om lärometoder, der sjelfva minneskunska- pen vinnes genom åskådning och sålunda verkligen kommer till att lefva. Ty åskådning är den väsentligaste förståndsverk- samheten. förtjusande nöje. Sjelfva inlä- innersta och mellanpunkterna af e, när det sker under sådan ar- * Se en lärobok af Ågren. Robinson. Om undervisningen i handarbete i folkhögskolan. Om man någon dag i början af maj, vid den tid dä våra kvinnliga folkhögskolor öppnas, kunde göra ett besök hos alla de flickor, som med tår i ögat men glatt hopp i hjärtat lemna sitt hem för att tillbringa några månader i en folkhögskola, ock man så frågade dem hvar ock en, hvad de vilja ock hvad de hoppas vinna av den kommande skoltiden, sä skulle, om de ville vara upp- riktiga, åtminstone nio av tio svara: jag hoppas få lära en del hand- arbeten. Räkna ock skriva skulle säkerligen mången flicka också vilja lära sig, ock hon skulle kanske till det förutnämnda svaret lägga en önskan beträffande detta. Men om någon hade en dunkel känsla utav att vilja lära något ännu mera, sä skulle denna känsla i jäm- förelse med de klara ock bestämda önskningarna i fräga om hand- arbetet träda helt ock hållet i bakgrunden. . Om man försökt att närmare lära känna flickorna i en folk- högskola, sä vet man detta. Ock det måste vara så. Livet har, sådant det för dem varit, givit dem sinne för det omedelbart nyt- tiga. Men för det, som mindre omedelbart rör dem, har ingen ock intet väckt deras intresse. Man kan också ej neka till, att det från flera synpunkter är riktigt, att flickorna få lära sig göra en del saker, som behövas i ett hem. Ock man bör göra hvad man kan, för att de skola få det. Men folkhögskolan vill ej undervisa endast uti handarbete, icke ens huvudsakligen häruti. Hon har ju satt sig mycket annat ock mycket mera före. Dock bjuder hon på en lärotid af blott tre månader, ock hon kan tils vidare ej erbjuda längre tid. Här behöves alltså, att man väl tager vara på timmarna, här be- höves en god organisation i allt, ej minst i handarbetsundervisningen. För att kunna på bästa sätt ordna handarbetsundervisningen i folkhögskolan skulle vi först hava att göra klart för oss, uti hvilka slags arbeten det för flickorna är mäst behövligt att fä undervisning, ock sedan huru det skall kunna gä att lära detta behövligaste på det lättaste, fortaste ock angenämaste sättet. 164 OM UNDERVISNINGEN I HANDARBETE I FOLKHÖGSKOLAN. Hvad vore då det, som man borde undervisa uti? Uti för- färdigande av de arbeten, som äro behövliga i ett. hem hvilket som hälst, kan man väl svara. Sädana arbeten, som man kan antaga att flickorna lätt kunna få lära ändå, om de vilja, bör man undan- taga; ock sedan skall man börja med det allra nödvändigaste samt fortsätta så långt tid ock förmåga räcka. Inom vävnad ock söm- nad ock stickning faller det nödvändigaste, tänker jag. Vanlig enkel två-, tre-, fyrskaft vävnad torde väl ännu hvarje flicka kunna få lära i sitt hem eller i närheten därav, men så är ej fal- let med konstvävnader. De höra visserligen ej till det nödvändigaste, ock man får således ej göra början med dem; men om tiden se- nare skulle räcka, så är det högst önskvärt, att flickorna i folk- högskolan få lära sig väva sådana. Ty med konstvävnad kan man göra flera föremål långt vackrare än med vanlig vävnad, både soli- dare ock vackrare än de flästa maskinvävnader, som kunna köpas. Ock vi skola komma ihåg, att fastän alltings värde i första hand bestämmes av den nytta det gör, så ökas dock värdet i den mån som det också är vackert. Våra gamla svenska vävnader äro goda, därför att de på samma gång äro varaktiga ock vackra. Ock de mana till det gedigna, då man ser på dem. De passa knappast häller för några små onyttiga lyxartiklar, ock de äro även just därför att förorda, att de sällan förleda till att göra något rent onyttigt. Det är glädjande, att vävnad införts i flera folkhögskolor, ock att man i ännu flera vill införa den så fort som möjligt. Om konstvävnad, fastän både varaktig ock vacker, ej hör till det, som man Jörst bör undervisa uti, så hör däremot sömnad all- deles afgjort dit. Det är så oändligt mycket som i ett hem be- höver sys, så att den kvinna, som ej är skicklig uti att hantera nål ock tråd, hon kan lätt komma att stå sig slätt. Den sömnad, som fordrar mäst noggrannhet ock skicklighet, är klädningssömnad ock linnesömnad. Innan man inför klädningssömnad i folkhögskolan, tror jag dock, att man må väl tänka sig före. Jag tror, att tiden därtill är för kort, såvida ej allt annat skall försummas på dennas bekostnad. För att lära sy kläder väl fordras ganska lång övning, såvida ej ovanliga anlag förefinnas; ock en sådan förutsättning får ej göras, då det är fråga 'om undervisning för flera. Den tid, som hos sömmerskor vanligen användes för att lära sy kläder, användes vanligen illa, ock det är därföre visserligen ej säkert, att den kunde behöva vara så lång, som den brukar vara. Men man kan knappast tänka sig en metod för undervisning uti klädsömnad, som skulle göra en god del övning överflödig. Den enas klädning kan ju ej sys lika med den andras, därför att alla människor äro till växten olika. OM UNDERVISNINGEN i HANDARBETE I FOLKHÖGSKOLAN. 165 Den ena är lång i livet, den andra är kort; den ena är bred över axlarna, den andra smal — ock sä i oändlighet. Det måste be- hövas övning för att kunna klippa sä, att det passar för just den eller den figuren. Jag tror, att den som vill lära sy kläder, gör rätt uti att därtill använda någon längre tid odelad. Undervisning är lätt att fä, fastän, som jag redan nämnt, sällan god. Om nå- gon finnes, som är skicklig uti att undervisa i klädsömnad, så är det mera önskvärt, att hon i lugn undervisar utom folkhögskolan, än att hon undervisar uti den. Detta åtminstone så länge ej folk- högskolan kan för hvarje år bestä längre tid än tre månader. Linnesömnaden intager, så vitt jag vet, en aktad plats i alla folkhögskolor, ock detta med rätta. Att sy linne är ej svårare, än att livar ock en, som i sitt hem övat sig något uti att sy, bör kunna i folkhögskolan lära sig att sy linne väl; ock det är bra, om livar ock en lär sig det, eftersom linnesöm förekommer ofta i alla hem. Men det är ej nog med att veta, att vi skola sy linne; vi skola också veta, hurudant vi vilja ha det. Det var någon som vid åsynen av en utställning i en folkhögskola sade, att »det var ändå roligt att Se, hur fint linne kunde sys». Om man i detta utrop skulle vilja söka ett rättesnöre för huru man borde sy, så tror jag, att man komme på orätt väg. Det kan vara roligt nog att i en rik mans palats eller i ett första klassens hotell se, hur fint ett hus kan byggas; men om man fore ut på landet i akt ock mening att där lära folket bygga små palatser att bo uti, så vore det knappast förståndigt. På samma sätt tror jag det ej vara för- ståndigt att försöka lära allmogens döttrar sy sitt linne så, som en värdsdam syr sitt; ock detta ej endast därför, att hon har råd — eller åtminstone tror sig ha råd — att kosta mera arbete på det, än som i allmänhet kan vara skäligt, utan även därför att de modeller hon använder för linnen äro, åtminstone hvad snittet beträffar, dåliga. Det bästa linnet, hvad snittet beträffar, borde väl vara det, som, på samma gång det är bekvämt, lemnar en så mycket som möjligt jämn betäckning åt kroppen. Lika litet som man bör göra en del veck eller stora, dubbla linnjngar ock sålunda belasta någon del av kroppen med mera värme än en annan, lika litet bör man genom att onödigtvis ringa ur giva någon del av kroppen mindre värme. Åtminstone kan man väl ej finna något skäl för att skuldror ock övre delen av bröstet skulle behöva minst värme. Riktigast tror jag det vore att låta linnet gå så högt i halsen, som det kan utan att komma i kollision med klädnings- kragen. Ock så borde man ej göra ärmarna allt för korta. 166 OM UNDERVISNINGEN I HANDARBETE I FOLKHÖGSKOLAN. Till en för folkhögskolan i alla afseenden god linnemodell skulle också höra, att den, fastän nätt oek prydlig, vore enkel ock lätt att sy. Jag har hört mången försvara ett i folkhögskolan med mera arbete än behövligt sytt linne sålunda, att »det kan ju vara roligt att ha ett fint linne». A ja, nog kan det vara roligt; men ännu långt roligare kan det vara att hava alla sina linnen bra ock prydliga. Först må vi lägga vår omsorg på det, som vi hvar dag behöva. Sedan kunna vi göra något för högtiden. »Men», skall man kanske säga, »den som kan sy ett finare linne, kan väl också sy ett enklare.» Ja det är sant hvad allt annat än snittet beträffar, ty är detta för • besvärligt, så försöker man ej att förenkla det, utan man tager i stället till någon annan händelsevis dålig modell, som man hade, förr än man kom till skolan. Ock i ock med det- samma är ju undervisningen i folkhögskolan förfelad. Så kommer en annan viktig fråga: skall man sy för hand eller med maskin? Jag har under ett par årskurser undervisat i handarbete i en folkhögskola, ock under dessa kurser syddes allt linne för hand, så snart ej stickning behövdes. Kunde eleven sy något med maskin, så stickade hon då dessa sticksömmar med en sådan, i annat fall gjorde lärarinnan det. Man säger, att flickorna böra lära sig sy för hand, ty dels ha ej alla maskin ock alla böra gå lika i skolan, dels kan ej allt sys med den, om man än har en, dels kan ingen sy med den, som ej kan sy för hand, ock handsömnaden uppövar handen ej blott för maskinsömnad utan också för broderi. Detta allt försvarar doek endast, att vi ‘sy for hand. Det försvarar ej, att vi icke sy med maskin. Man syr ej väl på maskin därför att man lärt sy väl för hand, ock då det ju är ett faktum, ock därtill ett som vi ej vilja hava ändrat, att det måste i de flästa — eller i allt fall i många — hem sys med maskin, så borde man väl undervisa i att sy med sådan. Jag tror, att det skulle vara bra, om hvar ock en, som tror sig i framtiden behöva kunskap i att sy på maskin, finge lära sig detta i folkhögskolan, sedan hon visat, att hon kan eller lärt sig sy för hand. Om man antager, att »lappar» användas i skolan, så kunde kanske mången slippa sy mera än några sömmar på lappen för hand. Andra, som vore mindre skickliga, kunde ju därtill sy några sömmar på ett linne eller sy ett helt linne, allt efter som det behövdes. Det vill säga, att så snart man ser, att eleven kan sy för hand, borde det stå hänne fritt att få sy på maskin, utan avseende på om hon sytt mycket eller litet för hand. Man brukar säga, att det är svårt att sätta gränsen för hvilka som böra göra litet eller mycket av det obligatoriska arbetet, ock att det därför vore bäst, om alla finge OM UNDERVISNINGEN I HANDARBETE I FOLKHÖGSKOLAN. 167 göra i det närmaste lika mycket. Men det är dock bättre, att lä- rarinnan tager i tu med denna gränsfråga, än att någon elev slösar bort tid på att göra det hon redan kan. Om maskinsömnad användes, kunde också eleven hinna sy litet mera ock finge lära sig att sätta tillsammans ett par tre sorters plagg åtminstone. Att vilja sy för hand så länge som möjligt för att uppöva handen till finare broderi, hällre än öva sig i maskinsöm, det är som att öva sig att läsa latin i ändamål att sedan lättare kunna lära franska ock engelska. Då det linnena är sytt, må man, om man har tid, pryda det med knypplade spetsar eller hålsöm eller plattsömsbroderi eller något dylikt. Det har sagts, att knyppling vore alltför tidsödande, för att man skulle vilja införa den bland allmogen. Jag har alltför liten prak- tisk erfarenhet i knyppling för att kunna säkert dömma därom; men jag tror knappast, att man utdömmer knypplade spetsar, om man jämför ej blott den arbetstid de taga med hvad tid andra prydnads- arbeten taga, utan också jämför deras varaktighet ock utseende med andra arbetens. Ett arbete som man häller ej bör utdömma ur folkhögskolan, fastän man nog kan säga, att det i ock för sig är tidsödande, det är strumpstickningen. Den är ju ett gammalt välkänt arbete, som för mången varit till tröst under ålderdomens skumma, tysta dagar. Ock om än ej flickorna i folkhögskolan skulle vara hågade att tänka på arbete för livets. kvällstunder, så tror jag ändå, att de gjorde klokt uti att lära sig sticka strumpor. Visserligen kan man för rätt liten betalning få strumporna stickade på maskin, ock då man kan göra något mera lönande, kan man låta bli att sticka; men nå- got är annars bättre än intet. En stickstrumpa är också bra att ha på småstunder, den är så lätt att taga fram ock lägga bort. Utom hvad jag nu nämnt är det ju en hel del arbeten, som kunna förordas för en folkhögskola, men jag har ej för avsikt att här försöka uppräkna dem. Jag skulle blott vilja varna för att göra några föremål, som ej äro behövliga eller på ett förnuftigt sätt prydande. Allt hvad man 'behöver, må man i folkhögskolan göra, så långt man har tid ock råd ock lust, ock därtill göra det vackert. Men man må ej åt sig göra något endast därför, att man sett andra behöva något liknande. . I fråga om undervisningsmetoden i folkhögskolan tror jag att mången, som flera år undervisat ock haft tillfälle att förvärva sig erfarenhet om hvad som är lätt ock svårt, skulle kunna hava myc- ket att säga. Det vore önskvärt, att dessa också sade något. Om lärarinnorna komme i tillfälle att draga nytta av hvarandras iakt- 168 OM UNDERVISNINGEN I HANDARBETE I FOLKHÖGSKOLAN. tagelser, skulle de alltid kunna göra mera gagn. Målet ock svå- righeterna äro ju i den ena skolan huvudsakligen desamma som i den andra. Jag har ingen stor erfarenhet att berömma mig av, ock jag har ej häller mycket att säga. Jag skulle blott vilja säga något om undervisningen i linnesömnad ock linnebroderi. I den skola, där jag undervisade, började vi alltid linnesöm- naden med de så kallade »lapparna». Jag tror ej, att det är oprak- tiskt att börja med små provlappar. Men att göra dem sådana, som vi då gjorde dem, tycker jag vid närmare eftertanke vara min- dre lämpligt. Först sydde eleverna några sömmar för hand på dessa provlappar, ock detta tror jag ej var illa, ty man fick sålunda litet se, hvad de kunde ock hvad hvar ock en i följd därav kunde börja göra. Men sedan sydde vi efter hvartannat ett dussin eller ännu flera slags prydnadssömmar, en liten bit av hvarje, på lapparna, ock detta ville jag avråda ifrån. Från pedagogisk synpunkt måste det vara olämpligt att, då man börjar med något, såsom här med broderi, göra litet av hvarje av en hel mängd slag, åtminstone att göra så litet av hvarje, som kan få rum på en provlapp. Eleven hinner ej fästa sig vid det ena slaget, förr än ett annat kommer med ett nytt sätt att sätta nålen; ock så glömmes det ena för det andra. Det ■ var kanske också ett visst pedanteri med »lappbroderierna». Man tyckte, att alla lapparna borde vara ungefär lika, ock alla ele- verna gjorde därför ett stycke av hvarje av ett visst antal brode- rier, utan att vi togo i betraktande, om någon av flickorna förut kunde en del sorter eller om några voro allt för litet vana vid fi- nare arbeten för att ännu —•■ med bästa vilja — kunna göra de svåraste broderierna på minsta sätt rimligt. Sedan man till att börja med på provlappen ock något linne- plagg sytt för hand hvad som kunde behövas, kunde ju den som så önskade få lära sig maskinsömnad, först på lappen ock sedan på någon eller några linnesaker. Då det linnena vore sytt, hade man att börja med broderi. Eleven kunde då sy någon enklare sort på lappen ock sedan på något linne, samt därefter taga till med någon svårare sort. Äfven den borde hon sy först på lappen, men ej i någon förut bestämd mängd, utan så mycket som be- hövdes för att sedan kunna sy.på ett linne, så att det såge bra ut. Det vore gott att ha mera än ett plagg att brodera på, så att man kunde få på det viset sy först en enklare sort ock sedan en svårare. Då man broderat det linne, man ville brodera, kunde man, ifall man ville lära flera slags sömnader, sy några prov på lappen. Dä skulle det gå jämförelsevis både lätt oek fort, ty då hade flic- OM UNDERVISNINGEN I HANDARBETE I FOLKHÖGSKOLAN. 169 kan vana vid finare arbeten ock kunde lättare vänja sig vid nya sorters sömnad. Men man skulle akta sig för att bestämma någon viss mängd vare sig av hvarje broderi eller av hvarje slags broderi. Detta borde bero på elevens förmåga ock anlag ock hannes egen önskan. Det ligger ej als någon vikt vid att alla få lära sig det- samma, då det är fråga om prydnadsarbeten. Kanhända föredrar den ena ett ock den andra ett annat, ock det böra de få göra. Det är till ock med bäst så, ty det är då mera utsikt för att hvar oek en skall göra det hon gör väl. Ej häller behövde man på minsta sätt göra något, för att lapparna skulle passa till utställnin- gen. Hade flickorna lärt sig något på dem, så vore det alltid in- tressant att se dem; hade de ej det, så bleve ej provlapparna se- värda, huru de än anordnats. . Handarbetsundervisningen har, så väl som all annan undervisning, också en moralisk ock intellektuell sida.Det är ej blott fingrarna som skola uppövas, utan också förståndet ock omdömet om hvad som är väsentligt eller oväsentligt, nyttigt eller onyttigt, vackert eller fult. Detta är den svåraste sidan av hela undervisningen, ock kanske den minst tacksamma. -Men den är ej den minst viktiga, ock till hänne som lyckas göra något för denna, skulle jag vilja säga med Hava- mals ord : Häll hänne, som kan! . Fröjde sig de, som fattat! * H. L. Notiser rörande undervisningen i svenska språket vid Folkhögskolan Hvilan. Undervisningstid: 6 timmar i veckan, 22 veckor. Lärjungarnes medelålder: 21 år; förkunskaper i rättstafning: dels goda, dels medelmåttiga, dels mycket små; i satslära: i allmän- het mycket små. . Rättstafning. Lärobok: Svensk Rättskrifningslära af D. A. Sundén. Sedan bokstäfvernas indelning genomgåtts, påbörjas ome- delbart den egentliga bokstafveringsläran. Reglerna inläras icke genast, utan under lärarens ledning genomgås de i läroboken be- fintliga skriföfningarna, grunden till ordens stafning på det ena eller andra sättet påvisas, och ur de konkreta fallen uppkonstrueras små- ningom den allmänna regeln. Samtidigt härmed afskrifver lärjun- gen nyssnämda skriföfningar (hemarbete). Dessa afskrifningar ha visat sig i hög grad förmånliga, i synnerhet för de mindre försig- komna lärjungarne. Lärjungen lär snabbare stafningen af orden genom att ideligen se dem, rätt stafvade, för sina ögon än genom regler och diktamina. * Afskrifningarna rättas, i synnerhet i bör- jan, med minutiös noggranhet (anmärkningar för otydlig formning af bokstäfverna, för uteglömda »prickar» o. s. v.), och det tillses, att afskrifningen verkställes med omsorg och ordentlighet. Under hela kursen pågå dessa öfningar, mindre dock i slutet än i början. ■ Efter diktamen skrifves dels på svarta taflan, dels i skrifbok. I förstnämda fallet uppskrifver en lärjunge det dikterade på sv. tafl., och de öfriga följa efter på griffeltafla. Då én mening är fär- digskrifven, rättas den af lärjungarne själfve, oftast af en och en i sänder efter lärarens anmodan. Dessa öfningar, hvilka äfven tjänst- göra som satsöfningar (se längre fram!), kräfva visserligen väl lång tid men hafva det företrädet framför de vanliga diktamina, att de af lärjungarne omfattas med större intresse, mera inbjuda till täflan o. s. v. Af diktamina i bok skrifves högst en i veckan. Läraren * Den felaktiga stafningen i en diktamen inpräglar sig i lärjungens medvetande och försvårar och fördröjer för honom tillegnandet af den riktiga. . NOTISER RÖRANDE UNDERVISNINGEN I SVENSKA SPRÅKET. 171 rättar Åvar 5:te bok, och dennes egare rättar de 4 närmast sit- tande kamraternas (hemarbete). Derefter genomgås öfningen och förklaras staffelen på skolrummet, då läraren ofta får höra tvifvel uttalas öfver berättigandet af den eller den rättelsen (i tvifvelaktiga eller likgiltiga fall). I denna öfverläggning mellan lärjungarne själfve rörande ordens stafning ligger ett företräde hos denna me- tod. Dessutom befriar den i någon mån läraren från det tråkiga och tidsödande diktamensrättandet. Någon gång ha skriföfningarna rättats på skolrummet på det sätt, att öfningen ord för ord genom- stafvats och hvarje lärjunge med ledning häraf rättat sin eller sin grannes bok. Detta sätt torde vara användbart men kräfver ett omsorgsfullt öfvervakande från lärarens sida. Läraren söker att göra reglernas begripande och inlärande så lätta som möjligt för lärjungen. Exempel: Vid a-ljudet påpekas, att de skånska dialekterna lemna ledning att bedöma, till hvilken vokalklass ordet hör (fogel sk. fu’l, bloss sk. bluss, moln sk. moln). De ord, som hafva en från den vanliga afvikande stafning och som måste läras utantill (t. ex. tjäna, skjuta, hvilken), ordnas i minnes- verser af sådant innehåll, att de, en gång inlärda, ej lätt glömmas. I språket mera allmänt förekommande utländska ord uppskrifva eleverna i sina anteckningsböcker, jämte af läraren lemnad öfver- sättning. Form- och satslära. Lärobok: Svensk Språklära för folksko- lan af D. A. Sundén. Undervisningen häri börjar, sedan rättstaf ning någon tid öfvats. Först redogöres för substantiv och verb och samtidigt härmed för subjekt och predikat. Satsupplösningar (efter öfningarna i läroboken) och satsbildning (oftast på sv. taflan) af enkla satser utan bestämningar till subj. och pred. Derefter gran- skas enkla satser med bestämningar, lärjungen lär att skilja mellan subjekts- och predikatsdelen samt att skilja subj. och pred. från be- stämningarna utan att dock redogöra för arten af de senare. Häri- genom erhåller lärjungen en, om än sväfvande, föreställning om sat- sens ursprungligaste elementer. För att ytterligare klargöra dessa för honom företagas nu under en längre tid öfningar på sv. taflan. Lärjungen skrifver, efter diktamen, en rad enkla satser (utan skiljetec- ken emellan), till dess taflan är fullskrifven. En annan lärjunge an- modas redogöra för subj. och pred. i det uppskrifna. Hunnen ned ett stycke på taflan, råkar han på ord, som icke kunna vara bestäm- ningar till subj. eller pred. i den föregående satsen. Han upptäc- ker, att de utgöra delar af en ny sats. Nu lemnas den första skilje- teckensregeln: efter slutet af hvarje sats sättes punkt (frågetecken eller utropstecken). När alla de på taflan upptecknade satserna 172 NOTISER RÖRANDE UNDERVISNINGEN I SVENSKA • blifvit åtskilda genom punkter, uppläses det hela högt. Af de un- der uppläsningen gjorda pauserna finner dä lärjungen, att han äfven med örats tillhjälp kan i någon män bedöma, när han skall bruka punkt. * Sedan dessa öfningar pägätt så länge, att lärjungen vun- nit full säkerhet i bruket af de större skiljetecknen, underrättas han, att dessa skiljetecken kunna undvaras, om en sats förenas med en annan genom ett bindeord. Exempel härpå (först genom samord- nade satser). Andra skiljeteckensregeln lemnas nu: satser, som äro förenade med hvarandra genom bindeord, åtskiljas af komma. Samtidigt läses derefter om bindeorden, om satsens underord- nade delar samt det vigtigaste af formläran. Bindeorden (konjunktioner, interrogativa och relativa pronomina och adverb) inskrifvas i anteckningsboken, ordnade i lämpliga grup- per, och läras utantill. Det sistnämda är visserligen icke nödvän- digt för en korrekt kommatering, men lärjungen har en rätt god ledning deraf i början, då han ännu icke har det inre satssam- manhanget fullt klart för sig och hans öra icke kan vara honom någon säker ledare vid mera invecklade konstruktioner. Förekom- sten af ett bindeord är då alltid ett »gif akt» för honom. Hvarje bindeord behandlas för sig, och det påpekas, att somliga icke alltid kräfva komma, emedan de stundom icke förena fullständiga satser (och, men, att, om m. fl.). Vid öfningarna i satsbindning och sats- fogning användes i början sv. taflan, derefter Folkskolans Läsebok. Satsbindningar behandlas först, derefter satsfogningar 1:0 med huf- vudsatsen främst, 2:o med bisatsen främst och 3:0 med bisatsen inskjuten i hufvudsatsen (dubbel kommatering). Derefter behandlas satssammanhanget i längre meningar, satsförkortningar, direkt och indirekt anförande, de öfriga skiljetecknen m. m., allt under ständig själfverksamhet från lärjungarnes sida. Två gånger i månaden skrifvas bref eller uppsatser (hemarbete), hvarjämte lärjungarne föra protokoll vid kommunalstämmor och talöfningar. Dessa skrift- liga arbeten rättas oftast i lärjungens närvaro, och fär han ibland öfva sig i att själf upptäcka felaktigheterna i satsbyggnad och inter- punktion. Samtidigt med läran om bindeorden studeras satsens underord- nade delar och i sammanhang dermed de öfriga ordklasserna. Af den egentliga formläran fästes vigt hufvudsakligen vid det, som är nödvändigt för en felfri språkbehandling. Exempel: Substan- tivens gemis: ord på -ning äro feminina (för att få riktig artikel i * Öfningarna i välläsning användas också, bland annat, till att upp- öfva lärjungens språköra. SPRÅKET VID FOLKHÖGSKOLAN HVILAN 173 best, formen pl.); numerus: fem. subst. på -a få i pl. -or (icke -er, vanlig skånsk provincialism); verben: ändas i pl. på vokal (und. imp. och 2 pers. pl.). Verbens många former genomgås men inläras icke, med undantag af det passiva participet och supinum, hvilka behand- las med stor grundlighet såsom af vigt för en rätt teckning af t-ljudet. De lärjungar, som en följande årskurs återvända till skolan för att genomgå dess landtbruksafdelning, erhålla undervisning i svenska språket 3 timmar i veckan. Rättskrifningsläran repeteras med sär- skildt afseende fästadt på dess svårare delar (t-ljudet, främmande ords teckning, konsonantfördubblingen). Mest få dock eleverna syssla med satsläran och dess praktiska tillämpning. Utom protokoll öfver stämmor och diskussioner skrifvas 2 längre uppsatser i månaden. För en del af dessa lemnar läraren »dispositioner» för att vänja lär- jungen att mera allsidigt öfverskåda ett gifyet ämne och att logiskt anordna dess olika delar. N. Hansson. Själfhjälp. Den ogifta arbetande nutidskvinnan har i de flesta fall en lyck- ligare ställning än den ogifta, af familjen försörjda kvinnan. Den förra har i regeln ett ekonomiskt oberoende, en själf bestämnings- rätt, en möjlighet till hjälpsamhet mot andra, som den senare säl- lan besitter, och den arbetande kvinnan blir, genom att vara mera fri och mera verksam, också friskare och nöjdare. Arbetets glädje och oberoendets själf känsla äro, jämte de större möjligheterna till mång- sidigare utveckling, de stora företräden, som allt flera kvinnor af denna generation ega i jämförelse med de närmast föregående kvinno- generationerna. I ett afseende har dock den utom hemmet arbetande och lef- vande kvinnan det svårare än den i familjen skyddade. Denna senare kan, om hon hemsökes af sjukdom, i regeln räkna på vård; huru tungt hon ofta kan känna det vara att öka fattiga föräldrars eller syskons bördor, så vet hon sig dock ej stå inför omedelbar nöd, om en längre tids sjukdom skulle träffa henne. Alla de, som endast hafva sitt arbete att lefva af, äro däre- mot, äfven då deras arbete är säkert och då det lönas väl, blott- stälda för nöd när sjukdom och ålderdom göra sig kända. Vid dessa tidpunkter, men också endast då, skulle mången, sitt arbete tillgifven, kvinna vilja byta detta mot beroendet och sorgfriheten inom familjekretsen, som hon lämnat för att försörja sig själf. I min barndom undrade jag hvarför män och kvinnor af ar- betsklassen så ofta brukade yttrandet: »jag har helsan, Gud ske lof» eller »bara jag får ha helsan, så går det nog». Det föreföll mig lika onödigt som att säga: »jag står på fotterna» eller något dylikt — så naturlig synes oss i barndomen helsan vara. Men när man kommer i den ställningen, att själf förtjena allt och icke ha nå- got annat än sitt arbete att lita på — då lär man först rätt fatta den djupa förfäran för sjukdom och nöd, som ligger i de där nyss anförda enkla orden. För den ogifta, arbetande kvinnan är frånsidan af den heders- medalj, som det välgjorda arbetet präglar, fruktan för sjukdomen och ålderdomen. Och den gifta, utåt arbetande kvinnan, som vet att flere i regeln bero af henne, känner antagligen denna fruktan än starkare. Hon undertrycker stundom i det längsta den sjukdom, SJÄLFHJÄLP. 175 som, tidigare yppad, kunnat botas, i det medvetandet: att hon som sjuk ej blott skall minska inkomsterna utan också öka utgifterna för de sina. För sä väl den gifta som ogifta arbeterskan är det således en förfärlig sanning, som man stundom med ett leende hör yttras af den ännu ' friska arbeterskan: »Jag har icke räd att vara sjuk!» Huru mänga vakna, oroliga timmar ha vi ieke genomlefvat, medan vi undrat om ett illamående skulle utvecklas till en allvar- sam sjukdom — och hvilken lättnad har det icke varit, dä sä ej blifvit fallet! ■ De däremot, som drabbats af sjukdomen, hafva, jämte dess lidanden, oftast haft att obära medvetandet att med hvar dag ådraga sig en skuld, vare sig en i pänningar bestämbar skuld, eller en kanske än svårare buren tacksamhetsskuld. Denna fasa för sjukdomen har pä senaste är börjat visa sig hos de kvinliga arbeterskorna pä ett positivt sätt, genom en bättre vård af helsan. Allt flera kvinnor frängä den gamla föreställnin- gen, att det är stort att tvinga sig till mästa möjliga arbete, med minsta möjliga näring och hvila. De börja inse vigten, äfven för arbetets duglighet, af att tillåta sig god föda, kroppsrörelse och förströelse, men det kommer nog att förflyta mer än en generation innan vi kvinnor lära oss en verklig vördnad för värden af vär kropp och bevarandet af vår helsa. Att »sjukdomen är intressant», den sentimentaliteten har man dä lyckligen kommit ifrän, men att det är »själfviskt att tänka pä sin. egen helsa» — detta hafva vi visst icke kommit ifrån. Huru mänga kvinnor finnas, hvilka som en verklig trossanning omfatta den erfarenheten: att helsan är bety- delsefull för behag, frihet, godhet, och således äfven för lycka? Om- sorgen om en själf kan väl komma att öfverdrifvas, men ännu är det pä motsatta sidan kvinnorna synda; ännu inse vi icke att en- dast i jämvigt mellan hänsynen till andra och till oss själfva ligger sedligheten; ännu anses ej den kvinna, som förstör eller vårdslösar sin helsa, som en osedlig människa. Men sä kommer framtidens etik helt visst att betrakta dylika företeelser. Det pågår emellertid som sagdt en rörelse till ett bättre inom kvinnoverlden i detta, liksom i ett annat fall, nämligen förtänksam- het med afseende å ålderdomen och de sjukdomar,som, trots all helsovård, dock alltid kunna komma. Bokstafstillämpningen af den nytestamentliga optimismen, »sörjen icke för morgondagen» o. s. v. är visserligen ännu, sä väl i djupt troende som i lätt- sinnig mening, långt ifrån ovanlig. Men erfarenheten bekämpar bokstafstron liksom all annan öfvertro — ja, äfven den, som möj- ligen skulle kunna uppstå ur en alltför långt drifven helsovård! 176 . SJÄLFHJÄLP. Olycksfallet, farsoten, den lokala sjukdomen drabba ju alla, och or- den »jag har icke råd att vara sjuk» kunna erhålla ett hemskt allvar äfven för den, hvilken varit som friskast. Pligterna mot oss själfva — de hittills mäst försummade — sträfvar samtiden att inprägla i medvetandet bland annat genom de inrättningar, som på grundval af någon försakelse under de arbets- friska dagarne tryggar den arbetande från nöd under sjukdomen och ålderdomen. Till de många anstalter för sådana syften, som vi i Sverige redan ega, har nu kommit den af Fredrika Bremer-förbundet stif- tade Sjukkassan för kvinnor, .af hvilkens bestämmelser här nedan lämnas ett utdrag. * Den är tillgänglig för alla kvinnor, som äro lärarinnor, eller kunna jämföras med dessa, icke i bildningsgrad, men i arten af arbete, med afseende å den ansträngning eller fara för sjukdom, som arbetet kan medföra. Det är således endast de i omedelbar mening kroppsarbetande kvinnorna, som ej kunnat' tagas med i beräkningen, emedan deras sanitära förhållanden ej kunna samordnas med de på annat sätt arbetande kvinnornas. En dylik sjukkassa är icke, som somliga mena, en barmher- tighetsinrättning, från hvilken en i öfrigt oberoende person skulle känna det förödmjukande att emottaga sjukhjälp. Man har själf på förhand betalat denna, och om man den ena gången skulle erhålla ett understöd, öfverstigande sin hittills gjorda insats, blir det den * § 1. Kassans namn och ändamål. Kassans namn är Fredrika- Bremer-Förbundets Sjukkassa och densamma har till ändamål att åt sina delegare lemna understöd i form af penningebidrag, då någon af dem till följd af sjukdom är oförmögen till arbete. § 2. Vilkor för delaktighet i kassan. Delaktighet i kassan kan erhållas af hvarje kvinna, som är lärarinna eller har en ställning och verk- samhet, hvilka äro jemförliga med lärarinnas, och hvilka med afseende på sjuklighets- och dödlighetsförhållanden icke kunna anses vara ogyn- sammare än lärarinnekallets; som vid inträdet fyllt aderton år, men icke uppnått femtio års ålder; som vid inträdet företer läkares intyg om nor- malt helsotillstånd ; och som erlägger stadgade afgifter. § 4. Afgifter till kassan. Afgifterna till kassan bestå dels af sådana, som erläggas blott en gång vid inträdet, dels af årliga bidrag, hvilkas stor- lek bestämmas af åldern vid inträdet och utgå enligt följande tabell: Inträdesafgift. Årsafgift. Från fylda 18 till 25 års ålder 3 kronor .... 12 kronor » » 25» 30 » » 4 » .... 13 » » » 30 » 35 » » 5 » ..... 14 » » »35 » 40 » » 6 » ..... 15 » » » 40 » 45 » » 7 » ..... 16 )) » 9/45 » 50 » » 8 » . . . . 17 p Ellen Key. SJÄLFHJÄLP. Verclandi 188 7. 177 andra gängen ens egen tur, att med skedda inbetalningar bidraga till en annans underhäll under sjuktiden. Detta skäl är häller icke det, som egentligen hindrar arbeter- skan att begagna tillfället att för sig minska den oro sjukdomen med- för. Hos de yngre arbeterskorna äro de verkliga skälen dels att de vanligen äro friska och dels att de i allmänhet hoppas pä ett eget hem med tiden, och därför icke för ett mycket ovisst nöd- fall vilja ätaga sig bestämda ärliga uppoffringar. Men de betänka därvid icke att, om ä ena sidan de yngre äro friskare, äro de ock i regeln sämre lönade, och deras möjlighet att med en större sam- lad sparpenning möta sjukdomen, om den kommer,’ säledes ringare än de äldre kvinnornas. Och ej häller taga de i betraktande att de, pä samma gäng de söka trygga sig själfva för möjlig sjukdom, bidraga att minska sjukdomens olyckor för nägon medarbeterska, sä att deras besparingar, äfven om de själfva förbli friska, visst inte gagnlöst »offras» utan alltid bli räntebärande genom det sätt, pä hvilket sjiilfhjalpen i vär tid förbundits med solidaritetsprincipen. Och vidare besinna de unga arbeterskorna icke att, om de bli gifta, sä blir detta vanligen ej med rika män, utan med sädana, som lefva af sitt arbete, och i detta fall komma de som hustrur helt visst att mer än en gäng känna belåtenhet öfver den under flicktiden öfvade omtänksamheten för ohelsans dagar. . Hela värt folk, men särskildt vi kvinnor, behöfva i hög grad ' den moraliska utveckling, som ligger i omsorgen för morgondagen. I kvinnornas begrepp^, men ännu ej i deras känsla, har arbetet bör- jat att revolutionera de gamla föreställningarne om Guds försyn i en eller annan mans skepnad. Dessa föreställningar måste — jämte allt, som i ringaste mån gör äktenskapet till en underhällsfräga, i stället för en lifsfråga — utrotas. Kvinnorna mäste lära sig att lita endast pä sig själfva, om de skola erhälla den själfständighet, hvil- ken rätar upp karaktären. Och för att kunna lita pä sig själf, mäste man ej blott under den goda dagen kunna arbeta, utan också veta att göra sin arbetsbehållning tillgänglig under den onda dagen. Ur den egna fridens, ur gemensamhetskänslans, ur det moraliska gagnets synpunkt, lika mycket som ur klokhetens, blir det säledes en pligt att begagna erbjudna tillfällen att genom omtanka minska de pröfningar, dem sjukdom och ålderdom med visshet komma att med- föra, om ej för alla dock för de flesta arbetande kvinnor. Att i någon män söka väcka denna pligtkänsla, är syftet med uttalandet af det ofvanstående. 12 Bokanmälan. Svensk Läsebok för de allmänna läroverkens tre lägsta klas- ser af J. O. Ekmark. Egentligen'är det ännu för tidigt att yttra sig öfver den läse- bok som utgifvits af J. O. Ekmark och hvaraf endast första de- len nu föreligger. Då denna första del dock är en bok på 350 sidor, ger den redan ett godt begrepp om författarens metod och arbetsplan och om läsebokens syfte. Detta syfte angifver författaren sjelf i företalet, der han framställer vigten af ett för lärjungarna begripligt språk och der han förklarar sin afsigt hafva varit att lemna en svensk läsebok. Då läseboken är afsedd för åldern mellan 10 —13 år, har författaren sjelf måst utarbeta flertalet af de stycken som här meddelats, ty, som han anmärker, våra stora författare skrefvo icke för barn, så att hos dem står icke mycket att hämta, och — kan man väl tillägga -— den stil och det åskådningssätt, som är utmärkande för barnet, ja vi våga väl nästan säga som är utmärkande för den enkelt och naturligt, kännande och tänkande menniskan, är icke just den som begagnas af våra författare, de må nu vara stora eller små. Vi vilja som denna läseboks första stora — kanske allra största — förtjenst framhålla dess ypperliga stil utan öfverflödiga grannlåter men också utan den tillgjorda högtid- lighet eller också den tvungna barnslighet, som så ofta innästlar sig i literatur för ungdomen. Att en författare, som skrifver i läroboks syfte, är lyckligt utrustad för att skrifva för ungdomen, är en glädjande tillfällighet, som icke inträffar synnerligen ofta. Att han har mod att begagna sin erfarenhet af ungdomens behof för att införa vissa nyheter, som kunna äfventyra hans boks framgång, är lika ovanligt. Den nyhet, jag här syftar på, är att hr Ekmark gifvit sina geografiska och arkeologiska skildringar formen af en berättelse om en familj med flere uppväxande barn, lefvandegjort beskrifningen öfver t. ex. Mälaren och dess omgifniugar genom att låta barnen företaga en sjöresa och således framstält saken som något af barnen sjelfva erfaret. Denna form har författaren kunnat bibehålla äfven i sin skildring af våra äldsta förfäder genom att låta barnen i närheten BOKANMÄLAN. 179 af den landtegendom, som de bebo, göra ett fornfynd och läta de närmare omständigheterna vid uppgräfvandet och undersökandet af detta passera revy. Anledning till en närmare redogörelse för forntidens 'lif, till kulturbilder frän stenåldern, bronsåldern och jern- åldern, har författaren funnit derigenom att professorn, som ledt utgräfningarna, är nog älskvärd och intresserad af sitt ämne att till- fredsställa inspektorsfamiljens vetgirighet angående våra äldsta förhål- landen och håller några små populära skildringar för de lyssnande äldre och yngre familjemedlemmarne. Denna anledning må vara nå- got sökt, men sådana arrangemang äro oskiljaktiga från den här an- vända framställningsformen, och härmed får man icke vara så nogräk- nad. Om det realistiska krafvet någon gäng fär äsidosättas vid sam- manbindningsleden i en sädan berättelse, torde detta vara alldeles oväsentligt, och jag nämner det blott derför att det fins en kritik, som är sä föga förtrogen med de jemkningar som måste företagas, när man vill vinna ett praktiskt mål, att den gerna slär sig till rid- dare pä sådana smä oegentligheter. Af de afdelningar, af hvilka boken består, står väl den af hr Ekmark sjelf författade högst, äfven derför att stoffet bör undergå en omarbetning af en van pedagog för att fullt lämpa sig för läse- boken. Den enhet, som vinnes härigenom, förloras, då man blott ci- terar ur skilda källor, och den af olika författare sammansatta geogra- fiska beskrifningen, som hr Ekmark ocksä gifvit prof på, eger långt ifrån den dragningskraft som hans egna skildringar. Att utförandet icke allestädes motsvarat afsigten är förklarligt nog. En sådan berät- telse som »straffet följer» anser anmälaren ganska svag, och om mång- falden af de ämnen författaren behandlat fått inskränka sig för att lemna rum för en utförligare skildring af vissa nog knapphändigt affärdade ortbeskrifningar, hade lärjungarnes intresse bestämdt fått en kraftigare väckelse. Nog skematiskt är också besöket hos gref- ven behandladt, der författaren tycks ha varit rädd för sin egen djerfhet och fruktat att komma in på det rent novellistiska, ehuru han icke kunnat låta bli att framställa en sammanstötning, som hotar att öfvergä till slagsmål mellan grefvesonen och inspektorsbarnen. Denna rädsla är emellertid öfverflödig, och granskar man utländska nya läseböcker, finner man, att den rena förströelseliteraturen -— vanligen i skizzens form — är mycket rikhaltigt representerad. Härmed äro vi inne på innehållets synpunkt. Författaren har äfven här gjort ett nytt uppslag som är förtjent af det största er- kännande, då han framstält våra jordbruksförhållanden och de olika jordbesittarne från statkarlen till slottsherrn. Han har talat om skogssköflingen, om den förändring i jordens fördelning, som be- 180 BOKANMÄLAN. tecknas med laga skifte, om de olyckliga följderna af svedjandet och skogssköflingen o. s. v. På ett underhållande sätt har han berättat allt detta och dermed infriat en del af sitt löfte att göra läseboken till en skildring af svenska förhållanden. Skogselden och uppbådet för att släcka denna är en händelse af så intressant art, att läns- man, fjerdingsman o. s. v. helt naturligt fästa sig i barnens minne som lagens handhafvare, och fastän allt detta kunnat skildras ännu lifligare och utrymmet lagt ett visst tryck pä berättelsen, är det äfven som det nu föreligger ett försök i den rätta riktningen som 'hr Ekmark varit den förste att göra. Som prof på skildringar af jernhandteringen föreligga redan i det nu utkomna häftet »Vid järnbruket», »Gruffältet» och »Gruf- van», men författaren utlofvar för de följande arken »Masugnen», »Hammarsmedjan» och »Det stora järnverket». Poesien är spar- samt representerad och förekommer egentligen blott som kommentar till det faktiska underlaget. Jemte denna afdelning, som behandlar olika former af kroppsarbete och näringslif, förekommer nu också en annan mytologisk och historisk. Urvalet är godt, som man af författarens föregående läsebok kunnat vänta, och Fryxell och Sve- delius de författare hvilka hufvudsakligen lemnat bidrag. Vi kunna icke egna denna afdelning en närmare granskning, då det är en annan fråga som påkallar vår uppmärksamhet. Som af det före- gående synes, är det nämligen geografin-historien som fått dela för- fattarens bok i ungefär två lika stora halfvor, och med afseende på den här följda principen är det ett par saker vi hafva att erinra. Vi erkänna visserligen villigt behofvet och nödvändigheten för bar- net att ega tillgång till läsning och underhållande läsning i båda de här gifna ämnena, men vi frukta på samma gäng att en orättvis ynnest visas dessa ämnen, om de pä undervisningstimmarna i modersmålet fä spela herrar. Med lika stor rätt som dessa skulle då naturhisto- rien kunna meddelas på dessa timmar, och det ligger enligt värt förmenande en bestämd ensidighet i att uppfatta historien eller geografin som det företrädesvis allmänbildande ämnet. Ej heller skulle vi vilja tillråda att göra den svenska läseboken till en bland- ning af allt möjligt kunskapsstoff, och redan denna läsebok lider just af splittring till följd af upptagandet af för mycket olikartadt sådant. Som önskningsmål måste vi uppställa särskilda läseböcker i de skilda ämnena, och den fråga, som då blir den naturliga följ- den, är denna: hvad blir då modersmålets uppgift att meddela? Tydligt är väl att historien, geografin, naturkunnigheten skulle vinna på att flyttas till de. timmar och under den lärare som de egentligen tillhöra, och tydligen är det ingen ringa oegentlighet att BOKANMÄLAN. 181 läraren i svenska skall taga befattning med ämnen, hvilkas kun- skapsmateriel ligger eller åtminstone kan ligga utom hans område. Följderna af detta förfaringssätt visa sig också derutinnan, att modersmålet intager en sväfvande och osjelfständig ställning vid våra skolor just på det mellanstadium som här åsyftas och som omfattar åldern mellan 10 och 13 år. Detta mellanstadium utmärkes nämli- gen just af intresse för det faktiska och reela eller för det enkelt berättande och beskrifvande, och behofvet häraf blir tillfredsstäldt på ett naturligt sätt, om undervisningen på historie- och naturhistorietim- marna meddelas underhållande, hvaremot högst ringa sinne för formens betydelse, högst ringa mottaglighet för stilens egendomligheter och . högst ringa iakttagelseförmåga af uttryckets fordringar här förefinnas. Någon modersmålsundervisning i egentlig betydelse torde således här vara alldeles öfverflödig, och det som bär namn af sådan och som sysselsätter sig med att meddela lärjungarna kunskaper af populär art borde till alla parters båtnad öfverflyttas från detta ’ ämne och utplanteras på de särskilda fackämnena. Möjligen skulle en mera ästetisk läsning också här kunna åstadkommas. Osäkert är dock, om den icke skulle vara snarare till skada än till gagn för så omogna lärjungar. Jag tror att erfarenheten i detta som andra fall hos hvarje lärare med vaken blick för barnets egendomligheter* framkallar den öfvertygelsen, att hvarje ålder har sin särskilda begåfning och att särskildt barnaåldern icke, egnar sig för modersmålet som formbil- dande ämne, då deremot de tidigaste ungdomsåren eller öfvergångs- . åren äro den rätta tidpunkten härför. Knappast i något annat fall är en ämnesgruppering så af behofvet påkallad som just i detta. Knappast i något fall är faran större för att åtskilja det som bör förenas och förena det som bör åtskiljas. Att öfningen i innan- läsning och stafning ingenting har att göra med innehållet är väl lika sjelfklart som att skalor och etuder icke kunna utgöra några musikstycken. Att modersmålet här icke är annat än ett öfnings- ämne, der innehållet spelar en underordnad roll och blott bör väljas med så vidt sig göra låter roande syfte för att underlätta innan- läsningen, alldeles icke för att meddela några kunskaper, är väl sjelf- klart, och dess uppgift som särskildt ämne på detta stadium är väl härmed rättfärdigad: här är ju innehållet medel för modersmålet, alldeles så som det bör vara. På det högre stadiet är innehållet också medel, d. v. s. just hvad det bör Vara. Det är medel för att utveckla lärjungens formsinne. Bäst är det innehåll som meddelar honom allmänt bekanta saker, hvilka 182 BOKANMÄLAN. blifva nya för honom just genom formens förmåga att adla och höja det. Härigenom får han inblick i hvad man menar med konst- närlig uppfinning. Han ser en historia fä sitt intresse, en beskrif- - ning sin färg, ett bevis sin klarhet genom formen. Genom lefvande exempel och lärarens ord och lärdomar lär han sig upptäcka stilens hemligheter, känslans olika språk o. s. v. Literaturhistorien åter är ett kunskapsämne och modersmålet är äfven här sin uppgift trogen: det har en särskild sådan, skild från andra ämnen, det står på sin egen grundval, har sitt att sköta. Men på mellanstadiet, hur är det månne der? Jo, när moders- målet söker att bibehålla sin egen synpunkt, den ästetiska, visar det sig att det måste konstla. Exempel härpå framvisa de senaste läse- böckerna, der innehållet under sådana rubriker som English traits och manners and customs, prose fiction eller hvad de allt heta är högst skrufvadt, äfven der läseboken för öfrigt är framstående, som t. ex. i prof. Saures böcker. Således: der kan innehållet icke vara medel, och der det framträder med instruktivt syfte som mål, der är det tydligen obehörigt att gälla som modersmål, utan hör då till det kunskapsämne det behandlar. Att sjelfva namnet på läroämnet innebär en formel oriktighet gjorde dock mindre till saken, om ej andra värre olägenheter vore förenade dermed. Det som inläres i ett historiskt läsestycke på en modersmålstimme gör mindre ver- kan än samma sak genomgången på en historisk lektion med lära- rens sakkunniga förklaringar. Och förutsatt att läraren i moders- målet har den nödiga sakkunskapen i ett eller två ämnen, har han dem icke i alla. Absolut förneka möjligheten af, att verkligen en ästetisk syssel- sättning för barn af den ålder här är fråga om kan åstadkommas, vill jag som sagdt icke; men till dess en läsebok, som motsvarar sådana fordringar, att barnet kan uppfatta dess innehåll från formens synpunkt är åstadkommen, betviflar jag att på detta stadium någon läsning af modersmålet som särskildt ämne kan ske med fördel vid våra läroverk. Att det för en sådan läsebok icke gäller att välja styc- ken med hänsyn till grundsatsen »koka soppa på en spik» eller »skapa af intet», förmodar jag icke behöfva särskildt påpekas, och jag har redan antydt genom de delar af hr Ekmarks läsebok, som beröra rena för barnen välkända lefnadsförhållanden, hvilka ämnen skulle kunna ifrågakomma. I verldsliteraturen förekomma också mäster- verk, hvilka mästerligt omarbetade skulle kunna tjena till underlag för sådan läsning, exempelvis Gullivers resor, Robinson, Don Quixote, Autour de ma chambre, Washington Irwings sketches, Blanches skildringar ur stockholmslifvet, Seamer Shakspeare s Stories, BOKANMÄLAN. 183 Almqvists Grimstahamns nybygge, Fredrika Bremers fristäende skild- ringar ur hemlifvet, Emelie Carléus beskrifningar ur skärgårdsbons lif i Skuggspel etc. etc. Jag har nämt dem i all hast såsom de fallit mig in. Men någon stor vinst för lärjungarnas utveckling skulle knappast vara att vänta häraf. Måhända skulle de blifva lillgamla och deras tankar ledas på saker som ligga öfver deras år. Aldrig skulle nyttan motsvaras af den de skulle hafva af att all sådan tid för detta ämne inbesparades och i stället lades till historie- och geografitimmarna. Ju förr modersmålet kan afträda sin plats på skolans mellanklasser och eröfra sig utvidgad plats i dess öfre klasser, dess förr skola missförhållanden försvinna, af hvilka skolan lider just på grund af detta ämnes obefogade ingrepp på ett visst stadium och dess undanskjutna plats på ett annat. Jag bör kanske tillägga att dessa åsigter icke få gälla som något klander mot hr Ekmarks bok, hvilken tvärtom förtjenar att helsas som en utmärkt bundsförvandt att på ett instruktivt sätt för- drifva modersmålstimmarna och åt hvilken jag med afseende på det faktiska innehållet blott ville gifva en annan plats i skolan för att fullkomligt gilla dess syfte och medel. Hellen Lindgren. Genmäle. I första häftet af Verdandi för innevarande år förekommer en af doktor K. H. Sohlberg undertecknad uppsats, hvari en af mig såsom spe- cimen för lektorat i matematik och fysik utgifven afhandling med titel Elementar-Stereometri kritiseras. Bland de i afhandlingen förekommande propositionerna är det den 2:a och 3:e, som doktor Sohlberg finner felaktiga. Bevisningen i dem anser han vara »cirkelformig». Till detta resultat kommer han med stöd af följande påståenden: 1. Begreppet vinkel är oskiljaktigt från föreställningen om ett genom vinkelns ben lagdt plan,* för så vidt den geometriska åskådningen skall, vara i stånd att på ett bestämdt sätt uppfatta ökning och minsk- ning i vinkelns storlek. 2. Utan nämnda föreställning råkar man ut för följande olägenheter: a. Man kan ej vara förvissad, att lika stora vinklar måste vara kongruenta. b. Man kan ej vara förvissad, att räta vinklar äro lika stora. c. Man kan ej ens definiera en rät vinkel. d. Man kan ej bevisa basernas kongruens och de lika belägna vinklarnes kongruens i Eukl. 1: 4. e. Man kan ej bevisa de lika belägna vinklarnes kongruens i Eukl. 1: 8. Beviset för 2:a propositionen i min afhandling är felaktigt, om doktor Sohlberg har rätt i något af dessa påståenden. Jag måste alltså ådaga- lägga, att han har orätt i dem alla. Denna min uppgift tror jag mig lösa genom följande framställning af det ifrågavarande ämnet. ' Två räta linier, som utgå från samma punkt och ej ligga i en rät linie, bilda en vinkel. Två vinklar BAG, bac kunna till storleken jemföras på följande sätt. Lägg /\ bac så, att a faller på A och ab utefter AB. Låt A bac vrida sig ett hvarf kring AB och beteckna med Y den yta, som dervid be- skrifves af benet ac. Om AC har någon punkt P, annan än a, gemen- sam med ytan Y, så ligger linien AC i denna yta. Ty emedan punkten P ligger i ytan Y, har ac under A bao:s kringvridning gått genom punkten. P. Linien ac har alltså i detta läge haft två punkter, P och a, gemen- samma med linien AC. Dessa linier hafva alltså sammanfallit. Men ac ligger i ytan Y. Alltså ligger också AC i ytan Y. Om AC ej har nå- gon annan punkt än a gemensam med ytan Y, så måste linjerna AB och * På grund af flere ställen i doktor Sohlbergs uppsats anser jag de följande or- den »för så vidt . . . storlek» likbetydande med: för så vidt man skall kunna afgöra, huruvida en vinkel är större än, lika stor med eller mindre än en annan. GENMÄLE. 185 AC antingen ligga på hvar sin sida om denna yta eller på samma sida om henne. Man har alltså tre fall att urskilja. Antingen ligger AC på andra sidan om ytan Y i förhållande till AB, eller ligger AC i ytan Y, eller ligga AC och AB på samma sida om ytan Y. I första fallet är A BAC > /\ bac, i andra fallet är A BAC = A bac, i tredje fallet är /\ BAC < A bac. Man kan alltså afgöra, huruvida en vinkel är större än, lika stor med eller mindre än en annan vinkel, utan att man tänker sig ett plan lagdt genom någondera vinkelns ben. (Jemf. 1) Om A BAC = A bac, ligger AC i ytan Y. Det läge, som intages af AC, har, såsom ofvan visades, en gång under A bac:s kringvridning intagits af ac. Då ac hade detta läge, sammanföll A BAC med A bac, ty AC sammanföll med ac och AB med ab. Man kan alltså vara för- vissad, att lika stora vinklar äro sammanfallande, utan att man tänker sig ett plan lagdt genom någondera vinkelns ben. (Jemf. 2:a) Då AC och AB ligga på hvar sin sida om ytan Y, har ac under A bac:s kringvridning gått mellan AB och AC. Då AC ligger i ytan Y, har ac en gång under A bac:s kringvridning sammanfallit med AC. Då AC och AB ligga på samma sida om ytan Y, har ac under A bac:s kring- vridning gått mellan AC och BA:s förlängning AD. Man kan derför också säga, att A BAC är större än, lika stor med eller mindre än A bac, allt eftersom det inträffat vid A bac:s ofvan nämnda kringvridning, att ac gått mellan AB och AC, eller sammanfallit med AC, eller gått mellan AC och BA:s förlängning AD. . Om räta linier sammanbinda en punkt C på AC med en punkt B på AB och en punkt D på BA:s förlängning AD, så måste under A bac:s ofvan nämnda kringvridning ac skära BC eller gå genom C eller skära CD. allteftersom A BAC är större än, lika stor med eller mindre än A bac. Två vinklar BAC, CAD, som hafva ett ben AC gemensamt, och hvilkas öfriga ben BA. AD ligga i en rät linie, kallas i det följande sidovinklar. . Teor. 1. Om två vinklar BAC, bac äro lika stora, så äro deras sidovinklar CAD, cad lika stora. Lägg brutna linien BACAD så, att A faller på a, AB utefter ab, och AC utefter ac, hvilket är möjligt, eftersom A BAC = / bac. BA:s förlängning AD måste då falla på ba:S förlängning ad. Emedan alltså AC faller utefter, ac och AD utefter ad, så är A CAD = A cad. Def. 1. En vinkel BAC, som är lika stor med sin sidovinkel CAD, kallas rät. (Jemf. 2: c). Teor. 2. Räta vinklar BAC, bac äro lika stora. Om A BAC ej vore lika stor med A bac, så skulle endera vara större. Antag, att A BAC > A bac. Drag ut BA ett stycke AD och ba ett stycke ad. Lägg brutna linien BACAD så, att A faller på a och AB utefter ab. AD faller då också utefter ad. Låt brutna linien bacad vrida sig ett hvarf kring BD och beteckna med Y den yta, som dervid be- skrifves af ac. Denna yta kan anses uppkommen vid A bac:s kringvrid- ning kring AB, men också vid A cad:s kringvridning kring AD. Emedan /BAC > A bac, ligga AC och AB på hvar sin sida om Y och följakt- ligen AC och AD på samma sida om Y. Emedan AC och AD ligga på samma sida om ytan Y, är A CAD < / cad. Men emedan A bac är rät, är A bac = A cad. Då således A BAC > A bac, A bac = A cad, 186 GENMÄLE. A cad > A CAD, så är A BAC > A CAD. Men detta är orimligt, ty A BAC är rät och således lika stor med sin sidovinkel CAD. Alltså kan icke / BAC vara större än A bac. På samma sätt bevisas, att han icke kan vara mindre. Alltså är / BAC = A bac. (Jemf. 2: b) Def. 2. En vinkel kallas trubbig, om han är större än en rät, spetsig, om han är mindre än en rät. . Kor. Sidovinkelyz CAD till en spetsig vinkel BAC är trubbig. Beviset, som kan grundas på en jemförelse mellan A BAC och A CAD å ena sidan samt en rät vinkel BAc och dess sidovinkel cAD å den andra, anser jag onödigt att upptaga. Med triangel förstås i det följande en sluten af tre rätliniga delar bestående bruten linie. Teor. 3. (Eukl. 1: 4). Om två sidor AB, AC i en triangel ABC äro lika stora med hvar sin af två sidor ab, ac i en annan triangel abc och mellanliggande vinklarne BAC, bac äro lika stora, så äro triang- larne sammanfallande. Lägg A ABC så, att A faller på a, AB utefter ab och AC utefter ac, hvilket är möjligt, emedan /BAC=/bac. Emedan AB = ab, faller nu B på b, och emedan AC = ac, faller C på c. Emedan B faller på b och C på c, sammanfaller basen BC med basen bc. (Jemf. 2: d) Den brutna linien ABC sammanfaller alltså till alla delar med den brutna linien abc. . ..A ABC A A abc. . Följaktligen äro de lika belägna vinklarne i trianglarne ABC och abc sammanfallande. (Jemf. 2: d) . Teor. 4. (Eukl. 1: 5) Vinklarne ABC, ACB vid basen B C i en likbent triangel AB C äro lika stora, och om de lika stora benen utdragas, så äro vinklarne nedanför basen lika stora. Afskär på förlängningarne af AB och AC lika stora stycken BD och CE. Drag räta linierna DC och BE. AB = AC, BD = CE. ■ . • . AB + BD = AC + CE. . • . AD = AE. AB = AC, AE= AD, ABAE = ACAD. . ’ . A ABE Q △ ACD. . • . EB = DC, A E = A D. • BD = CE, DC = EB, AD=/E. . • . △ DBC Q △ ECB. .. A DBC= A ECB. Alltså äro vinklarne nedanför basen lika stora. Men sidovinklar till lika stora vinklar äro lika stora. .' . AABC = A ACB. . Anm. För den, som antager såsom ett axiom, att en rät linie, som går mellan två punkter, är kortare än hvarje annan linie mellan samma punkter, äro de båda nästföljande satserna, Teor. 4, a och Teor. 4, b, öfverflödiga. Jag har upptagit dem för den händelse, att doktor Sohlberg skulle vilja förmena mig att stödja mitt bevis för Eukl. I: 8 på denna af de fleste såsom axiomatisk betraktade sanning. Teor. 4, a. Vinklarne ABC, ACB vid basen BC i en likbent triangel ABC äro spetsiga. Låt D vara midtpunkten af BC. Sammanbind A med D. GENMÄLE. 187 AB= AC. .. A ABD = A ACD. AB= AC, BD = CD, /ABD=/ACD. . . A ABDE △ ACD. . •. A ADB= A ADC. Alltså äro ADB och ADC räta vinklar. Låt aBC vara en med ABC sammanfallande triangel, i hvilken höj- den aD är dragen. Låt A aBC med linien aD, utgående från läget ABC, vrida sig ett hvarf kring BC. Beteckna med Y den yta, som härunder beskrifves af linien aD, och med AGEK den ytan begränsande linie, som beskrifves af punkten a. Låt EBC vara ett af de lägen, som A aBC in- tager under kringvridningen. Beteckna med BEDAG den figur,* som består af trianglarne EBD och ABD samt ytan DAGE, hvilken beskrifvits af aD under vridningen från läget AD till läget ED. Beteckna vidare med C ADEG den figur, som består af trianglarne ACD och ECD samt ytan DEGA (samma yta som DAGE). Låt B’E’D’A’G’ vara en figur, som sammanfaller med figuren BEDAG och det så, att punkter utmärkta med samma bokstaf falla på hvarandra. Sammanbind en punkt G’ på linien A‘G‘E‘ ( = den del af linien AGEK, som begränsar ytan DAGE) med D’. A E’B’D’ 2 A EBD & △ ECD & A ACD 2 A ABD E △ A’B’D\ Lägg figuren B‘E‘D‘A‘G‘ så, att A E’B’D’ sammanfaller med A ACD, hvarvid E’ faller på A, B’ på C och D’ på D. A G‘D‘B‘ är rät. Men A G’D’B’ sammanfaller i sitt nuvarande läge med / G’DC. Alltså är A G’DC rät. Följaktligen ligger G’D i ytan Y. Emedan G‘D = AD = aD, ligger punkten G’ på linien AGEK. Linien E‘G‘A‘ ligger alltså utefter linien AGEK. Hon utgår också från punkten A, ligger på samma sida om A som linien AGE och är lika lång som linien AGE. Följaktligen sammanfaller hennes slutpunkt A’ med linien AGE:s slutpunkt E. Då nu A’ ligger på E, B’ på C och E’ på A, så äro linierna A‘B‘E‘ och EGA sammanfallande. Men linien A‘B‘E‘ är sammanfallande med linien ABE. Alltså äro linierna ABE och EGA sammanfallande. Ar A ABC rät, så måste aB en gång under A aBC:S kringvridning sammanfalla med AB:s förlängning. BE skulle alltså kunna ligga i rät linie med AB. ABE vore då en rät linie. Men linierna ABE och EGA äro sammanfallande. Alltså skulle EGA vara en rät linie. Följaktligen skulle två räta linier ABE och EGA kunna dragas mellan punkterna A och E. Men detta är omöjligt. Alltså kunna ej vinklarne ABC och ACB vid basen i en likbent triangel vara räta. Ar A ABC trubbig, så låt en rät vinkel, som har B till spets och BC till ben, vrida sig ett hvarf kring BC. Den af det rörliga benet be- skrifna ytan måste då ligga mellan BA och BC och således skära AD i någon punkt H. Drag räta linierna HB och HC. BD-CD, DH = DH, /BDH=/\ CDH. ABDH E A CDH. . * . A HBD = A HCD, HB = HC. Men A HBD är rät. Alltså skulle vinklarne vid basen i en likbent triangel HBC vara räta. Men detta är orimligt. Alltså kunna ej heller vinklarne ABC och ACB vara trubbiga. Emedan de hvarken kunna vara räta eller trubbiga, måste de vara spetsiga. * Ordet figur är här användt i en oegentlig, men, som jag tror, fullt begriplig betydelse. 188 GENMÄLE. Teor. 4, b. En sida BC i en triangel A.BC kan ej vara lika stor med de öfriga sidorna AB och A C tillsammantagna. Ty antag, att AB + AC =BC. Afskär af BC ett stycke BD = AB. Sammanbind A med D. AB + AC =BC, AB = BD. . ■ . AB + AC — AB = BO — BD. . • . AC = DC. BDA är en likbent triangel. Följaktligen är /\BDA spetsig och hans sidovinkel ADC trubbig. Men CDA är en likbent triangel. Alltså skulle A ADC vara spetsig. Emedan han ej kan vara både spetsig och trubbig, måste antagandet, att AB + AC = BC, vara orimligt. Alltså kan ej en sida i en triangel vara lika stor med summan af de båda öfriga. Teor. 5. (Eukl. b 8). Om sidorna AB, B C, CA i en triangel ABC äro lika stora med livar sin af sidorna ab, bc, ca i en annan triangel abc, så äro trianglarne sammanfallande. Lägg A ABC så, att A faller på a och AB utefter ab. B måste då falla på b, emedan AB = ab. Låt A ABC vrida sig ett hvarf kring ab och låt derunder en rät linie sammanbinda C med c. Linien Cc måste en gång under kringvridningen skära ab. utdragen, om det behöfves, i en punkt D. Låt trianglarne intaga de lägen, som de hafva, då Cc och ab, förlängd, om det behöfves, skära hvarandra. Härvid kunna tre fall in- träffa. Antingen faller D mellan a och b eller på förlängningen af ab eller på en af ab:s ändpunkter. Antag l:o), att D faller mellan a och b. Om ej CD = cD, så afskär af Cc ett stycke CE= cD. Drag räta li- nierna aE och Eb. aC = ac. .. AaCE=/acD. . aC = ac, CE = cD, /\aCE = /\acD, . • . △ aCE & △ acD. .' . aE = aD. På samma sätt bevisas, att Eb = Db. . • . aE + Eb = aD + Db = ab. Men detta är orimligt (enl. det i anm. under Teor. 4 anförda axi- omet eller enligt Teor. 4, b). Alltså kunna CD och cD ej vara olika stora. . ' . CD = cD. • aC = ac, CD = cD, A aCD = A acD. . ■ . △ aCD & A acD. . • . A CaD = A caD. MenA CaD är densamme som A CAB och A caD densamme som A cab. . •. ACAB= A cab. AB = ab, AC = ac, / CAB=Acab. . ' . △ ABC — A abc. Antag 2:0), att D faller på förlängningen af ab, t. ex. på andra si- dan om b i förhållande till a. Om CD^cD, afskär af Cc ett stycke CE = cD. Drag räta linierna aE och Eb. På samma sätt som förut bevisas, att aE = aD och Eb = Db. . ’ . aE — Eb = aD — Db = ab. GENMÄLE. 189 .' . aE=ab + Eb. Men detta är orimligt. Alltså är ej CD = cD. . • . CD =cD. På samma sätt som i förra fallet bevisas nu, att A ABC — A abc. Antag 3:0), att D faller på en af ab:s ändpunkter, t. ex. b. aC = ac . ■. A aCb = A acb. Men A aCb är densamme som A ACB . • . A ACB= A acb. AC= ac, CB= cb, / ACB=/acb. • ’ • △ ABC & /\ abc. Följaktligen äro de lika belägna vinklarne i trianglarne ABC och abc sammanfallande. (Jemf. 2 : e) Härmed har jag genomgått alla de satser, som användas eller för- utsättas vid bevisningen af 2:a propositionen i min afhandling. Ar min framställning af dessa satser riktig, så stöder sig den nämnda proposi- tionen hvarken direkt eller indirekt på den 3:e, och bevisföringen i båda propositionerna är ej, såsom doktor Sohlberg ansett, »cirkelformig». Doktor Sohlberg klandrar äfven min afhandling derför, att den ej upptager läran om symmetriska och likformiga solida figurer. Huruvida denna teori bör i ett stereometriskt arbete upptagas eller ej, beror dock helt och hållet på arbetets ändamål. I en lärobok bör den nämnda teo- rien förekomma, om hon ingår i deras lärokurser, för hvilka boken är skrifven, annars icke. I en till specimen afsedd stereometrisk afhandling bör samma teori upptagas, om författaren vill framställa den på ett åt- minstone i någon mån annat sätt, än som skett i förut befintliga arbeten. I annat fall bör den utelemnas; ty den behöfves ej för att gifva sam- manhang åt stereometriens öfriga lärosatser. Aro dessa mina åsigter riktiga, så synes min afhandling ej förtjena klander derför, att den icke upptager den nämnda teorien. -Om doktor Sohlbergs nu i fråga varande klander är riktadt mot afhandlingens titel, vill jag mot detsamma an- märka, att titlarne på arbeten i stereometri, så vidt jag har mig bekant, ej pläga utvisa, huruvida läran om symmetriska och likformiga kroppar i samma arbeten behandlas eller ej. Sedan doktor Sohlberg framställt de nu bemötta anmärkningarne mot min afhandling, omnämner han det betyg, som Skara domkapitel afgifvit öfver densamma, och finner det högst oförtjent. Jag har natur- ligtvis hvarken skyldighet eller befogenhet att försvara domkapitlet i detta afseende. men anser mig dock böra påpeka ett fel, hvartill doktor Sohlberg gör sig skyldig, då han säger, att afhandlingen blifvit bedömd »med högsta betyget för sådan» (-—matematisk) »lärdom». Doktor Sohl- berg borde veta och vet nog också, att ett matematiskt arbete kan hafva helt andra förtjenster än den att utvisa lärdom. För att ej lemna alldeles utan uppmärksamhet doktor Sohlbergs för- modanden angående de inkast, som vid disputationsakten gjordes mot min afhandling, vill jag nämna, att en af opponenterna i likhet med doktor Sohlberg anmärkte, att afhandlingen ej innehåller någon teori för likfor- miga kroppar, och att en annan mot 2:a och 3:e propositionerna gjorde inkast liknande ofvan bemötta. Dock gick den sistnämnde opponenten 190 GENMÄLE. ej fullt så grundligt tillväga, som doktor Sohlberg, ty han förmenade mig ej att anse räta vinklar lika stora eller lika stora vinklar kongruenta. Med anledning af doktor Sohlbergs anmärkning, att »domkapitlets egentligen sakkunnige ledamot, lektorn i matematik, saknades», torde böra nämnas, att domkapitlet för deltagande i bedömandet af de prof, som för det i fråga varande lektoratet aflades, adjungerat lektorn i fysik och en af adjunkterna i matematik vid Skara allmänna läroverk. Då doktor Sohlberg, utan tvifvel med afseende på de kritiserade 2:a och 3:e propositionerna i min afhandling, talar om »den skolastiska klyftighet, hvarmed man sökt pryda detta fragmentariskt elementära ar- bete», så vill han väl härmed säga, att den uppgift, jag i dessa propo- sitioner föresatt mig, ej otvunget erbjuder sig på grund af det behand- lade ämnets egen beskaffenhet. Men svårligen kan någon uppgift vara naturligare för den, som skrifver en afhandling i stereometri, än att i sammanhang med framställningen af planets definition visa, att en yta med den i definitionen angifna egenskapen är tänkbar, och detta är, hvad jag sökt göra i den 2:a propositionen, något som doktor Sohlberg också visar sig inse. Om jag vill lösa nämnda uppgift, har jag tydligen, innan jag löst densamma, ingen rättighet att använda doktor Sohlbergs »fundamentala rymdgeometriska axiom». Har jag åter löst den, så öfver- går samma s. k. axiom till ett teorem, hvars bevisning ej medför någon svårighet. I slutet af sin uppsats yttrar doktor Sohlberg, att min »brist på öfriga lärdomsmeriter utjämnades» genom det öfver min afhandling af- gifna betyget. Den, som utan föregående kännedom om förhållandet läser de citerade orden, kan väl svårligen föreställa sig annat, än att doktor Sohlbergs lärdomsmeriter måste hafva varit mina öfverlägsna i båda till det af oss sökta lektoratet hörande ämnena eller åtminstone i det främsta af dem. matematiken. Detta var dock icke förhållandet. Den öfverläg- senhet, hvarpå doktor Sohlberg gör anspråk, egde han endast med af- seende på det andra ämnet, fysiken. I matematiska lärdomsmeriter var han mig så till vida underlägsen, som hans betyg i filosofie kandidat- examen i matematik var cum insigniore laude Approbatur, under det mitt var Laudatur. Något, matematiskt författarskap, vittnande om högre lär- dom än den, som angifves af examensbetyget, har doktor Sohlberg, så vidt jag af hans ansökningshandlingar kan se, ej att uppvisa. Med hvad jag nu skrifvit har jag hvarken velat visa, att min af- handling varit förtjent af det öfver henne afgifna betyget, ej heller att domkapitlet i Skara med rätta föredragit mig framför doktor Sohlberg vid lektorsutnämningen, utan endast att doktor Sohlbergs anmärkningar mot min afhandling varit obefogade, samt att hans öfriga framställning i Verdandi ej varit »fullt objektiv». Skara den 12 April 1887. N. J. A. Linnarsson. Svar på genmäle. Anmodad af Red. att inom få dagar lemna ett kort svaromål på hr lektor N. J. A. Linnarssons förestående genmäle mot några af mig i Verdandis första häfte för innevarande år framstälda anmärkningar be- träffande hr L:s utgifna lektorsspecimen: Elementar-Stereometri, får jag nu inskränka mig till följande: l:o) framgår det omedelbart af hr L:s genmäle, att jag haft all- deles rätt i min i den Ifrågavarande uppsatsen uttryckta förmodan, att kritiken af hr L:s afhandling vid disputationsakten i Skara sannolikt ej varit synnerligen grundlig. Enl. hr L:s eget medgifvande (se ofvan sid. 190 rad 1 & 2) har han nämligen dervid ostördt fått behålla sin föreställ- ning om det berättigade i att på den förutsättningslösa ståndpunkt, som ej medgifver att lägga ett plan genom två hvarandra skärande linier, utan bevis antaga lika stora vinklars kongruens och »räta», vinklars likhet. 2:0) erkänner hr L. indirekt riktigheten af mina anmärkningar, att man på hr L:s ståndpunkt alldeles icke har rätt att, utan vidare^ såsom hr L. i sin afhandling förfarit, grunda sig på nyssnämda från plan- geometrien hemtade åskådningar eller lemna å sido den räta vinkelns definition eller använda Eukl. I, 4 och I, 8 i den bevisning, som har till mål att visa, att ett plan kan läggas genom två hvarandra skärande li- nier. Hr L. har nämligen nu i ofvanstående genmäle sett sig nödsakad att söka göra en sådan framställning af nämda geometriska åskådningar och satser, att axiomet om ett plans läggande genom 2 hvarandra skärande linier icke kommer , till användning, och hr L. har för detta ändamål måst Icomplettera sin bevisning med icJce mindre än nära 5 ftntryckta sidor. Men så länge hr L., såsom förhållandet Var i den leritiserade afhand- lingen, i sitt bevis för planets möjlighet endast åberopar, men icke an- för någon slags bevisning för nämda plangeometriska satser, Eukl. I, 4 och I, 8, som enligt hittills framstäld bevisgång kräfva förutsättningen af lika vinklars kongruens och af planets begrepp (se min förra uppsats, Verdandi 1887, s. 33), så var ju hans bevisföring i lehtorsafhandlingen — och det är om denna saken handlar — felaktig och cirkelformig, hvil- ket faktum hr L. genom vädjande till sin nu kompletterade bevisning sö- ker alldeles bortblanda. * Framdeles, när tid och tillfälle yppar sig, skall det återstå för mig att närmare taga i öfvervägande hr L:s nu framlagda nova fundamenta, huru betänkligt vidlyftigt än hr L:s försök till bevis af ifrågavarande axiom genom mina hittills gjorda inkast mot hr L:s förra »bevisning» redan blifvit. * Hr L. begynner nämligen sitt genmäle med en misstydning af den sak som är i fråga. Jag hade i min uppsats visat, att hr L:s bevisning var oförenlig med det vanliga sättet att uppfatta en vinkel, nämligen såsom en vridning. Hr L. söker göra en annan uppfattning gällande, riktig äfven den, men vill ställa mig till svars, der- före att — han försummat att pä äenna grund utföra den bevisning honom ålåg.t!) 192 SVAR PÅ GENMÄLE. Att jag icke helt och hållet nekat möjligheten af ett felfritt bevis för det ifrågavarande axiomet, synes af följande mening i min förra uppsats (jag kursiverar tvänne ord): »Så vidt jag kan se, är således förftns bevisföring cirkelformig, . . . och man bör väl tills vidare anse den axiomatiska naturen af ifrågavarande geometriska åskådning orubbad.» Men jag vidhåller, på ofvan angifna grunder, att hr L:S bevis för denna sak — det enda nya jag fann i hr L:s af domkapitlet i Skara med »be- römlig» vitsordade specimen — der var felaktigt. 3:0) glömmer hr L. alldeles i slutet af sitt genmäle, att jag inga- lunda, var hans enda qvarstående medsökande, och förledes derigenom till åtskilliga personliga anspelningar mot mig, på samma gång som han förevitar mig, att min egen framställning icke skulle hafva varit »fullt objektiv». Så var den dock. Jag har fullt objektivt kritiserat hr L:S afhandling, och hr L.-har nu, på grund deraf, måst söka »förbättra» sin bevisning. Jag har vidare, fullt objektivt, utan att yttra mig öfver den betygsättning som kommit mig sjelf till del, klandrat vissa domkapitels tillvägagående att medelst orimligt högt tilltagna betyg utjemna en an- nars befintlig skilnad mellan »den som sedan utnämnes» och öfrige med- sökande och, med afseende på fallet med hr L., har jag bland dessa icke heller kunnat sätta mig sjelf i främsta rummet. Ty, såsom hr L. nog vet, i domkapitlets utnämningsbetänkande gälde valet egentligen hr L. och den 3:e qvarstående medsökanden, icke mig. Det hade således legat närmare till hands att hr L. i sitt genmäle framhållit sina förtjen- ster gent emot denne och mindre sysselsatt sig med mina, antagligen svagare, meriter, då han ville undersöka i hvad mån »hans brist på öfriga lärdomsmeriter utjemnades» af domkapitlets betyg för disputationen. Men hr L. har ej förmått taga saken så »objektivt». Hvad hr L. yttrar till försvar för det fragmentariska i sin elemen- tar-stereometri eller hvad han antyder beträffande den särskilda syn- punkt, ur hvilken domkapitlet skulle så högt bedömt hans arbete och hvilken denna gång då skulle vara en annan än den vanliga, eller hvad beträffar domkapitlets åtgärd att utvälja lektorn i naturvetenskap^.') och en läroverksadjunkt vid Skara läroverk såsom opartiske och sakkunnige bedömare af disputationsprofvet, — allt detta kräfver af mig intet be- mötande, ty hvarje sakförståndig kan sjelf bedöma det till dess rätta halt. Man skall emellertid hoppas, att det omsider skall gå derhän, att bedömandet af samtliga lärareprof öfverlemnas till en enda, för lokala och sidointressen otillgänglig, myndighet af sakkunnige. K. H. Sohlberg. VERDANDI, Tidskrift för ungdomens målsmän och vänner i hem och skola, utgifven af Uffe (Anna Sandström) och Lars Hökerberg, anmäler härmed till prenumeration sin 5:e årgång, 1887. Verdandis uppgift är fortfarande att vara ett organ, der olika åsigter angående uppfostran och undervisning kunna fritt uttalas, bemötas och fullständigas, och genom hvilket såväl lärare och lärarinnor som föräldrar och andra för saken nitälskande kunna lemna sina bidrag till utredningen af dlthörande frågor samt söka för dem in- tressera en bildad allmänhet. Derjämte skall redaktionen liksom hittills genom literaturanvisningar och uppsatser i praktisk metodik söka i någon mån lätta de undervisandes arbete. Mer än hittills hoppas vi få tillfälle att egna vår uppmärksamhet åt utkommande pedagogisk literatur, äfvensom åt pedagogiska företeelser i utlandet. Sedan 1885 års början hafva till Verdandis redaktion anslutit sig bl. a.: hrr professor Theodor Hagberg närmast för universiteten, rektor Sixten von Friesen och lektor Sigfrid Almquist närmast för allm. läroverken, doktor Leonard Holmström närmast för folkhögskolorna och hr Fridtjuv Berg närmast för folkskolan; och har Red. förmånen att äfven för framtiden få på- räkna stödet af dessa värdefulla, på skilda undervisningsområden verkande krafter. Prenumerationspriset är för 1887 oförändradt som hittills. Med 3 kr. 75 Öre för hel årgång om 6 häften (af hvilka tre utgifvas före midsommar och tre under hösten) prenumereras i hvilken bokhandel eller å hvilken postan- stalt som hälst; men så snart ett flertal [minst 5] exemplar beställes direkt hos utgifvaren Hökerberg (G:la Kungsholmsbrog. 28 i Stockholm), nedsättes priset till 3: 25 pr ex., hvarjämte portofri försändelse till landsorten erbjudes. Stockholm 1 dec. 1886. U tgifvarne. 4 Med anledning af talrika till Verdandis redaktion in- gångna förfrågningar må här meddelas, att tidskrif- ten Verdandi icke stått eller står i något som hälst samband med någon af de på skilda orter be- fintliga föreningar som bära samma namn. Stockholm, Centraltryckeriet, 1887. Arspris (för 6 häften) 3: 75. — Lösa häften ä 75 öre. Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. VERDANDI TIDSKRIFT FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER HEM OCH SKOLA FEMTE ÅRGÅNGEN 1887 Femte häftet »e* Häftets innehall: Lärjungarnas i de högre flickskolorna arbetstid. Af Julius Humble . . sid. 193 Tablå öfver menniskoracerna från språklig och naturvetenskaplig synpunkt. Af E. W. Pettersson.......... » 219 Bokanmälan .................. » 234 # Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. STOCKHOLM 1887 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG Utgifvare: ”UFFE” och LARS HÖKERBERG. Pris för detta häfte: 75 öre. Lärjungarnas i de högre flickskolorna arbetstid. i. En af de frågor, som kommo under behandling vid det tredje allmänna flickskolemötet i Stockholm (1886) var af föl- jande lydelse: Huru många timmar om dagen böra lärjung- arna i flicltskolans särskilda klasser efter regeln sysselsättas med arbete på lärorummet och, i sammanhang därmed, huru lång tid bör hemarbetet i medeltal dagligen upptaga? På grund af det samband, hvari denna fråga stod till den äfven- ledes uppstälda frågan om de väsentliga orsakerna till den höga sjuklighetsprocenten bland flickskolans lärjungar samt om med- len till dess minskande, behandlades de båda frågorna i förening. Diskussionen rörde sig emellertid hufvudsakligen om det senare spörsmålet, och blott allmänna antydningar gåfvos till besvaran- det af det förra. De talare, som yttrade sig i ämnet, voro emellertid ense därom, att lärjungarnas arbete vore alltför be- tungande och borde nedbringas, ehuru betänkligheter framstäl- des mot medgifvandet af alltför stor ledighet från skolarbete, emedan fritiden da kanske ofta skulle användas på för hälsan vida menligare sysselsättningar än skolarbetet. Tre talare — doktor S. Lovén, lektor G. Sjöberg och undertecknad — fäste därvid. uppmärksamheten på ett förslag, som i detta hänseende framstälts i Elsass-Lothringen af en i slutet af 1883 tillsatt, uteslutande af läkare bestående. komité, hvilken hade att från medicinsk synpunkt afgifva utlåtande om det högre flickskole- väsendet i nämda land; och en af dessa talare, som framhöll huru vigtigt det vore för våra flickskolor att skydda' sig mot den ofta hörda anklagelsen för elevernas öfveransträngning, före- slog, att mötet skulle uttala sig för önskligheten af att nämda förslag vunne anslutning äfven i vårt land. Någon resolution fattades emellertid ej i frågan, enär den åt diskussionen anslagna Verdandi 1887. 13 194 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE tiden ansågs hafva varit alltför knapp för att tillåta ämnets allsidiga behandling. Då vi nu gå att återupptaga detta ämne, anse vi oss i första rummet böra åt alla flickskolans målsmän och vänner på det lifligaste anbefalla studiet af det nämda komitébetänkandet, hvilket dels i allmänhet utgör ett särdeles vigtigt inlägg i flick- skolesaken, dels särskildt i afseende på frågan om lärjungarnas arbetstid innehåller ett förslag, hvilket måste anses såsom det tillförlitligaste regulativ för omdömet, som för närvarande finnes att tillgå. Om ett enstämmigt uttalande af framstående läkare och vetenskapsmän i en fråga sådan som denna också ej kan anses ensamt afgörande, så torde dock, för den händelse att stor oöfverensstämmelse skulle befinnas vara rådande mellan de faktiska förhållandena hos oss och de af dem uppstälda fordringarna, det antagandet ej vara oberättigadt, att dessa for- dringar stå det rätta förhållandet åtminstone vida närmare. Med detta antagande till utgångspunkt, gå vi nu att anställa en jämförelse mellan nämda förslags fordringar och arbetstiden i de svenska flickskolorna, med förutskickande af den anmärk- ningen, att ett bemödande att minska detta arbete under de senare åren i allmänhet varit synbart. Vänder man sig, för att få upplysning i frågan, till läro- verkens årsredogörelser, så finner man för det första, att skol- timmarnas antal för vecka är i olika skolor mycket växlande. Oberäknadt gymnastik, där sådan förekommer, synes emellertid detta antal för de högre klasserna i allmänhet med en eller annan timme understiga 30 timmar, ehuru detsamma flerestädes uppgår till eller öfverstiger denna siffra; de nedre klasserna hafva i mer eller mindre lycklig proportion ett lägre timantal. Elevernas hemarbete i medeltal för dag synes, enligt samma källa, för de högre klasserna oftast öfverskrida 2 timmar och stundom uppgå till 3—4 timmar, naturligtvis med mer eller mindre proportionerlig minskning för de lägre klasserna. De sifferuppgifter angående ifrågavarande förhållanden, som hämtas ur detta material, måste emellertid blifva mycket sväfvande och obestämda, enär dels arbetet i skolan för de olika ämnena och klasserna, dels i synnerhet tiden för hem- arbetet ej alltid är i dessa redogörelser noggrant angifvet, hvarjämte det senare äfven förekommer beräknadt efter olika * Arztliches Gutachten uber das höhere Töchterschulwesen Elsass- Lothringens, Strassburg 1884. FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 195 grunder. * För en undersökning af detta slag finnes emeller- tid numera ett rikhaltigt, af den senaste läroverkskomitéen sam- ladt och af professor A. Key hearbetadt material, grundadt på uppgifter från 35 svenska flickskolor och omfattande ett antal af omkring 3000 skolflickor. Vi tillåta oss så mycket hällre att anföra några utdrag -ur nämda komités i tabellform samman- stälda uppgifter om lärjungarnas i flickskolorna arbetstid, som vi därigenom i någon mån kunna bidraga att fästa uppmärk- samheten på det jämförelsevis korta, men innehållsrika kapitlet i det digra komitébetänkandet, hvilket har till titel: »Under- sökningen af högre läroverk för flickor», och hvilket inom flick- skoleverlden kanske ej ännu är så allmänt kändt eller så nog- grant studera dt, som det utan tvifvel förtjänar. Genom nedan- stående, ur detta betänkande hämtade siffror vinnes visserligen ej kännedom om tidsmåttet för arbetet i någon särskild skola och ej häller om genomsnittstiden för alla våra flickskolor; men icke dess mindre torde vi däraf hämta den mest exakta underrättelse, som för närvarande står att erhålla, om den tid, som i allmänhet åtgår för den skolbesökande kvinliga ungdo- mens andliga utbildning. Gymnastiken, såsom afseende den kroppsliga utbildningen, är icke inräknad i arbetstiden.** På grund af den i olika skolor växlande klassindelningen är stati- stiken uppgjord efter åldersgrader. Det Elsass-Lothringiska för- slaget, hvilket äfvenledes anföres, följer samma indelningsgrund, men då undervisningen i sång i detta förslag icke medräknats efter det 9:de lefnadsåret, så hafva vi, vid slutsumman af ar- betstiden för de svenska skolorna, inom parentes angifvit den tid, som för de olika åldersgraderna efter nämda år egnas åt undervisning i sång och musik. Dessa siffror böra således sub- traheras dels från arbetstiden i skolan, dels från den totala ar- betstiden. * Det vore synnerligen önskligt, att dessa redogörelser affattades efter ett lika, för alla skolor, gällande formulär. Åtskilligt af det, som upptages i redogörelserna för de allmänna läroverken, torde därvid sak- löst kunna utelemnas. ** Skilnaden i arbetstid, om gymnastik medräknas eller icke, blir föga betydlig, enär detta ämne dels icke förekommer i några skolor, dels förekommer med ett mycket ringa timantal för vecka. Endast vid åtta skolor — däraf blott två i Stockholm, ingen i Göteborg — var, vid tiden för uppgifternas afgifvande, gymnastiken såsom obligatorisk upptagen med ett timantal, »hvilket synes möjliggöra dess dagliga, dietetiska an- vändande på ett någorlunda tillfredsställande sätt.» Jmf. Läroverks- komitéens af år 1884 betänkande, III, 1:sta afdeln., s. 707. 196 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE Det obligatoriska arbetet för dag (medeltal). Lär- jungarnas lefnadsår. I svenska flickskolor. Elsass-Loth. komité- förslaget. 0 2. I sko- lan. I hem- met. Summa. I sko- lan. I hem- met. Sum- ma. A T i n m a r O C 11 iii i n u t e r. 7:de 3 — 3 — 3 0,30 3,30 — 0,3 0 8:de 3,36 0,14 3,5 0 — 3 0,30 3,30 + 0,20 9:de 4,20 0,44 5,4 — 3,40 0,30 4,10 + 0,54 10:de 4,31 0,56 5,27 (0,7) 4 0,80 4,80 + 0,50 ll:te 4,27 1,7 5,34 (0,8) 4 0,8 0 4,30 + 0,56 12:te 4,32 1,22 5,54 (0,10) 4,20 1 5,20 + 0,24 13:de 4,32 1,32 . 6,4 (0,11) 4,20 1 5,20 + 0,33 14:de 4,33 1,58 6,31 (0,11) 4,20 1 5,20 + 1 15:de 4,32 2,17 6,49 (0,11) 4,40 1 5,40 + 0,58 16:de 4,26 2,37 7,8 (0,11) 4,40 1 5,4 0 + 1,12 17:de 4,23 2,46 7,9 (0,10) Ej u p p t a get. 18:de 4,19 2,52 7,11 (0,0) » | „ — Säsom synes af denna sammanställning, äro de yngsta bar- nen eller sexåringarna (7:de årsklassen) de enda, för hvilka ar- betet i våra skolor ej öfverstiger det af den nämda läkare- komitéen uppstälda måttet för samfäldt arbete i skolan och. hem- met. Härvid är dock att märka, att den åt bön anslagna tiden är i den af prof. Key uppgjorda tabellen inräknad i arbets- tiden i skolan. Huruvida denna tid också i det Elsass-Loth- ringiska förslaget bör anses ingå i skolarbetet, är icke tydligt angifvet. Under antagande att så icke är förhållandet, böra de siffror, som angifva öfverskottet i de svenska flickskolorna, för de flesta årsklasserna minskas med 15—20 min. om dagen. Visserligen är det nämda öfverskottet,. äfven efter denna reduk- tion, för flere klasser ej obetydligt, men skilnaden skulle dock ej vara så stor, att den behöfde ingifva någon oro, såvida ej den omständigheten tillkomme, att många lärjungar i våra flick- skolor, i synnerhet i de högre klasserna, få ett betydligt till- skott af arbete för valfria ämnen, under det att läkarekomité- förslaget icke förutsätter något sådant." Den tid, som, i medel- * För de lärjungar i de svenska skolorna, som äro dispenserade från undervisningen i något eller några obligatoriska ämnen, inträder någon minskning i de ofvan angifna talen. Men denna minskning före- FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 197 tal för dag, i de undersökta skolorna togs i anspråk för de valfria ämnena, synes af nedanstående tabell, hvilken tillika angifver procenten af deltagande lärjungar. Det är dock att märka, att tabellen lemnar uppgift blott på det frivilliga ar- betet i skolan; hemarbetet för sådant arbete synes ej hafva beräknats. * De i det följande angifna siffrorna synas därför vara något för låga, och då i flertalet skolor två af de främmande språken ingå bland valfria ämnen, torde skilnaden ej vara obetydlig. Det valfria arbetet för dag (medeltal). Åldersklass efter lefnadsår. 10:de. ll:te. 12:te. 13:de: 14:de. 15:de. lG:de. 17:de. 18:de. % deltagande. lärjungar... 6,8 12,9 17,8 33,2 49,2 53,5 64,8 67,1 69,1 ... Timmar och minuter, medeltal for dag _________ 0,42 0,36 0,37 0,44 0,42 0,48 0,58 1,1 1 Prof. Key har vidare sammanräknat »denna tid» med den ofvan omtalade tiden för det obligatoriska arbetet i skolan och hemmet, hvarvid också gymnastiken medtagits »för att se huru lång tid för de här angifna procenttalen af flickorna upptages af skolan» (a. st. s. 708). Till denna tabell, som här nedan anföres, foga vi, för jämförelses skull, dels de siffror, som an- gifva medelarbetstiden i skola och hem tillsammans, enligt ko- mitéens undersökningar, för lärjungarna vid de allmänna läro- verken och förberedande skolor för gossar (gemensamma linien och latinlinien), dels äfven den af prof. Key för dessa läroverk föreslagna samfälda arbetstiden, i båda fallen med inräkning af sång och gymnastik. 5 Medeltal af arbetstid i hem och skola för dag. Åldersklass efter lefnadsår. 7:de. 8:dé. 9:de. 10:de. ll:te. 12:te. 13:de. 14:de. 15:de. 16:de. 17:de. 18:de. I -flKkskolmna, Timmar och minuter. enl. konutens undersökning. 3 3,51 5,9 6,17 6,21 6,44 7,2 7,28 7,52 8,14 8,23 8,20 I gosslcolorna, enl. Icgmiténs undersökning. 4,22 4,51 5,31 6,55 7,46 7,57 9,9 9,47 11, i 11,14 11,22 11,8 I gosskolorna, enl.prof. Keys förslag.... 2—3 3—4 4—5 6 6 7 7 8 8,30 8,30 9 9 kommer för ett så ringa antal elever och är så obetydlig — hälst då sång och gymnastik frånräknas —• att den alls icke kan komma i betraktande. Läroverkskomitéens betänkande, a. st. s. 702 och 705. * A. st., s. 708. * * A. st., s. 618. 198 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE Jämföres flickornas här angifna arbetstid å ena sidan med den tid för samfäldt skol- och hemarbete, som af den Elsass- Lothringiska komitén föreslagits, * och å andra sidan med dels den faktiska, dels den föreslagna tiden för gossarnes arbete, så framgår häraf: 1) att ett större antal af lärjungarna i våra flickskolor (10:de, ll:te och 13:de årsklasserna) hafva ett arbete, som med omkring 11/, timme öfverskjuter det mått, som från läkaresyn- punkt ansetts böra medgifvas, samt att flertalet af lärjungarna i de högre årsklasserna hafva ett arbete, som med omkring 2 timmar om dagen öfverskrider nämda mått. 2) att gossarne i våra allmänna läroverk faktiskt utföra ett arbete, som redan i flere af de lägre årsklasserna betydligt öfverstiger och, i de högre, med ända till omkring 3 timmar om dagen synes öfverskjuta flickornas motsvarande arbetstid. ** 3) att den af prof. Key föreslagna arbetstiden för gossko- lorna ej väsentligen skiljer sig från det mått af tid, som för flickskolornas motsvarande åldersklasser faktiskt tagits i an- språk. *** Hvilka konklusioner kunna nu dragas af dessa jämförelser? Punkten 1) synes, ej lemna något tvifvel öfrigt att arbetet i våra flickskolor är alltför betungande. Punkten 2) intygar, att gossarne, särskildt under pubertetsåldern, måste hafva en mycket större andlig bärkraft än flickorna, för hvilka ett lik- nande arbete under motsvarande tid väl oftast skulle blifvit liktydigt vid fullkomlig ödeläggelse. ***** Punkten 3) skall kanske föranleda en och annan till det antagandet, att ett arbete, som ej är större, än att det från * Se s. 196. Det afdrag, som vid en sådan jämförelse skulle göras på grund däraf, att gymnastik och sång, som ingå i ofvanstående siffror, icke eller delvis icke äro medräknade i det nämda förslaget, må här antagas kompenserad! däraf, att hemarbetet för valfria ämnen icke ingår i ofvanstående siffror, ehuru detta arbete säkerligen upptager mera tid. ** Skilnaden minskas något därigenom, att, såsom ofvan nämts, flic- kornas hemarbete för valfria ämnen ej torde vara medräknadt. — Äfven bör erinras, att flickornas af skolan oberoende, frivilliga arbete i hem- met, hvarom längre fram skall talas, är vida större än gossarnes mot- svarande arbete. *** Öfverensstämmelsen skulle i vissa fall vara ännu större, om flic- korna hade i medeltal lika.lång tid för gymnastik, som gossarne. **** Icke dess mindre har det, som bekant, satts i fråga att, genom att omedelbart upplåta de allmänna läroverken äfven för flickor, gifva dem samma arbete, som gossarne hafva. FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 199 lälcaresynpunkt ansetts lämpligt för gossar, väl borde utan olä- genhet kunna utföras äfven af flickor, hälst om, såsom vanligen är fallet i våra kvinliga läroverk, möjlighet förefunnes att slippa deltaga i undervisningen af vissa ämnen. " En sådan slutsats torde dock, allra minst från läkaresynpunkt, kunna godkännas. De framstående läkare och vetenskapsmän, som afgifvit det of- van nämda förslaget rörande flickskoleväsendet i Elsass-Loth- ringen, hade dessförinnan (1882), såsom medlemmar af en lik- nande komité för de högre gossläroverken, med afseende på dessas lärjungar föreslagit en tid för det samfälda arbetet i skolan och i hemmet, hvilken betydligt öfverskrider det mått, som de före- slagit för flickorna vid motsvarande åldersgrader. ** Och att prof. Key — ehuru han ej framlagt något förslag till arbetstid för flickskolorna — dock är lika främmande för en sådan uppfatt- ning, det framgår däraf, att han yrkar på »att äfven i flicksko- lorna en betydlig nedsättning göres i lärjungarnas ensidiga andliga ansträngning, och att mera utrymme lemnas jämväl för flickornas fysiska vård» (s. 718). Den öfverensstämmelse, som de båda ifrågavarande sifferserierna visar, strider således ej emot, utan bekräftar det i fråga om punkten 1) gjorda antagandet. Att flickorna ej kunna utföra samma arbete som gossarne beror hufvudsakligen därpå, att de fysiologiska processer, som försiggå i kvinnans organism under den senare delen af skol- åldern, ofta, inverka hämmande på det andliga arbetet, samt att — hvad värre är — ett öfvermått af sådant arbete då ofta har en störande, mången gång förstörande verkan på kvinnans sunda utveckling, på hela hennes framtida hälsotillstånd och framtida arbetsduglighet. Det är därför emot naturens ordning att under denna tid — och äfven under de föregående åren, dä kroppen behöfver stärkas och utvecklas för att bära dessa ge- nomgripande förändringar — öfverhopa den kvinliga ungdomen med alltför mycket stillasittande och tankeansträngande arbete. Denna omständighet har — under det uppblomstrande skede, som det högre kvinliga undervisningsväsendet hittills genomlef- vat •— icke tillräckligt uppmärksammats. Det här anförda synes emellertid stå i uppenbar strid med den erfarenhet, som skall hafva vunnits angående resultaten af s. k. sam un der visning. Utan att här vidare inlåta oss på denna fråga, våga vi dock uttala ett tvifvel på denna pedagogiska idés " Om valfrihetens betydelse för flickskolan skola vi längre fram yttra oss. —* Jmf. Läroverkskomitéens betänkande a. st., s. 596. 200 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE förmåga att rubba förhållanden, som bero på naturens lagar, eller, med andra ord, ett tvifvel på möjligheten af att, vid idéns tillämpning på den högre skolundervisningen, kunna undvika det svåra dilemmat, att antingen flickornas arbete blir alltför betungande eller också gossarnes vida lättare, än som för dem skulle vara icke endast behöfligt, utan äfven nyttigt och nöd- vändigt. * • Skilnaden i de fysiologiska lifsfunktionerna mellan man och kvinna är emellertid ej den enda, om ock den vigtigaste, anledningen till behofvet af en minskning i flickskolornas ar- betstid. Denna nödvändiggöres äfven på grund af följande om- ständigheter. 1) Den unga flickans utbildning för lifvet kan ej ske en- dast och allenast genom skolans undervisning. Kvinnan bör — enligt en i teorien oftast erkänd, men in praxi numera långt ifrån alltid tillämpad grundsats — i första rummet uppfostras genom hemmet och för hemmet. Det är därför önskligt, att hon under hela skolåldern har tid öfrig för att i någon mån deltaga i de husliga sysslorna, såväl de gröfre som de finare, så att hon ej vid utträdet från skolan blifver för dessa alldeles främmande och ointresserad. Hon får ej blifva opraktisk och utan omdöme i fråga om det hvardagliga lifvets sysslor och småbestyr. Äfvenledes måste hon, då skolan vanligen egnar blott föga tid åt handarbeten, undervisas och öfvas i hemmet till vinnande af den handafärdighet, den smak, den anordnings- förmåga, som för alla kvinnor är en prydnad, för de flesta en nödvändighet. Vigtigare än hvad som härigenom läres) är emel- lertid det moralislta inflytandet af denna undervisning och detta samarbete. Om den unga flickans tid under hela uppväxten alltför uteslutande upptages af hennes teoretiska utbildning, om hon ständigt får syssla blott med sig själf och sitt eget, så iso- leras hon därigenom från familjen och dess intressen och blif- ver själfvisk. De under uppväxtåren förvärfvade kunskaperna och talangerna användas då, efter skoltidens slut, hufvudsakli- gen såsom medel till en förhöjd och förfinad lefnadsnjutning. Bland de förmögna samhällsklassernas kvinnor torde det ej vara ondt om sannskyldiga, om ock omedvetna, epikuréer. Äfven hos allvarligare och djupare anlagda naturer torde denna verkan af ett ensidigt skolarbete ofta röjas, ehuru eftertanke och lifserfa- * Detta hindrar naturligtvis ej, att enskilda begåfvade flickor utan skada kunna utföra samma arbete som gossar i motsvarande ålder. Men hvem garanterar, att samskolorna blifva besökta blott af sådana? FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 201 renhet kunna framdeles i mer eller mindre mån upphäfva den- samma. — Den- fordran, att skolarbetet ej må alltför mycket in- kräkta på familjeuppfostrans område, kan emellertid synas stå i strid med den friare uppfattning af kvinnans bestämmelse, hvaraf vår tid med rätta berömmer sig och som städse visar sig verk- sam i öppnandet af nya och vidgade verksamhetsfält för kvinnans mångsidiga begåfning. Så är dock icke förhållandet. Det sagda innebär ingenting, som skulle hindra de kvinnor, hvilka känna sig därtill kallade, att i samma grad som mannen förvärfva sig vetande eller utbilda sig för någon speciel art af verksamhet. Skilnaden är blott, att de vid en något senare ålder skulle blifva därmed färdiga. Och detta skall, vid närmare öfvervä- gande, visa sig som en fördel, enär kvinnans utbildning för hennes specifika uppgift såsom kvinna då ej kan löpa fara att förfelas, hvilket i motsatt fall kan ske och säkerligen ofta har skett. — Tanken på en gemensam skolundervisning för gossar och flickor visar sig emellertid, äfven från här omhandlade ut- gångspunkt, ej vara lämplig eller nyttig att utföra. 2) Det ibland ungdomen, särskildt den kvinliga, rådande allmänna svaghetstillståndet, hvilket konstaterats af erfarenheten, måste — ända till dess en sundare uppfostran alstrat ett kraf- tigare slägte — tagas med i räkningen vid bestämmandet af tiden för skolarbetet. Vår tids unga flickor duga i allmänhet icke att utföra samma mått af arbete, som billigtvis kan åläggas fullt friska barn. Då enligt läroverkskomitéens undersökningar antalet af med sjukliga affektioner behäftade skolflickor visade sig uppgå till nära 62 °/0 (med frånräkning af närsyntheten)* — under det att medelprocenten vid samtliga de högre läro- verken för gossar (med frånräkning af närsyntheten) utgjorde nära 45 — så häntyder detta på missförhållanden i den kvin- liga uppfostran och den kvinliga hälsovården, för hvilka sko- lan visserligen icke kan antagas bära den hufvudsakliga skul- den, men vid hvilkas befintlighet skolan dock måste fästa af- seende vid fördelandet af sitt arbete. 3) En stor mängd flickor utföra för sin utbildning ett af skolarbetet oberoende, frivilligt arbete, hvilket tager mycken tid i anspråk. Prof. Key har uppgjort tabeller öfver detta slags arbete, dels för läsämnena, dels för öfningsämnena. Den tid, .som användes för de förra, må här lemnas utan afseende, då blott en ringa procent af hela antalet flickor visade sig * Med inräkning af närsyntheten nära 66 %• A. st. s- 681. 202 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE hafva sådant arbete. Den tid åter, som åtgick för det i öf- ningsämnena förekommande, frivilliga arbetet (företrädesvis mu- sik) åskådliggöres af följande tabell. • Al dersklass efter lefnadsår. 7:de. 8:de. 9:de. lO:de. ll:te. 12:te. 13:de. 14:de. 15:de. 16:de. 17:de. 18:de. % lärjungar — 28,6 36,o 50,3 61,6 70,5 75,9 80,i 73,7 76,7 65,4 64,4 Medelarbetstid för dag. Tim- mar och mi- • mder ..... — 0,21 0,34 0.41 0,49 0,52 0,51 0,57 0,58 1,1 1,3 1,6 Såsom häraf synes, far redan halfva antalet af nioåringarna sin dagliga arbetstid förlängd med 41 minuter, och för de öf- riga åldersklasserna ökas betydligt både procenttalet af med sådant arbete upptagna skolflickor och den tid, som af hvarje individ egnas detsamma. »Till all denna tillökning af den för flickorna från början angifna arbetstiden», säger prof. Key, »kommer nu ytterligare nattvardsberedelsen». De flesta af sko- lornas lärjungar konfirmeras i sitt 17:de eller 18:de år (om- kring 1/, i hvardera ålderdomsgruppen). »Den arbetstid, som beredelsen dagligen kräfver, är för flickorna i de nämda båda åren omkring 50 minuter, alltså närmare 1 timme*», säger prof. Key och utbrister slutligen: »Huru skall den kunna uttagas bredvid den arbetstid, vi här ofvan lärt känna?»** Att flickskolans fordringar på sina lärjungars arbete upp- ställas med vederbörlig hänsyn äfven till de i de båda sista punkterna anförda förhållandena, är så mycket nödvändigare, som dessa äro grundade i fakta, hvilka säkert ej skola väsent- ligen ändras åtminstone under de närmaste decennierna. Den rådande seden, att flickor skola undervisas i musik, är icke häller i sig förkastlig, enär den hvilar på den riktiga känslan af att skönhetssinnets utveckling är, särskildt för kvinnan, af synnerligen hög betydelse. Det är blott det tanklösa slafvan- det under modet — hvilket drager äfven oförmågan inom sin trollkrets och icke ens lemnar något val öfrigt i fråga om in- strument — som här är det befängda. Innan vi gå vidare, torde det böra undersökas i hvad mån det kan anses nyttigt och lämpligt, att flere af flickskolans äm- * Vid de undersökta gossläroverken var den för konfirmationsun- dervisningen använda tiden i. medeltal omkring 40 minuter om dagen. FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 203 nen gemenligen äro valfria, samt huruvida ej denna omständighet bör anses tillräckligt motverka faran af elevernas öfveransträng- ning. Hvad den första frågan angår, så är det obestridligt, att val- friheten — hvilken i flickskolorna består i befrielse från del- tagande i undervisningen af vissa ämnen, under det att i gossko- lorna därmed oftast förstås läsning af vissa ämnen i utbyte mot andra — har sina olägenheter, enär de sålunda dispen- serade måste äfven i andra närslägtade ämnen blifva under- lägsna sina klasskamrater; men fördelen af att svagt begåfvade eller till hälsan klena elever därigenom kunna egna mera tid åt de öfriga ämnena är så stor, att den betydligt öfverväger olägenheterna.* Att elever utan verkliga skäl begagna sig af valfriheten, blott för att göra sitt skolarbete så lindrigt som möjligt, är en olägenhet, som mycket sällan torde hafva visat sig. Däremot har det säkerligen ofta förekommit — ehuru antalet af i valfria ämnen icke deltagande, såsom synes af of- van meddelade tabell, ej är obetydligt — att elever, hvilka väl behöfde någon lindring i skolarbetet, likväl ej vilja afstå från undervisningen i de valfria ämnena. Åtminstone lär det oftast vara blott tvingande skäl, som föranleda en elev att icke deltaga i läsningen af alla de främmande språken. An- ledningarna därtill äro dels föräldrarnas konventionella begrepp om »tidens fordringar» på bildning eller deras bristande insig- ter i hälsovårdens betydelse eller ekonomiska hänsyn — enär terminsafgiften vanligen utgår oafkortad äfven för de lärjungar, som i större eller mindre mån begagna sig af valfriheten •— dels flickornas egen ifver att lära så mycket som möjligt eller slutligen deras ambition, hvilken ofta inger dem den föreställ- ningen, att det skulle vara ett bevis på oförmåga och dumhet att ej kunna följa med i alla ämnena. Med sådana förhållan- den för ögonen kan det ej medgifvas, att flickskolorna må * I förbigående anmärka vi, att en sådan valfrihet som den i flick- skolorna förekommande ej torde vara lika lämplig för gossar, enär dessa, vare sig i följd af en mindre vaken ambition eller af ett starkare begär efter ledighet, säkert då alltför ofta skulle råka i frestelse att använda sitt inflytande på föräldrarna — och detta inflytande är i våra dagar mycket stort — för att öfver höfvan lätta sitt arbete. Äfven denna om- ständighet hänvisar på behofvet af olika organiserade goss- och flick- skolor. Om samskolor åter inrättades, der vissa ämnen voro valfria för flickorna, men ej för gossarne, skulle dels den ofvan påpekade olägen- heten för undervisningen i vidsträcktare mån inträda, dels skulle säker- ligen ett stort antal flickor deltaga i flere valfria ämnen, än de bekväm- ligen kunde medhinna. 204 LÄRJUNGARNAS IDE HÖGRE hafva gjort nog till förekommande, af elevernas öfveransträng- ning blott därigenom, att de uppfört en del ämnen på lässkemat såsom valfria. Den ursäkten, att det ju ej är skolans fel, om flere ej fullt friska eller klent utrustade elever lida skada ge- nom att påtaga sig mer arbete, än de behöfva, bör ej utan vidare få gälla såsom sådan. Det måste äfven uppställas så- som ett. önskemål, att valfria undervisning stimmar för hvarje klass ej upptagas å lässkemat till högre antal^ än att äfven medelmåttigt hegåfvade elever kunna utan öfveransträngning deltaga i undervisningen af alla ämnen. I motsatt fall blifva de valfria ämnena för många en anledning till öfveransträng- ning. Om befintligheten af valfria ämnen i våra flickskolor på det hela taget måste betraktas som en fördel, så minskar denna omständighet således icke, eller icke tillräckligt, arbetet för ett stort antal elever, för hvilka minskning vore behöflig. Det faktum synes oss därför ej kunna bestridas, att större delen af den kvinliga ungdom, som besöker våra flickskolor — med un- dantag egentligen blott för det första skolåret (7:de lefnadsåret) — är för tungt belastad med andligt arbete*. Tyngst faller bördan på de årsklasser, då mycket stillasittande och tankean- strängande arbete är för den unga kvinnans kroppsutveckling hämmande och därför ofta menligt inverkar på hela hennes framtida hälsotillstånd. Många unga flickor utföra under de senare skolåren ett strängare andligt arbete, än som sedermera erfordras under hela deras följande lif, ett arbete, som skulle vara fullt tillräckligt äfven för i kroppsligt afseende fullt ut- bildade kvinnor. Att, vid sådant förhållande, det inhämtade vetandets så att säga andliga näringsvärde och dess inflytande på karaktärens bildning äfven måste förminskas, är en gifven sak. Om nu skolans uppgift — i enlighet med det kanske allmännaste föreställningssättet — blott är att meddela vissa kunskaper och färdigheter, som kunna tjäna det framtida lifvet dels till praktisk nytta, dels till prydnad och behag, så kommer denna omständighet visserligen föga i betraktande: skolans lär- jungar blifva i alla fall hallstämplade med bildningens yttre känne- * Då de för flickskolornas arbete of van angifna siffrorna äro medel- tal af arbetet i 35 särskilda skolor, så är det öfverflödigt att anmärka, det tiden för arbetet i vissa af dessa skolor är vida lägre än de anförda talen utvisa, under det att det däremot i andra är betydligt högre. Däraf följer naturligtvis också, att icke alla flickor i de undersökta sko- lorna voro för hårdt belastade med arbete. FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 205 märken.* Men om skolans uppgift äfven, och hufvudsakligen, är att söka väcka slumrande kraft, att öfva och skärpa tanke- och omdömesförmågan, att leda till själfverksamhet . och . så- medelst bidraga därtill, att de ungas tankar fixera sig på vig- tiga och allvarliga föremål och deras vilja riktas på värdefulla uppgifter, då torde en undervisning, som meddelas och inhäm- tas under de angifna förhållandena, ej motsvara sitt ändamål. Skolan kan blott i samverkan med hemmet, och under för öfrigt gynsamma förhållanden, gifva sina lärjungar en bild- ning, en tanke- och viljeriktning, som har bestående värde för lifvet. När detta lyckas, visar sig resultatet, förutom i karak- tärens allvar och pålitlighet, i en andlig friskhet och vaken- het i förening med ett lifligt verksamhetsbegär, i befintligheten af ett allsidigt intresse i förening med förmågan af initiativ, för att på något eller några speciela områden fördjupa detta intresse, vare sig i praktisk eller teoretisk verksamhet. Att ett sådant intresse icke kan finnas hos flertalet af våra unga kvin- nor, följer redan med nödvändighet däraf. att hemmen och de sociala förhållandena på mångfaldigt sätt motverka dess bil- dande. Bristande ordning och tukt, efterlåtenhet och klemighet — föräldrakärlekens vrångbilder — förtidiga och olämpliga nöjen, ytlighet, lyx och flärd göra ungdomen håglös och slapp, njutningslysten och själfvisk. Men frågan är om skolan i denna sak gör hvad hon för sin del kunde och borde göra. Ett full- ständigt besvarande af denna fråga står i ett alltför aflägset samband med vårt ämne för att här upptagas till behandling. Men så mycket torde framgå af den föregående undersökningen, att skolan motverkar sitt egentliga ändamål, om hon tröttar sina elever genom alltför mycket läsande. Då den unga flic- kan termin, efter termin måste använda det mesta af sin från skolan lediga tid på hemuppgifterna eller vid pianot, så är det ej underligt, om själens spännkraft slaknar, om hon känner sig trött på alltsammans och efter skoltiden grundligt, och kanske för alltid, hvilar sig från allt slags arbete, som erinrar om eller är lika besvärligt som skolarbetet. I bästa fall vänder hon sig då till de praktiska göromålen i hemmet och finner, under gynsamma förhållanden, däri ett nytt och tillfredsställande verk- samhetsfält. ’ Men då hon merendels under uppväxtåren ej haft * Den i tidens skolväsende rådande tendensen att syssla med många- handa (alltför många läroämnen) samt att i förtid vilja meddela afslutade, skematiska öfversigter i. st. f. åskådliga, konkreta framställningar, är en yttring af denna uppfattning af undervisningens ändamål. 206 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE tid eller ej fått anledning att vänja sig vid och få intresse för dessa slags göromål, skola de kanske oftast förekomma henne så främmande, att hennes genom skolarbetet minskade energi ej räcker till för det initiativ, som erfordras. Det inträffar där- för alltför ofta, att den unga flickan under de år, som följa på utträdet ur skolan, öfverlemnar sig åt ett lif, lika makligt och sysslolöst, som det föregående varit sträfsamt och tankeansträng- aude, ett lif, som har lefnadsnjutningen till sin grundton och sitt hufvudsakliga föremål, men som i själfva verket präglas af tråkighet — en naturlig följd af den bristande proportionen mel- lan arbete och vederkvickelse. Detta förhållande är så mycket be- tänkligare, som en ordnad och allvarlig verksamhet, af det ena eller andra slaget, just under dessa år har — såsom erfarenheten torde hafva intygat — på den unga flickans sunda karaktärsut- veckling och blifvande lefnadskall — vare sig hon träder i gifte eller förblifver ogift — ett synnerligt välgörande inflytande. Det är därför också en glädjande företeelse i vår tid, att antalet af unga flickor, hvilka efter skoltidens slut egna sig åt ett allvarligt arbete, vare sig af intresse för sak eller för att bereda sig en själfständig bergning, är i ständigt stigande. Denna åldersperiod är i själfva verket.kvinnans bästa studietid, och hon torde då, om hon blifvit kroppsligen och andligen nor- malt utvecklad, stå föga efter mannen i fråga om förmåga af och uthållighet i tankeansträngande arbete. Erfarenheten visar dock synnerligen ofta, att mycket återstår att önska, för att det angifna vilkoret kunde sägas vara uppfyldt. Och följden däraf blifver, att kvinnans arbetsduglighet, äfven under denna ålder, ofta är betydligt nedsatt, och att hinder mången gång möter för arbetets jämna fortgång eller för skördandet af dess frukter. De mindre hugnesamma förhållanden, som vi här anfört rörande den kvinliga ungdomen, äro naturligtvis produkter af flere och olikartade faktorer. Då de här stälts i samband med, och betraktats såsom följder af, ett alltför strängt skolarbete, är detta således blott delvis berättigadt. Men det är dock tyd- ligt, att detta arbete — om eller när det- är så beskaffadt, att det skadar den fysiska utvecklingen — också måste inverka hämmande på den andliga. Den skuld, som i det ena såväl som i det andra afseen- det drabbar de högre flickskolorna i vårt land, dela de emel- lertid med snart sagdt alla andra undervisningsanstalter för den uppväxande ungdomen, folkskolan kanske icke ens undantagen. Skulden är icke så mycket deras egen som den allmänna tids- FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 207 riktningens. De högre flickskolorna hafva, mer än andra läro- verk, uppvuxit på fullkomligt fri grund och äro därför just sådana, som den bildade allmänheten velat hafva dem. De äro ett uttryck för behofvet att höja och vidga kvinnokönets andliga kapacitet och tillgodose tidens allmänna sträfvan efter vetande. Man har kanske hittills mindre tänkt på huru än att detta behof skulle tillfredsställas. Det är hög tid, att mått- ligare kraf ställas på den högre skolbildningen för såväl gossar som flickor. Dessa kraf torde i alla fall blifva så stora, att en noggrann kännedom om hygienens fordringar och deras tillämpning af skola och hem komma att blifva oundgängliga för motverkandet af skollifvets skadliga inflytelser. II. Om vi med det föregående lyckats visa, att en nedsätt- ning af lärjungarnas i de högre flickskolorna dagliga arbetstid är af behofvet påkallad, så blir den nästa frågan: huruledes skall en sådan nedsättning lämpligast kunna åstadkommas, och hvilka ämnen skola därvid blifva lidande? Frågan kan också uppställas så: hvilka äro de väsentliga fel, som vidlåda valet * och anordningen af läromaterialet i våra högre flickskolor? En undersökning häraf — till hvilken vi emellertid blott kunna, lemna ett ringa bidrag — är i första rummet nödvändig till vinnande af den klarhet i teoretiskt afseende, som utgör vil- koret för hvarje reforms följdriktiga och lyckliga genom- förande. Med ledning af de upplysningar, som lemnas af årsredo- görelserna för ett stort antal flickskolor, meddela vi till en bör- jan nedanstående jämförande öfversigt af såväl de läsämnen, som i sådana skolor förekomma, som af det timantal för vecka, som i de olika skolorna egnas flertalet af dessa ämnen* Där- vid tagas blott själfva skolorna i betraktande, ej de för särskilda ändamål anordnade »kurser», som på några ställen finnas med dem förenade. Kristendom, geografi, historia, naturkunnighet, aritmetik, geometri, modersmålet samt tre främmande språk förekomma (med högst få undantag för ett par af dessa ämnen) i alla högre * Som ofvanstående skrifvits, innan redogörelserna för det sist- förflutna läsåret voro utkomna, grunda sig alla i denna uppsats före- kommande, ur årsredogörelser hämtade uppgifter pä sådana för läsåret 1885—86. 208 LÄRJUNGARNAS i DE HÖGRE flickskolor. Men dessutom finna vi, i flere sådana, ämnena kyrko- historia", litteraturhistoria*, bokföring och algebra, i några hälsolära, konsthistoria och pedagogik, samt åtminstone i en (sjuklassig) skola statskunskap (såsom särskildt ämne) och la- tin. — Beträffande omfånget af de kurser, som genomgås, och den tid, som egnas åt de särskilda ämnena, råder stor olikhet. Kristendom har i många skolor 2 timmar i veckan (i en t. o m. mindre), i andra 3 timmar (i en skola t. o. m. 4 timmar) alla klasser igenom; i en del skolor åter förekomma 3 timmar i de lägre, men 2 timmar i de högre klasserna, i andra skolor tvärt- pm. — Geografi, och historia få i en skola tillsammans nöja sig med 3 timmar på nederstadiet och 2 timmar i de (fyra) högsta klasserna, under det att tvärtom i en annan 2 timmar förekomma på nederstadiet och 3—4 timmar i de högre klas- serna. Flerestädes åter erhålla dessa ämnen tillsammans nä- stan alla klasser igenom 4—5 timmar i veckan. — Naturkun- nighet inträder på mycket olika stadier (vanligen i 2:dra klas- sen, men äfven i den förberedande afdelningen, i l:sta, 3:dje och 4:de klasserna) och har ett mycket växlande timantal (dels 1 timme, dels 2 timmar hela skolan igenom, dels 1 timme på neder- stadiet med 2—-3 timmar i de högre klasserna). — Aritmetik upp- tages ofta med 2 timmar, någongång med 3 timmar alla eller nä- stan alla klasser igenom, men för öfrigt med ett för olika klasser mycket växlande timantal.** Geometri, som ej förekommer i alla skolor, inträder på olika stadier (i 4:de, i 5:te och 7:de klassen), och under det att kursen i vissa läroverk blott sträcker sig öfver de första geometriska begreppen, medhinnas i andra 3—6 böcker af Euklides. •— Äfven om modersmålets betydelse för kvinnans bild- ning äro meningarna mycket delade. Detta ämne förekommer nämligen på nederstadiet med 6, 5 och 4 timmar, i de högre klasserna med 4, mest 3, men flerestädes också med 2 timmar i veckan. — Hvad de främmande språken angår; så förekomma vanligen tre sådana (undantagsvis blott två) äfven i skolor, som äro sex- eller t. o. m. femklassiga. Begynnelsespråket, som oftast inträder i l:sta, någon gång i 2:dra klassen, är vanligen franska (i en del skolor tyska), hvilket då oftast har ett tim- antal af 4—6 i de lägre klasserna och 3—4 i de högre. Det andra främmande språket (vanligen tyska, äfven engelska) in- * Ehuru oftast ej upptaget såsom särskildt ämne. ** Där algebra förekommer, Jäses detta ämne till mycket olika ut- sträckning. I några skolor medhinnes t. o. m. serier och logaritmer samt åtminstone i en trigonometri. FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 209 träder ofta, i de större skolorna, tre år efter det första, och det tredje två år efter det andra. Men de flesta skolor hafva blott 5—-7 klasser, och i dessa måste naturligtvis de senare inträ- dande språken följa hastigare på hvarandra. Timantalet för dessa språk är växlande (2—5), men det med språkundervis- ningen åsyftade resultatet synes i allmänhet vara likartadt, nämligen meddelandet af förmåga att tolka en mer eller mindre svår text samt af någon öfning i språkets skriftliga behandling. Denna kortfattade öfversigt visar, att stor' meningsskilj- aktighet råder i våra flickskolor beträffande såväl valet af läro- ämnena som ännu mer beträffande det tidsmått, som bör egnas åt hvart och ett af dem. Kan detta förhållande anses vara en fördel? — Ingalunda. Det synes oss tvärtom intyga, att den i många afseenden lyckliga frihet, hvarunder den svenska högre flickskolan fått utveckla sig, måst köpas med stora olägenheter. Ty då det ej kan råda tvifvel om att alla dessa läroverk böra hafva samma ändamål, nämligen meddelandet af en har- monisk allmänbildning (ehuru med olika kunskapsmått allt efter den tidslängd, hvaröfver de olika skolorna sträcka sig), så är för visso den divergens, som röjer sig dels i valet af ämnen, dels i tidens fördelning på de olika ämnena, ett bevis på osäkerhet och oklarhet i uppfattningen af den kvinliga un- dervisningens mål och medel — en brist, som för öfrigt är lätt förklarlig i följd af hela institutionens ungdom, hvilken ännu blott har några. decenniers erfarenhet att bygga på. Redan denna stora divergens synes oss emellertid göra den slutsatsen berättigad, att en inskränkning kan göras dels, i några skolor, af ämnenas antal, dels, i många sådana, af timantalet för vissa ämnen. Ty de ämnen, som ej äro upptagna i fler- talet skolor, visa sig därigenom åtminstone ej oundgängliga, och de ringa tidsmått, hvarmed somliga skolor åtnöja sig, än för ett ämne, än för ett annat, hänvisa alltid på en möjlighet att reducera timantalet, den nämligen att, i mån af behof, för de särskilda ämnena använda de minimalsiffror, som i det föregående angifvits. Detta vore emellertid en nödfallsutväg, ett sätt att afhugga, ej att lösa knuten. Ty dessa siffror äro, åtminstone för några af flickskolans vigtigaste ämnen, så orim- ligt låga, att de skolor, där de förekomma, måste antagas antingen obehörigt gynna andra ämnen eller meddela undervis- ning i sådana, som skulle kunna undvaras. I första rummet torde det därför böra öfvervägas om några af de ämnen, som i flickskolorna förekomma, kunna och böra Ver dandi 188 7. 14 210 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE uteslutas. Denna fråga består emellertid af tvänne särskilda, nämligen dels den, huruvida det i några flickskolor undervisas i ämnen, som för detta slags skolor äro öfver hufvud olämpliga, dels den, huruvida i de mindre skolorna förekomma ämnen, hvilka blott i de större hafva sitt berättigande.* Till den första kategorien måste, enligt vår mening, räk- nas sådana ämnen som konsthistoria, statskunskap, latin, alge- bra, bokföring och pedagogik. Till den senare kategorien hän- föra vi: hälsolära, kyrkohistoria, litteraturhistoria och ett af de tre främmande språken. De fyra först nämda ämnena (konsthistoria, statskunskap, latin och algebra) äro visserligen af stor betydelse för en högre allmänbildning, hvilken angifvits såsom flickskolans ändamål. Men då den högre allmänbildning, som lämpligen kan och bör meddelas åt flickor i slcolåldern, måste — på grund af förhål- landen, som i det föregående framhållits ■—• anordnas annorlunda och hållas inom trängre gränser, än som för gossar af motsva- rande ålder är behöfligt och nyttigt, så kan upptagandet af dessa och dylika ämnen i flickskolan blott anses såsom en ytt- ring af den obehöriga sträfvan efter likformighet i fråga om de båda könens uppfostran, hvars följder vi i flere afseenden visat vara betänkliga. -—• Hvad angår bokföring, så må det visserligen medgifvas, att någon insigt i detta ämnes allmänna grunder är behöflig för hvar och en, man eller kvinna, och det vore därför utan tvifvel en god sak, om i flertalet skolor, i samman- hang med den aritmetiska undervisningen, så mycket af ämnet kunde meddelas, att lärjungarna finge någon idé om och kunde lära att förstå en enklare räkenskapsföring; men när detta ämne, såsom i några flickskolor är förhållandet, särskildt upp- tages å undervisningsplanen, och detta med ett timantal af en timme i veckan under 2 eller t. o. m. 3 hela årskurser, så visar utan tvifvel detta förhållande en betänklig förblandning af den allmänbildande skolans och special(fack)skolans än- damål. — Det samma torde gälla om pedagogik såsom läroämne i flickskolan, där det antagligen upptagits med afseende på så- dana elever, som ämna direkt utgå såsom lärarinnor, således i ett specielt (icke allmänbildande) syfte.** * Till det senare slaget af skolor räkna vi sådana, som, oafsedt förberedande klasser, hafva sju eller åtta årskurser, räknadt från nio-års åldern. ** Om åtgärden skulle försvaras därmed, att dessa ämnen göras val- fria, så erinra vi om hvad ofvan sagts, s. 204. FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 211 Hvad hälsolära angår, kan det ej vara tvifvel underkastadt, att en grundligare kurs i detta ämne bör ingå i den kvinliga undervisningen. Men däraf följer icke, att det kan med fördel studeras redan i skolan. Detta beror på huru länge skolan varar. Ty för studiet af detta ämne — om det skall verk- ligen begripas och såmedelst väcka intresse och blifva af prak- tisk betydelse för lifvet — erfordras större naturvetenskapliga förutsättningar och mera förståndsmognad än de äldsta eleverna i flertalet af våra flickskolor torde besitta. I de skolor där- emot, i hvilka elevernas ålder i högsta klassen i medeltal upp- går till 16—17 år, bör detta ämne ej vara uteslutet och icke häller upptagas med ett alltför lågt timantal. Det hittills sagda gäller emellertid läroämnen, hvilka fin- nas upptagna blott i ett mindre antal skolor och därför ej vållat någon allmännare olägenhet. Detsamma kan ej sägas om de tre återstående af de uppräknade ämnena. Dessas förekomst i ett stort antal mindre skolor hänvisa på en brist i undervis- ningens anordning, som måste utgöra såväl en ständig fara för elevernas öfveransträngning som ett hinder för ett mera grund- ligt och intresseväckande kunskapsmeddelande. Denna brist är: att vid lärokursernas uppställande ej nödig hänsyn tages till den tidslängd (det antal .klasser), hvaröfver man förfogar. Det synes, som om man a priori uppstälde vissa läroämnen och kunskapsmått såsom för en bildad kvinna nödvändiga att in- hämta och därefter, i möjligaste mån, sökte meddela allt detta i skolan, vare sig att läroverket är åtta-, sju-, sex- eller t. o. m. blott femklassigt. Detta begär att »sträcka sig längre än skinn- fällen räcker», att — för att gifva de yttre konturerna af hvad som geménligen kallas bildning — meddela mera, än barnen bekvämligen kunna smälta, har visserligen sin förklaring dels i modets tryck, dels i ekonomiska beräkningar, som inverka på föräldrar och skolstyrelser; men det tillhör flickskolans måls- män att häfda barnens rätt och rödja väg för en sundare upp- fattning af undervisningens ändamål. Ett bevis för befogenheten af den gjorda anmärkningen finna vi, bland annat, i den omständigheten, att läroämnen så- dana som kyrkohistoria och litteraturhistoria förekomma på ett stadium, där nödiga förutsättningar för dessa ämnens läsande ej gärna kunna förefinnas. De försvara otvifvelaktigt sin plats i den högsta eller möjligen de två högsta klasserna af ett åtta- klassigt läroverk; men lika otvifvelaktigt måste det vara ett stort misstag att låta dessa ämnen förekomma i 6:te, ja 212 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE t. o. m, redan i 5:te klassen, såsom fallet är i flere mindre skolor. Än större skada vållas dock genom det gängse föreställ- ningssättet, att den unga flickan under skoltiden — vare sig att denna är än så kort — nödvändigt skall studera tre främ- mande språk. Det är visserligen en sanning, att den högre bildningen hos ett litet kulturfolk ej gärna kan undvara denna omfattning af språkstudiet; men denna sanning får en alldeles oriktig tillämpning, när man vill, att allt, som behöfver läras för lifvet, nödvändigt skall läras i skolan. Det synes oss t. o. m. kunna sättas i fråga huruvida icke ett bättre bildningsre- sultat öfver hufvud och äfven en i språkligt afseende större vinst skulle erhållas, om skolan — äfven för det fall att den upptoge sju eller åtta årsklasser — använde den tid, som nu egnas åt det tredje främmande språket, till ett mera djupgående studium af de båda andra. Den metod för tillvägagåendet vid språkstudier, som eleverna därigenom erhölle, skulle göra det lätt för dem att efter skoltidens slut skaffa sig insigt i det tredje språket, hälst som ett ökadt intresse för sådana studier borde blifva en följd af en sålunda vunnen både djupare språkinsigt och större språkfärdighet. Vi vilja emellertid ej bestrida, att i en åttaklassig och möjligen äfven sjuklassig skola tre främmande språk utan fara kunna förekomma, under förutsättning likväl att det tredje språket, åtminstone i en sjuklassig skola, blott — och med ringa timantal — förekommer i de två öfversta klasserna. Men, om det nu sagda är riktigt — något, hvarom vi för egen del äro lifligt öfvertygade — i fråga om sju- eller åttaklassiga skolor, då är det också gifvet, att förekomsten af tre främmande språk — låt vara, att de alla äro valfria — i sko- lor, som hafva ett lägre antal årsklasser, är ett pedagogiskt misstag af så betänklig art, att det knappast borde få förekomma. Åtminstone skulle statsunderstöd ej gifvas åt skolor med så anord- nad språkundervisning. Den mellantid, som bör förefinnas mellan de olika språkens inträdande i undervisningen, blifver mer än skä- ligt kort, om tre sådana skola inträngas i en fem- eller sex- klassig skola, och följden däraf kan ej gärna blifva annat än oklarhet och förvirring i elevernas hjärnor samt ett skolarbete, som för flertalet blir alltför betungande. Ju flere årskurser en skola har, dess mindre blifver fre- stelsen att, i nämda såväl som i andra afseenden, sammantränga bildningsstoffet inom alltför trånga ramar, och dess lättare bör det blifva att hålla elevernas arbete inom måttliga gränser. Om FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 213 så ej alltid varit förhållandet, så beror detta på flere omstän- digheter, som här ej kunna blifva föremål för undersökning. En hufvudsaklig anledning ligger dock äfven härvid i språk- undervisningens anordning, i det att dels hemskrifningarna taga alltför mycken tid, dels ett större antal undervisningstimmar, än som är behöfligt, egnas åt de senare inträdande, särskildt åt det sist inträdande främmande språket. * Man får i fråga om dessa språk nöja sig med att gifva lärjungarna en grund- lig inledning till deras fortsatta studerande efter skoltiden, hvar- till de ju också synnerligen väl lämpa sig. Litteraturläsningen måste därvid blifva hufvudsak, det grammatiska innehållet till stor del inläras praktiskt i sammanhang med läsningen, och skriföfningarna, om icke indragas, åtminstone betydligt reduceras. Vi måste åtnöja oss med dessa korta antydningar. De visa åtminstone, att det icke saknas utvägar till minskande af lärjungarnas arbete. I sammanhang härmed vilja vi erinra om något, som hittills saknats, men hvars befintlighet utan tvifvel skulle betydligt underlätta utförandet af de ändringar i flick- skolornas organisation, hvilka synas påkallade särskildt af de skäl, som i denna uppsats blifvit framhållna — vi mena en af veder- börlig myndighet utfärdad normalplan för undervisningens anordning i nämda skolor (eller rättare flere sådana planer, afsedda för skolor af olika omfattning). Behofvet däraf intygas af den alltför stora växling i fråga om val af läroämnen och tidsmåttets fördelning på ämnena, som visat sig förekomma i de olika skolorna. Om en sådan normalplan blott i några få afseenden innehölle bestämda bud (eller förbud), men för öfrigt blott tjänade såsom regulativ, så skulle den frihet, hvarunder den högre flickskolan i vårt land hittills så kraftigt utvecklat sig, icke däraf behöfva röna någon väsentlig inskränkning, ehuru denna frihet, till det helas väl, blefve i någon mån begränsad. Och om den fördel, som en sådan normalplan skulle medföra, också blefve uteslutande, af moralisk art, skulle den dock betydligt påskynda det reform- arbete, hvilket, såsom ofvan påpekats, redan länge pågått till min- skande af lärjungarnas arbete i vära flickskolor, och som skall få ökad fart, allt efter som det blir klarare insedt, att det mått af andligt arbete, som ännu, trots gjorda inskränkningar, ålägges dem, är i fysiskt — och därför äfven i psykiskt — afseende skad- * Detta gäller företrädesvis, när, såsom oftast är förhållandet, ty- skan är det i andra rummet och engelskan det sist inträdande språket. 214 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE ligt. Till ledning för en sädan normalplans uppgörande kunna tjäna liknande försök, som i andra länder förekommit, äfven- som, i fråga om de absoluta tidsmåtten för de olika klasserna, det Elsass-Lothringiska komitébetänkandets timfördelningsförslag. Att det sist nämda förslaget — om det också i vissa detaljer kan behöfva kompletteras af den pedagogiska erfarenheten — dock i hufvudsak är fotadt på riktiga grunder, det bevisas af den sträfvan i liknande riktning, som på senare tider mången- städes varit synbar såväl hos oss som i utlandet. Några svenska flickskolor torde också redan af sina lärjungar ej kräfva synner- ligen mera arbete, än det nämda förslaget angifver. Så är t. ex. förhållandet med statens Normalskola för flickor, där arbetet i skolan för vecka i hvarje särskild klass, genom ett högst egen- domligt sammanträffande, visar sig så nära öfverensstämmande med de i förslaget angifna tiderna, som det gärna är möjligt, då två sådana timfördelningar med olika utgångspunkter — en medicinsk och en pedagogisk — blifvit uppgjorda oberoende af hvarandra.* Hemarbetet i nämda skola tager visserligen för de högre klasserna mera tid i anspråk, — för de lägre klasserna däremot mindre tid — än som nämda auktoritet anser tillåtligt, men betydelsen häraf torde, åtminstone i någon mån, minskas däri- genom, att flere af de där förekommande ämnena äro valfria.** Då, till bestyrkande af det ofvan sagda, en i detalj utförd jäm- förelse mellan arbetstiden i medeltal för Normalskolans lär- jungar och det nämda komitéförslagets ej torde sakna intresse, hafva vi uppgjort nedanstående tabell, å hvilken — i st. f. de årsklasser, som i komitéförslaget förekomma — insatts namnen * Detta enligt Normalskolans senaste, år 1885 stadfästa undervis- ningsplan. Den nedsättning i timantalet, som nämda år skedde i den förut, sedan år 1877, gällande undervisningsplanen, var emellertid så obetydlig (1 timmé i klass. 3 och 4, 1/2 timme i klass. 5), att arbetet i skolan för nämda läroverks lärjungar kan i det hela taget anses hafva varit oförändradt under de senaste tio åren. Hemarbetet har dock un- der förra delen af detta tidsskede mer eller mindre öfverstigit de siffror för detta arbete, som i det följande angifvas och hvilka äro hämtade ur årsredogörelsen för läsåret 1885—86. Dessa siffror hafva under de sista fem åren i hufvudsak visat samma resultat. ** Det torde för öfrigt förtjäna närmare undersökas huruvida ej den af komitéen föreslagna tiden för hemarbetet i de högre klasserna kunde utan fara tåla någon ökning. Att åter arbetstiden för sexåringarna, enligt detta förslag, är för högt tilltagen, samt att för mycket hemarbete pålagts lärjungarna i de lägre årsklasserna, våga vi däremot anse för gifvet. FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 215 på motsvarande skolklasser/' Gymnastik, äfvensom sång från och med l:sta klassen, är icke medräknad. Arbetstid för vecka. Klass. i Normalskolan enl. komitéförslaget i skolan. i hemmet. Summa. i sko- lan. i hem- met. Sum- ma. l:sta förber. 16 Timmar o c h m i 16 n u t e 18 3 21 2:dra » 18 1,6 19,6 18 3 21 3:dje » 24 1,36 25,3 6 22 3 25 1 23 (+2) ** 3,12 26,12 (+2) 24 3 27 2 24 ( + 2) ** 2,48 26,48 ( + 2) 24 3 27 3 25 3,36 28,36 26 6 32 4 21 + 5 valfria 4,54 30,54 26 6 32 5 22 + 4 » 9,18 35,18 26 6 32 6 22 4-5,30» 9,18 36,48 28 6 34 7 20 30 + 7 » 10,42 38,12 28 6 34 8 21 4-6,3 0 » 9 36,30 Ej angifven. III. Till det ämne, som angifves af titeln på denna uppsats, hörer icke blott frågan om lärjungarnas dagliga arbetstid, utan äfven den om läseterminernas längd. Vi vilja äfven i denna punkt uttala en åsigt, ehuru de skäl, hvarpå den stöder sig, här blott i största korthet skola framställas medelst anförande af några af de synpunkter, som för frågans afgörande äro af betydelse. - , * Det torde ej böra lemnas alldeles obeaktadt, att siffrorna för Normalskolan i verkligheten något minskas, i följd af den omständigheten att medeltalet af barnens ålder i en skolklass är högre, ofta betydligt högre’, än den årsklass, till hvilken de höra. ** De inom parentes stälda siffrorna utgöras af två uteslutande åt repetition anslagna timmar, vid hvilka blott ett fåtal af lärjungarna (de minst försigkomna och sådana, som under längre eller kortare tid varit frånvarande) äro tillstädes. Dessa timmar torde således rätteligen ej böra medräknas. 216 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE Läseterminerna äro, som bekant, hos oss vida kortare än i de flesta andra länder, och det har därför på senare tider med växande styrka yrkats på deras förlängning. Ehuru man måste medgifva, att frågan icke har fullt samma betydelse för flickskolorna som för gossläroverken — dels emedan det är lät- tare att under långa loftider i hemmet sysselsätta flickorna än gossarne, dels emedan de förra mindre ofta förbereda sig till kompetens för ett visst lefnadsyrke, hvilkens inträdande genom långa ferier fördröjes — synas oss dock, på det hela taget, de skäl, som anförts för en förlängning af lästiden i gosskolorna*, äfven gälla för de kvinliga läroverken — i båda fallen dock med det uttryckliga vilkor, att den dagliga arbetstiden i skolan och hémmet blifver behörigen reducerad. Är lärjungarnas ar- bete i våra skolor verkligen så betungande, som den senaste läroverkskomitéens undersökningar gifva vid handen — ja vore det också, såsom man på flere håll sökt uppvisa, ej obetydligt mindre — så torde de långa ferier vår skolungdom hittills åt- njutit böra betraktas som en stor lycka. Ty är arbetet under läseterminerna af den beskaffenhet, att en stor del af den skol- besökande ungdomen löper fara att taga skada till sin hälsa och kroppsliga utveckling, så behöfvas naturligtvis långa mellan- tider i arbetet för att återställa de rubbade lifsfunktionerna i deras normala skick. Men då är det detta arbetssätt, som bör ändras. Att lefva öfver sina tillgångar, i materielt eller andligt afseende, så att lång tid behöfves för jäm vigtens åter- ställande, är en dårskap — men en dårskap, som för den vuxne någon gång blir nödvändig och ofta aflöper utan svårare följ- der. Men för den uppväxande ungdomen måste ett sådant ar- betssätt vara så mycket farligare, som de unga — utom det att den ännu outvecklade organismen lider mera af öfveran- strängningen — i allmänhet icke kunna eller icke få anledning att på ett förståndigt sätt använda botemedlet. Barnen kunna nämligen oftast icke, såsom de vuxne, använda en tid, hvar- öfver de ha fri dispositionsrätt, till bildande sysselsättningar, i hvilka ingår ett arbete af annat slag än det vanliga. Liksom de behöfva ledning i fråga om det egentliga arbetet, behöfva de ledning för att under en längre tid på egen hand utföra ett * Jmf. Kongl. Maj:ts nådiga proposition till Riksdagen af d. 14 febr. 1887 ang. ändrade bestämmelser med afseende på de allm. läroverken och pedagogierna, s. 53. Se äfven Gustrinr, Några ord om skolferierna, Karl- stad 1880. FLICKSKOLORNA ARBETSTID. 217 rekreativt arbete. Men af denna ledning torde våra skolbarn oftast vara i afsaknad. Längre loftider, flere gånger om året, äro utan allt tvif- vel behöfliga och välgörande. Men om fritiden, såsom fallet är särskildt med våra sommarferier, vida öfverskrider det tidsmått, som för livila och rekreation är erforderligt — vi tala här om fullt friska barn — så måste nödvändigt en af skolans vigti- gaste uppgifter, nämligen inöfningen till en regelbunden och stadigt fortlöpande verksamhet, därpå blifva lidande, samt, i sammanhang därmed, lärjungarnas intresse för deras arbete slap- pas och den i människonaturen liggande benägenheten för overk- samhet och lätja i brist på väckelser få en farlig näring. Det är också tydligt, att skolarbetet under sådana förhållanden blif- ver i ej ringa mån ett Sisyfusarbete, enär en stor del af det inhämtade vetandet under den långa fritiden rullar ned i glöm- skans djup, hvarifrån det, fördunkladt och förvirradt, åter må- ste uppdragas, innan undervisningens tråd kan återupptagas. . Men om de långa ferierna ej gärna kunna annat än verka störande eller skadligt med afseende på ungdomens moraliska och intellektuela utveckling,, så torde det ej häller kunna an- ses såsom, en alldeles afgjord sak, att de — åtminstone dådet gäller fullt friska och icke af för mycket skolarbete nedtryckta barn —. äro främjande för hälsan och den fysiska utvecklingen. Det är allmänt erkändt, att ett regelbundet och allvarligt, men måttligt, andligt arbete ingalunda är för hälsan skadligt, utan tvärtom synnerligen förmånligt. Långa fritider, gifna åt per- soner, som ej ega förmåga att planmässigt använda ledigheten, måste däremot innebära faror för hälsan i flere hänseenden, dels därigenom att tiden alltför uteslutande tillbringas i overksam- het, dels därigenom, att densamma alltför hejdlöst egnas åt sys- selsättningar, som för hälsan äro vida menligare än äfven ett strängare skolarbete.* Vi tänka därvid företrädesvis på barn- böckernas och romanernas skadliga inflytande under en tid, då läsningens mått icke, såsom under terminerna, inskränkes af hänsyn till andra uppgifter. De långa ferier, som hos oss före- komma, ställa också på föräldrar och uppfostrare fordringar i afseende på barnens kroppsliga och andliga hälsovård, hvilka äro alltför svåra, för att det skulle kunna antagas, att de i all- mänhet väl uppfyllas. * »Många af lärjungarne i våra högre klasser torde under ferierna föra ett vida mer stillasittande och stillaliggande lif än under terminerna.» Gustrin a. st. s. 28. 218 LÄRJUNGARNAS I DE HÖGRE FLICKSKOLORNA ARBETSTID. I utlandet torde också ingenstädes någon allmännare önskan hafva uttalats för en förlängning af ferierna till det mått, som hos oss förekommer. Icke häller har det visat sig, att hälso- tillståndet bland lärjungarna i t. ex. våra grannlands skolor, hvilka ha så korta sommarferier (en månad), är sämre än hos oss, ja i Danmark har det, enligt nyligen gjorda noggranna undersökningar, visat sig vara ej obetydligt bättre. Att medicinska auktoriteter i vårt land uttalat sig emot all förkortning af ferietiden, är emellertid en omständighet, som väger tungt i vågskålen. Men betydelsen häraf förminskas i ej obetydlig mån, om, såsom vi tro, dessa yrkanden framstälts med tanken fäst på det stränga dagsarbete, som hittills förekom- mit under läseterminerna, och under förutsättning af en, enligt dessa läkares mening, ej fullt tillräcklig nedsättning af detta ar- bete. Frågan skulle från medicinsk synpunkt möjligen ställa sig något annorlunda, om det gälde att principielt bestämma feri- ernas längd, sedan det dagliga arbetet under terminerna blifvit ordnadt i full öfverensstämmelse med läkarnes fordringar. Vare härmed huru som hälst, sa kunna emellertid emot nämda auk- toriteter ställas andra af samma slag. Den ofvan nämda för ordnandet af flickskoleväsendet i Elsass-Lothringen tillsatta, af 11 framstående läkare bestående komitéen, hvilken måste antagas hafva egnat äfven feriefrågan en omsorgsfull pröfning, drager icke i betänkande att föreslå, såväl för flick- som gosskolor, blott 101/, veckors ferier om året — nämligen 11/2 vecka vid jul, 2 vid påsk, 1 vid pingst och 6 under sommaren — således en kortare tid för hela året, än som hos oss upptages ensamt af sommarferierna. Vi anföra detta icke i afsigt att för våra skolor förorda en lika kort ferietid, utan blott för att visa, att, äfven frän läkaresynpunkt, långa loftider icke öfverallt anses såsom ett oeftergifligt vilkor i fråga om fördelningen af skolungdomens arbete. Julius Humble. Tablå öfver menniskoracerna från språklig och naturvetenskaplig synpunkt. Med rätta lägges i vära dagar en hufvudvigt vid den geogra- fiska undervisningen. Och det är ej blott kännedomen om ländernas beskaffenhet pä den himlakropp vi bebo och deras fysiska tillstånd, som djupt intresserar vär tids menniskor; kultur, seder och språk hos jordens olika folk, med ett ord, den etnografiska sidan af läro- ämnet är enligt vår mening af största betydelse. I den strid för tillvaron, som, säge hvad man vill, karakteriserar den moderna kul- turen, är det sannerligen af största vigt att i tid bibringa det upp- växande slägtet god kunskap i dessa ämnen. Industriidkaren, köp- mannen, militären, ja hela nationen, alla måste, vara väl under- rättade om främmande länders natur, kulturframsteg, folkens seder och bruk för att kunna bestå i den väldiga verldskonkurrensen. Följande tablå efter de bästa källor afser att bibringa allmän- heten en orienterande öfversigt af jordens nuvarande befolkning samt korta karakteristiker af de olika racerna. Det® första försöket att åstadkomma en systematisk öfverblick af den brokiga mångfald af slägten och folkstammar, som på jorden bygga och bo, finna vi hos judarne. I Genesis kap. 10, samt 1 Krön, bok kap. 1 framställes en mycket omtalad »folktafla», der menniskoslägtet indelas i de bekanta 3 folkfamiljerna: Sems, Kams och Japhets barn, sönderfallande i en mängd smärre stammar och grupper. Denna vördnadsvärda urkund är från rent vetenskaplig synpunkt af ej ringa intresse såsom meddelande värdefulla etnogra- fiska upplysningar från dåtidens ståndpunkt. Den etnografiska vetenskapens fader är den lärde tyske natur- forskaren och läkaren professor Blumenbach i Göttingen, som i sin inträdesföreläsning år 1775 (De generis humani varietate nativa) framstälde den första vetenskapliga raceläran, i hvilken han efter hudfärgen indelade menniskoslägtet i de bekanta 5 racerna (hvita, gula, svarta, bruna, röda eller: kaukasiska, mongoliska, neger-, malajiska och amerikanska racen). Blumenbach inlade stora för- tjénster om sin vetenskaps grundläggande, särskildt genom att på- begynna undersökningar om hufvudskålsbildningen; men naturligtvis låg icke för ty under hans tid etnografien ännu i sin linda. De 220 TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. vigtigaste förarbeten och förutsättningar saknades ännu för att upp- bygga ett hållbart etnografiskt system. Exempelvis är hudfärgen tydligen icke något tillförlitligt raeekännetecken. Åtskilliga försök gjordes emellertid efter hand att framställa ett tillfredsställande etnografiskt system. Den namnkunnige franske naturforskaren Buffon antog sålunda 6 åtskilda menniskoracer, filo- sofen Kant antog 4, schweiziske naturforskaren Agazzis 8 o. s. v. Men först genom de storartade framsteg, som i vårt århun- drade åvägabragts inom hithörande hjelpvetenskaper, jo.rdbeskrifning, geologi, anatomi, zoologi,, arkeologi med flera, har det varit möjligt att komma målet närmare. I denna knappa historiska öfversigt bör ej glömmas den be- römde svenske läkaren och naturforskaren A. Retzius, som fram- stält ett högt uppskattadt etnografiskt system, baseradt på menniskans hufvudskålsbildning, hvarigenom han sålunda lagt en fast grund till den vigtiga kraneologien. Enligt Retzius indelas menniskoslägtet i 2 stora hufvudafdelningar: Dolikocefaler (långskallar) och Brakyce- faler (kortskallar), hvilka vidare förgrena sig i flere mindre grupper, för. hvilka plägar redogöras i svenska zoologiska läroböcker. De noggrannaste mätningar af de olika folkstammarnas hufvudskålar pågå nu som bäst och skola utan tvifvel lemna högst vigtiga upp- lysningar, ehuru det ej kan vara tillräckligt att af ett enda, låt vara aldrig så betydelsefullt organ, bestämma racerna. I sjelfva verket behöfves det för ett fullt naturligt etnografiskt system att taga i noggrant öfvervägande alla menniskans både kroppsliga och andliga förmögenheter, som äro mera konstanta och derför karak- teristiska. De yppersta tjenster har etnografien att vänta af språkveten- skapen och framför allt af den komparativt historiska språkforsk- ningen, som nu står i härligt flor och lofvar rika frukter, till gagn särskildt för etnografien. Den komparativa språkforskningen är så- lunda en ledstjerna äfven för studiet af uråldriga tider, som hittills legat bortom all forskning. Genom att sålunda t. ex. sammanleta alla de ordrötter, som äro gemensamma för alla arislM (indo-euro- peiska) språk, och som tydligen äro ett arf från ariska familjens urhem i Asien, * har man lyckats konstatera, att redan vid denna tid, då arierna bodde tillsammans i detta sitt äldsta hem, hade de familj, samhälle, religion, åkerbruk, boskapsskötsel, med ett ord: en viss kultur. Den flitige tyske språkmannen A. Fick är således sedan många år i färd med att i sin stora ordbok upprätta ett full- * Frågan om ariernas äldsta hem är ännu ej definitivt afgjord. TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. 221 ständigt inventarium eller bouppteckning öfver det indo-europeiska urspråket. Men man stannar numera ej vid jemförelsen med den ariska språkgruppen. Allt flere språkområden indragas i jämförelsen. En af de främste nu lefvande linguister, italienaren Ascoli, har sålunda i någon mån lyckats slå bryggan mellan de semitiska och ariska språkfamiljerna. Professor Friedrich Muller i Wien, namnkunnig etnograf och språkman, är sysselsatt med att utgifva ett verk, der fullständig redogörelse skall lemnas för jordens samtliga språk, nemligen ar- betet: Grundriss der Sprachwissenschaft. Han går der, såsom nu- mera är brukligt, från de lägst stående språken uppåt till mera utvecklade och har redan medhunnit de australiska, afrikanska,, asi- atiska och amerikanska folkens språk. * Men någon gång kan äfven språket bedraga i fråga om ett folks nationalitet. Många folk hafva nemligen under vexlande po- litiska öden ombytt eller högst betydligt förvandlat sitt äldsta tungo- mål. Fransmännen t. ex. äro Kelter, som af eröfraren Caesar på- tvingades romerskt språk och kultur. Preussarne äro Slaver, som af tyska riddarne omvändes på 1200-talet och derför nu fullstän- digt germaniserats. (Ännu i 19:e århundradet qvarlefde dock hos dem en återstod af det gamla slaviska moderspråket.) Bulgarerna t. ex. äro, hvad de sjelfve minst ..torde tänka på, ett hirkiskt-, tartariskt folk, som, då de på 6-hundra-talet inryckte i och eröfrade det efter dem benämda nuvarande Bulgarien, antogo det besegrade folkets språk och blefvo Slaver, hvaraf det kommit, att de numera äro sina egentliga stamfäders, de osmaniska turkarnes, farligaste fiender. Som sagdt är, ett naturligt etnografiskt system nödgas taga i vederbörligt ögnasigte samtliga mera karakteristiska folkegenskaper, både fysiska och andliga. Den mest konstanta och genomgående kroppsliga egenskap har man numera funnit vara hårbeklädnaden och derför i nyare tid lagt den till grund för den första indelningen af menniskan. Små individuella olikheter komma naturligtvis ej i betraktande, hvarjämte man tager ett genomsnittsförhållande för hvarje race. Den raceindelning, som för närvarande allmänneligen hyllas bland framstående språkforskare och naturvetenskapsmän, är den af Professor F. Muller (Wien) och Haechel i Jena uppstälda, hvilken hufvudsakligen ligger till grund för följande öfversigtliga framställning. * Den sist offentliggjorda delen visar, att det stora verket nu nal- kas sin fullbordan. 222 TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. Menniskoslägtets indelning i racer från naturvetenskaplig synpunkt. På grund af härbeklädnaden indelas menniskoslägtet i 3 stora hufvudprovinser: A) Lockhåriga, B) Släthåriga, C) Ullhåriga, Dessa tre hufvudafdelningar sönderfalla vidare, såsom nedan synes, i tillsammans 12 skilda menniskoracer, med sina ytterligare förgreningar i olika stammar och nationaliteter. A) Lockhåriga menniskoracer. Håret är här krökt eller lockigt grupperadt, icke rakt ned- hängande såsom hos de släthåriga racerna. Skäggväxten är hos dessa folk starkast utvecklad. Hit höra följande 3 racer: 1. Medelhafsracen. Den innefattar de egentliga kulturfolken. Denna race har den kraftigaste och största kroppsgestalten bland alla. Hufvudet ovalt, (dolikocefaler); bred och hvälfd panna; ädelt formad, hög och fram- stående näsa (aldrig nedplattad såsom hos mongolerna); ögonen äro stälda horizontalt; ögonbrynen bågformiga; munnen väl proportionerad, läpparne tunna och rödaktiga; tänderna fina och rakt stående (or- tognatiska folk); liten haka; långt mjukt hår, yppig skäggväxt, hud- färg hvitaktig, anletsdragen ädelt harmoniska. Dess språk ega i allmänhet grammatiska kön och högt ut- vecklad formbyggnad. Religionen merendels monoteism. Denna race sönderfaller i 5 stammar: Basker, Kaukasier, Ka- miter, Semiter ‘och Indoeuropeer. Baskerna bo i norra Spanien och södra Frankrike; äro en rest af den fordom talrika Iberiska stammen, som, enligt hvad ort- namn bevittna, fordom bebodde hela Spanien; antages vara medel- hafsracens första förtrupp i Europa. Typen står nära kaukasier och semiter, men baskiska språket har, enligt hvad utrönt är, icke slägtskap med något af jordens kända språk. Baskiskan påminner TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. 223 dock genom sin formbyggnad aflägset om indianspråken i Amerika (s. k. införlifvande eller polysyntetiska språk, som hopdraga en hel sats till ett enda ord); baskiskan begagnar infixer, d. v. s. hon in- skjuter bestämningsord midt inuti ett annat ord. Många egendom- liga, urgamla rättsbruk och sedvänjor hos Baskerna, t. ex. den kuriösa s. k. couvaden* vid barnens födelse. Baskiska stammen räknar omkring 1 million medlemmar. Kaukasiska stammen i trakterna omkring berget Kaukasus. Typen närmar sig mycket semiter och indoeuropeer, men språken äro alldeles isolerade derifrån; de närma sig de ural-altaiska språken, äro agglutinerade med prefix och böja således orden framtill. Hit höra Lesghier, Tscherkesser, Georgier, Mingreler, Larer (af kom- lingar af de forna Colchierna). Kamitiska stammen (eller Kuschiter) bodde ursprungligen i Eufrat- och Tigrisdalen, men har sedan inträngt i Afrika och bebor nu denna verldsdels norra och östra del. Den välkända egyp- tiska typen kan här uppställas som mönster. Kamiten har rödbrun hudfärg, medelstor kroppsbyggnad, lemmarnes byggnad spensligt väl- formad; smal, måttligt hvälfd panna; djupt liggande ögon; fina, lätt böjdaögonbryn; ovält ansigte; ögonen manddformiga; näsan rak, nästan jemnlöpande med pannan; smärt hals; afståndet mellan munnen och näsan något för stort; små öron; fint afrundad haka med sparsamt skägg, vågigt krusigt hår; bröstet omvändt kägelfor- migt; elegant formade händer och fotter. Kamitiska språken böjas företrädesvis genom vokalens förändring inuti roten. Stammen.har uppfunnit hieroglyfskrift. Ofta påträffas här gynokrati (en samhällsordning, der qvinnan har företrädesrätt framför mannen). Hafva delvis, t. ex. i Egypten, utvecklat en i materielt hänseende mycket hög kultur. Egypten är i många fall vår civilisations vagga. Hit räknas: Fornegypter och deras afkomlingar Kopierna (koptiska språket talas i några kloster af s. k. koptiska kristne); Libyer, Berber, Kabyler i norra Afrika; Aethioper i öster om Nubien och Abyssinien vid Röda hafvet (Bed- scher, Falascha o. s. v.); Gallas och Somali i östra Afrika, samt de nu utdöda invånarne på Kanariska öarna (Guancher). Semitiska stammen har uttrycksfulla drag, aflångt ansigte; bred och hög panna; framstående böjd näsa; under de svarta, buskiga, skarpt markerade ögonbrynen djupt liggande ögon; våg- formigt lockigt hår och skägg, som är glänsande svart. Dit höra Arameer, invånarne i Syrien . och norra Mesopotamien (språk: sy- * Att mannen ligger i barnsäng vid barnets födelse (bruklig sed hos många lågt stående folk). Rättsinstitut för barnets legitimation. 224 TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. riska och kaldeiska, det sista talas än vid sjön Urumia); forntidens Assyrier, Babylonier och Phenicier; Hebreer (Judar), spridda öfver hela verlden; Araber (Ismaeliter) i Arabien samt norra oeh östra Afrika. I Abyssinien talas Amhariska, Tigre och Harari: det he- liga kyrkospråket derstädes är Etiopiska; i Syd-Arabien talas ett eget semitiskt språk: Himjariska. På ön Malta talas arabisk rot- välska. Arabiskan är det mest fornartade af de semitiska språken; står år 1,000 efter vår tidräkning på en äldre ståndpunkt än he- breiskan gjorde 1,000 år före Kristus. Semitiska språk äro ytterst rika på gutturalljud och hafva trekonsonantiska ordrötter; semiterna hafva uppfunnit bokstafsskrift; de hafva i religiöst hänseende ut- bildat den rena monoteismen (Kristendom, Judendom, Muhame- danism). Indoeuropeer (äfven kallade Arier, Indogermaner eller Jafe- titer): skön typ; höghvälfd panna; redan från roten framstående näsa; öfvervägande blond färg. Deras språk med högst utbildad flexion. Hafva framalstrat den högsta kultur. Den indoeuropeiska stammens urhem är Central- Asien (må- hända Turkestan); derifrån hafva de ryckt åt sydost in i Indien (öfver 2,000 år före Kristi födelse) oeh åt vester till Europa, kanske före denna tid eller samtidigt. Hit höra följande folkfa- miljer: a) Hinduer i Indien. Bland dess språk: Sanskrit (det heliga språket), det äldsta ariska språk, nu ett dödt, utomordentligt rikt skriftspråk med urgammal literatur; derifrån härstammar Hindo- stani (det allmänna umgängesspråket i Indien); Pali (Buddisternas heliga kyrkospråk); Prakrit (det tidigare folkspråket, dramatiska literaturens språk); Bengaliska m. fl. Zigenarne härstamma från trakterna omkring Sindfloden. De utvandrade för öfver 1,000 år sedan åt vester. Deras språk, som är fullt kändt och undersökt, är en äkta dotter till Sanskrit. Zi- genarne. kalla det sjelfva Romanispråket, och sig sjelfva Singané eller Rum. Zigenarne hafva äfven infört ett och annat ord i kultur- språken; det engelska ordet chap (pojkbyting) skall sålunda vara ett zigenarord; en kulturväxt har följt med denna hord på dess ströftåg genom verlden: nemligen den ytterst giftiga spikklubban (Datura stramonium); de idka en originel musik (Zigenarmusik) och hafva ofta stått modeller för våra konstnärer (Preciösa och Carmen). Hinduernas religion är Bramalära och Buddhaism. b) Persiska eller Iraniska familjen, hvartill höra Perser, Parsi (eldsdyrkare, spridda i Indien o. a.). Kurder, Beludscher, Afghaner, TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. 225 .Armenier (de sistnämde, nu spridda öfverallt, öfverträffa i slughet och handelsgeni sjelfva Judarne; hafva förträffliga historieskrifvare, som likställas med sjelfve Thucydides). Språk: Fornbaktriskan (Zendavestas språk); Pehlevi (Sassa- nidiska dynastiens språk); nypersiska m. m. Persiskan är ett rent ariskt språk till sin flexion, men till ordförrådet betydligt uppblan- dad med semitiska element. Persiskan står i många fall på samma bildningsgrad som engelskan. c) Illyriska grenen. Af denna återstå nu endast Albaneserna, nordvest om Grek- land, eller som turkarne benämna dem Arnauter', deras språk står ej i närmare slägtskap med öfriga ariska språk. d) Greker: Forn- och Nygreker. Jordens skönaste folk; har i många fall utbildat en mönster- kultur. Nygrekiskan står lika nära gamla grekiskan som italien- skan latinet; hon talas i Grekland oeh delar af Turkiet i Europa och Asien, äfvensom delvis på Krim. e) Italiska eller romanska familjen: Italienare, Provengaler, Fransmän, Spaniorer, Portugiser, Rä- toromaner, Wallaeher. (Blandning af Keltiskt, Iberiskt, Germanskt, Grekiskt och Romerskt blod.) Bland denna familjs språk talas spanskan i Spanien, Roussilion, på nordvestliga Sardinien, i Mexico, Centralamerika, Columbia, Peru, Bolivia, Chili, la Plata, Paraguay, på Cuba, Hayti, Portorico, Cana- rieöarna, på kusten af Marocko, på Filippinerna oeh Marianerna. Franskan talas i Frankrike utom de sydligaste delarne, i södra Belgien, vestra Schweiz, i Canada, Missouri, Louisiana, vestra Hayti, på Guadeloupe, Martinique, Guyana, Senegal, Algeriet, Cochin- china och enstaka platser i främre Indien. Portugisiskan talas i Portugal, Brasilien, Madera, Azorerna, Cap Verdsöar, Angola, Mosambique; ganska allmänt handelsspråk i främre Indien; samt i Macao vid Kina. Italienskan talas i Italien, södra Schweiz, Tyrolen, delar af österrikiska Illyrien, Dalmatien (27 tyska socknar i Venetien tala tyska. I Calabrien talas här och der albanesiska, på Malta ara- biska). Rumäniska talas på ett stort cirkelformigt område: Wallachiet, Moldau, Bessarabien, delvis Galizien, östra och södra Ungern, Sie- benbiirgen, Militärgränsen, i Macedonien, Albanien och Thessalien (enstaka stammar). Rätoromanska talas i Graubiinden. Ladin talas i kantonen Waadt. Verdandi 188 7. 15 226 TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. f) Lettoslaver: Litaur, Letter, Ryssar (Storryssar, Lillryssar, Hvitryssar), Bul- garer, Serber, Slovener (i Steijermark), Polacker, Polaker (vid nedre Elbe), Checker (i Böhmen, Mähren och Schlesien), Slovaker (i norra Ungern), Wender (i Lausiz). Den hit hörande grekiska kyrkans heliga språk är forn-slo- veniska. g) Germaner: Skandinaver (Svenskar, Norrmän, Danskar, Islän- dare), Tyskar (tala plattyska och högtyska, tvenne språk mera skilda än svenska och danska), Engelsmän, Holländare, Flamländare i Belgien. Engelskan är talspråk i England, Nordamerika, Ostindien, Au- stralien, Sydafrika, Stilla Oceanen. Holländskan är talspråk i Holland, på Cap, Sundaöarna och Japans hamnar. h) Kelter: i Irland (ersiska), Skotland (gasliska språket), Wales och Bretagne (galliskan). Keltiska språkstammen står midt emellan den latinska och germaniska. ■ Indo-europeerna hafva visserligen skapat den högsta kultur, men likväl hafva de mottagit många bildningsfrön från andra håll. Skrifkonsten och religionen hafva vi fått från Semiterna; de första väckelser i konst och vetenskap från Egypten; Kina har gifvit oss papperet, krutet, silket, kompassen, porslinet och teet; till och med Indianen har gifvit den civiliserade verlden tobaksfabrikationen och hängmattan (den senare från Hayti). Kelterna i Frankrike hafva uppfunnit såpan och skjortplagget; de forne Briterna voro de första som begagnade mineraliska gödningsämnen och slåttermaskiner vid åkerbruk. Romarne hafva skapat Europas rättsväsende, Grekerna grundlagt konst och vetenskap, Germanen har utbildat den person- liga frihetskänslan. De nyromerska folken hafva hunnit högst i utveckladt form- sinne. Hos Slaverna hafva de urgamla kommunistiska jordegendoms- förhållandena bibehållit sig ända intill våra dagar; t. ex. i Ryssland. , 2. Nubiska racen. • En mellanlänk mellan Medelhafsracen och Negerrasen, står närmast Kamitiska stammen; bor i ett tvärbälte midt öfver norra Afrika från Senegambien till Abyssinien. Den har ovalt ansigte, rödbrun hy, framstående, böjd näsa, hög panna, stora sköna ögon, långt, slätt sidenartadt hår. En del hafva griptår (såsom aporna). De äro flitiga arbetare, men fanatiska muhamedaner. TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. 227 Bit föras: Fuhla-stammen (i Senegambien, Sakatu, Bagirmi, Wadar, Darfur); Nubier (i Nildalen); Dongola; Abyssinier (Fund- schi). Jemf. Egron Lundgrens vackra tafla »Den Nubiska flickan». 3. Dravidas-racen. Är Indiens urbefolkning före Ariernas ankomst; bebor Dekan och ön Ceylon. Namnet är hemtadt från Sanskrit. Har svartaktig hudfärg (såsom negrerna), långt, svart, lockigt hår, yppigt svart skägg, uppsvälda läppar, men icke framstående kindknotor, stor romarnäsa, sköna ögon. Språken äro agglutinerande och hafva början till grammatiskt kön, i det att de indela substantiven i en högre kast (gudar, men- niskor oeh andar) samt en lägre kast (djuren och andra föremål). Bland hithörande språk äro Tamuliskan, som talas af 10 millio- ner, och Teluguspråket på Malabar af 14 mill. ; det förra har en rik literatur, och för detsamma stiftades en akademi redan vid ti- den för Kristi födelse. Qvinnan har en hög ställning, systerbarn hafva arfsrätt före barnen, delvis finnes polyandri (bröder hafva en hustru). B) Släthåriga menniskoracer. Håret är här mycket långt, rakt nedhängande; skäggväxten ingen. Hit höra följande 5 racer: 4. Mongoliska racen. Har smutsgul hy, små snedstående ögon, platt näsa (nästan i samma plan med ansigtet); utstående öron och kindben, ansigts- bildningen rund; kort hals; smala, svarta, nästan raka ögonbryn; groft, slätt, stripigt svart hår, obetydligt skägg på läpparne; bor i mellersta, östra och sydvestra Asien. Hit höra folk med flerstafviga och agglutinerande språk. 1. Uralaltaiska: a) samojediska grenen i norra Siberien, b) finska grenen: ugriska familjen (Ostiaker i Siberien, Magyarer i Ungern); Wolgas-familjen: t. ex. Tschuwascher och Mordviner -^per- miska familjen: t. ex. Permier och Syrjäner i nordliga Ryssland (kring Kama och Dwina); finska familjen: t. ex. Suomi, Ester, Liver, Lappar; c) tungusiska grenen: Tunguser och Mandscher (de senare eröfrade Kina 1644); d) mongoliska grenen: Mongoler, Kalmuker och Burjäter i Centralasien. Till denna gren hörde de 228 TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. stora verldseröfrarne Dschingiskan och Tamerlan; e) tartariska gre- nen: Jakuter vid Lenafloden, Kirgiser, Osbeger, Turkmaner, Karakal- paker (vid Amur Darja); Tartarer i Europa och Asien ; Osmanska turkarne. Nästan alla äro till religionen Schamaner, d. v. s. dyrka onda andar. Deras prester äro taskspelare och trollkarlar. Samo- jederna aflägga ed vid björnens näsa. De sönderskära dervid en björnnäsa och säga: Måtte björnen anamma mig, om jag talar osannt. 2. Japaneser: med flerstafvigt agglutinerande språk, som står i tydlig slägtskap med de uralaltaiska. Japanesen har ett stort hufvud, som sitter djupt mellan skul- drorna; ansigtet bildar ett trapezium; pannan är låg: utmärkande är i synnerhet den osköna näsan; hon är i öfre delen starkt ut- vecklad, mycket bred och platt. Något starkare skäggväxt än öf- riga mongoliska folk. Statsreligion: Sinto (en praktisk sedelära). Deras industri utmärker sig genom en utomordentligt högt drifven teknik. Männen raka halfva hufvudet. Fruntimren färga tänder och läppar på bröllopsdagen. - 3. Koreaner: med flerstafvigt stamspråk, slägt med japan- ska språket. 4. Folk med enstafviga, oböjda rotspråk: Tibetaner, Himalajafolken, Birmaner, Annamiter, Siameser, Kineser. Hos Tibetanerna är polyandrien (en qvinna gift med flere män) såsom borgerligt institut egentligen hemma. Tibetanska språket har besynnerligt nog prefixer, som skrifvas, men ej uttalas. Nästan alla äro Budhister med en kult, som är ytterst lik den romerskt katolska. I Kina är folkreligionen Taotses (= dyrkan af naturkrafterna); de bildades religion är filosofen Konfucius’ (500 f. Kr.) reformerade sedelära; äfven dyrkas Buddha (här Fo). Kinas statsform är patriarkalisk (äfven de kungliga prin- sarne straffas med slag af bambukäppen). Kinesiska byggnadsstilen är tältstilen (en erinran från nomadlifvet). Sedan år 1644 (Mand- schus eröfring) afrakas hela hufvudet utom en tofs på hufvudet. Att mista tofsen medför vanära. Urgammal kultur. Kineserna kände magnetnålen redan år 125 e. Kr., men den användes ej till kompass. Ännu i dag begagna de ej prägladt mynt, men pap- perspenningar redan sedan år 119 f. Kr. Krutet kändes tidigt, men användes blott till fyrverkeri. Deras räknekonst: det sinnrika y>kimsiska räknebrädet1». Papper förfärdigades redan 153 e. Kr. Urgamla äro i Kina makadamiserade vägar, som vi började efter- TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. 229 apa år 1820. Redan och gaffel af elfenben, gammal. 2,000 år f. Kr. åto Kineserna med knif Obligatorisk skolgång är i Kina 1,000 år 5. Malajiska racen. Urhem i sydöstra Asien, hvarifrån den spridt sig öfver sitt nuvarande område: Malacka, Madagaskar (Malegasser), Storå Sunda- öarna (Atchineser på Sumatra, Dayaker på Borneo), Filippinerna (Tagalafolket), Nya Zeland (Maoristammen), Polynesiens öar (Ta- hiti, Sandwich, Tongatabu m. m.). Har reslig växt, mörkbrun färg; slätt, groft, svartfärgadt hår; stor och bred mun, tjocka läppar; platt näsa, afplattadt bakhufvud' bred, framstående underkäk. Malajerna äro slutna, hårda, tappra och djerfva, de värsta kannibaler bland alla folk. På Borneo ätas till och med lefvande menniskor. Man har der rätt att äta upp sjuka och fattiga slägtingar. Ytterst rik sagoliteratur. Tatuera och omskära sig. På Otaheiti afträder hvarje konung vid tronföljarens födelse. Javaneserna hafva en utbildad skrift. 6. Amerikanska racen (Indianen). Har kopparröd färg, groft långt hår, svag skäggväxt; låg panna som ofta med konst hopklämmes, starkt framstående kindknotor, långa käkar, stor örnnäsa, breda näsborrar; djupt liggande, små svarta ögon; allmänt kannibaler. Dess mest utmärkande drag: stoiskt jämnmod. Religion: en abstrakt dyrkan af den store anden; betydelsefullare än schamanistnen. Indianernas dans utgöres af pan- tomimer som efterhärma djur (björndans, buffeldans, örndans, hund- dans). Amerikanska språken sönderfalla i flere hundra dialektspråk, hvilka samtliga äro införlifvande, d. v. s. skilnaden mellan ord och sats upphäfves och det hela sammansmältes till ett ord. Vid denna sammandragningsprocess stympas de enskilda orden till oigenkän- lighet. Hvilken förbistring och brokighet råder i dessa språk, kan inses deraf, att flere af dessa indianspråk, t. ex. Karaibiskan, hafva bilinguism (dubbelspråklighet), d. v. s. ett särskildt tungomål för mannen och ett annat för qvinnan, med skiljaktig grammatik och ordbok, hvilkas bruk genom noggrann etikett äro bestämda. Orsaken till detta besynnerliga språkfenomen lär vara historisk (en äldre er- öfring då männen af ett föregående folk utrotades, tnen qvinnorna bevarades och bibehöllo sitt gamla språk). 230 TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. 7. Arktiska (eller hyperboreiska) racen. (De norra polarfolken.) Bo i nordöstra Siberien, Kamtschatka, Aleuterna, nordligaste Amerika (och Grönland). Deras etnografi är ej ännu fullt utredd. Småväxta; färg vanligen brungul; stripigt, cylinderformigt här. Hit höra Jukagirer (omkring Indigirka), ett vackert folk; Tsutscher och Korjäker (omkring Behringssund); Kamtschadaler, Aino (på Kuri- lerna); Eskimåer i n. Amerika. Schamanismen står här i högt flor. Till Schamanprester väljas epileptiska personer. De söka ofta bortskrämma de onda andarne genom att uppsätta förtrollade klutar invid husen. Aino med flera dyrka björnen. Eskimåerna afdöma rättstvister med sångartäflan. Äldre personer döda sig eller låta kasta sig för hundarne. Rus- medel är flugsvampen. Ytterst tidiga äktenskap (qvinnorna ofta vid 11 års ålder). Transportmedel är hundsläden. 8. Australiska racen. Urinvånarne på Australiska kontinenten (Nya Holland) och på van Diemens land. Har chokladbrun färg; huden illaluktande; rakt, stripigt, åt alla sidorna strålformigt (7 tum) utgående hufvudhår; äfven rikligt öfver hela kroppen; yppigt kindskägg; långa, smala armar; framstå- ende käkar; oformligt stor mun; tjocka läppar. Måla sig med ockra, men tatuera sig ej. Ytterst lågt begåfvade. Religion: Scha- manism. Giftermålsceremonien sker genom att afbita en del af brudens lillfinger. Dylika stympningar förekomma för öfrigt ofta. Språken äro suffigerande, hafva blott räkneord till tre, sakna ab- strakta begrepp, men ha en viss kasus- och numerusrikedom, bland annat hos pronomina 6 olika former för pluralis (nemligen dualis, trialis, pluralis och för hvardera en inklusiv och en exklusiv form, allt efter som den tilltalade inbegripes eller uteslutes). En missio- när misstog sig förargligt nog häri och råkade i en predikan säga: wi äro alla syndare» med begagnande af den exklusiva formen, som uteslöt de tilltalade vildarne och således endast rörde missio- närerna sjelfva. C) Ullhåriga menniskoracer. Håret krusigt, krökt, elliptiskt tillplattadt, kort. Hit hörande racer äro: TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. 231 9. Kafferracen. Mindre framskjutande käkar än hos negerracen; höghvälfd panna; näsan icke tillplattad, utan framstående och böjd; läpparne mindre svulstiga än hos negrerna; håret ulligt, men mindre groft; stark byggnad; gulbrun eller askgrå färg. Nomadfolk. Bo i bikup- formiga hus i byar, s. k. kraaler. Aro ofta kannibaler. Religion: Schamanism. Schamanpresterna hafva som förnämsta åliggande att göra regn och trolla bort sjukdomar. Språk: Bantuspråk.* Nam- net kommer af arabiska ordet Kafir (otrogen). Syd-Afrika. 10. Negerracen. Har muskulös kroppsbyggnad; kort krusigt hår; sammetslen, illaluktande hud, hvars färg skiftar från ebenholz till lädergult; ingen skäggväxt; tjocka, uppsvälda läppar; trubbnäsa; snedstående tänder och utstående käkar (prognatiska). Negern har fallenhet att efterapa, men ingen uppfinningsförmåga. Religion: Fetischism (dyrkandet af yttre naturföremål). Bor i mellersta Afrika från Sudan till Kafferlandet. 11. Papuasracen. Stor kroppsbyggnad; håret samladt i tofsar (peruklikt); läp- parne tjocka och uppvikta; stor böjd näsa; långt framstående ögon- bryn; stark skäggväxt. Religion: Soldyrkan. Språken rått agglu- tinerande. Pluralis af Substantiven bildas t. ex. genom att hänga tredje persons pluralpronomen efteråt. En del bo ännu i pålbygg- nader. Deras yxor likna vår stenålders. Bor på Guinea, Små Sundaöarna, delvis på Filippinerna (s. k. Negritos), Nya Caledonien, Hebriderna, Fidschi. Namnet Papua kommer af malajiska ordet »papuvak» = krushårig. 12. Hottentotiska racen. Groft hår, växande i åtskilda tofsar; färgen askgrå; starkt ut- stående kindknotor; platt panna; små, långt skilda ögon. Vissa kroppsdelar enormt utvecklade, särskildt hos qvinnorna pars poste- rior. Buschmännen ha oformligt stort hufvud; huden veckig och liksom lädergarfvad. Språken ha märkvärdiga smackljud.** Busch- männen kunna icke räkna längre än till två. För att uttrycka * Bantuspråken böjas (agglutineras) framtill. ** Bildas genom att insupa luften (inspirater). 232 TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. pluralis fördubbla de orden. Namnet Hottentot gafs af Hollän- darne; sjelfva kalla de sig urmenniskor (Khoinkhoin). Vi hafva här lemnat en kort systematisk öfversigt af menni- skoracerna enligt naturvetenskapens nuvarande ståndpunkt. I be- traktande af det lifliga deltagande, hvarmed vetenskapen om menni- skan i våra dagar följes i allt vidare kretsar, hafva vi förmodat, att denna öfverblick skulle kunna intressera en och annan läsare bland en större allmänhet. Vi taga oss till sist friheten att antyd- ningsvis vidröra ett par betydelsefulla hithörande frågor: Hvart bör menniskoslägtets urhem förläggas? fråga vi för det första. Af mångfaldiga vetenskapliga skäl har man med största sanno- likhet slutit, att det måste hafva varit ett af gamla verldens var- mare länder. En hypotes, som helt nyligen framkastats, antager, att en numera försvunnen kontinent, söder om Indien med ett syd- afrikanskt klimat, en gång varit vårt slägtes vagga, dess försvunna, i sagorna prisade paradis. Zoologerna hafva till och med redan döpt detta urtida fastland med namnet Lemurien, med anledning af vissa hos detsamma antagna djurformationer. Detta förkastas af andra. Hvad menniskoslägtets ålder angår, kunna naturligtvis endast approximativa tal uppställas. Fredrik Muller har beräknat, att minst 12 tusen år åtgått för Medelhafsracen att från det råa naturtill- ståndet höja sig till sin nuvarande kultur. Och den tid, som åt- gått för menniskan att från sin urtyp, den stumma urmenniskan, utbilda sig till karakteristiska racer, har enligt alla naturlagar helt visst måst räknas i hundratusentals år. Hvad den tid åter angår, som hon måst använda för att skapa det fysiska underlaget för sin andliga kultur, derom kunna vi endast säga, att dertill åtgått en oerhördt lång tid. Att menniskoslägtet utgör en enda art, här- stammar från en enda urtyp, antages på grundade skäl af alla ton- gifvande naturforskare för närvarande, t. o. m. sjelfve Darwin. Att åter skapelsen, deri inbegripet menniskans framträdande, är en fortgående konseqvent utveckling från en lägre ståndpunkt till allt högre fullkomlighet och ej en plötslig tillintetgörelse af det bestå- ende och nyskapande ur intet, är ju någonting som ej minskar utan höjer skapelsens majestät. De etiska intressenas målsmän handla i vår tanke obetänkt, då de inblanda sig i naturvetenskap- liga kontroverser och vilja binda de eviga sanningarnas giltighet vid förgängliga naturvetenskapliga lärosatser och system. Man har för ögonen varnande exempel från förra tider, hur det i så fall TABLÅ ÖFVER MENNISKORACERNA. 233 kan gå. När Galilei, Copernicus och Kepler funno och framstälde de astronomiska lagarne för vårt solsystem, fördömdes de lika if- rigt af romerska kurian och af de protestantiska teologerna. »Ska- paren sattes på Index, emedan han ej gjort sin verldsbyggnad ptole- meisk utan kopernikensk, och de fördömdes som kättare, på hvilka Gud», såsom Kepler säger, »hade väntat i 6 tusen år för att de skulle begripa och förkunna hans verk.» Det godas seger hänger ej härpå. Guds rike är ej af denna verlden, och den andliga, eviga verlden består oaktadt den sinliga verldens vexlingar, hvilka endast ur den förra kunna på ett tillfredsställande sätt förklaras. Literatur i ämnet: Max Muller: LectUres on the Science of language. London 1871 o. följ- Friedrich Muller: Grundriss der Sprachwissenschaft. Wien 1874. Friedrich Muller: Allgemeine Etnographie. Wien 1875. Peschel: Völkerkunde: Leipzig 1879. Hellvald: Jorden och dess folk. Stockholm 1876. E. W. Pettersson. Bokanmälan. Le Phonétisme au Congres philologique de Stockholm en 1886. Kap- port présenté au ministre de 1’instruction publique par Paul Passy. Den alldeles särskilda uppmärksamhet frågan om språkundervisnin- gen i skolorna i våra dagar ådrager sig, såväl från de sakkunniges som från den stora allmänhetens sida, har gjort, att man med spänd uppmärk- samhet följer alla nya företeelser på detta område. Också har den hit- hörande literaturen oupphörligen riktats med mer eller mindre originella bidrag till frågans lösning, likasom äfven undervisningsmaterialet nästan dagligen tilltager i omfång. Den närvarande tiden torde också här som i så många andra stycken kunna kallas en öfvergångstid: man har skju- tit bresch i det gamla systemets förskansningar, men man har ännu ej fullt klart för sig, hur det nya skall se ut, det är ännu »i görningen». Dess väsentligaste konturer kan man kanske skönja i det program de s. k. ungfonetikerna formulerat och som i flere vigtiga punkter rönt an- slutning äfven från äldre skolmän, hvilka behjertat behofvet af en reform i den. gängse undervisningsmetoden. Detta program är redan bekant för Verdandis läsare genom den redogörelse tidskriften meddelat öfver den intressanta diskussion, som på det 3:dje Nordiska filologmötet sommaren 1886 uppstod vid behandlingen af denna fråga. Författaren till ofvan- stående arbete, M. Passy, hvilken såsom franska regeringens ombud följde nämnda mötes förhandlingar, hvarvid han äfven sjelf uppträdde som en afgjord förkämpe för den nya skolans idéer, har i denna lilla broschyr icke blott lemnat ett förträffligt referat af diskussionen på Stockholms- mötet, utan äfven såsom inledning gifvit en visserligen kort, men särde- les klar och läsvärd framställning af ifrågavarande reformsträfvandens uppkomst och utveckling samt af motiven för deras berättigande. Det är egentligen för denna del som vi velat påpeka det lilla häftet för dem bland Verdandis läsare som intressera sig för hit hörande spörsmål. För- fattaren är en af de talangfullaste och ifrigaste målsmännen för dén af ungfonetikerna föreslagna reformen i språkundervisningen och har dertill den oskattbara förmånen att för sin sak kunna åberopa erfarenhetens vittnesbörd. Detta i förening med en sympatisk och enkel stil, ett om öfvertygelse och lefvande intresse vittnande framställningssätt synes oss utgöra en borgen för att alla, som nitälska för det vigtiga undervisnings- problemets lyckliga lösning, med nöje och uppmärksamhet skola taga del af hans lilla skrift. D. E. . BOKANMÄLAN. 235 Skolgeografi uti två kurser, utgifven af E. Carlson. Pris: båda kur- serna i ett band 3 kr,; första kursen, inb. 2: 25; andra kursen inb. 1: 50. Geografi för folkskolan af S. Almquist, utarbetad på grundvalen af N. C- Roms »Geografi for Borger- og Almueskoler». Pris: 50 öre. Norden, dess natur och näringslif, framstälda af Nils Torpson- Pris: 3: 50. Som synes har den geografiska literaturen i år fått anmärknings- värda tillökningar. Alla dessa olika arbeten äro vittnesbörd om ett stegradt intresse för geografien såsom läroämne och ett visst sökande efter nya uppslag därinom. Hvad Herr Carlsons geografi angår, visar den sig redan vid första an- blicken i visst afseende såsom ett barn af den nya tiden, detta genom de talrika och väl utförda illustrationerna, hvilka både äro vackrare och fram- för allt mer karakteristiska än allt annat som vi förut ega i den vägen. De äro dessutom nya och höra ej till denna gamla stamtrupp, som man an- nars träffar öfverallt i geografier. Det är svårt att framhålla någon sär- skild bild, då alla lika väl fylla sina platser, men bland dem som syn- nerligen. tilltalat oss kunna vi dock nämna »dansk bokskog» och »fabriks- distrikt i Sachsen». Att lärobokens illustrationer spela en vigtig rol, vet en hvar som undervisat i geografi. Lärjungen studerar ofta dem mycket grundligare än lexan, och den föreställning om en viss trakt, som de framkalla, blir under långa tider den allena rådande. • Förf, angifver i sin anmälan att hans mål varit att »dela det mått af geografiskt vetande, som i skolans fem lägre klasser skall inhämtas, uti tvänne, till utrymme och behandlingssätt åtskilda och efter lärjungens fattningsgåfva på olika stadier lämpade kurser». Vidare har han haft för afsigt att från »en vidlyftigare framställning af ämnets särskilda delar fortgå till allmänna öfversigter af större områden» samt att »lägga mer vigt vid ämnets naturvetenskapliga sida, än som hittills i allmänhet skett»; Också finner man att boken börjar ej med en öfversigt af världsdelarna, ej ens med en öfversigt af Europa, utan efter en kort uppräkning af Sveriges hufvuddelar går den löst på — Skåne. Detta lofvar godt och synes tyda på att förf, haft blick för den sanningen, som ännu är så föga erkänd, att det elementära till stor del samman- faller med det speciela. Följa så landskapsbeskrifningar, hvilka om- fatta både terrängförhållanden, floder, sjöar, klimat, näringslif, befolk- ning, städer — allt detta stäldt i ett visst sammanhang. Dessa beskrif- ningar synas oss i allmänhet vara ganska väl lyckade, de äro utförligare än de som förekomma i andra läroböcker, och de röja en tydlig sträfvan efter att icke blott uppräkna företeelser, utan äfven gifva en bild af landet. Att framställningssättet någon gäng halkar ur barnets tankesfer, fäster man sig knappast vid, när man är förtrogen med vår hittills va- rande läroboksstil. Efter denna speciela beskrifning kommer så en be- traktelse öfver Skandinavien såsom ett helt. Man väntar sig ovilkorligen att förf, på ett eller annat sätt skall äfven i det följande tillämpa samma grundsats om det speciela före öfversigten. och man blir derför litet häpen, när man finner Europa behandladt i så omfattande afdelningar som Ost-Europa, Mellan-Europa, Syd-Europa, och då man där till på köpet återfinner de på vanligt sätt åtskilda rubrikerna: ytbildning — 236 BOKANMÄLAN. sjöar — floder — klimat — växtvärld — djurvärld. Vi hade hoppats att författaren skulle insett fördelen af att också här bibehålla samman- hanget mellan dessa i verkligheten så innerligt förenade företeelser. Hvad kan vara naturligare än att, på samma gång man omnämner bergen,. äfven omnämna de floder som hafva sitt upphof på dessa? Eller att, då man beskrifver klimatet, samtidigt skildra de företeelser i djur- och växt- värld, som ega sin orsak och sin förklaringsgrund i detta? Att bryta detta sammanhang är i vår tanke att fela mot all sund geografisk logik. Det straffar sig själf på så sätt att skildringen blir mindre helgjuten och att man tvingas till onödiga upprepningar och hänvisningar. Med undantag af Skandinavien ha vi också funnit hela den afdelning, som företrädesvis skulle vara den topiskt-fysiska, för fattig på typiska skil- dringar och för fattig på naturhistoriska element, detta särskildt i för- hållande till de förhoppningar förf, väckt genom sitt företal. Och hvarför har hela Danmark, som innehåller det i geografiskt hän- seende så lärorika och typiska Jylland, blifvit afspisadt med mindre än en half sida? Och hvarför har icke Alpernas fjällvärld fått en något grundligare behandling? Det skulle varit lärorikt att där fått en liten skildring af glacierernas natur och betydelse, för att icke tala om herde- lifvet, som nu affärdats med den väl konventionela frasen om »den muntra klangen af alpherdens horn och den betande boskapens bjällror». Något mer får man visserligen veta i den politiska afdelningen under Schweiz, men hade det icke varit bättre om allt varit sammanfördt på ett ställe? Om icke de förträffliga illustrationerna vore, tro vi knappast att ett barn vid den ålder, som den fysiska kursen afser, skulle erhålla någon • klar bild af länder och världsdelar som skildras i så »stora drag». Vi kunna mycket väl tänka oss att förf, ansett att den egentliga »geogra- fiska uppfostran», om vi så få säga, skulle tillgodoses genom den utför- liga läsningen af Skandinavien, men i så fall har han icke besinnat att åt- minstone Sverige, så vårt kära fädernesland som det än är, icke har synner- ligen många fullt karakteristiska geografiska fenomen, och att de geografiska beprepp, som skola hämtas därifrån, torde bli tämligen otillräckliga. När förf, öfvergår till de utom-europeiska världsdelarna, blir man ännu mer förvånad öfver att han ej tager upp flere direkta naturskildringar, så rikt tillfälle som han här skulle ha därtill. Dock vilja vi icke neka, att man stundom finner ett och annat intressant, i föregående läroböcker öfverhoppadt faktum här omnämdt. Men det är alltför ondt om sådana skildringar som gifva bilder. I den afdelning, som behandlar den politiska geografien, framträder till sin fördel förts förmåga att gifva stoffet en redig yttre uppställning, en sådan uppställning som gör en bok till en angenäm öfverläsningsbok. Men i denna afdelning upptages stort utrymme af sådant som icke är annat än upprepningar af hvad som meddelats i den föregående kursen. Det är en skuggsida som nödvändigt följer med denna tudelning af stoffet. Som det ju är omöjligt att framställa den politiska geografien alldeles lösryckt från den fysiska, har den egentliga skilnaden mellan de båda kurserna blifvit den, att den förra, med undantag för Sverige, håller sig till det mera generela — öfversigter af världsdelarnas fysiska geografi ■— under det den senare behandlar de särskilda länderna, alltså det speciela. Månne det är så alldeles säkert att denna fördelning är den rätta, den som bäst motsvarar lärjungens fattningsgåfva? Om läroböcker, afsedda för de allmänna läroverken, hålla sig till denna lärogång, är dock icke BOKANMÄLAN. 237 underligt, då undervisningen i de allmänna läroverken tyckes hafva antagit ■den som princip. Men håller man på denna ordning, måste man också upp- gifva försöket att låta geografiundervisningen tillgodogöra sig framstegen i den moderna geografislca vetenskapen. Ty det som just är en hufvud- uppgift för den senare är att uppvisa de lagar, i enlighet med hvilka menniskan på olika sätt tillgodogjort sig jordens resurser. Utan detta urartar politisk geografi så lätt till en blott och bar namnlista. Det är läran om orsakerna till att en stad vuxit upp just där, till att en kom- munikationslinie af gammalt går just där, som ger denna del af geogra- fien sin själ. Men dessa orsaker ligga nästan alltid i landets naturför- hållanden, och därför blir särskiljandet af politisk och fysisk geografi i våra ögon olämpligt. Den Dumbomska satsen om Försynens vishet, söm »floder öfverallt placerat, där stora städer stryka fram» — torde ännu i den moderna geografiens ljus behöfva bekämpas. Ett annat element, som vi alltför mycket sakna i Hr Carlsons bok, är populärt hållna, vid lämpliga tillfällen inskjutna drag ur jordens geo- logiska bildningshistoria. Sådant är ytterst intressant och kan mycket väl framställas lättfattligt och elementärt. — Som slutomdöme tro vi ■oss kunna säga, att hr Carlsons bok betecknar ett framsteg från sina föregångares ståndpunkt, men att, ehuru ansatser till en systemförändring finnas, dessa dock äro för svaga för att gifva arbetet prägel af att bryta nya banor. Det är hufvudsakligen en förbättrad tillämpning af länge god- kända principer. Men troligtvis skulle en lärobok med flera nyheter hafva föga eller ingen utsigt att blifva antagen vid de allmänna läroverken. Den af Jlr Almquist bearbetade lilla läroboken innehåller endast ett urval af de allra nödvändigaste geografiska namnen, men däremot en mängd beskrifningar på yrken, naturfenomen och på folkens lefnadssätt och seder. Dessa skildringar äro, ehuru korta, synnerligen åskådliga och lifliga. Bland annat har man i stället för de vanliga intetsägande superlativen i beskrifningarna användt konkreta, påtagliga jämförelser. Beskrifningarna på norrländska skogsbruket, på grufvor, på torskfisket i Norge, på vulkaner m. m. äro alla sådana, att ett barn bör förstå hvart ord. Ehuru de för utrymmets skull äro tryckta med finare stil, är det dock framför allt dessa skildringar som gifva det lilla anspråks- lösa arbetet en verkligt ny och egendomlig prägel. För öfrigt har en så rolig geografi för folkskolan aldrig förr existerat, och aldrig häller har man kunnat köpa så mycket geografisk bildning för 50 öre. Till och med illustrationer är det godt om, visserligen icke så fint utförda, men karakteristiska och trefliga. Besynnerligt nog har denne förf, i motsats till Hr Carlson låtit det speciela föregå det allmänna öfverallt utom i Sverige. Men detta har väl skett därför att han ansett landskapen vara för små områden för att förtjena egna beskrifningar; han har tagit Sverige som ett helt lik- som de öfriga länderna. Emellertid tillstå vi att det icke riktigt är i vår smak att se de första sidorna fylda med allmänna redogörelser för hög- och lågland, sjöar och floder. Hr Almquist säger dock i sitt före- tal, att han för sin del hyllar åsigten att geografi-undervisningen bör koncentrera sig kring vissa typer, men att han dels som bearbetare varit bunden af originalet, dels tror det flertalet lärare ej skulle finna sig väl vid en i denna anda uppstäld lärobok. I en lärobok för folkskolan sy- nes det vara särdeles lämpligt att såsom här skett meddela endast ett 238 BOKANMÄLAN. inskränkt antal ortnamn, i synnerhet då det gäller främmande länder,, och i stället gifva lärjungen en fyllig föreställning om folkens lif och därjämte en liten aning om deras föregående historia och nuvarande politiska betydelse. Just i detta fall tyckes oss den lilla läroboken, hafva ovanligt lyckligt löst sin uppgift. Dock skulle det hafva gladt oss, om äfven här det orsakssammanhang, som förbinder den fysiska med den politiska geografien, fått framträda mera. Geografien får lika litet som andra ämnen försumma de medel den kan hafva till att direkt in- verka utvecklande på tankeförmågan, och hon har intet bättre än det ständiga uppvisandet af orsak och följd. Vi ha hört, att man skulle ha förklarat denna bok för vidlyftig, för folkskolan. Ar det möjligt? Det af texten, som är egnadt till utanläsning. är väl icke mer än hvad som äfven nu brukar medhinnas, och hvad skildrin- garna angår, är det då så farligt om barnen få den lilla roliga lektyren på köpet, när det ju »ingenting kostar»? Om man icke kan hinna långt i speciel naturkunnighet, så borde väl dock geografien kunna vara ett af folkskolans hufvudämnen. Om det verkligen är sant att i detta ämne inte så mycket vetande kan meddelas som det, hvilket rymmes i denna lilla bok, så kan man inte låta bli att fråga: livad hinner man då med, livad är det som är ett så vigtigt, tidsuppslukande ämne, att allt annat måste sättas å sido? Här har man inga främmande språk att skylla på, men man har — katekesen och det s. k. svenska språket. Om Herr Torpsons bok kunna vi fatta oss kort. Om någonsin det utnötta talet om »fyllandet af ett länge kändt behof» varit sant, så är det här, och det fins ingen lärare i geografi, som ej bör vara författaren tacksam för den grundliga beredelsehjälp som han här får. Boken vittnar alltigenom om den skicklige specialisten och nitiske forskaren samt gör ett intryck af pålitlighet och uttömmande behandling, som icke är så vanligt. Det är här första gången som vi sett den moderna geografiens sätt att kombinera konseqvent tillämpadt på vårt eget land, och här släppes aldrig den sammanhangets tråd, som vi nyss talade om. Det är närin- garna, som fått den bästa behandlingen, kanske bättre än naturen. Mot skrifsättet skulle man kanske kunna anmärka, att det med sin pregnans på fakta icke är så direkt målande och stundom blir något tungt, men detta fel betyder icke så mycket, då boken ej är ämnad till lärobok annat än för ett mycket högt stadium. Som handbok för läraren är den utan tvifvel bäst på sin plats. Geografiska bilder för hemmet och skolan, ordnade af J. Bäckman. I. Sverige, pris: 1 kr; inb. i pappband 1,35; i clothband 2 kr. För detta goda pris får man 270 bilder, föreställande landskap, stads- vyer, slott, märkvärdigare gårdar, porträtt af de respektive landskapens berömda män m. m. jämte en kort text. Träsnitten äro, som solklart är, icke af allra finaste slag, men skola dock säkerligen mycket både gagna och fröjda sin publik. Franska talöfningar, en systematisk framställning af det franska samtals- språket genom samtal i det dagliga lifvet, ordnade efter gramma- tiken, af Joh- Storm, professor vid Kristiania universitet. Pris 2,50. Svensk edition (Samtidigt utkommer en norsk och en dansk edition). BOKANMÄLAN. 239 Detta är utan tvifvel ett af de mest epokgörande arbeten som på länge utkommit i denna branche. Dess syfte är att på samma gång in- lära grammatiken och samtalsspråket, att låta de ofta tillkrånglade, all- tid lösryckta och derför ointressanta och svårlärda grammatikexemplen ersättas af sådana fraser som ständigt och jämt förekomma i umgänges- lifvet och som inbördes förenas genom att beröra samma ämne. Vi ha således här för oss en sammangjutning af kpnversationsboken och exempel- samlingen och dessutom något annat, något, om man så vill, »finare», näm- ligen. en samling af sådana uttryck, i hvilka franskan är mest fransk eller å andra sidan svenskan mest svensk, sådana uttryck som en person med endast grammatikbildning aldrig har lärt sig, aldrig kan komma på, och hvilka under samtal med främlingar ständigt utgöra hans vånda. Saken är den, att det är omöjligt att på något sätt konstmera fram idiomatiska uttryck: de måste läras. — Utom dialogerna på franska med svensk öfver- sättning, finnes äfven ett och annat stycke ämnadt till öfversättning från svenska till franska; dessutom förekomma här och där samlingar af ord- språk och egendomliga talesätt, men aldrig är någon fras upptagen en- dast för kuriositetens skull, utan alltid har den kredvid sitt rent språk- liga intresse en praktisk nytta och betydelse- Det är jämförelsevis säll- synt men så mycket mer glädjande, att en vetenskapsman har så mycket sinne för denna sida af saken och därjämte fyndighet och tålamod nog att samla material passande att fylla de båda ramar som han gifvit sin bok — i sanning ett mödosamt arbete! — Boken är afsedd för mer för- sigkomna elever, de allmänna läroverkens öfversta klasser, för yngre stu- denter och så för den stora allmänheten — icke minst för den. Om man mot hr Storms bok såsom skolbok skulle invända, att den, med sina 202 sidd. i rätt stort format, är allt för drygt tilltagen, så svaras att den förutsätter en så mycket kortare grammatik, en grammatik som blott är en samling af de vigtigaste reglerna. Företalet innehåller en ytterst in- tressant redogörelse för förfts åsigt om språkundervisningen, så märklig både på grund af förf:s stora rykte som på grund af själfva åsigterna, att vi förbehålla oss att i nästa häfte återkomma därtill. Franska vokabler, till flickskolornas tjenst sammanstälda af Anna Wij kander. Andra upplagan. Pris: 75 öre. Detta arbete, som i ett litet nätt, väl utstyrdt häfte, innehåller en samling af franska språkets benämningar på de vanliga föremålen inom hvardagslifvet, har äfven till syfte att i sin mån verka för en prak- tisk språkundervisning. Orden äro samlade under sådana rubriker som école, famiUe, demeure, meubles, vétements etc. Efter hvarje ordförteck- ning följer ett tiotal fraser, söm gifva en antydan om huru de föregående orden böra användas, samt framhålla sådana vändningar som erbjuda svå- righeter för den svenska eleven. Ibland förekommer dessutom en kortare sammanhängande bit, en beskrifning eller en liten anekdot. För dem som endast känna den första upplagan af detta arbete, hvilket utkom förra hösten, vilja vi nämna att fraserna och de sammanhängande styckena i denna upplaga blifvit betydligt tillökade, hvilket säkerligen höjer bokens värde. Bland annat hafva på artikeln Correspondance tillkommit fyra små brefformulär, hvilka inlära de för främlingar så svåra uttrycken an- gående hälsningar, artigheter, tacksägelser, beställningar i bodar. Kanske 240 BOKANMÄLAN. skulle vi ha kunnat önska ännu några flere idiomatiska uttryck, men om läraren är af samma tanke, så är boken — praktiskt nog — interfolierad med hvita blad, ämnade till anteckning af sådana ord eller fraser som den un- dervisande vill tillägga. För bokens förtjenst och behöflighet talar icke minst den omständigheten, att första upplagan blifvit utsåld inom ett år, och den praktiska anläggningen samt det i förhållande till utrymmet verkligen mångsidiga innehållet komma nog att fortfarande förskaffa det lilla arbetet en stor afsättning i våra flickskolor. Det samma våga vi påstå om Franska läsestycken för nybörjare, samlade af Maria Lundgren. Pris: 65 öre. Flickskolorna, hvilka i allmänhet hafva franskan till grundläggande språk, behöfva näturligen en helt annan art af läroböcker i detta språk än de allmänna läroverken, inom hvilka franskan inträder så sent. Det är derför på tid att lärarinnorna, hvilka i allmänhet sköta denna första undervisning inom flickskolorna, också gripa sig an med att författa läro- böckerna. Frk. Lundgrens lilla läsebok är också hvad den bör vara och hvad vi hittills nästan alldeles saknat — en riktig småbarnsboJc på franska. Förf, har letat rätt på flera verkligt nätta små verser — sär- skildt nämna vi »La petite école» — och dito berättelser. Berättelserna och dialogerna äro i allmänhet mycket lätta, verserna äro som alltid fran- ska verser något svårare, en och annan nästan för svår. Ehuru i allmän- het icke några vänner af läsebokssystemet, tro vi dock att det för det allra första stadiet är lämpligt att begynna med sådana mindre stycken som dessa, och i vår tanke är det ett stort framsteg i praktisk riktning att använda en sådan läsebok i stället för Ploetz. Äfven något äldre elever kunna med fördel använda dessa små stycken till utanläsning och återgifvande. O. L. Löfgrens Tyska elementarbok, andra upplagan, går äfven så till vida i praktisk riktning, som den uppblandar de grammatiska öf- ningsstyckena, hvilka vid tyskans nuvarande ställning i de allmänna läro- verken äro oundgängliga, med en stor mängd dialoger, verser, djurbe- skrifningar, berättelser, bref, gåtor, ordspråk m. m., hvilket allt borde gifva lärjungen en ganska mångsidig bekantskap med språket. För nybörjare, d. v. s. de allmänna läroverkens nybörjare, i franska ha utkommit Berättelser af franska författare, med ordförklaringar och ordlista, utgifna af C. Gr. Bergman, innehållande först några smärre be- rättelser, hvilka äfven lämpa sig till utanläsning och återgifvande, vidare ett par längre sagor, en liten novell och några stycken i bunden stil. Innehållet tyckes vara lagom svårt för det afsedda stadiet, och läseboken har det afgjorda företrädet framför andra, att den icke är afiattad från någon som helst literär synpunkt. Den kan naturligtvis lika väl lämpa sig för flickskolorna, fast där ej för nybörjare. Till Verdandi insända böcker och tidskrifter. Geografiska bilder för hemmet och skolan, ordnade af J. Bäckman, I: Sverige. Pris i pappband 1.35. — Skolgeografi uti två kurser, utgifven af E. Carlson. 1 — 2 kursen. Pris i ett band kr. 3. — Kort lärobok i geografi, på grundvalen af Prof. Ed. Erslevs läroböcker, af J. P. Velander. Pris häftad kr. 1.75. — Ett inlägg i undervisningsfrågan, af A. D. Pris 1.50. —■ Darwinis- men, eller Evolution og evolutions-theorier af O. Asperheim. — Meddelelser om den udvidede Folkehöjskole i Askov, af Ludvig Skräder. 1887. — Ind- beretning fra skolebestyrerinde fröken Henriette Wulfsberg om en reise i Frank- rig og Belgien for att gjöre sig bekjent med pigeskolerne og den höiere Ire- rerindeuddannelse i disse lande. — Engelsk elementarbok, af J. Arv. Afzelius. Pris häft. 1.50. — Tysk elementarbok, af 0. L. Löfgren. Pris 60 öre. •— Fran- ska talöfningar af Joh. Storm. Mellankurs, Pris häft. 1.85. b. 2.50. — Berät- telser af Franska författare, utgifna af C. G. Bergman. I. för nybörjare. — Franska Vokabler till flickskolornas tjenst, af Anna Wijkander. Pris 75 öre. — Franska Noveller og Skitser af E. Baruél og C. Michelsen 1—11. 1887. — Grekisk och Latinsk ordlista, till tjenst för personer, som icke studerat de gamla språken. Pris häft. 2.25. — Phrases de Tous les jour, par Felix Franke. Heilbonn 1886. — Studiehandbok för dem, som vid Upsala universi- tet ämna aflägga filosofie kandidat-examen eller någon af de förberedande exa- mina, utg. af Föreningen Verdandi. Pris 1.25. — Le Francais Parlé, par Paul Passy. — Qvinnans lycka, af Anny Wothe. Pris 80 öre, — m. fl. Pedagogisk tidskrift, utgifven af H. F. Hult. 1887. Häft. 4—9. — Dagny, utg. af Fredrika Bremer-förbundet, Maj till o. med Sept. 1887. — Framåt, utg. af Göteborgs kvinliga diskussionsförening, häft. 9—20, 1887. — Nystavaren, utjiven av Otto Hoppe. Juli 1887. — Helsovännen, utgifven af Dar E. W. Wretlind. N:r 20. 1887. — Tidskrift för Döfstumskolan, utg. af Svenska Böf- stumlärare-säUskapet, häft. 4 o. 5,1887. — Slöjdundervisningsblad från Nääs, utg. af Otto Salomon. Häft. 6—9 1887. — Nyt Tidsskrift udgivet af J. E. Sars og Olaf Skavlan. häft 3—9. 1887. — Finsk Tidskrift, häft. 4—10. 1887. — Tidskrift, utg. af Pedagogiska Föreningen i Finland häft, 2—4 1887. — Vår ungdom, Tidsskrift utg. af H. Trier og P. Voss. Häft. 3—5, 1887. — Phonetische Stu- dien. Herausgegeben von Wilhelm Vietor, häft. 1. 1887. — L’Instituteur Stenographe. 1887. — Dhi fonétik titcer, édited bai Paicl Passy. — The Journal of Education. Apr.—Oct. 1887. — Bibelforskaren, utg. af Otto F. Myr- berg. 1887. På LARS HÖKERBERGS förlag har i bokhandeln utkom- mit å 2 kr. i fyra häften; 2: 40 för inb. ex. i pappband samt 3 kr. i finare band: Vetenskapens En bok för de vetgirige af Arab. Buckley med talrika illustrationer. Bemynd. öfversättning. »Bland de många populär-ve- 1 På C. E. Fritze’s K. Hofbokhandels \ 1 förlag har i dag utkommit: " \ Svensk Läsebok \ Iför de allmänna läroverkens tre \ lägsta klasser \ af J. O. EKMARK, l 1 Fil. D:r, Kollega vid Östermalms Allm. Lärov. \ Pris häftad 3 kr., inb. i starkt skolband 3: 90. i Förut har utkommit af samme författare: i 1 Läsebok till C. F. Odhners svenska historia för • skolans lägre klasser. \ 3 band ä 2 kr.—2: 25. Inb. 2: 5 0—2: 75. tenskapliga alster, som på se- nare åren hos oss sett dagen, har intet, så vidt vi känna, varit så väl afpassadt för just den vetgiriga ungdomen som detta.» {Stockholms Dagblad^ Stockholm, Central tryckeriet, 1887. Arspris (för 6 häften) 3: 75. — Lösa häften ä 75 öre. Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. VERDANDI TIDSKRIFT . FÖR UNGDOMENS MÅLSMÄN OCH VÄNNER HEM OCH SKOLA FEMTE ÅRGÅNGEN 1887 Sjätte häftet. ofoeor Häftets innehall: Om de lefvande språkens studium i Tyskland vid skola och universitet samt lifvet vid det senare, af Theodor Hagberg..................................sid. 241 Angående valet af läroämnen för den högre flickskolan. (Med anledning af rektor Humbles uppsats i föregående häfte.) Af E. S.......................... » 263 Rättelser. Af E. W. Pettersson............................................... » 266 Om lämpligheten af så kallad samundervisning................................. » 267 Om sagan som läsebokens grundval. Några anmärkningar af Hellen Lindgren..................................................................... » • 268 Skolböckérna (Insändt) ............................ •....................... » 275 Om hvart annat............................................................... » 277 Bokanmälan.................................................................. » 283 Böcker och tidskrifter....................................................... » 284 Prenumeration i närmaste bokhandel eller å närmaste postanstalt. STOCKHOLM 1887 LARS HÖKERBERGS FÖRLAG Utgifvare: "UFFE" och LARS HÖKERBERG. Pris för detta häfte: 75 öre. Om de lefvande språkens studium i Tysk- land vid skola och universitet samt lifvet vid det senare. Att jag till modell för efterföljande skildring hufvudsak- ligast valt universitet ocli skola i staden Bonn, torde inte vid närmare öfvervägande öfverraska någon. Ty ehuru universi- tetet därstädes livarken hör till de äldre bland Tysklands tal- rika berömda universitet eller ens till dem, som räkna det största antalet lärare och lärjungar, har det dock dragit Euro- pas uppmärksamhet till sig genom den glans, som under flera årtionden spridts öfver detsamma därigenom, att det tyska kejsarhusets förnämsta medlemmar där sökt sin bildning. Till detta allmänna politiska skäl kom för mig äfven ett veten- skapligt personligt. Det ursprungliga ändamålet med min resa var nämligen att under sommarens ledighet förvärfva mig nå- gon erfarenhet af det sätt, på hvilket de romanska språkens studium bedrifves vid Tysklands högskolor. Och som man vet, var det i Bonn, som de romanska språkens strängt veten- skapliga studium först såg dagen genom professor Fr. Diez, den romanska linguistikens fader. Också anger en marmor- tafla med förgyld. inskrift den anspråkslösa boning, Weber- strasse 15, där denne epokgörande man utandades sin sista suck. Men under mina iakttagelser med afseende på de ro- manska språkens studium vid universitetet, fann jag snart, att när det gäller ej blott teorien, utan praktiken, de romanska språken icke låta afsöndra sig från de öfriga lefvande, lika litet som dessa i teorien från sina föregångare, de döda. Det var nämligen en sådan uppfattning ej blott af alla språks, utan alla vetenskapers, sammanhang, som ursprungligen lag till grund för benämningen universitet. Men med fullt erkännande af denna uppfattnings sanning kan man dock våga påstå, att denna idé, så evig och lefvande den än må vara, dock i sin medeltida betydelse längesedan afsomnat. Ty vetenskapernas Verdandi 188 7. 16 242 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID enhet består icke längre i rummets, hvars afständ genom jern- vägar, telegraf och telefon allt mer och mer krymper ihop för att ikläda sig en oförgängligare, allt mer och mer förandligad form. Nya universitetsbyggnader i det nittonde århundradet ha därför alltid förefallit mig som storartade mausoleer, hvilka väl ännu kunna trotsa århundraden, men som dock innesluta allt annat än •— lifvet. Och ståten vid deras invigning, deras mer eller mindre månghundraåriga jubelfester, ha därför ej kunnat undgå att förefalla mig såsom blott lärdt-officiella rök- offer på den så kallade nyfödda klassicitetens hedniska altare. Men om alla vetenskaper i teorien ej låta lösrycka sig från hvarandra, så gäller detta lika mycket i praktiken eller om lärjungarnes undervisning vid skola och universitet. Jag fann mig därför snart föranlåten att i Bonn äfven taga känne- dom om skolan. Och då jag nu går att redogöra för mina sommarstudier, skola Verdandis läsare kanske med förvåning känna igen sig med afseende på de sista årtiondenas lagstift- ning inom vårt eget fädernesland. Ty ända ifrån år 1862 till och med den dag, som i dag är, har den rullat framåt på en efter tyskt mönster m‘acadamiserad stråkväg, endast då och då något hämmad af riksdagens bromsning. Till bevis för detta mitt påstående vill jag i det följande endast tala genom kung- liga preussiska förordningar, af hvilka den sista bär dato af den 5:te Februari 1887. Men då kungliga förordningar till följd af sin natur måste vara ej så litet mödosamma att läsa, vill jag lätta läsarens besvär genom att ur dessa endast anföra sjelfva kärnpunkten med afseende på hvad som rör här af- handlade ämne. I ett föregående häfte af Verdandi (andra häftet detta år, artikeln: Den skola, »som skall komma») har jag framhållit, huruledes de friare åsigter rörande skola och universitet, som utvecklade sig ur 1809 års konstitutionella samhällsskick, fun- nit sitt uttryck i den år 1825 tillsatta komiténs betänkande angående rikets undervisningsverk från folkskolan till och med universitetet, samt huruledes detta betänkande haft till följd inrättandet af den Nya Elementarskolan i Stockholm. I samma artikel har jag vidare i en kort historik sammanfattat alla de reaktionära försök, genom hvilka den gamla skolans anhängare sökt att bekämpa den nyare tidens åsigter om uppfostrings- väsendet. Deras förnämsta sträfvanden därvid ha gått ut på att, så vidt möjligt varit, fängsla universitetet, men i synnerhet skolan, inom den ensidiga falska klassicitetens trånga gränser SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 243 under en illa dold ringaktning af modersmålet och de främ- mande lefvande språken. Denna reaktion, som först genom 1865 års kungörelse lyckades att vinna fotfäste inom lagstift- ningen, har allt sedan, trots den allmänna meningen och äfven riksdagens uttalade önskningar, sökt att under nya former åter- föra det gamla skolsystemet, eller åtminstone hindra någon friare utveckling. De oupphörliga, på hvarandra följande kung- liga svenska förordningarna af åren 1873, 1875, 1877, 1878 och 1887 ha i hufvudsak troget följt de kungliga preussiska förordningarna af åren 1872, 1874, 1878, 1880 och 1887. Jag vill nu skärskåda dessa förordningars innehåll något närmare. Som inledning kan jag inte tillbakahålla den anmärknin- gen, att klagomålen öfver skolungdomens öfveransträngning till följd af för stora fordringar i afgångsexamen samt försöken att på en kortare tid närmast för denna inhämta det nödiga kun- skapsmåttet, låtit höra sig i Preussen redan så tidigt som år 1834 och framkallat en rättfärdigande rundskrifvelse af under- visningsministern, daterad den 24 Oktober 1837. Svårigheten att tysta dessa klagomål växte'likväl allt mer och mer trots flerfaldiga eftergifter af fordringarna i modifierade normalplaner, som af regeringen tid efter annan uppstäldes till efterföljd. De därmed sammanhängande sväfvande ordalag, genom hvilka man sökte att angifva den lärda skolans ändamål, återfinner man ännu så sent som i den preussiska afgångsstadgan af år 1887. Dess första paragraf lyder nämligen som följer: »Zweck der Entlassungspriifung ist, zu ermitteln ob der Schuler das- jenige Mass der ScJmlbildung erlangt hat, welches Ziel des Gymnasiums ist.»* I vår skollagstiftning ha dessa ordalag erhållit den välbekanta öfversättningen, att den pröfvade yng- lingen bör visa sig äga »den mogenhet, som en fullständig elementarundervisning afser att bibringa». Att det är den svenska lagstiftaren, som här öfversatt den tyska, och inte tvärt om, torde vara klart nog, änskönt det inte lyckats mig att bland den preussiska skollagstiftningens talrika förordningar få reda på den urkund, där denna djupsinniga cirkeldefinition först sett dagen. ■ Så sväfvande har skolans ändamål måst bestämmas för att kunna utgöra den teoretiska grundval, på hvilken det var möj- ligt att uppföra den klassiska ringmur, inom hvilken man säkrast trodde sig skydda samhället mot all friare utveckling i * Kursiveradt af artikelns författare. 244 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID enlighet med en nyare tids fordringar. Den preussiska skol- lagen af år 1837 anser sig dock ännu inte behöfva skymma undan denna genom några religiöst-fosterländska bländverk, ty där inneha ännu latin och grekiska främsta platsen på sche- mat med sammanlagda 82 timmar i veckan. Men i den föl- jande af år 1856 ha religion och tyska (det vill säga på sven- ska: katekesen och modersmålet) fått inta främsta platsen fram- för latin och grekiska och »religionen» fått sitt timantal ökadt med två timmar. De båda klassiska språken ha däremot fått sitta i orubbadt bo. I allt detta och mycket annat har den preussiska skollagstiftningen troget följts af den svenska af år 1859. Men ha de klassiska språken allt ifrån början i Preus- sen varit skollagstiftningens skötebarn, så var däremot fran- skan, det enda nyare språk, som då kunde komma i fråga i Tyskland, på 1857 års skolschema ännu ett styfbarn, som blott hade sex timmar i veckan, alla tillhörande skolans öfversta klasser. Men år 1856 ökas franskans timantal helt oväntadt från sex till elfva, af hvilka tre inträda redan i andra klassen. Om orsaken till denna förändring är att söka i en plötslig kär- lek till det franska språket samt öfvertygelse om dess bildande kraft, eller i andra orsaker, må läsaren afgöra. Vi svenskar däremot, vi bli nu lika plötsligt så sjelfständiga, att vi rycka oss lösa från vårt hittils troget följda ideal och låta franskan, som i 1856 års svenska skollag innehade hedersplatsen bredvid latinet, i den därpå följande af år 1859 inskränkas till skolans öfversta klasser och i stället ersättas af tyskan såsom ett af skolans hufvudspråk. Måhända leddes den svenska lagstiftaren i sin förkärlek för tyskan af samma förtänksamma bevekelse- grund, som den tyska med afseende på franskan. Den preussiska rundskrifvelsen af 7:de Jan. 1856, hvarur jag anfört dessa bestämmelser, följdes den 6:te Okt. 1859 af en undervisningsplan för realskolor och högre borgarskolor. På det schema, som där möter läsaren, måste det genast falla ho- nom i ögonen, att ordningsnummern klasserna emellan så till vida är en annan, än på gymnasiischcmat af år 1856, att sexta (sjette klassen), som motsvarar vår lägsta klass, där också står först på schemat och prima (första klassen), som svarar mot vår högsta klass, däremot sist', i motsats mot gymnasiischemat, där högsta klassen {prima) står först och lägsta klassen (sexta) sist.* Den preussiska skolklassiciteten har förmodligen behöft * Läsaren lägge märke till, att gymnasium i Preussen inte har samma betydelse som hos oss på den tid, då så benämnda läroverk SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 245 dessa tre är (1856—9) för att vänja sig vid att bland skol- ungdomen betrakta de yttersta som de främsta och de främsta som de yttersta. Säkert är åtminstone, att en sädan benäm- ning inte bidrar till följdriktighet och klarhet i uttrycken. I denna real-skollags tredje paragraf föreskrifves det nu, att de tre nedersta klasserna, sexta, 'qvinta och qvarta, skola vara ett- äriga, tertia för grundlighetens skull hälst tvåårig och slutligen de bäda öfversta, secunda och prima, alltid tvååriga. Samma förhållande måste således förut inte ha egt rum vid gymna- sium, eftersom det först nu i undervisningsplanen för realskolor uttryckligen föreskrifves. Latin lästes då ännu ej endast vid gymnasium, utan äfven vid realskolor och vissa högre borgar- skolor. Det må vara nog att här anföra kunskapsmåttet i latin för en afgångsexamen vid de sistnämnda, enär detta måste ut- göra minimum för att i Preussen anses för en duglig embets- man. För att godkännas i en dylik afgångsexamen fordras nu: säkerhet i latinets formlära och det vigtigaste af syntaxen, att kunna öfversätta Julius Caesars De bello gallico och Ovidius jämte kännedom om de metriska reglerna för hexametern. Fordringarna pä kunskap i franska och engelska voro till svå- righet och omfång ungefärligen desamma. Genom denna un- dervisningsplan hade det sålunda lyckats den dåvarande preus- siske ecclesiastikministern att förvandla de preussiska realläro- verken till rena latinläroverk. I de upplysande anmärkningar, som åtfölja denna undervisningsplan, upptäcker man också den visdomskälla, hvarur vära skolmän öst sitt pedagogiska vatten. Det är därför onödigt att här anföra antalet af de timmar, som i denna skolordning slösas på latinet i jämförelse med det antal, som egnas ät modersmålet eller franska och engel- ska. Det må vara nog med den anmärkningen i allmänhet, att realskolan tycks ha utgjort ett slags experimentalfält för hvarjehanda försök på undervisningens område i enlighet med den gamla medicinska regeln: ^fiat experientia in corpore viliif (man göra försök på ett uselt subject). Gymnasium, eller den egentligen så kallade lärda skolan, har nämligen under tiden, oberäknadt några smärre jämkningar, fätt stå och stampa pä samma plan af är 1856, till dess att hela läroverksfrågan fätt en mera omfattande, bestämdare lösning genom rundskrifvelsen ännu funnos i vårt fädernesland. I Tyskland motsvarar nämligen gym- nasium A-linien vid ett Högre Elementar-läroverk hos oss. Vår B-linie är däremot Tysklands Real-Gymnasium och vår Real-linie Tysklands Högre Realskola. 246 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID af den 31 Mars 1882. Tack vare en och annan nödtvungen kompromiss med samtidens praktiska fordringar, kan denna rundskrifvelses upphofsman berömma sig af att ha genomfört en fullständig Splittring af skolans enhet. I stället har han till princip uppstält dess delning efter samhällsmedlemmarnes olika stånd och vilkor-med bibehållandet af latinet såsom den oumbärliga grundvalen för all egentlig bildning. Realskolan och den högre borgarskolan ha visserligen nu befriats från latinet, men den högre realskolan har i stället fått sitt latinska tim- antal småningom ökadt ända till 54 timmar i veckan. Till belöning för detta ökade arbete har denna skola nu hedrats med namnet realgymnasium, där latinet har sex timmar mer än B-linien hos oss. Fordringarna äro för öfrigt ungefär de samma som hos oss eller: Säker kännedom af formläran och det vigtigaste af syntaxen jämte bekantskap med metrikens hufvudsakligaste lagar, läsning af ett urval lämpliga klassiska författare, såsom urval ur Caesar, Sallustius, Livius, lättare tal af Cicero, urval ur Ovidii metamorphoser, Virgilii Aeneid och lyriska dikter. Äfven här kan det vara nog med de nu an- förda fordringarna vid realgymnasium, då man däraf lätteligen kan sluta till latinets allt beherskande ställning på det klas- siska, grekisk-latinska gymnasiet, om också latinets timantal därstädes i denna skollag gått ned med några timmar. Fortgår man till de lefvande språken, finner man, att tyskan eller modersmålet visserligen fortfarande innehar det andra rummet på schemat näst efter den »christna religions- läran», som det nu heter; på realgymnasiets schema framför de lefvande språken och på gymnasiets äfven framför de döda. Dess timantal har för gymnasiet ökats med en timme från 20 till 21, men däremot för realgymnasiet minskats med två från 29 till 27, förmodligen till förmon för det ökade timantalet i latin, för hvilket ändamål äfven de för realister så vigtiga ämnena matematik, fysik och chemi fått släppa till några timmar. För öfrigt äro fordringarna de samma för båda gymnasierna och formulerade i likhet med fordringarna i latin, nämligen: de vigtigaste lagarna för formlära och syntax, bekantskap med den tyska literaturhistoriens hufvudepoker, läsning af klassiska verk från den nyare poetiska och prosaiska litteraturen, utanläsning af valda dikter och bekantskap med både prosans och diktens hufvudsakligaste konstformer, säkerhet i att skriftligen behandla modersmålet samt efter förberedelse muntligt föredrag öfver uppgifvet ämne. Lagstiftaren uttalar dock den väl behöfliga SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 247 varningen för att uttrycket »de vigtigaste lagarne för formlära och syntax» inte måtte förleda läraren till att behandla sitt modersmål dels som ett främmande språk, som nu först skall läras, dels som en exempelsamling för tillämpning af den for- mella logikens lagar. En viss prutmon medgifves äfven på den möjliga tillämpningen af de öfriga uppstälda fordringarna. I 1859 års skolplan fick den högre realskolan sitt tim- antal i franska bestämdt till 22, och gymnasium detsamma ökadt till 17 för att på 1882 års schema slutligen stiga till 21, af hvilka 4 tillföllo andra klassen (qvinta), 5 den tredje (qvarta) och 2 hvart och ett af de öfriga skolåren. Realgym- nasiet (den högre realskolan) fick visserligen sitt franska tim- antal ökadt ända till 34, af hvilka 5 tillföllo andra och 5 tredje klassen (qvinta och qvarta) samt 4 hvart och ett af de öfriga skolåren, men för öfrigt äro fordringarna på de båda gymna- sierna tämligen likstälda. I båda bör den formella språkunder- visningen sluta sig till latinet och för stora anspråk inte ställas på ett riktigt uttal eller ledig innanläsning, enär uppnåendet af detta önskningsmål ännu stötte på för stora svårigheter, be- roende på åtskilliga landsmåls inrotade brytningar. Innehållet af det lästa bör därför utgöra hufvudsaken och i afseende på formen största vigten läggas på afhandlings-, tal- och brefstil. Färdighet att kunna uttrycka sig i det dagliga lifvet åsyftas alls intet, ehuru praktiska öfningar må på realgymnasiet erhålla större utrymme än på gymnasiet. De lästa författarena, från hvilka med få undantag den nyare tidens äro uteslutna, ut- göras hufvudsakligast af Moliére, La Fontaine och Chateau- briand med den bekante, nyss aflidne Ploetz till gramatikalisk ledare genom alla klasserna. Engelskan, som inte förekommer på gymnasiet, börjar på realgymnasium i fjärde klassen (nedre tertia) och har sammanräknadt 20 veckotimmar. För öfrigt gäller om detta språk detsamma som om franskan, och omfån- get af läst litteratur är äfven detsamma. Den enda hufvud- sakliga skilnaden består däri, att abituri från realgymnasium, som i likhet med gymnasiets skola på franska författa en sjelf- ständig uppsats, däremot i engelska endast få sig en öfver- sättning till detta språk ålagd. Sedan vi nu sett, hurusom latinet ännu i dag utgör själen i de preussiska högre elementarläroverken, inte endast i den lärda skolan, i gymnasiet, utan äfven i den reala, realgymna- siet, samt vidare huruledes undervisningen i de lefvande språ- ken där lämpas efter latinskt mönster, vill jag nu fortgå till 248 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID universitetet. Där anser jag det inte nödigt att, efter hvad som här ofvan anförts om latinet, sysselsätta mig med de döda språken, annat än så till vida, som de stå i omedelbart' sam- manhang med de lefvande. Hvar och en, heter det nu enligt pröfningsstadgan för kandidater till lärareplatser vid elementarläroverken (Ordnung der Prufung fur das Lehramt an höheren Schulen) af den 5:te Febr. 1887, hvar och en, som vill egna sig åt skolans tjenst och vid universitetet undergå de prof, som för sådant ändamål äro föreskrifna, har att där förevisa ett mogenhets- intyg från ett tyskt gymnasium och vidare ett intyg på, att han i tre år studerat vid ett tyskt universitet. Afser den blif- vande lärarens verksamhet hufvudsakligast de främmande lef- vande språken, är dock ett mogenhetsintyg från ett preussiskt realgymnasium tillräckligt. Undantagsvis kan dock ecclesiastik- ministern äfven meddela befrielse från dessa vilkor så till vida, att blott ett tvåårigt studium vid något tyskt statsuniversitet fordras af den skolkandidat i de moderna språken, som en tid studerat vid någon högskola, där undervisning meddelas på franska eller engelska, eller som för sin språkliga utbildning uppehållit sig i Frankrike eller England och därifrån medför trovärdiga intyg. En sådan läroverkskandidat måste slutligen skrifva sin anmälan till pröfnings undergående på franska eller engelska på samma sätt som på latin, i fall det är fråga om de klassiska språken. Han skall dessutom ådagalägga, att.han i filosofi, pedagogik samt det tyska språket och litteraturen motsvarar de allmänna fordringarna på en lärare vid ett högre elementarläroverk. Hvilka dessa allmänna fordringar äro, aktar sig lagstiftaren försigtigtvis att närmare angifva (= »den mo- genhet, som en fullständig elementarundervisning afser att bi- bringa»). Den öfver vårt hela undervisningsväsende genomgående skilnaden mellan de båda ämnesgrupperna, den språkliga (s. k. humanistiska) och den matematiska (matematisk-naturvetenskap- liga) har i vårt mönsterland Preussen äfven sträckt sig till skollärarebildningen. Såsom sjelfständiga ämnen i den förra gruppen räknas tyska, latin, grekiska, franska, engelska och historia; geografien bildar ett sjelfständigt ämne, som kan höra till båda grupperna. Bland dessa ämnen får en blifvande »Lehrer» åt sig utvälja två hufvudämnen, i hvilka han skall undervisa i skolans mellanklasser, samt två så kallade biämnen, i hvilka han skall undervisa i skolans lägsta klasser. En blif- SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 249 vande »Oberlehrer» får likaledes åt sig utvälja två hufvudämnen och två biämnen, men han får, till skilnad från en »Lehrer», i de förra undervisa i skolans alla klasser och i de senare i skolans mellanklasser. Latinet måste dock alltid höra tillsam- man med vare sig franska eller engelska. * Bland de lefvande språken intar som sig bör modersmålet, tyskan, främsta rummet. I detta måste hvarje skolkandidat utan undantag vid den munt- liga pröfningen ådagalägga att han med förstånd läst den nyare tyska litteraturens klassiska verk och gjort sig förtrogen med lagarne för det tyska språkets, riktiga användning. För rättig- heten att i högre skolor meddela undervisning däri, måste en skolkandidat vidare hafva grammatikaliskt och stilistiskt kor- rekt utarbetat de skriftliga arbeten, som på filosofiens eller pedagogikens område förelägges honom att ha färdiga inom loppet af sex veckor. Under vissa vilkor kunna dock på trycket utgifna skrifter frikalla från detta prof. För att bli »Lehrer» på stat i de lägre klasserna, måste han ytterligare besitta en • säker kunskap i nyhögtyskans grammatik, samt förmåga att riktigt förklara ett ej allt för svårt tyskt skaldestycke, äfven i metriskt afseende; för att undervisa i mellanklasserna en mera omfattande insigt i den tyska litteraturen och dess utveckling, bekantskap med språkets synonymik och ordbildning, samt att visa sig hemnastadd på retorikens, poetikens och den tyska metrikens områden; slutligen, för att som »Lehrer» undervisa i de öfre klasserna, elementerna af gotiskans, gammalhögtyskans och medelhögtyskans grammatik, samt att med grammatikalisk och lexikalisk noggrannhet förstå den medelhögtyska litteratu- rens förnämsta verk. Med afseende på filosofien och pedago- giken måste skolkandidaten dessutom på detta högsta stadium ådagalägga sin förmåga att behandla allmänna vetenskapliga frågor med skärpa och klarhet. Om han sedan i detta eller något annat ämne kommer att vid en skola erhålla ordinarie anställning som »Lehrer» (ungefärligen motsvarande vårt collega eller adjunkt) eller som »Oberlehrer» (ungefärligen motsvarande livad vi kalla för lektor) beror på stället, där skolan är be- lägen och antalet af de platser, som där kunna af staten un- derhållas. Titeln »Oberlehrer» kan dessutom »honoris causa» utdelas åt däraf förtjent skolman. * Danska och polska, hvari undervisning meddelas i några högre läroanstalter, kunna äfven utgöra biämnen till hvilket hufvudämne som hälst inom språkgruppen. 250 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID För att anses skicklig och kompetent till att undervisa i franska i de nedre klasserna, måste skolkandidaten under be- vakning skriftligen verkställa en i det hela felfri öfversättning till franska af en inte allt för svår tysk text, samt vid den muntliga pröfningen ådagalägga ett riktigt och öfvadt uttal, kännedom om de vigtigaste grammatikaliska reglerna, samt någon öfning i att öfversätta och förklara till skolbruk lämp- liga författare. Han bör äfven ha förvärfvat någon färdighet i att muntligen uttrycka sig på franska. För mellanklasserna bör han ha ordnat sin kunskap i grammatiken, i synnerhet i syntaxen, i ett vetenskapligt sammanhang, ha erhållit en öfver- sigt af den nyare franska litteraturens utveckling och med en själfständig uppfattning ha läst några framstående författares verk, i synnerhet från den franska litteraturens klassiska period. För att anses skicklig och kompetent att undervisa i en- gelska i mellanklasserna (engelskan förekommer först där) måste skolkandidaten under bevakning skriftligen verkställa en i det hela felfri öfversättning till engelska af en inte allt för svår tysk text och vid den muntliga pröfningen ådagalägga ett rik- tigt och till säker vana öfvergånget uttal, säker kännedom om de grammatikaliska reglerna, samt det för undervisning oum- bärliga ordförrådet. Han måste äfven ha förvärfvat sig en öf- versigt af den nyare engelska litteraturens utvecklingsgång och med förstånd ha läst några framstående författares förnämsta arbeten. Han skall slutligen äfven vara bekant med de för- nämsta reglerna för den nyengelska metriken och rimmet, samt ha förvärfvat sig någon färdighet i att muntligen uttrycka sig på engelska. För de öfre klasserna måste han så väl vid skriftlig som muntlig användning af det engelska språket inte blott ådagalägga grammatikalisk korrekthet, utan äfven förtro- lighet med språkets ordförråd och egendomliga uttryckssätt. Sin kunskap i grammatiken, i synnerhet i syntaxen, måste han ha ordnat till ett vetenskapligt helt och i afseende på hufvud- fakta i språkets historiska utveckling ha förvärfvat sig så myc- ken insigt, att han lärt sig förstå nyengelskans ljudsystem, former och ordbildning. Han bör känna till anglosaxiskan och medelengelskan så mycket, att han riktigt kan uppfatta ordformerna i ett icke allt för svårt ställe ur ett af honom läst anglosaxiskt eller medelengelskt verk, samt öfversätta det till tyska med en väsentligen riktig uppfattning af innehållet och däri förekommande ordformer. Han skall äfven känna lagarna för den engelska metriken i äldre och nyare tider. Slutligen SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 251 bör man fordra, att han vunnit en tydlig och delvis genom egen läsning förvärfvad bild af litteraturens utveckling och att han med vaket förstånd läst ett och annat verk af framstå- ende författare från ,den engelska litteraturens klassiska år- hundrade. För närvarande ändamål behöfver jag inte gå igenom alla de preussiska förordningar, vare sig kungliga eller af under- visningsmyndigheter utfärdade, som innehålla vilkoren för att få aflägga akademiska examina eller idka därmed sammanhän- gande universitetsstudier. Dels röra nämligen dessa förordnin- gar i allmänhet föga eller intet de lefvande språken, dels äro de i det stora hela så troget följda i vår lagstiftning, att jag kan förutsätta dem såsom bekanta. Jag vill blott om dem göra den allmänna, redan antydda anmärkningen, att det må- hända i intet annat land i Europa är en så stor klyfta emellan de offentliggjorda, för allmänheten tillgängliga förordningarna, och den faktiska verkligheten, som i Preussen eller i allmänhet i Tyskland. Detta kan visserligen å ena sidan ha sin förkla- ringsgrund i svårigheten att något så när uppnå likformighet inom ett land, som är sammansatt af så olika beståndsdelar, som det preussiska riket, för att ej tala om det tyska kejsar- dömet. Men det är väl äfven å andra sidan en följd af den i den tyska nationalkaraktären grundade fraseologiska dunkel- heten i uttrycket, en måhända oafsigtlig dunkelhet, men en dunkelhet, som dock kan ge de underlydande ett godt till- fälle att, om de så finna lämpligt, tillämpa den hos oss histo- riskt bekanta grundsatsen att »lyda med förstånd». Den, som är nog oskuldsfull att taga dessa skenfagra förordningar på or- den, blir därför grundligt förd bakom ljuset. Detta lärdomssken har i synnerhet utvecklat sig med an- ledning af tvänne, sedan lång tid tillbaka i Tyskland häfd- vunna och slutligen lagstadgade sedvänjor, som till följd af inrotade missbruk äfven därstädes blifvit på den sista tiden skarpt klandrade. Den ena är också, åtminstone i Preussen, i det närmaste afskaffad, och den andra är vid de flesta tyska universitet omsider till sitt rätta värde uppskattad. Den förra är seden att åt en frånvarande och okänd person utfärda ett doktorsdiplom för penningar och på grund af en insänd stulen eller för penningar köpt af handling; den senare den af rege- ringen lagstadgade rättigheten för universiteten att utan an- sökning kalla en utmärkt vetenskapsman till en ledig pro- fessorsstol. 252 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID Den närmaste anledningen att angripa det förstnämnda af dessa missbruk gafs af universitetet i Rostock, som är 1873 hade utfärdat doktorsdiplom in absentia. åt en äfventyrare, som nästan ordagrant begagnat sig af en professors föreläsnings- häften i Berlin och insändt dem såsom en af sig författad af- handling. Med rätta uppbragt öfver ett så skamligt tilltag, som för öfrigt inte var allena stående, skref den bekante pro- fessor Theodor Mommsen i Berlin år 1876 mot ifrågavarande missbruk en ljungande artikel, som väckte ett utomordentligt uppseende i den lärda verlden. Mommsen ansåg, att orsaken till missbruket förnämligast låge i Tysklands splittring i många små stater och förmenade, att Preussen ensamt icke gjort sig skyldigt till en sådan uselhet. Mommsens artikel hade så till vida åsyftad följd, att universitetet i Rostock genast fattade beslut att för framtiden upphöra med all »promotio in ab- sentia», och Rostocks exempel följdes omedelbart därpå af Göttingen. En ny skrift af Mommsen, hvari han ytterligare angrep de missbruk af doktorsvärdigheten, hvartill i synnerhet universiteten i Giessen, Freiburg, Jena och Heidelberg, eller de flesta utom Preussen belägna, fortfarande gjorde sig skyl- diga, ådrog dess författare bittra anfall af professorerna vid de angripna universiteten. I en rundskrifvelse, som offentliggjor- des i kejsardömets officiella tidning, förklarade sig den då va- rande preussiske ecclesiastikministern först mot doktorsvärdig- heten in absentia och slutligen i en annan rundskrifvelse, att inga andra doktorsdiplom skulle för framtiden äga giltighet i Preussen, än de, som voro förvärfvade på grund af en muntlig examen och en på trycket utgifven vetenskaplig afhandling. Därigenom var den tyska vetenskapen räddad tills vidare, åt- minstone till skenet. Det andra missbruket är den äfven hos oss helt nyss in- förda professorskallelsen. Efter hvad man af tyska universi- tetslärare nu mera ofta får höra, kunde väl detta sätt att gå till väga vid professorstil Isättningar ha varit ganska bra för en trettio år sedan, men har i våra dagar alldeles öfverlefvat sig sjelf, sedan så väl det personliga umgänget som samfärdseln i allmänhet blifvit helt annorlunda beskaffade än förr. De för- sigtighetsmått, som då voro tillräckliga, hade förlorat sin skyd- dande kraft, sedan de lärda professorerna ej längre voro så afstängda från verldens förförelser som förr, utan blifvit lika förslagna och beräknande, som någon fabriksidkare. Det för- bindliga personliga umgänget, den om goda tillgångar vittnande SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 253 plånboken hade nu mera äfven en röst, som vägde tungt i våg- skålen vid bedömandet af vetenskapliga förtjenster. Det har också på den sista tiden uppstått två olika slag af kallelse, den verkliga kallelsen och kallelsen till skenet. Den senare har förliknats vid ett artigt visitkort, som den ena akademiska läraren lemnar hos den andra i förhoppning att vid lämpligt tillfälle erhålla samma artighetsbetygelse tillbaka. Tillgången på dylika visitkort är i Tyskland så mycket rikligare, ej en- dast till följd af de många tyska universiteten, utan äfven af det skäl, att den akademiska senaten vid de flesta icke blott uppställer bara en kandidat till den lediga professorsstolen, utan tre (såsom vid upprättandet af ett förslag vid våra uni- versitet), ja stundom af flera i en viss ordning, af hvilka re- geringen vanligen nämner den, som innehar första rummet. Frågan om hvilka som böra komma i åtanke väckes, lika som hos oss, först af någon medlem af den fakultet eller sektion, till hvilken den lediga professorsstolen hör, och den uppsatta listan godkännes eller modifieras sedan af den akademiska se- naten och curator (motsvarande vårt consistorium minus och vår kansler) innan förslaget sändes in till regeringen. Den ena professorn kan nu ställa till så, att en vän till honom, profes- sor vid ett annat universitet, får komma upp på kallelselistan, ju högre dess bättre, i förhoppning om motsvarande väntjenst vid tillfälle. Det kan till och med på förhand vara honom väl bekant, att vännen alls inte vill emottaga kallelsen, men vän- tjensten är därför ingalunda värdelös. Den kallade professorn låtsar nämligen, som om han ville ta emot kallelsen, uppdra- ger en öfverdrifven skildring af de lysande förmoner, som åt- följa det gjorda anbudet, och dröjer med sitt svar, till dess att vederbörande öka hans årliga lön för att få behålla en så efter- sökt vetenskaplig notabilitet. Som dessa allmänna förhållanden hittills varit i Sverige föga bekanta, eller åtminstone föga uppmärksammade, har jag inte kunnat underlåta att i korthet vidröra dem, ehuru de inte stå i omedelbart sammanhang med mitt egentliga ämne. Där- emot är det ändamålsenliga ordnandet af en annan, äfven hos oss nyligen införd inrättning en lifsfråga för de lefvande språ- ken vid universitetet, och det är de språkliga seminarierna. De rent skolmässiga och för skollärares utbildning hufvudsak- ligast afsedda öfningar, som där från början bedrefvos och ännu bedrifvas vid åtskilliga universitet i Tyskland, anstäldes först i Halle redan år 1787 af den klassisk-filologiska meto- 254 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID dens reformator, F. A. Wolf, och ha sedan efter hand införts vid universiteten i Leipzig, Göttingen, Berlin, Königsberg och Bonn, allt i de klassiska språken. Skilnaden mellan ett semi- narium och den öfversta klassen vid ett gymnasium bestod en- dast däri, att i seminariet det inte meddelades undervisning åt hvilken student som hälst, utan blott åt ett bestämdt mindre antal framstående förmågor, bland hvilka nya medlemmar upp- togos vid inträffad ledighet och efter en längre, föregående prof- tid. Denna inskränkning af medlemmarnes antal var då så mycket nödvändigare, som de såsom sådana uppburo ett stun- dom rätt betydligt årligt stipendium, som dock slutligen drogs in vid de flesta, universitet. Så länge stipendierna ännu ägde bestånd, voro de förpligtade att under årets lopp utarbeta ett visst antal vetenskapliga afhandlingar öfver ämnen, föreslagna af seminariets ledare (kommentar öfver någon del af en klas- sisk författare eller granskning af tillgängliga handskrifter). Dessa afhandlingar granskades och rättades på samma sätt som temaböckerna på gymnasium, så att den bästa bland dem, yt- terligare utvidgad, slutligen kunde presenteras för den lärda verlden i något skolprogram eller någon vetenskaplig tidskrift och möjligen bilda grundvalen för en professorskallelse. En mindre fördelaktig följd af denna vetenskapliga öfningsdressur var att den alstrade och fortfarande alstrar det öfverflödande inne- hållslösa bokmakeri, som är den tyska vetenskapens förbannelse. Det var nu en naturlig följd af den uteslutande klassiska riktningen vid de tyska universiteten, att ofvan skildrade me- tod äfven skulle tillämpas på de moderna språkseminarierna så snart dessa kommit till stånd. Vanan vid att ur boken och från de döda språken hämta sin hufvudsakliga kunskap för- ledde nu den boklärde vetenskapsmannen att gå till väga på samma sätt vid studiet af de lefvande språken och att hufvud- sakligast studera dessas äldre manuskript-litteratur, utan att akta nödigt att inhämta någon synnerlig vana att förstå eller uttrycka sig på nutidens språk. Dessa voro ju inte värda nå- gon vetenskaplig behandling, deras studium kunde ju ej få namn, heder och värdighet af vetenskap; de dugde endast i barnkammaren eller på sin höjd i flickpensioner. Vid ett och aunat universitet fann man do‘ck snart, att det var nödvändigt att vid universiteten anställa språklärare eller så kallade »lec- tores», infödde fransmän och italienare * för att biträda vid * En engelsk språklärare är åtminstone i Rhenprovinsen icke af behofvet påkallad till följd af den mängd engelsmän, som året om pas- SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 255 seminariiöfningarna ocli sålunda sätta seminariets lärjungar i stånd att draga verklig nytta af den vetenskapliga undervis- ning, som där skulle meddelas. Ehuru lättheten att förskaffa sig bildade utlänningar bör vara större på kontinenten, än hos oss, kan det dock äfven vid de tyska universiteten möta svå- righet att erhålla sådana. Den undervisning, som skyldrar i den officiella föreläsningskatalogen, kan därför stundom vara äfven den blott skenbar och den »lector», som där säges med- dela den, alltid ha befunnit sig och fortfarande befinna sig — på ett annat håll och icke ens göra ett tillfälligt besök på stället för sin akademiska undervisning, en undervisning, som är så mycket behöfligare, som de tyska studenterna äro våra i allmänhet betydligt underlägsna i modern språkfärdighet. Un- der närvarande, i Tyskland rådande, ovilja mot allt utländskt, men i synnerhet allt franskt, torde det lättare än förr kunna förklaras, att den akademiska senaten vid ett universitet i Rhen- provinserna på allt sätt sökt att få där befintliga lektorsplatser åter upphäfda trots varma protester från de universitetslärare, som hafva de lefvande språkens studium sig anförtrodt och som inte hysa den öfvertygelsen, att kunskaper i de döda språken göra all kunskap i de lefvande öfverflödig. Med indragningen af dessa »lectores» är det att frukta, att äfven seminarierna för de lefvande språken icke skola kunna uppfylla sitt ända- mål ens i Tyskland, där tillfälle till praktisk öfning ändå är så mycket större än i vår aflägsna nord. För min del är jag öfvertygad om, att en sådan brygga mellan skola och univer- sitet, som den dessa språkmästare bilda, är nödvändig och jag har i afseende på Sverige redan i Ver dandi uttalat mig i den riktningen. * I förmodan, att det särskildt skall intressera Verdandis läsarinnor, vill jag slutligen äfven meddela de fordringar, som i de lefvande språken ställas på lärarinnorna i Preussens flick- skolor. Denna redogörelse måste dock bli kortare, än hvad jag skulle önska, enär en undersökning på detta område inte utgjorde ändamålet med min resa och tiden dessutom icke med- gaf att om »die Töchterschulen» i allmänhet taga en noggran- * Verdandi 1886 andra häftet: »En blick på de främmande lefvande språkens öden i vårt fädernesland». Samma åsigt har äfven uttalats i Upsala universitets framställning till högre myndighet med begäran om anslag till upprättande af nya språkmästareplatser i franska, tyska och engelska. . sera och till och med för längre tid slå sig ned i alla städer och på alla villor kring Rhen. 256 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID nare kännedom. Jag måste därför inskränka mig till hvad de ministeriella förordningarna om lärarinneseminarierna inne- hålla. Berättigade att anställa mogenhetspröfning med blifvande lärarinnor äro de kungliga lärarinneseminarierna i Berlin, Droys- sig, Miinster, Paderborn och Posen, och pröfningen öfvervakas af en eller flere censorer. Fordringarna, som äro olika efter lägre eller högre stadier i skolan, äro på det högsta stadiet: I tyska. »Korrekthet och vana vid en sammanhängande muntlig och skriftlig framställning, öfversigt af litteraturhisto- rien och ungdomslitteraturen, noggrannare kännedom om de särskilda talformerna, diktarterna och de vanligaste versmåtten, förtrolighet med en läselära och med grammatikens hufvud- reglor, äfvensom med språkundervisningens metodik.» I franska och engelska. »Korrekt uttal, kunskap i gram- matiken och säkerhet i dess användning, förmåga att utan för- beredelse öfversätta de i de högre flickskolorna införda skrift- ställarne, samt att så väl muntligen som skriftligen väsentligen riktigt framställa lättare ämnen; allmän kännedom om littera- turhistorien.» Som man finner, äro fordringarna äfven här hållna i så allmänna, sväfvande ordalag, att man därunder kan förstå nä- stan hvad som hälst. Jag har därför i min öfversättning till- låtit mig större tysk ordlikhet, än hvad mitt svenska hjerta eljest tål vid. För att vara fullt rättvis, vill jag dock å andra sidan gerna medgifva klokheten i att inte föreskrifva allt för bestämda fordringar, då i Preussen äfven den enskilda qvinliga undervisningen i de lefvande språken är stäld under statens förmynderskap. Staten visar sig nog ändå mot qvinnan som en bård och despotisk förmyndare. Den har alltid förbjudit och förbjuder henne ännu i dag allt tillträde till universitetet, hon måste stanna som lärarinna vid en flickskola, eller i fa- miljen mellan fyra väggar meddela det kunskapsmått, som staten finner nödigt för en bildad qvinna eller husmoder. I det praktiska lifvet har det dock under några år varit tillåtet för en qvinna att bli använd vid posten eller telegrafen, men förliden vår behagade det rikskanslern att helt plötsligt afsätta alla vid dessa verk anstälda qvinnor och sålunda med ett penndrag göra bortåt ett par tusen qvinnor brödlösa. Qvinnan får ej längre i statens tjenst försörja sig sjelf, hon måste, om hon inte vill svälta, gifta sig, eller åtminstone bli moder till en talrik afkomma, ty Preussen behöfver soldater. SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 257 Soldatens kall är också ännu i dag det enda, som i Preus- sen åtnjuter något större anseende, i synnerhet om det där- jämte kan stöda sig på ärfda anspråk från medeltiden. Rektor vid ett universitet innehar visserligen den sociala ställning, att han som sådan kan få visa sig vid hofvet, men eljest lär en simpel löjtnant, efter hvad jag hörde sägas, taga försteget fram- för en universitetsprofessor. Starkast framträder denna »mili- tarism» i de universitetsstäder, där en större garnison med ett eller annat rangregemente är förlagd. Det är visserligen sant, att universitetets medlemmar och garnisonens bilda två så skilda verldar, att de sällan beröra hvarandra, fast de bo och vistas i samma stad. Det är endast en fåtalig elitcorps af studenter, som blir delaktig af nämnda beröring. Sådan var åtminstone den erfarenhet, jag gjorde i afseende på universitetslifvet under min korta sommarvistelse i Bonn. Redan vid de första steg man tar på en af Bonns all- männa promenader, kan man vidare ej undgå att lägga märke till två olika slags hufvudbonader, som bäras af de studenter, man möter. De ena äro »die Miitzen», små runda tingestar, som knapt betäcka mera än hjessan, de andra äro »die Stur- mer», * båda slagen af olika färger, vexlande efter smärre underafdelningar. De förra, mera kända till utseendet här i norden, bäras af medlemmarne i de s. k. »Burschenschaften», till hvilka de anspråkslösare, mera borgerliga studenterna höra, de senare af dem, som tillhöra de s. k. »corps», bestående af de rikare och förnämare studenter, som på vårt studentspråk skulle betecknas med namnet snobbar. Som redan den fran- ska benämningen »corps» tillkännager, förråda dessa aristokra- tiska föreningar, trots sina latiniserade tyska namn, Borussia, Guestphalia, Hansea, Palatia, Rhenania, Saxonia och Teutonia, i sina yttre åthäfvor en fransk prägel, ehuru af det gammal- modigaste slag från det sjuttonde och adertonde århundradet. Så till exempel äro medlemmarne af särskilda »corps» förbundna att alltid tilltala hvarandra med vederbörlig titulatur (ett du vore alltför plebejiskt) samt att vid ett möte på gatan alltid taga af sig mössan (stormen) för hvarandra med en ceremoniös bugning, lika sirligt som någon marquis från Moliéres dagar. Också håller sig den förnämste af dessa »corps», Borussia * Icke hvad vi kalla stormhattar, utan mössor äfven de, liknande de uniformsmössor, som våra officerare buro under Oskar den l:es och Karl XV:s tid. Verdandi 18S~. 17 258 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID (weisse Siurmer), med egen hjortparli och eget jagtområde i grannskapet af Königswinter. Sä väl »Sturmer» som »Burschen» samlas om lördagsqväl- larne på sina vanliga restaurationslokaler för att tillbringa sin så kallade »kneipenabend». Corpsen Borussia, som i år räknar en sextioårig tillvaro (den stiftades den l:ste December 1827), ansåg sig under sistlidne sommartermins lopp någon kneipen- abend böra på ett mer än vanligt högtidligt sätt fira en så betydelsefull tilldragelse. En fest skulle därför äga rum lör- dagen den 2:dre sistlidne Juli och Borussia hade till densamma inbjudit prins Wilhelm (tyska kronprinsens äldste son) och prins Leopold (den aflidne prins Fredrik Karls son), hvilka båda under sin studiitid varit medlemmar af Borussia. Rum voro bestälda på Hotel Royal bredvid »der alte Zoll» och Arndts staty och skyllerkurar hade för tillfället blifvit pla- cerade på hvar sin sida om trappan med tvänne husarer till vakt. Af de inbjudna prinsarne kom likväl redan dagen förut endast prins Wilhelm, som efter att vid bangården ha blifvit upp- vaktad af alla stadens dignitärer, närboende furstliga personer och studentkorpsen, begaf sig med sin adjutant till hotellet för att sedan inta sin middag hos landshöfdingen och på aftonen hyllas af studenterna med ett fackeltåg i Poppeldorfallén. Da- gen därpå, lördagen, företog corpsen i vagn en festlig utfärd till Godesberg, en köping i grannskapet, med vackra trädgårds- anläggningar och villor, där den egentliga kneipenabend skulle firas. Tåget satte sig omkring kl. 3 i rörelse från Hotel Royal längs Koblenzerstrasse, där de förnämsta hotellerna äro be- lägna och där hvarje hus nu var smyckadt med fanor dels i , de preussiska och dels i kejsardömets färger. I spetsen kom med trummor och dånande musik husarernas musikanter till häst, kostymerade i pudrade allongeperuker och med trekantiga . hattar af det slag, som bäres af »der alte Fritz» på monu- mentet i Berlin. Sedan kommo några studentmarskalkar också till häst och i corpsens färger, så prinsen åkande i full uniform och med hvit »storm», därefter äldre f. d. medlemmar af corpsen eller särskildt inbjudna gäster och slutligen corpsens öfriga med- lemmar i fyrsitsiga vagnar med två i hvar vagn. Som hvarje vagn på hvardera sidan bar en fana med de preussiska fär- gerna, svart och hvitt, så fick denna del af tåget snarare ut- seende af ett liktåg, än af en festlig skara, hälst som man för högtidlighetens skull endast körde steg för steg. Omkring kl. 9 återkom tåget samma väg, ehuru då utan musik och utan SKOLA OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 259 samma festliga ordning som vid utfarten. Det på studentsprå- ket så kallade »graue Elend» hade däruti en betydlig andel. Dagen därpå vid middagstiden, då prinsen skulle resa till Koblenz, följdes han till vägs af ett ändå större festligt tåg i samma stil, ty större delen af öfriga corpsers medlemmar del- togo då däri och jag räknade öfver sextio vagnar, som nu hade ett gladare utseende, då fanorna nu buro de lefnadsgladare och friskare färger, som utmärka öfriga »sturmer». Studenterna fär- dades sedan tillbaka med ångbåt. Att stämningen båda da- garne varit festlig, kan man väl förstå och att guden Gambri- nus (det klassiska Germanias Bacchus) därvid dyrkats synner- ligen andaktsfullt var däraf en naturlig följd. Ty den tyske studentens förmåga att hälla i sig »bier» är rent af öfvermensk- lig. Enligt officiel källa kan det qvantum, som vid ett sådant till- fälle stundom förtäres af en enda person, stiga ända till sex liter. Varan, som vid dessa tillfällen förtäres, är visserligen inte så dyrbar som våra ungherrars champagne, men den tyska snobbens lefnadssätt är därför inte mindre slösande. Så kan till exempel ingen göra anspråk på att bli medlem af corpsen Borussia, som inte årligen kan slösa bort en 12- till 18,000 mark på lättfärdiga nöjen. Ett dylikt öfverdådigt lefnadssätt, hvartill äfven »die Burschen» med anspråkslösare summor göra sig skyldiga, väcker också en rättmätig förtrytelse hos allmän- heten. Så läste jag till exempel under sommaren i en af Rhenprovinsernas tidningar en artikel benämnd »studentischer Luxus», där författaren allvarligen varnar för den årligen till- tagande lyxen bland studenterna. För att ytterligare ge styrka åt sin varning och visa, att detta onda sträcker sig öfver hela det tyska kejsardömet, anför han ur en tysk veckoskrift ett yttrande af en professor i en universitetsstad, hvari denne kla- gar öfver, att alla slags studentföreningar, så väl »Corps» som »Burschenschaften» täfla om att skaffa sig egna lokaler, som de inreda med en öfverdrifven lyx. Vissa aristokratiska »corps» ha därvid gått i spetsen, efterapande åtskilliga officerscasinos. Dess medlemmar skola alltid bära fina glacé-handskar, dagligen låta frisera sig, hvarannan vecka köpa sig en ny sidenstorm och på järnvägar resa på första klass. Författaren tillägger dock, att denna lyx väl vore att föredraga framför den förra råheten, så framt man kunde hoppas, att denna försvunnit med de fina vanorna, men, ty värr, vittnade lifvet både i Göttingen och Bonn om motsatsen, i hvilken senare stad »die noble Borussen» utmärkte sig synnerligen ofördelaktigt. 260 OM DE LEFVANDE SPRÅKENS STUDIUM I TYSKLAND VID Det största beviset på råhet i det tyska studentlifvet är dock, enligt min tanke, de vid alla de tyska universiteten ännu i dag florerande så kallade »mensurerna»* (studentduellerna). Denna skamfläck på de tyska universiteten är allt för ofta beskrifven för att jag här skulle upptaga utrymmet därmed, så mycket mindre, som jag hvarken hade lust eller tillfälle att närvara vid en sådan. Jag vill endast göra den anmärkningen, att enligt de många beskrifningar, jag därom läst, af åsyna vittnen, universitetsmän från England, Frankrike och Amerika, det äfven då endast gäller skenet, sabelskramlet, enär alla möjliga försigtighetsmått tagas för att duellanterna icke skola risquera lifvet, utan endast erhålla ärofulla skråmor, som vittna om ett tvetydigt mannamod. Mensurerna äro också endast till skenet förbjudna och de akademiska myndigheterna beifra mot- villigt och högst sällan förbrytelserna mot detta förbud, ehuru de väl veta både när och hvar dessa mensurer äga rum. Den akademiska styrelsens medlemmar äro nämligen sjelfva ganska partiska för denna osed och tycka, att den blott är en pojk- aktig yttring af den germanska lifskraften. Ett stort antal studenter tillhör dock hvarken någon »Corps» eller någon »Burschenschaft», ja inte ens någon förening af hvad slag som hälst, och bär följaktligen samma slags hufvudbonader, som annat hederligt folk. Dessa studenter anses till och med af mången för de flitigaste, kunnigaste och mest begåfvade, med ett ord för sådana, af hvilka det tyska samhället och den tyska veten- skapen i. framtiden vänta sig det största gagnet. Midt emot Bonn på den motsatta stranden af Rhen ligger det en by vid namn Beuel, hvilken liksom de flesta andra byar och köpingar längs Rhen ha sina stora, till det yttre präk- tiga, hotell och restaurationer. I denna by bo, bland andra, staden Bonns alla tvätterskor, som längs stranden nedanför byn breda ut de tvättade kläderna till torkning, hvarför byn, sedd från Bonn, har ett mycket renligt och inbjudande utseende. Förutom många andra sätt att komma dit öfver, som äro mera »comme il faut», kan man för det billiga priset af 20 pfennig för en biljett fram och tillbaka bli fraktad dit och dän på en så kallad »fliegende Briicke». Denna är en slags stor och bred färja, så stor till och med att det under öfverfarten, som räc- * Äfven denna benämning har ett klassiskt ursprung, det latinska ordet mensura (mått), emedan afståndet mellan de båda kämparne efter noggrant bestämda regler mätes upp af secundanterna före slagsmålets börj an. SKOLÄ OCH UNIVERSITET SAMT LIFVET VID DET SENARE. 261 ker omkring en tio minuter, stundom kan ställas till en liten improviserad bal, i fall det fins, som det nästan alltid gör, ett positiv om bord. För en främling kan det vara mycket roligt att bli vittne till ett sådant folknöje, i fall ban har mod att i folk trängseln en söndag våga företaga en öfverfart därpå, i syn- nerhet en af de söndagar, då Kristi lekamensfesten firas. Hvarje sådan söndag är det nämligen i Beuel stor marknad med salu- stånd, lotterier, karuseller, vilda djur och andra folknöjen, hvarunder större delen af publiken, så väl den qvinliga som den manliga, allt för rikligt offra åt guden Gambrinus. Där är det också en smuts så djup, att den gör ett par »Kanonen- stiefeln» högeligen önskvärda. Det är nu i denna by och inom slutna dörrar, som de flesta mensurerna försiggå. Jag har, som nyss är nämdt, ej varit närvarande vid någon sådan, men så har jag i stället nästan dagligen haft tillfälle att skåda följ- derna däraf i de studenters ansigten, som jag mötte på Bonns gator, eller ändå bättre under söndagsmusiken i Poppeldorf- allén. De individer, jag då passerade förbi, vare sig med »sttir- mer» eller »miitzen», buro på sina pussiga anleten, betäckta både med skråmor och plåsterlappar, vältaliga »testimonia aca- demica» om trogen tjenst både under dryckesgudens och kär- leksgudinnans fanor. Ar detta den klassiska lärdom och den manliga kraft, hvaröfver de tyska universiteten hafva att skryta, då må vi svenskar af uppriktigaste hjerta bedja Gud bevara vår ungdom från båda delarne. Theodor Hagberg. Till stöd för de uppgifters tillförlitlighet, som jag här meddelat, bifogar jag en förteckning på de officiella källor, af hvilka jag begag- nat mig. 1) Geh. R. D:r L. Wiese‘s Sammlung der Verordnungen und Ge- setze fiir höhere Schulen in Preussen. Dritte Ausgabe, bearbeitet und bis zum Anfang des Jahres 1886 fortgefiihrt von Prof. D:r Otto Kiibler, Direktor des Königlichen Wilhelms-Gymnasium zu Berlin. Berlin 1886. 2) Die Stundenpläne fiir Gymnasien, Realgymnasien und lateinlose Realschulen in den bedeutendsten Staaten Deutschlands. Zusammen- gestellt von G. Uhlig. Zweite vermehrte Auflage. Heidelberg 1884. 3) Ordnung der Entlassungspriifungen an den höheren Schulen nebst der darauf beziiglichen Circularverfiigung des Königlich Preussischen Ministers der geistlichen, Unterrichts- und Medicinal-Angelegenheiten von 27 Mai 1882. Berlin 1882. 4) Reglement fiir die Priifungen der Kandidaten des höheren Schulamts vom 12 December 1866 nebst der Priifungsordnung fiir Volk- schullehrer, Lehrer an Mittelschulen und Rektoren, der Vorschriften 262 iiber Aufnameprufung an den Schullehrerseminarium vom 15 October 1872, der Prufungsordnung fur Lehrerinnen und Schulvorsteherinnen von. 24 April 1874, der Priifungsordnungen fiir Zeichenlehrer und Zeichenlehre- rinnen vom 2 Oktober 1863 und 25 September 1878, der Prif ungsregle- ments fiir Turnlehrer und Turnlehrerinnen vom 10 September 1880 und 12 August 1875, der Priifungsordnungen fiir Lehrer und Vorsteher an Taubstaumanstalten vom 27 Juni 1878 und 11 Juni 1880, sowie sämmt- lichen Ergänzungsbestimmungen und Verordnungen iiber Anerkennung der nicht in Preussen absolvirten Vorbereitungen. Sechste, vermehrte und verbesserte Auflage. Berlin 1883. 5) Ordnung der Priifung fiir das Lehramt an höheren Schulen vom 5 Februari 1887. Berlin 1887. , 6) Société pour l‘étude des questions d’enseignement supérieur. Etudes de 1878. Paris au siége de la société rue des Saint-Péres 15 et å la librairie Hachette et C:is Boulevard Saint-Germain 79. 7) De officiella latinska föreläsningskatalogerna för läseåren 1878 —79, 1885 — 6 samt 1886 — 7. 8) Deutsches Universitäts-Kalender. Winter-Semester 1886 — 7 Her- ausgegeben von D:r F. A. Ascherson. Berlin 1886. 9) Fiihrer durch Bonn und seine Umgebung, 1887. Bonn. Angående valet af läroämnen för den högre flickskolan. Med anledning af en uppsats af Julius Humble: »Lärjungarnas i de högre flickskolorna arbetstid», Verdandi, årgångens 5:te häfte. I ofvan angifna uppsats har förf, sökt visa, att »en nedsätt- ning af lärjungarnas i de högre flickskolorna dagliga arbetstid är af behofvet påkallad», och då han skall angifva, huru en sådan ned- sättning lämpligast skulle kunna åstadkommas, kommer han till det resultat, att en utmönstring utan skada kan göras af flere bland de ämnen, i hvilka undervisning meddelas vid den högre flickskolan. Han tror sig nämligen hafva funnit, att läroplanerna för dylika skolor upptaga »ämnen, som för detta slags skolor äro öfver hufvud olämp- liga». Till denna kategori »måste», enligt förf:s mening, räknas sådana ämnen som bokföring, algebra, konsthistoria, pedagogik, stats- kunskap och latin, under det däremot kyrkohistoria, hälsolära, litte- raturhistoria och ett af de tre främmande språken (det tredje språ- ket) förklaras där »hafva sitt berättigande».* Såsom läsaren finner, utdömer förf, med en öfvertygelse, som icke tyckes lemna rum för någon tvekan, åtskilliga läroämnen, som förekomma i högre flickskolor, och gifver med ungefär samma viss- het sitt erkännande åt andra sådana. Söker man i den rätt vidlyf- tiga afhandlingen efter de grunder, på hvilka förf, stöder denna fasta öfvertygelse, så får man tyvärr söka förgäfves. Det är denna brist på motivering af åsigter, som stå i strid med uppfattningen hos åt- skilliga män och kvinnor af facket, hvilken insändaren med dessa rader velat påpeka, och vågar han på samma gång uttala den för- hoppning att, sedan förf, uppmärksammat nämnda brist, han icke skall undandraga sig att gifva skäl för påståenden, som annars lätte- ligen skulle kunna antagas vara utan grund framkastade. I sammanhang med det berörda uttalandet anställer förf, en hastig revy med de särskilda af honom utdömda ämnena. Ins. vill * Om ett vid den högre flickskolan förekommande ämne, hushållskemi (huslig ekonomi), yttrar sig förf. icke. 264 ANG. VALET AF LÄROÄMNEN FÖR DEN HÖGRE FLICKSK. visst icke tro, att förf, själf anser sig med densamma hafva moti- verat sitt mycket positiva uttalande, men för att hafva möjliga tvifvel i denna riktning torde det emellertid vara skäl att taga den lilla revyn i skärskådande, hälst den här och hvar erbjuder ett visst egendomligt intresse beträffande förf:s ståndpunkt. Till en början måste vi då observera, att förf, redan här åter- tager den förkastelsedom han några rader ofvanför uttalat om under- visning i bokföring. Det heter nu, att Mågon insigt i detta ämnes allmänna grunder är behöfligy>, och det anses för »en god sak», om i flertalet skolor lärjungarna »finge någon idé om och kunde lära att förstå en enklare räkenskapsföring». Förf, önskar blott att undervisning i bokföring meddelas »i sammanhang med den aritme- tiska undervisningen», icke erhåller ett för stort timantal och att målet för undervisningen icke ställes allt för högt. Detta erkän- nande åt ett läroämne, som nyss förut af förf, »måste» anses olämp- ligt för skolan, röjer måhända något af den »osäkerhet och oklar- het i uppfattningen af den kvinliga undervisningens mål och medel», hvarom förf, ordar vid tal om våra högre flickskolor. I alla hän- delser är väl det anförda, icke egnadt att motivera bokföringens ute- slutande från undervisningen. Beträffande fyra af de uppräknade ämnena (konsthistoria, stats- kunskap, latin och algebra) säger förf., att deras upptagande på läro- planen blott kan anses »såsom en yttring af den obehöriga sträfvan efter likformighet i fråga om de båda könens uppfostrarn,* hvars betänkliga följder han på annat ställe sökt uppvisa. När ett dy- likt omdöme fälles om statskunskap, latin och algebra, i hvilka äm- nen undervisning meddelas vid goss-skolor, är det, om icke i allt befogadt, dock begripligt, men då till dessa ämnen hänföres konst- historia, som oss veterligt ieke förekommer vid nämnda skolor, blif- ver det minst sagdt oklart. Ännu egendomligare förefaller ett dy- ligt uttalande, om man tager i betraktande hvad skolan meddelar genom undervisning i konsthistoria. Skulle förf., som yttrar sig med sådan bestämdhet, kunna vara fullkomligt okunnig om inne- hållet för denna undervisning? Eljes skulle han af skolprogramm kunnat inhemta att detta läroämne bl. a. plägar omfatta — och kan- ske till väsentlig del —- »konsten i hemmet». Kan en sådan undervis- ning anses framkallad af »sträfvan efter likformighet i de båda kö- nens uppfostran»? Och vill förf, påstå att någon kännedom om den bildande konstens förnämsta idkare och alster samt hemmets ord- nande från estetisk synpunkt icke kan anses falla inom den högre * Kursiveradt af ins. ANG. VALET AF LÄROÄMNEN FÖR DEN HÖGRE FLICKSK. 265 kvinliga bildningens område? Här, om någonstädes, hade skäl bort gifvas för en förkastelsedom, som annars kan fä sken af att bero pä obekantskap med läroämnet i fräga. Om pedagogiken säsom läroämne i flickskolan yttras att den »antagligen upptagits med afseende på sådana elever, som ämna di- rekt utgå såsom lärarinnor, således i ett specielt (icke allmänbil- dande) syfte». Detta torde väl icke kunna anses vara ett tillräck- ligt skäl för ämnets uteslutande. För öfrigt är det tvifvelaktigt, huruvida förf, med sitt »antagande» träffat det rätta. Ins. vill ieke yttra sig om lämpligheten af ämnets upptagande på läroplanen, men nog kan han förstå att några insigter om principerna för barnens vård, tukt och undervisning kunna anses tillhöra en högre qvinlig allmänbildning. Ämnet torde ock kunna upptagas på läroplanen med hänsyn till alla dem, som i egenskap af mödrar eller på annat sätt i hemmen komma att utöfva vård om och tillsyn öfver barnen. Om förf., såsom man ju bör antaga, på grund af sin erfaren- het eller andra skäl funnit sig befogad till de omdömen han fält beträffande valet af läroämnen för våra högre flickskolor, vore det i hög grad önskligt, att han framlade de skäl, som gifva berättigande åt det klander, som ligger i hans uttalanden. Förf:s intressanta uppsats ådagalägger på mer än ett ställe, att han icke skytt en grundlig behandling af frågor, som röra flickskolan. På mer eller mindre ogrundade omdömen om våra skolförhållanden lider vår litte- ratur och vårt offentliga lif sannerligen ingen brist, men väl på uttalanden, styrkta af den erfarenhet och det skarpsinne, som stå förf, till buds. Medan ins. har ordet, vill han fästa uppmärksamhet på ännu eu punkt i herr Humbles uppsats. Den »allt för stora växling i fråga om val af läroämnen och tidsmåttets fördelning på ämnena, som visat sig förekomma i de olika (flick-) skolorna», intygar, en- ligt förf., behofvet af »en af vederbörlig myndighet utfärdad nor- malplan för undervisningens anordning i nämda skolon. Detta förefaller icke fullt konseqvent af förf. I samma uppsats påpekar han nämligen den »osäkerhet och oklarhet i uppfattningen af den kvinliga undervisningens mål och medel», som röjer sig i divergensen mellan de olika flickskolorna, och han anser denna »brist» vara helt naturlig »i följd af hela institutionens ungdom, hvilken ännu blott har några decenniers erfarenhet att bygga pä».* Då den omhand- lade divergensen är en naturlig följd af institutionens ungdom, hvil- * Kursiveradt af ins. 266 ANG. VALET AF LÄROÄMNEN FÖR DEN HÖGRE FLICKSK. ken icke medgifvit att fullt stadgade åsigter om »den kvinliga under- visningens mål och medel» hunnit bilda sig eller vinna en allmän- nare utbredning, borde väl förf, ansett det mindre lämpligt att under nuvarande förhållanden söka skrida till utarbetandet af en normalplan. För sin del anser icke ins. divergensen under några förhållanden vara en afgjord brist. Men om så vore, hvar är den flickskola till finnandes, som bland sina medsystrar intager en sådan ställning, att dess läroplan skulle kunna tjena de andra till mönster? Eller om en kompromiss skall åstadkommas, hvilken är den myndig- het, som kan med erforderlig sakkännedom och därpå grundad auk- toritet uppträda såsom skiljedomare mellan de olika skolornas diver- gerande läroplaner? Och om en sådan normalplan blefve antagen, huru mycket uppspirande lif skulle icke lätt kunna förqväfvas af det tryck, som denna skulle utöfva? Utan tvifvel föreligger här ett förslag, som tarfvar en grundlig diskussion, innan man yrkar på dess förverkligande. E. S. Rättelser. Undertecknad, som själf läste korrekturet, anhåller att vid min i föregående häfte införda uppsats: »Tablå öfver menniskoracerna» få göra följande ändringar: Sidan 226 rad 4 står Polalcer (vid nedre Elbe); läs: Poldber. Längre ned samma sida bör i fråga om Kelterna heta: Keltiska språket på Irland och i Högskottland benämnes vanligen Gadhelisha (uttalas gäliska). Keltiska dialekterna i Wales och Bretagne benämnas vanligen Kym- briska 1. Cimbriska. Hvad beträffar keltiska språkgruppens systematiska plats torde man kunna säga, att den står emellan den latino-germaniska å ena sidan och den slaviska å den andra. E. W. Pettersson. Om lämpligheten af så kallad sam undervisning. Denna fråga behandlades af Stockholms läraresällskap vid dess senaste sammanträde den 26 november. Samtliga talare voro ense om, att samundervisningen vore ändamålsenlig för den egentliga barnaåldern icke blott i ekonomiskt utan ock i pedagogiskt och sed- ligt afseende. De flesta ville medgifva dess lämplighet äfven för ungdomstiden eller åldern öfver 16 år, ehuru skolorganisatoriska skäl ansågos kunna häremot anföras. ■ Beträffande öfvergångsåldern eller tiden för pubertetsutvecklingen visade sig däremot åsikterna bestämdt delade. A ena sidan uttalades af flickskoleföreståndarne J. Humble och G- Sjöberg samt hr Lundell, . att samundervisningen icke lämpade sig för denna ålder. Detta hufvudsakligen af sanitära skäl. De fysiologiska processer, som under pubertetsutvecklingen försiggå i den kvinliga organismen, taga flickornas krafter så i anspråk, att deras förmåga af andligt arbete ej kan hålla jämna steg med gos- sarnes. En betydlig inskränkning af flickornas skolarbetstid under denna ålder måste därför ske. Att inskränka gossarnes till samma mått går däremot ej för sig. Gossarne skulle nämligen därigenom få för litet andligt arbete — mindre än som, i betraktande af den större andliga bärkraft, hvaraf de under i frågavarande ålder äro i besittning, måste anses vara för dem nyttigt och nödvändigt. Häremot påpekades af lektor S. Almquist — hvilken för öfrigt varmt framhöll de pedagogiska och sedliga fördelarna af samunder- visning äfven under pubertetsperioden — att flickornas svaghet till stor del förklaras af deras mindre hälsosamma lefnadssätt: bri- stande rörelse i fria luften, otjänligare klädedräkt, knappare och svagare föda m. m. Han medgaf dock, att de allmänna läroverken med det forceringssystem, som för närvarande i dem råder, inga- lunda äro lämpliga att mottaga äfven flickor. Folkskolläraren Fridtjuv Berg ansåg, att de enda betänklighe- ter mot samundervisningen, som förtjäna något egentligt afseende, äro de sanitära. Han instämde till alla delar i rektor Humbles 268 OM LÄMPLIGHETEN AF SÅ KALLAD SAMUNDERVISNING. yrkande på en stark reduktion af flickornas skolarbetstid och läro- kurser, var för sin del t. o. m. böjd att i afseende härå gå ännu längre. Men han ville, i motsats till rektor Humble, att samma reduktion skulle komma äfven gossarne till godo. Dessa skadas vis- serligen, fysiskt taget, i allmänhet ej så svårt af de öfverdrifna fordringarna som flickorna, men detta beror förnämligast på deras svagare ambition, ingalunda på deras starkare »andliga bärkraft». Den pedagogiska erfarenheten af samuppfostran visar, att flickorna under pubertetsperioden äro före gossarne i andlig utveckling, icke efter dem. Att de just under denna ålder skulle vara särskildt svaga och mottagliga för skollifvets ohälsosamma inflytelser vore en fördom, som äfven talaren delat. Professor Keys epokgörande un- dersökningar om sjuklighetens förhållande till kroppsutvecklingen hade emellertid ådagalagt, att pubertetsperioden, åtminstone under normala omständigheter, är de ungas friskaste och motståndskrafti- gaste period och att de under densamma äro långt mindre känsliga för sanitärt menliga inflytelser än under de närmast föregående och efterföljande skedena. Sedan rektor Humble anmärkt, att dessa hr Bergs åsigter må- ste bero på något missförstånd af prof. Keys framställning rörande denna sak, afslutades den i allmänhet något matta diskussionen utan att sällskapet för sin del gjorde något bestämdt uttalande i frågan. Om sagan som läsebokens grundval.. Några anmärkningar af Hellen Lindgren. Läsebok i modersmålet för de allmänna läroverkens tre lägsta klasser utgifven af R. Törnébladh. Stockholm P. A. Norstedt & Söner. Vi angåfvo redan i vår förra uppsats om den Ekmarckska lä- seboken några af de svårigheter som möta läseboksförfattaren och något af den tvekan han måste känna vid samlandet af materialer till en läsebok, då någon enighet ännu icke kan anses herrska an- gående de grunder, på hvilka en sådan bok bör vara bygd, och den plan efter hvilken den bör utarbetas. Egendomligt är att likasom för att bestyrka detta just nyligen en läsebok, utarbetad efter en helt annan plan än den Ekmarckska, blifvit utgifven af en man i OM SAGAN SOM LÄSEBOKENS GRUNDVAL. 269 besittning af den rikaste pedagogiska erfarenhet och som dessutom utan tvifvel följt bestämda teorier äfven han. Säg man i hr Ek- mareks bok en bestämd sträfvan efter enhet och sammanhang, står den nu, af rektor Törnébladh utgifna fullkomligt pä vanliga anto- logiers ståndpunkt och meddelar små stycken, sagor, berättelser, anekdoter, fabler, poesier, mellan hvilka intet sammanhang kan upp- letas annat än det lärorika eller roande syftet. Ja, i sjelfva verket tager det roande syftet öfverhanden i denna bok tillika med det moraliserande. Det fins allt som oftast en skarpt tillspetsad epi- grammatisk udd i berättelserna, mot hvilka åtminstone icke den anmärkningen kan göras att de spara pä effekten, snarare den att de slösa med den. Om man pröfvar boken pä barnen, skall man också snart finna att den i jemförelse med den andra har det stora företrädet att den oafbrutet roar dem, hvilket naturligtvis icke är någon ringa förtjenst. Man skall vidare finna, att vissa af de be- rättelser, hr Törnébladh uppletat, äro verkliga perlor och man har ■oss veterligen ingen sådan samling af verkligt underhållande smä berättelser för barn pä värt språk. Men om samlaren alltid an- vänder välbetänkta medel för att fängsla barnets uppmärksamhet, kan stundom sättas i fråga, och likaså om verkligen det som bör finnas i en sådan bok blifvit representeradt, och om icke en viss enformighet kan upptäckas i det meddelade materialet trots den stora omvexlingen. Författaren eger inom den pedagogiska verlden ett sä aktadt namn och hans bok har så obestridliga förtjenster att man icke behöfver frukta att oförbehållsamt uttala sin mening om den. Formelt utmärker sig boken för ett synnerligen klart och re- digt språk. En stor del af densamma utgöres af öfversättningar ur utländska läseböcker eller från främmande författare, af de förra har författaren mycket anlitat Pauss och Lassen, Mau, Matzen, af de senare har han af sagoförfattarne flitigt hemtat ur Andersen, Asbjörnsen, Grimm, Topelius m. fl. Lätt förklarlig som denna för- kärlek för utländska källor är, hade den dock bort något modereras till förmän för våra inhemska berättare, som icke alltid äro att förakta. Att författaren icke alls omarbetat formen, äfven då språket är allt annat än barnsligt, måste väcka en viss förundran. Berät- telsen »de båda vägarna» är ett talande exempel pä de formella bristerna i detta afseende. Lärjungarna i en klass uppmanas att exemplifiera det goda och det onda samvetet, hvarpå en gosse stiger upp och säger: »Jag skulle måhända kunna framställa en liknelse härom, men jag vet ieke om den passar.» Och efter detta börjar en berättelse, hållen i ett språk som passar en akademiker i kolt. 270 OM SAGAN SOM LÄSEBOKENS GRUNDVAL. »Jag liknar», säger han, »det goda samvetets lugn och det onda samvetets oro vid tvänne vägar, som jag en gång vandrade. När de fiendtliga härskarorna (!) tågade igenom vår by, bortförde de med våld min käre fader och vår häst» o. s. v. Den lille filosofen förvandlar sig kort derpå till landskapsbeskrifvare. »Det var en mörk höstnatt. Vinden brusade och tjöt i pilträden på fälten. Derjämte (!) skreko korparna och nattugglorna. Men i min själ (!) tänkte jag blott på att vi hade mist vår gode fader och på min moders jämmer . . . Då lopp en hemsk rysning genom mig i den mörka natten» etc. Det fins till och med exempel på att när för läseboken olämpliga uttryck endast med en enkel strykning kunnat borttagas, de dock fått qvarstå t. ex. när gästgifvaren ropar: »Åh herre gud! Åh herre gud! Låt käppen vara stilla» etc. (s. 35) eller när det (s. 232) heter: »den ärade läsaren tänker väl nu som så» etc. Enligt vår åsigt hade det till och med varit på sin plats att ersätta vissa ovanligare ordformer med andra naturligare och mindre förkonstlade, så att stilen blifvit enklare. Huru illa passar det icke i sagotonen att använda sådana ord som »bida», »sporde», »kraftrön» o. d. (s. 7 och 8) eller att använda sådana avis au lec- teur som: »flickans hela väsen hade något godt och tilltalande» (s. 155) och sådana reflexioner bryta ofta stämningen och inkasta onö- digtvis ett tvifvel på läsarens förmåga att reda sig sjelf utan bjelp af författaren. Trots ett och annat sådant störande missljud verkar dock formen på det hela taget mycket harmoniskt genom ett jemnt och lätt flytande språk. Vi öfvergä från dessa formela detaljanmärkningar till de re- flexioner, som bokens innehåll kunna föranleda. Som sagdt utgöres detta till största delen af sagor eller fabler, antingen rent moderna sagor eller historiska sådana, antingen fabler i ren fabelform eller berättelser med ett lätt skönjbart sedolärande syfte, ja der till och med slutet utgöres af ett tänkespråk, så att berättelsen bär den sedvanliga sensmoralrubrik, som är fabeln egen. I denna tid af stor beundran för sagoliteraturen som medel för barnets förstånds- och fantasiutveckling, kan det måhända intressera en och annan att höra skälen för en i någon mån afvikande uppfattning. Vi bestrida visst icke sagans förträfflighet, om den betraktas som stilmönster för hvad som bör bjudas barnet, vi skulle endast för en del sagor vilja göra vissa undantag och inskränkningar. Må vi då egna en blick åt de historiska och psykologiska förutsättningarna och fråga oss om icke dessa under tidernas lopp undergått någon förändring. Obestridligt är, att sagan är uttrycket för en naiv och okonstlad uppfattning och derigenom står barnet mycket nära. Det fanta- OM SAGAN SOM LÄSEBOKENS GRUNDVAL. 271 stiska i den utöfvar också en betydande makt öfver barnasinnet; likväl tro vi att denna makt mycket öfverdrifvits. Låt oss blott tänka efter, hur detta fantastiska underlag från början kommit dit. Det stod dels i samband med mytologiska föreställningar, som äro alldeles främmande för vår tid. Man märker huru snart redan i forntiden folket växte ifrån dessa mytologiska sagogestalter oeh er- for behof att rationalistiskt ombilda naturgudarna och föreställnin- garna om dem. Men det fantastiska har äfven ett annat rent re- alistiskt ursprung. Det underbara framträder i de gamla äkta hjelte- sagorna med anspråk på att vara faktiskt. Dessa sagor voro ur- sprungligen diktade på god tro, de ansågos af den föga kritiska publik, som åhörde dem, som verklighet, fast naturligtvis en mycket underbar verklighet. Men sedan inträdde sagodiktningen i ett nytt skede. Den öfvertogs af författare som en symbolisk form för deras tankar, de använde, det underbara för sina ändamål, konstnärliga eller mo- raliserande. Så uppstod den moderna sagan, med sin humor och sin förblommerade sens moral, en läsning, der formen var för bar- net, innehållet för den äldre. Men i samma ögonblick sagan blir en medveten uppfinning och i samma ögonblick den gömmer på en sådan moralisk kärna, förlorar den också sitt egentliga fotfäste hos den naiva barnpubliken, och att fortfarande tro den i sin nuvarande moderna form ega ett starkare sådant, är att misskänna orsaken till dess forna popularitet, då den var den naiva verklighetsskil- dringen för dem, som med begärlighet lyssnade till dess berättelser från en storartad hjelteverld, hvars förminskade afbild de hade rundt omkring sig. För denna tids menniskor passade sagan och var der naturlig, vapenbraket dånade kring deras egna husknutar, vapnen glimmade från deras egna stuguväggar, men för vår publik blir den allt mera en historisk kuriositet utan fotfäste i. medvetandet, utan organiskt sammanhang med tidens lif. Och det hjelper icke ens att jättar och troll spela en roll deri, ty det nittonde århundradets barn anser icke längre jättar och troll för någon obestridlig verk- lighet och denna skepticism stör ändå njutningen, ty barnet älskar att tro. Men redan i forntiden hade den nutida sagan med fantasipro- duktens form och moralisk syftning sin motsvarighet i fabeln. Men också var forntidens fabel oss veterligen aldrig afsedd uteslu- tande eller ens företrädesvis för barn eller räknad som i främsta rummet dessas tillhörighet. Den behandlades snarare för de unga som en lexa i moral, en elementarkurs i lefnadsfilosofi och hade som så- dan väl sådana lärokursers vanliga öde att misskännas af den unga 272 OM SAGAN SOM LÄSEBOKENS GRUNDVAL. publiken. Deremot var det en kär sysselsättning för män vid mogen ålder att repetera denna katekes i lefnadsvett, och många äro exem- plen på dessa fablers stora anseende som en filosofi i bild. Med denna lilla framställning hafva vi endast velat påpeka att artskilnaden sagorna emellan bestämmer graden af deras lämp- lighet som ungdomsläsning. . Sammanfatta vi det sagda i dess till- lämpning på pedagogiken, följer deraf att om sagan ännu kan tjena som uttrycket för barnsliga föreställningar, kan hon ännu med skäl rekommenderas, och till detta slag hör en god del af vår sagolite- ratur på historisk grundval. Här har man att söka de äkta per- lorna som barnanaturen motståndslöst tillegnar sig, med hvilka barnet gör som Frithiof med mjödhornet, tömmer det »lätt och utan tve- kan uti ett andedrag». Samma är förhållandet med Herodotos, med Plutarkos, oeh kunde man för vår tid framtrolla en så enkel verklighetsskildring, äterstode ingenting vidare att önska, men ännu saknas den klassiska författare, som för vår tid har gjort hvad desse gjorde för sin, oeh vi måste tills vidare nöja oss med hvad desse presterat. Barnen få således invigas i en verld, som ligger dem på ett ganska aflägset fjerran, medan de hållas i okunnighet om hvad som dock i främsta rummet väcker deras intresse så snart det blott får en lämplig form — vår egen tid och deras egen verld. Hvad vi vidare velat framhålla är att såväl barnets karaktär för- ändrats som att sagans karaktär också förändrats under tidernas lopp. Af det förra har följden blifvit, att mängden af de sagor som nu för tiden kunna anses passa barnets bildningsståndpunkt inskränkts och att barnet dessutom hastigare växer ifrån de sagor, som till en tid passat det. Man må beklaga det — ett faktum torde det i alla fall vara. Af det senare åter eller att med sagoliteraturen införlifvats sagor med nymodig karaktär, sagor, som med de ursprungliga endast hafva namnet och uttryckssättet gemensamt, följer, att man icke af en berättelses form eller namn af saga eger rättighet att sluta till dess öfverensstämmelse med barnens fordringar och behof. Sagan har i många fall blifvit ett uttryck för reflexionen, för en humor, hvars flykt icke barnet kan följa, för en blick på lifvet, hvars ho- rizont är barnet för vid. Men i detta fall är faran nära till hands att taga dess skenbara framgång hos barnapubliken för en verklig. Den har .ju ännu qvar sin form och verkar äfven på de ungas in- billningskraft, deras lust för det äfventyrliga och för förvecklingar, men det löje den då framkallar är vanligen till hälften aftvingadt den unge läsaren och är intet säkert bevis på uppriktigheten af hans bifall. OM SAGAN SOM LÄSEBOKENS GRUNDVAL. 273 Mänga af de sagor, rektor Törnébladh valt, äro mönstergilla, men mot mänga andra kunna grundade anmärkningar från nu an- gifna synpunkter göras. De äro dels för moderna, dels för ute- slutande hvilande pä en spetsfundighet, äro för epigrammatiska, hafva en allt för ästetisk anstrykning och sakna det faktiska under- lag, det meddelande af sakförhållanden, som gifva sagan dess för- nämsta värde i barnets ögon. Någon detaljkritik kan här icke gifvas och en god del af dessa anmärkningar skulle förfalla, om sagorna stått mera enstaka, men nu i samlad trupp torde de åstadkomma ett alltför brokigt intryck på barnet. En del af boken är egnad åt synnerligen lifliga djur- oeh landskapsskildringar, der dessa an- märkningar naturligtvis förlora all betydelse. Mot den kritik, som har gjorts mot sagorna, kan en anmärk- ning göras och göras med fog. Just det som här tadlats hos dem, nämligen att deras ämnen äro hemtade ur ett lif så olika värt, sä kan det sägas och har äfven sagts, ett lif sä mycket djerfvare, friare och friskare, ett lif sä obundet af verklighetens hänsyn, detta allt är en förtjenst, som för dem närmare barnets verld, hvilket icke heller känner alla dessa verklighetens hänsyn och som derför finner något med sig beslägtadt i detta, då deremot det moderna lifvet. sä instängdt, sä cirkladt, afmätt och regelrätt som det nu en gäng blifvit, alls icke kan i samma grad vara tillgängligt för barnets uppfattning. Och i förebrående ton kan man tillägga en undran, om man dä verkligen vill beröfva barnet det upplyftande och frigörande, som ligger i berättelserna om alla dessa handlingsfri- ska hjeltar, hvilka väga och förlora sitt lif, som om det alltsammans vore en lek, ett nöje. Hvem ville väl också göra något sådant? Men hvem inser icke tillika, att i dessa omständigheter ligger lika- väl sagans förtjenst som dess fara. Och härur kan också dragas en lärdom för sagans användning, att den icke får bilda den breda basen för barnets bildning, men blott utgöra denna bildnings ena sida, dess mera idéela element, bredvid hvilket ett annat element, ett mera reelt och på verkligheten riktadt också måste vara repre- senteradt. Vi anse rektor Törnebladhs läsebok hafva försummat det se- nare elementet. Fantasin oeh skarpsinnigheten har fått för mycken sysselsättning, då deremot observationsförmågan fått för liten. Och den som har märkt, med hvilket lif och lust barnet afhandlar frågor, som röra dess eget praktiska lif, och med hvilket allt uppslukande in- tresse det omfattar alla sådana upplysningar, om hvilkas sanning det kan ötvertyga sig genom egna experiment, skall säkerligen medgifva att historier hemtade ur hvardagslifvet, frän det menskliga arbetets Verdandi 18dT. 18 274 OM SAGAN SOM LÄSEBOKENS GRUNDVAL. mångahanda verksamhetsfält och i hvilka fakta spela en stor roll, måste ingå i en läsebok sådan som denna, om den skall motsvara sitt ändamål. Någon sådan för barnets praktiska behof afsedd läse- bok är den Törnebladhska icke, och dock var det just detta som framför allt behöfdes. Men ämnet måste dervid bearbetas på sitt sär- skilda sätt. Allmänhetens smak kan härvid ge en anvisning. Man läser t. ex. med ifver upptäcktsresor och resebeskrifningar, medan de geografiska handböckerna hafva ringa åtgång. Jagthistorier förfela aldrig att väcka intresse, medan djurens vanor och lif i en zoologi ofta mottagas med likgiltighet. Det gäller äfven i berättelser för barnet att ställa det berättade i samband med ett menskligt sträf- vande. Till och med statsförfattning kan blifva intressant, om den meddelas som beskrifningen öfver ett parlamentsval eller en session i underhuset. I stället för sådana skildringar med faktiskt under- lag, belysande sidor ur vårt lif, våra nöjen och sysselsättningar, der verkligen ett rikhaltigt material finnes hos våra författare, har denna läsebok föredragit att i berättande form återgifva moralens sanningar. Det må särskildt påpekas att från synpunkten af inne- hållets lättfattlighet dessa berättelser äro valda med fin urskilning. Men dessa berättelser äro, äfven de, hållna i sagostilen. Och i mo- ral är det öfvernaturliga särskildt illa på sin plats. Det gäller att göra barnet bekant äfven med heriosm och sådant, men det gäller framför allt att göra det bekant icke med undantagen utan med regeln. Derför bör här företrädesvis allt sådant undvikas, som kan fostra öfverspända förväntningar både på storartade belöningar för dygden eller svåra straf för lasten. Igenkänner barnet i en’ be- rättelse sina egna pröfningar och sina egna små segrar och neder- lag, då verkar en sådan berättelse moraliskt uppfostrande, hvaremot hvarje sådan berättelse, som meddelar sagolika tilldragelser, bidrager att göra moralen till något overkligt. Derför kan också legenden vara rent af farlig för barnets moraliska medvetande. »Stenarnes amen», der dessa svara på den blinde Bedas predikan, innehåller ju den vackraste poetiska tanke, men huru många barn har den uppbygt ? Historien om »den stulna femöresslanten» hör till antalet af de berät- telser, som vi afgjordt anse verka mera skada än gagn. Ett barn har stulit en femöring och gömt den i golfspringan och insjuknar strax der- efter och dör. Men till straff härför måste det sedan uppenbara sig som vålnad och gräfver i golfspringan efter slanten. Man kan lätt tänka sig, hvilket osundt intryck denna berättelse skall göra på barnets fantasi, och den borde aldrig ha rönt utmärkelsen att medtagas i denna läsebok. Den tar sig egendomlig ut bredvid en så förträfflig cykel som Moes om Beata, Passopp etc., en af samlingens perlor. OM SAGAN SOM LÄSEBOKENS GRUNDVAL. 275 Vår uppsats har redan utvuxit till allt för stor bredd utan att vi hunnit utreda någon af de frågor, som här i korthet vid- rörts. Måhända har dock någon i de uttalanden, vi här vågat göra, återfunnit ett genljud af sina egna tankar och tvifvel. Frå- gan om sagans ställning till barnundervisningen är väl en af de mest brännande inom modersmålsundervisningen, och diskussionen härom är väl knappast ännu afslutad, om också det lifliga intresset för denna gren af literaturen som uppfostringsmedel haft det goda resultat till följd, att sagans värde, förr underskattadt, nu mera är till fullo erkändt. (Insändt). Skolböckerna. Tänk dig, käre läsare, en familj af medelklassen med mänga barn, kanske tio stycken. Det är både söner och döttrar, hvilka alla hafva gått eller gå i skolan. Du må tro, att i denna familj finnes ett riktigt litet bibliotek af skolböcker. Som nu en del af barnen slarfvat bort eller handskats illa med böckerna, och pappa och mamma se genom fingrarne med sina älsklingars ovanor, så har det händt, att det af en lärobok köpts 5 (säger fem) exemplar. Det är nedlagdt mycket pen- ningar i dessa illa åtgångna böcker. (Jag kan ändå i förtroende tala om för dig, att flertalet af dessa böcker äro inbundna kanske ett par gånger). En smula vemod kommer kanske öfver dig, om du betänker huru mycket större välsignelse dessa penningar skulle kunnat åstadkomma, än hvad nu är fallet. Herrar skolboksförläggare, bokhandlare och bok- bindare hafva ju visserligen af denna sakernas ordning eller kanske snarare oordning en viss kontant vinst; men den som svårligen vinner något derpå, det är den uppväxande ungdomen. Kan denna ungdom få ett rätt begrepp om pligttrohet? »Barn äro barn, man får ej hänga upp sig på småsaker», säga pappa och mamma. Så tänka de, att när det ej är fråga om »karaktersfel», så behöfva de ju ej taga itu dermed, utan åtnöja sig med en förmaning till de kära barnen att »vara mer rädda om böckerna». Så äro pappas och mammas samveten lugna igen. Men vi för vår ringa del våga fråga, om de föräldrar, som så göra, veta hvad som menas med uppfostran. Barnens verld faller ju inom jämförelsevis små förhållanden. Nåväl, är det ej då genom troget användande af det »lilla», af de små punden, som barnens karakter skall bildas? Det gifves ju tyvärr blott ett allt för stort antal föräldrar, för hvilkas sjelfviska, tröga eller njutninglystna sinne det vore ett för stort omak att lefva med och uti barnens minsta förhållanden. Men det »lilla» förlorar ej fördenskull sitt inflytande på bar- 276 SKOLBÖCKERNA. nets sig danande karakter. Och hvad är stort och hvad är litet? Kunna vi menniskor bedöma det? Det var på ett stackars äple, som våra första föräldrar förbröto sig mot Guds bud. Fast förbrytelsen sej omfattade ett större föremål än ett äple, lät Herren Gud, den heliga kärleken, en hel verld sjunka ifrån dess första härlighet. Väl må vi fråga med bäf- vande hjerta, hvilka förseelser äro stora och hvilka äro små. — En stor och ädel karakter får åtminstone ej den, som bagatelliserar troheten i det lilla. Och månne ej den sanna storheten består i ett troget använ- dande af allt, äfven det minsta? Intet är ju vårt af allt det, som faller inom rummets och tidens gränser. Allt är ju Herrens. Vi äro blott för en tid förvaltare deraf, andra hafva varit det före oss och åter andra förvaltare komma efter oss. O föräldrar, låten denna tanke växa in i edra barns själar, att den må följa dem in i lifvets vexlingar, så kanske många frestelser besparas dem och lifvets vedermödor ej komma att kännas dem så tunga. För vårt fosterland skulle det vara en stor väl- signelse, om för det uppväxande slägtet detta bud hölles fram: »Jorden är Herrens och allt hvad derpå är.» Den svenska råheten är ju allmänt erkänd. Är det ej en skymt af dess fula anlete, som grinar oss till mötes i illa handterade skolböcker? Vi veta, att det finnes lärare, som göra sitt bästa för afhjelpandet af här påpekade missförhållanden. Det är en kraftig hjelp, som en god lärare gifver hvarje fader och moder, som arbetar på utvecklandet af en god karakter hos sitt barn. »Sommar» — Om hvartannat. Är kvinnans fysiska svaghet ett hinder för hennes högre utveckling? I vära dagar fins det nägot som kan kallas samhällsdiskussion. I böcker, tidningar, tidskrifter, pä allmänna möten diskuteras oaf- lätligt vissa stående frågor; då och då framkommer från det ena lägret ett så kraftigt argument eller en så bjärt belysning på en hittills förbisedd sida af saken, att det andra partiet blir figurligt taladt stumt och mister sin makt öfver den allmänna opinionen. Men den stora kollektivpersonlighet, som utgör det andra partiet, besinnar sig, och slutligen kastar den ut en replik som åter för en tid kommer den vacklande allmänheten att utbrista: de ha rätt! Så går det t. ex. till i äktenskapsfrågan, och så går det till i frågan om könens likstäldhet. Men det kan ligga månader och år emellan ett sådant argument och dess replik. Hvad äktenskapsfrågan angår, tyckas vi nu befinna oss i det stadiet, att de mera moderate bland männen bereda sig på att afgifva replikerna till den massa af ar- gument, som framstälts af hustrwnas målsmän, hvilka nu ovanligt länge haft ordet. I frågan om kvinnans rätt till lika uppfostran och förvärf med mannen har länge det liberala partiet haft öfvertaget; saken gick lugnt framåt, och de konservatives invänd- ningar blefvo allt mer till ett enformigt mummel, som man var van vid som vid ett ackompagnement, men som ingen människa mer hörde på. Men för halftannat år sen kom ett sådant där argument från de konservatives sida, hvilket tycktes blifva en betänklig broms för den så hastigt framskyndande kvinliga bildningens sak. Vi mena åtskilliga engelska och amerikanska läkares rop om den kvinliga orga- nismens fysiska svaghet och den däraf härrörande omöjligheten för kvinnan att följa mannen i hans uppfostran och på hans lefnadsbanor. Det var intet löst ord detta, det stödde sig skenbarligen åtminstone på erfarenheten. Och det väckte i det andra lägret en viss bestört- ning. Som det är samma argument, som nu i vårt land användes mot samuppfostran, kan det ha sitt intresse att taga reda på hvad som å båda sidor yttrades under det striden därom stod som hetast i England. Det var den engelske läkaren Withers-Moore som yttrade sig skarpast. »Är det», frågar han, »värkligen till gagn för mänskligheten att kvinnorna uppfostras till att täfla med männen på alla banor? Na- 278 OM HVARTANNAT. turens ordning är den att det är mannen, som skall arbeta i sitt anletes svett och kämpa kampen för tillvaron. Det har ocksä vi- sat sig att kvinnan ej kan det utan att hennes fysiska lifskraft blir angripen. Kvinnornas förnämsta uppgift är att säsom mödrar uppehålla och förbättra slägtet. Men både den nuvarande högre kvinliga bildningen och den sedan inträdande kampen för tillvaron göra dem odugliga för denna uppgift. Den högre uppfostran hin- drar just dem som kunde ha blifvit de bästa mödrar från att nå- gonsin bli det, eller om de bli det, visar det sig i alla fall att de äro fysiskt förstörda. Ingen uppfostran kan sätta en kvinna i stånd att uträtta det som hennes söner kunde ha uträttat. Bacons mor kunde aldrig ha frambragt Novum Organon men hon — och kanske ingen annan än hon —• var i stånd att frambringa Bacon. Ju mer uppfostrad en kvinna är, ju svagare äro hennes barn. Då nu flic- kor af den högre klassen i regeln erhålla bättre föda än de fatti- gare, och då deras fysiska vård på intet sätt kan anses vara sämre än dessas, måste försvagandet af fortplantningsförmågan bero på hjärnans öfveransträngning. En amerikansk läkare har yttrat, att om alla de orsaker, som nu fysiskt fördärfva det kvinliga slägtet, skulle fortfara att verka ett halft sekel till, måste Amerika från andra sidan oceanen importera kvinnor som dugde till mödrar. Från den ena ändan af England till den andra höjes nu ett var- ningens rop mot vår tids högre kvinliga uppfostran. Resultatet af den samma har blifvit Tidegenerationy) och förstörd fysisk lifskraft, i stället för utveckling. Ti>Evolution passes into dissolution.v Omåttligt arbete, i synnerhet i ungdomen, är skadligt för både kroppens och själens helsa, omåttligt hjärnarbete mer än annat. Själsarbete förenadt med läflan kan på grund af kvinnans nervösa natur ej gärna bli annat än omåttligt, i synnerhet då täflan gäller mannen med hans större hjärnvigt och större hjärnkraft. Vår tids Bacon kommer aldrig att födas, af brist på en moder. Den kvinna som kunde ha dugt till moder åt honom, skall kanske bli en myc- ket framstående kandidat.---------Kvinnor böra icke vara män, utan mödrar till män.» — — Dessa satser, huru paradoxa och reaktionära de än voro, väckte stort uppseende, ty någon sanning låg dock däri. Också innehöllo under sommaren 1886 Englands förnämsta tidningar och tidskrifter mer eller mindre väl skrifna ledande artiklar i ämnet. Från liberalt håll yttrades bland annat: »Kvinnans naturliga kallelse är ju att blifva maka och moder, det påstå alla, och dock hvilar hela den argumentering, som går ut på att utesluta henne från all annan verksamhet, på det anta- OM HVARTANNAT. 279 gandet att denna kallelse icke skulle vara naturenlig alls, utan i stället vara henne synnerligen motbjudande. Slägtet måste fortsättas, heter det, kvinnorna vilja icke bli makar och mödrar, om de få bli någonting annat, därför böra de icke heller få det. Att de okunnigaste och sämst uppfostrade kvinnorna skulle ha de bästa sö- nerna, är ett påstående som vederlägges af historien. Om erfaren- heten har visat, att öfveransträngning hindrar flickorna från att bli mödrar, så är det därmed alls icke bevisadt att högre bildning är liktydigt med öfveransträngning. Öfveransträngning är skadlig för kvinnan, men också för mannen, somliga kvinnor duga icke för sådant arbete, där det fordras själsansträngning, det samma är fallet med många män. — — —» Körande den praktiskt-ekonomiska sidan af saken gafs äfven svar pä tal. — »Dr Withers-Moore’s argumentering skulle varit full- ständigare, om han därjämte velat besvara frågan: huru skola kvin- norna få arbete och uppehälle? Det är ursäktligt om de begära att alla banor skola öppnas för dem, så att deras lämplighet kan bedömas efter duglighet och icke bestämmas på grund af kön. Vi blunda ej för den fara som kan ligga i detta, men kan den faran månne uppväga den förskräckliga utsigten till hjälplöst beroende, som, efter de gamla åsigterna om kvinlig uppfostran, blir det enda alternativet för den ogifta kvinnan? Om man i barndomen kunde dela flickorna i två läger, de som skola gifta sig och de som icke skola det, och uppfostra dem därefter, så skulle det gamla reson- nemanget bättre kunna stå sig. Men ingen sådan delning kan göras, ingen kan ens i öfvergångsåldern förutsäga flickans öde, om hon skall blifva hustru eller mö. Omöjligheten att afgöra detta gör det nödvändigt att uppfostra flickorna lika väl som gossarne till att intaga sin plats i lifvets strid. Förståndsodlingen kan gå för långt, och det kan hända att somliga' kvinnor få sitt köns hela fysiska lifskraft liksom uppbränd af den förtärande elden af öfver- drifvet själsarbete, men det vore obilligt om man af hänsyn till denna fara ville stänga alla banor för kvinnorna, då man icke gör det för männen, hvilka äro utsatta för samma fara.» Ännu en annan synpunkt framhölls. »Vigten för både gossar och flickor af den fysiska uppfostran vinner dag från dag allt mera erkännande. Den ofantliga impuls, som flickornas bildning fått på senare tiden, måste oundvikligt leda till den fordran att de äfven måtte erhålla den fysiska utveckling, utan hvilken hela deras uppfostran blir ensidig. På sätt och vis kan detta kraf sägas komma som en reaktion mot ett öfverdrifvet själsarbete, men i själfva värket är det blott en sida af samma 280 OM HVARTANNAT. rörelse som har yrkat på själsarbetet, och det är en utfyllning, ett komplement, ej en motståndare till den andliga utvecklingen.» Det sista' uttalandet innehåller redan till en del, men icke helt och hållet den replik, som ensam är.i stånd att åtminstone för en tid tysta fysiologiens allvarliga anklagelser mot den kvinliga bild- ningen och det kvinliga yrkesarbetet. Denna replik har äfven hos oss på allra senaste tid börjat formulera sig till allt större tydlighet och den lyder så här. Det är sant, att kulturkvinnan, sådan hon nu står där geni emot kulturmannen, är betydligt fysiskt svagare än han, det är sant att det starka själsarbetet har kräft många offer bland så väl de kvinliga barnen som bland mogna kvinnor. Men — och här kommer knuten — det kvinliga barnet växer upp un- der för den fysislm utvecklingen särskildt ogynsamma förhållanden, från hvilka gossen är befriad. Fostra upp de små flickorna med lika mycken fri rörelse i friska luften, med lika ledig och lika litet ömtålig klädedrägt, (akta klädningen! akta kappan! -— är ju en var- ning, som oupphörligt måste häjda flickans lekar) anse att de böra ha lika god aptit som gossarne och behöfva lika kraftig mat •—■ och låt oss sedan ställa en så uppfödd ung kvinna gent emot mannen och se om skilnaden är så stor. Detta är i vår tanke det enda svar som egentligen väger något, men det väger också mycket. Det kan icke sägas afgöra frågan, men det visar in på den enda väg där den kan afgöras. Hvad en värkligt sund och kraftig kvinna kan prestera af andligt arbete — det vet ännu ingen. Men att låta kvinnans natur bära skulden för den fysiska svaghet, som onekligen visat sig träda hindrande i vägen för hennes arbetstäflan med mannen, det är minst sagdt för- hastadt, så länge som hon under sin uppväxt påvärkas af en mängd skadliga inflytelser. Likställigheten måste först åvägabringas inom den fysiska uppfostran, sedan får man se till, hvilken olikhet som kan förefinnas i själfva naturen. Kvinnorna börja själfva bli med- vetna om nödvändigheten att lägga fysisk kraft till grund för sitt intellektuela utvecklingsarbete, och därför ha vi ju på senare tiden sett ett alldeles nytt intresse för gymnastik och kroppsöfningar vakna till lif hos de unga kvinnorna, på samma gång som man söker uppfinna en bekvämare och hälsosammare drägt än den som modet föreskrifver världsdamen. Drägtreformen är i själfva verket en alldeles nödvändig länk i kvinnans själfständighetskamp, ty pariser- drägten är till sin princip en salongsdrägt, i hvilken man icke kan arbeta, och i hvilken det ju icke en gång är möjligt att lyfta upp armarna, hvarför det också hör till saken att en elegant dam, som vill förrätta några husliga sysslor, då går klädd i en nattrocklik- OM hvartannat. 281 nande morgondrägt. Skada blott, att drägtreformen är sä komplice- rad, ty den är icke blott en hygienisk, utan äfven en konstnärlig fråga. I vår tid, dä sinnet för det pittoreska är mycket mer lefvande än det var för ett par decennier sedan, och då man pä allt sätt söker föra den mindre konsten in i hemmet, vore det naturligtvis misslyckadt, om man ville införa en klumpig och oskön kvinnodrägt. Det är svårt att inse hvarför det är mer otillbörligt att tillgodose skönhetssinnet då det gäller drägten, än dä det gäller bord och stolar, och begäret att genom drägten gifva en klädande, ja en poetisk ram ät personligheten, det begäret fans och tillfredsstäldes längt innan det olycksaliga idealet '»fin dam» började utveckla sig. Till sist vilja vi uttala en önskan att herrar läkare mätte an- vända allt sitt inflytande i hemmen för att modifiera redan de små flickornas uppfostran därhän, att deras fysiska kraft utvecklas i största möjliga mätt, och arbeta för att nedbryta den fördomen, som ännu vill att den lilla flickan skall stängas in, tämjas, prydas — och vara ständigt presentabel, medan hennes bröder tumla om i friska lekar, fullkomligt oberoende af någon omsorg om sin toalett. Latinets förhållande till naturvetenskaperna. Om denna fråga har en af samtidens mest kända botanister, professor De Candolle, yttrat några ord, som synas oss ganska märk- liga. Citatet är hämtadt ur ett arbete med titeln: La phytographie ou lart de décrire les végetaux, Paris 1880. Som synes, är det icke ett arbete som behandlar undervisningsfrågan, och därtill bör läggas att förf, själf synbarligen är vän till undervisningen i klas- siska språk inom skolan. Förf, diskuterar frågan om hvilket språk som lämpligast kan användas i botaniska arbeten och yttrar dä om latinet följande. »Det fins ett språk, latinet, hvilket alla eller nästan alla lära i skolan, och af hvilket de komma ihåg tillräckligt mycket för att sedan kunna läsa naturvetenskapliga beskrifningar affattade på det- samma. Skulle en botanist icke ha erhållit undervisning i klas- siska spräk, behöfver han endast föga tid för att lära förstå det latin, som förekommer i de botaniska arbetena. Det är en månads arbete för en italienare, två månaders för en fransman, tre för en engelsman, fyra för en tysk eller en svensk, o. s. v., under förut- sättning nämligen att de sistnämde icke redan förut kunna något spräk af latinsk härstamning.* Alltså äro vanligen tre fjärdedelar eller * Denna sats (kursiveringen af oss) har sitt alldeles särskilda in- tresse med hänsyn till senaste komiténs förslag angående en praktisk latinkurs. Iled. MLi- 282 OM HVARTANNAT. nio tiondedelar af botanisterna redan i stånd att läsa de latinska beskrifningarna, oeh de andra kunna när hälst de vilja tillegna sig den erforderliga kunskapen. Latinet är sålunda det språk, som kan påräkna den största läsekretsen. Det har dessutom flere andra fördelar, åtminstone då det gäller beskrifningar. Botanistens latin är hvarken det dunkla, orakelartade språk som Taeitus begagnade, eller de också dunkla, men präktiga satsfogningar, som vi träffa hos Cicero, eller det gratiöst invecklade spräk, hvilket vi lärde i skolan af Horatius. Det sammanfaller icke ens med det klarare och nyktrare * naturforskarespråk, på hvilket en Plinius affattade sina skrifter. Utan det är ett latin som är hopsatt af Linné en- kom för att användas vid beskrifningar, och — det vågar jag på- stå — med särskild hänsyn till menniskor, som icke älska vare sig invecklade grammatiska konstruktioner eller meningar som hopas huller om buller om hvarandra, eller parenteser instuckna här och hvar i satserna. Jag är långt ifrån att önska att man skall öfverge latinet i skolorna; fastmer synes mig studiet af detsamma mycket nyttigt ur filologisk synpunkt och med hänsyn till den mängd böcker som äfven i nyare tider författats på detta språk, men lärarne borde ofta säga till sina lärjungar: akta er väl för att i ert modersmål använda en så dunkel, så indirekt och så pretentiös stil! — och vidare: denna mening har tre eller fyra betydelser, den af er som kan taga reda på dem skall få ett godt betyg. Jag skall på annat ställe göra reda för det latin som den fräjdade svensken användt, hvilket är ett fullkomligt rent, felfritt latin, men dock ganska olikt de klassiska författarnes. Ingen kan öfversätta en mening däri på flere olika sätt, säsom så ofta är fallet med de gamla författarne, hvilkas literära historia just i detta afseende är så märklig. Ty aldrig är en beundrare af Horatius nöjd med de otaliga öfversätt- ningar, som finnas af denne förf. Han hoppas alltjämt att få en bättre öfversättning, och stundom försöker han själf att åstadkomma en sådan. Detta bevisar, att skaldens satser bryta sig så att säga i många facetter, af hvilka hvar och en återkastar en färg, med andra ord, hvarje läsare fattar blott en af betydelserna. Men låt tjugu botanister öfversätta ett stycke af Linné — de skola i detsamma icke finna mer än en enda betydelse. Min åsigt är därför att man fortfarande bör använda Linnés latin för beskrifningarna. Ett språk som är så universelt, så klart och bestämdt, och som af en snillrik man blifvit så väl afpassadt för vetenskapens behof, bör icke öfver- gifvas. Vi skola dessutom se att man i vissa fall och för vissa slag af beskrifningar funnit sig föga belåten med de moderna språken. OM HVARTANNAT. 283 Men när det är frågan om att diskutera eller resonnera, då kan icke Linné tjena som mönster, ty man kan knappast säga att han diskuterar eller resonnerar nägot alls. Man kan snarare säga, att han framlägger och dekreterar. Har han funnit latinet mot- spänstigt för resonnemang? Det är möjligt. Faktum är, att nyare författare föredraga sitt eget språk, då det är fråga om något annat än rena beskrifningar. Man får skatta sig lycklig, när de använda ett af de förnämsta språken, och när detta icke förleder dem till alltför stor omständlighet, ty en synpunkt till förmån för latinet, hvilken icke bör förglömmas, är denna. Många naturvetenskapsmän äro medelmåttiga och några — däribland jag själf — dåliga latinare, men ju mindre latin man kan, dess kortare uttrycker man sig på detta språk, och dess sorgfälligare söker man det rätta uttrycket till dess man finner det. Man har häruti en säkerhet mot sig själf, hvilket är till afgjord fördel för allmänheten.» Rättstafningsfrågan i Frankrike. Det är icke blott i Sverige, som man arbetar på en ratione- lare stafning. På det nyligen i Paris hållna läraremötet (Congrés national d’instituteurs), besökt af 2,400 deltagare, fattades med stor majoritet följande beslut. »Som man skulle kunna undvika öfver- ansträngning i skolorna genom att förenkla franska språkets orto- grafi, uttalar mötet den önskan, att Franska akademien och »Aca- démie des Inscriptions et Belles Lettres» måtte gå i författning om bildande af en blandad komité med uppdrag att utreda, hvilka rationela förenklingar böra vidtagas i den franska ortografien.» (»Fyris.») Bokanmälan. Manuel de Grammaire Fran^aise. I. Les Flexions Verbales Francaises å 1’usage de mes éléves par le Docteur V.-Hjalm. Beronius, au col- lége D‘Oskarshamn. Stockholm, A. L. Normans Förlags-Expedition. Denna handbok i franska språkets grammatik behandlar verbarböj- ningen, och det är författarens afsigt, att följande häften skola i öfverens- stämmelse med det antagna systemet genomgå öfriga väsentliga partier af språkläran. Författaren lägger mycket riktigt hufvudvigt vid verbalböjningen. Äfvenledes förfäktar han med rätta, att man så tidigt som möjligt bör öfva lärjungarne att tala det främmande språket. Hur detta egentligen skall tillgå, framlyser dock ej tillräckligt klart af föreliggande öfningsbok. Uppriktigt sagdt, finna vi ej heller några serskilda konjugations- tabeller af nöden för våra offentliga läroverk. Om denna sak meddelas tillräckligt i de goda läroböcker i fransk grammatik, som förut förefinnas. A. SBLE 284 BOKANMÄLAN. Skola grammatikens öfriga delar behandlas lika detaljeradt som här, så blir för öfrigt priset alltför dyrt för det hela. Det synes oss på intet vis lättare att få reda på en verbalform i denna manuel, än i andra förut hos oss allmänt tillgängliga och delvis med rätta uppskattade läroböcker i fransk grammatik. Om den praktiska användningen af de här meddelade verbalformerna lemnas inga upplysningar. Det skulle hafva varit af intresse om ett rikt förråd af idiomatiska talesätt här meddelats t. ex. fraseologiska finger- visningar vid aller, pouvoir, savoir, venir, faire o. s. v. Med all aktning för det arbete och omsorg, som äro nedlagda på författandet af förestående manuel, kunna vi ej inse, att den skall bli af nytta för de allmänna läroverken. Huruvida privatläroverken skola varda i tillfälle använda densamma, våga vi ej afgöra. E. W. Pettersson. Böcker och tidskrifter, insända till Verdandi. Sommarferier och skolarbete, af S. med förord af professor K. A. Holmgren. Familjebibel, valda stycken af den Heliga Skrift för hemmet och skolan, utg. af Fredrik Febr. (Nya Testamentet). Skrifter af uppfostringskonstens stormän, utg. af Otto Salomon. II. Några tankar rörande uppfostran af John Locke- Pris 1: 50. Kort öfversigt öfver det svenska folkskoleväsendets utveckling till år 1842 af Simon Nordström. Pris 40 öre. Udsigt over den Norske Kirkes Historie under Katholicismen af Dir theol. A. Chr. JBang. Lättfattlig lärobok i Schleyerska verldsspråket Volapuk, utarb. af John Runström. Pris 1: 50. Mademoiselle De la Seigliére, Comédie en quatre Actes, par Jules Sandeau, avec notes et vocabulaire par C. Gr. Rergman. Pris 1: 25. Examens-fordringar i Romanska språk af Theodor Hagberg. Pedagogisk tidskrift, utg. af U. F. Hult, 1887, häft. 10—12. Dagny, utg. af Fredrika-Bremer-Förbundet, Sept—Dec. 1887. Framat, utg. af Göteborgs kvinliga diskussionsförening, häft. 21—24 1887. Nystavaren, utg. av Otto Hoppe, Nov. 1887. Tidskrift, utg. af Pedagogiska Föreningen i Finland, häft. 5, 1887. Finsk tidskrift, November—December 1887. Nyt Tidsskrift, utg. af J. F. Sars og Olaf Skavlan, häfte 10, 1887. Vor Ungdom, tidskrift utg. af H. Trier og P. Voss, häfte 6, 1887. Bibelforskaren, utg. af Otto F. Myrberg, häfte 3, 1887. L' Instituteur Sténographe 1887. Fonétik tttcer 1887, utg. af P. Passy. Slöjdundervisningsblad från Nääs, utg. af Otto Salomon, häft. 10 — 12 1887. The journal of Education, Nov.—Dec. 1887. Tidskrift för döfstumskolan, utg. af Svenska döfstumlä/raresäll- skapet, häft. 6, 1887. VERDANDI, Tidskrift för ungdomens målsmän och vänner i i hem och skola, utgifven af Uffe (Anna Sandström) och Lars Hökerberg, anmäler härmed till prenumeration sin sjätte (6:e) årgång, 1888. Verdandis uppgift är fortfarande att vara ett organ, der olika åsigter angående uppfostran och ' undervisning kunna fritt uttalas, bemötas och full- ständigas, och genom hvilket såväl lärare och lärarinnor som föräldrar och andra för saken nitälskande kunna lemna sina bidrag till utredningen af dit- hörande frågor samt söka för dem intressera en bildad allmänhet. Derjämte skall redaktionen liksom hittills genom literaturanvisningar och uppsatser i praktisk metodik söka i någon mån lätta de undervisandes arbete samt egna uppmärksamhet åt nyutkommande pedagogisk literatur, äfvensom åt pedagogi- ska företeelser i utlandet. Sedan 1885 års början hafva till Verdandis redaktion anslutit sig bl. a.: hrr professor Theodor Hagberg närmast för universiteten, rektor Sixten von Friesen och lektor Sigfrid Almqvist närmast för allm. läroverken, doktor Leonard Holmström närmast för folkhögskolorna och hr Fridtjuv Berg närmast för folkskolan; och har Red. förmånen att äfven för framtiden få på- räkna stödet af dessa värdefulla, på skilda undervisningsområden verkande krafter. Prenumerationspriset är för 1888 oförändradt som hittills. Med 3 kr. 75 Öre för hel årgång om 6 häften (af hvilka tre utgifvas före midsommar och tre under hösten) prenumereras i hvilken bokhandel eller å hvilken postan- stalt som hälst; men så snart ett flertal [minst 5] exemplar beställes direkt hos utgifvaren Hökerberg (G:la Kungsholmsbrog. 28 i Stockholm), nedsättes priset till 3: 25 pr ex., hvarjämte portofri försändelse till landsorten erbjudes. Stockholm i dec. 1887. Utgifvarne. kep Äfven af Verdandis föreg. årgångar (1883—1887) kunna ännu några fullständiga exemplar erhållas, till 3 kr. 75 öre årg., vare sig genom bokhandel eller direkt hos utgifvaren Hökerberg. Köpas de tre senaste årgångarna (1885—1887) på en gång direkt hos utgifvaren, lemuas de till endast 2 kr. 50 öre stycket. På de två första årgångarna, hvaraf endast några få ex. f. n. finnas i behåll, kan derimot ingen rabatt medgifvas. Stockholm, Central tryckeriet, 1888. s te 5.41 -,"a mas ----- e ev 2 $ . "e . . te - ". . . e I ir, l Ar. "I ) Q () O C O C o o 9 0 IX O C m s o C C O O) C 3 0) O d E c O o P * Q